]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / fr / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 4ea1de7e6c607a747623422649d02ffb7c82bae3..595b145600674f0d276f40734b9c840196b211bf 100644 (file)
@@ -29,17 +29,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-05 18:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-05 18:57:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-18 15:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-18 15:57:18+0000\n"
 "Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r89517); Translate extension (2011-06-02)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r90318); Translate extension (2011-06-02)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: fr\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 09:57:31+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 15:53:57+0000\n"
 
 #. TRANS: Database error message.
 #, php-format
@@ -127,7 +127,6 @@ msgid "Save access settings"
 msgstr "Sauvegarder les paramètres d’accès"
 
 #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
-#. TRANS: Button text for saving theme settings.
 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
 #. TRANS: Button text in the license admin panel.
@@ -143,7 +142,6 @@ msgstr "Sauvegarder les paramètres d’accès"
 #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
 #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
-#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
 #. TRANS: Text for save button on group edit form.
 #. TRANS: Button text to save tags for a profile.
 msgctxt "BUTTON"
@@ -220,7 +218,6 @@ msgstr "Page non trouvée."
 #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
 #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
 #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
-#. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
 #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object.
 #. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an unknown user.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a user from another site.
@@ -390,7 +387,6 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
 #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
-#. TRANS: Server exception thrown on Profile design page when updating design settings fails.
 msgid "Could not update user."
 msgstr "Impossible de mettre à jour l’utilisateur."
 
@@ -405,7 +401,6 @@ msgstr "Impossible d’enregistrer le profil."
 
 #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
 #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
-#. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated.
 #, php-format
 msgid ""
 "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
@@ -420,24 +415,6 @@ msgstr[1] ""
 "Le serveur n’a pas pu gérer autant de données de POST (%s octets) en raison "
 "de sa configuration actuelle."
 
-#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id.
-#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
-#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours.
-#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
-#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue.
-#. TRANS: Form validation error on Profile design page when saving design settings has failed.
-#. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed.
-msgid "Unable to save your design settings."
-msgstr "Échec de la sauvegarde de vos paramètres de conception."
-
-#. TRANS: Error displayed when updating design settings fails.
-#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
-#. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed.
-#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
-#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
-msgid "Could not update your design."
-msgstr "Impossible de mettre à jour votre conception."
-
 #. TRANS: Title for Atom feed.
 msgctxt "ATOM"
 msgid "Main"
@@ -529,6 +506,8 @@ msgstr ""
 "pas votre ami."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
+#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self.
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
 msgid ""
 "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr ""
@@ -759,7 +738,6 @@ msgstr "groupes sur %s"
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin.
 msgid "You must be an admin to edit the group."
 msgstr "Vous devez être administrateur pour modifier le groupe."
@@ -874,7 +852,6 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
 #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
-#. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
 #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
 #. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used.
@@ -883,7 +860,6 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
 #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
-#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Soumission de formulaire inattendue."
 
@@ -1248,7 +1224,6 @@ msgstr "Vous devez ouvrir une session pour quitter un groupe."
 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a nickname that is not a group.
 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-existing group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while providing a nickname for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
@@ -1336,6 +1311,7 @@ msgid "Join request canceled."
 msgstr "Requête d’adhésion refusée."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to approve subscription for a non-existing request.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
 #, php-format
 msgid "%s is not in the moderation queue for your subscriptions."
 msgstr "%s n'est pas dans la file de modération pour vos abonnements."
@@ -1492,7 +1468,6 @@ msgstr "Pièce jointe non trouvée."
 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without providing a group nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without providing a nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname.
@@ -2007,151 +1982,6 @@ msgstr "Ne pas supprimer ce groupe"
 msgid "Delete this user."
 msgstr "Supprimer cet utilisateur"
 
-#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
-msgid "Design"
-msgstr "Conception"
-
-#. TRANS: Instructions for design adminsitration panel.
-msgid "Design settings for this StatusNet site"
-msgstr "Paramètres de conception pour ce site StatusNet"
-
-#. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid.
-msgid "Invalid logo URL."
-msgstr "URL du logo invalide."
-
-#. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid.
-msgid "Invalid SSL logo URL."
-msgstr "Adresse URL du logo SSL invalide."
-
-#. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list.
-#. TRANS: %s is the chosen unavailable theme.
-#, php-format
-msgid "Theme not available: %s."
-msgstr "Le thème n’est pas disponible : %s."
-
-#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
-msgid "Change logo"
-msgstr "Modifier le logo"
-
-#. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
-msgid "Site logo"
-msgstr "Logo du site"
-
-#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
-msgid "SSL logo"
-msgstr "Logo SSL"
-
-#. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme.
-msgid "Change theme"
-msgstr "Modifier le thème"
-
-#. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme.
-msgid "Site theme"
-msgstr "Thème du site"
-
-#. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme.
-msgid "Theme for the site."
-msgstr "Thème pour le site."
-
-#. TRANS: Field label for uploading a cutom theme.
-msgid "Custom theme"
-msgstr "Thème personnalisé"
-
-#. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme.
-msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
-msgstr ""
-"Vous pouvez importer un thème StatusNet personnalisé dans une archive .ZIP."
-
-#. TRANS: Fieldset legend for theme background image.
-msgid "Change background image"
-msgstr "Changer l’image d’arrière plan"
-
-#. TRANS: Field label for background image on theme designer page.
-#. TRANS: Field label for background color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour.
-msgid "Background"
-msgstr "Arrière plan"
-
-#. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page.
-#, php-format
-msgid ""
-"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
-"$s."
-msgstr ""
-"Vous pouvez importer une image d’arrière plan pour ce site. La taille "
-"maximale du fichier est de %1$s."
-
-#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
-msgid "On"
-msgstr "Activé"
-
-#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
-msgid "Off"
-msgstr "Désactivé"
-
-#. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page.
-#. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable
-#. TRANS: use of the uploaded profile image.
-msgid "Turn background image on or off."
-msgstr "Activer ou désactiver l’image d’arrière plan."
-
-#. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page.
-#. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled.
-msgid "Tile background image"
-msgstr "Répéter l’image d’arrière plan"
-
-#. TRANS: Fieldset legend for theme colors.
-msgid "Change colors"
-msgstr "Modifier les couleurs"
-
-#. TRANS: Field label for content color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour.
-msgid "Content"
-msgstr "Contenu"
-
-#. TRANS: Field label for sidebar color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour.
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Barre latérale"
-
-#. TRANS: Field label for text color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour.
-msgid "Text"
-msgstr "Texte"
-
-#. TRANS: Field label for link color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour.
-msgid "Links"
-msgstr "Liens"
-
-#. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings.
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancé"
-
-#. TRANS: Field label for custom CSS.
-msgid "Custom CSS"
-msgstr "CSS personnalisé"
-
-#. TRANS: Button text for resetting theme settings.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Use defaults"
-msgstr "Utiliser les valeurs par défaut"
-
-#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-msgid "Restore default designs."
-msgstr "Restaurer les conceptions par défaut."
-
-#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-msgid "Reset back to default."
-msgstr "Revenir aux valeurs par défaut."
-
-#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-msgid "Save design."
-msgstr "Sauvegarder la conception."
-
 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
 msgid "This notice is not a favorite!"
 msgstr "Cet avis n’est pas un favori !"
@@ -2755,31 +2585,6 @@ msgstr ""
 msgid "No ID."
 msgstr "Aucun identifiant."
 
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in.
-msgid "You must be logged in to edit a group."
-msgstr "Vous devez ouvrir une session pour modifier un groupe."
-
-#. TRANS: Title group design settings page.
-msgid "Group design"
-msgstr "Conception du groupe"
-
-#. TRANS: Instructions for group design settings page.
-msgid ""
-"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
-"palette of your choice."
-msgstr ""
-"Personnalisez l’apparence de votre groupe avec une image d’arrière plan et "
-"une palette de couleurs de votre choix"
-
-#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue.
-msgid "Unable to update your design settings."
-msgstr "Échec de la mise à jour de vos paramètres de conception."
-
-#. TRANS: Form text to confirm saved group design settings.
-#. TRANS: Confirmation message on Profile design page when saving design settings has succeeded.
-msgid "Design preferences saved."
-msgstr "Préférences de conception enregistrées."
-
 #. TRANS: Title for group logo settings page.
 #. TRANS: Group logo form legend.
 msgid "Group logo"
@@ -3469,13 +3274,6 @@ msgstr "Aucun contenu !"
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Aucun destinataire n’a été spécifié."
 
-#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self.
-#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-msgid ""
-"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
-msgstr ""
-"N’envoyez pas de message à vous-même ; dites-le plutôt dans votre tête..."
-
 #. TRANS: Page title after sending a direct message.
 msgid "Message sent"
 msgstr "Message envoyé"
@@ -3762,7 +3560,7 @@ msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmer"
 
 #. TRANS: Field title on page where to change password.
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#. TRANS: Title for field label for password reset form where the password has to be typed again.
 #. TRANS: Field title on account registration page.
 msgid "Same as password above."
 msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus."
@@ -3938,30 +3736,6 @@ msgstr "Dossier des avatars"
 msgid "Directory where avatars are located."
 msgstr "Le répertoire où les avatars sont stockés."
 
-#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
-msgid "Backgrounds"
-msgstr "Arrière plans"
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Server for backgrounds."
-msgstr "Serveur pour les fonds d’écran."
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Web path to backgrounds."
-msgstr "Chemin d’accès Internet vers les fonds d’écran."
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
-msgstr "Serveur pour les fonds d’écran sur les pages SSL."
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
-msgstr "Chemin d’accès Internet vers les fonds d’écran sur les pages SSL."
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Directory where backgrounds are located."
-msgstr "Le répertoire où les fonds d’écran sont stockés."
-
 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
 msgid "Attachments"
 msgstr "Pièces jointes"
@@ -4772,7 +4546,6 @@ msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
 msgstr "6 caractères ou plus, et ne l’oubliez pas !"
 
 #. TRANS: Button text for password reset form.
-#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Reset"
 msgstr "Réinitialiser"
@@ -4781,18 +4554,6 @@ msgstr "Réinitialiser"
 msgid "Enter a nickname or email address."
 msgstr "Entrez un pseudo ou une adresse courriel."
 
-#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified.
-msgid "No user with that email address or username."
-msgstr "Aucun utilisateur trouvé avec ce courriel ou ce nom."
-
-#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address.
-msgid "No registered email address for that user."
-msgstr "Aucune adresse courriel enregistrée pour cet utilisateur."
-
-#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form.
-msgid "Error saving address confirmation."
-msgstr "Erreur lors de l’enregistrement de la confirmation du courriel."
-
 #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form.
 msgid ""
 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
@@ -5787,6 +5548,14 @@ msgstr "Le nom du site ne peut pas être vide."
 msgid "You must have a valid contact email address."
 msgstr "Vous devez avoir une adresse électronique de contact valide."
 
+#. TRANS: Client error displayed when a logo URL is not valid.
+msgid "Invalid logo URL."
+msgstr "URL du logo invalide."
+
+#. TRANS: Client error displayed when a SSL logo URL is invalid.
+msgid "Invalid SSL logo URL."
+msgstr "Adresse URL du logo SSL invalide."
+
 #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with an invalid language code.
 #. TRANS: %s is the invalid language code.
 #, php-format
@@ -5863,7 +5632,9 @@ msgid "Default language"
 msgstr "Langue par défaut"
 
 #. TRANS: Dropdown title on site settings panel.
-msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The site language when autodetection from browser settings is not available."
 msgstr ""
 "Langue du site lorsque la détection automatique des paramètres du navigateur "
 "n'est pas disponible"
@@ -5892,8 +5663,22 @@ msgstr ""
 "Combien de temps (en secondes) les utilisateurs doivent attendre pour poster "
 "la même chose de nouveau."
 
+#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
+#, fuzzy
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
+msgid "Site logo"
+msgstr "Logo du site"
+
+#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
+msgid "SSL logo"
+msgstr "Logo SSL"
+
 #. TRANS: Button title for saving site settings.
-msgid "Save site settings"
+#, fuzzy
+msgid "Save the site settings."
 msgstr "Sauvegarder les paramètres du site"
 
 #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
@@ -6694,42 +6479,6 @@ msgstr "Impossible de lire l’URL de l’avatar « %s »."
 msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
 msgstr "Format d’image invalide pour l’URL de l’avatar « %s »."
 
-#. TRANS: Title for profile design page.
-#. TRANS: Page title for profile design page.
-msgid "Profile design"
-msgstr "Conception de profil"
-
-#. TRANS: Instructions for Profile design page.
-#. TRANS: Instructions for profile design page.
-msgid ""
-"Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
-"palette of your choice."
-msgstr ""
-"Personnalisez l’apparence de votre profil avec une image d’arrière plan et "
-"une palette de couleurs de votre choix."
-
-#. TRANS: Succes message on Profile design page when finding an easter egg.
-msgid "Enjoy your hotdog!"
-msgstr "Bon appétit !"
-
-#. TRANS: Form legend on Profile design page.
-#, fuzzy
-msgid "Design settings"
-msgstr "Sauvegarder les paramètres du site"
-
-#. TRANS: Checkbox label on Profile design page.
-msgid "View profile designs"
-msgstr "Afficher les conceptions de profils"
-
-#. TRANS: Title for checkbox on Profile design page.
-msgid "Show or hide profile designs."
-msgstr "Afficher ou masquer les paramètres de conception."
-
-#. TRANS: Form legend on Profile design page for form to choose a background image.
-#, fuzzy
-msgid "Background file"
-msgstr "Arrière plan"
-
 #. TRANS: Page title for all but the first page of groups for a user.
 #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$d is a page number.
 #, php-format
@@ -7194,6 +6943,18 @@ msgstr "Aucun utilisateur unique défini pour le mode mono-utilisateur."
 msgid "Single-user mode code called when not enabled."
 msgstr "Code en mode mono-utilisateur appelé quand ce n’est pas autorisé."
 
+#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified.
+msgid "No user with that email address or username."
+msgstr "Aucun utilisateur trouvé avec ce courriel ou ce nom."
+
+#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address.
+msgid "No registered email address for that user."
+msgstr "Aucune adresse courriel enregistrée pour cet utilisateur."
+
+#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form.
+msgid "Error saving address confirmation."
+msgstr "Erreur lors de l’enregistrement de la confirmation du courriel."
+
 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Impossible de créer le groupe."
@@ -7472,11 +7233,6 @@ msgstr "showForm() n’a pas été implémentée."
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr "saveSettings() n’a pas été implémentée."
 
-#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
-#. TRANS: the admin panel Design.
-msgid "Unable to delete design setting."
-msgstr "Impossible de supprimer les paramètres de conception."
-
 #. TRANS: Header in administrator navigation panel.
 #. TRANS: Header in settings navigation panel.
 #, fuzzy
@@ -7508,17 +7264,6 @@ msgctxt "MENU"
 msgid "Site"
 msgstr "Site"
 
-#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
-msgid "Design configuration"
-msgstr "Configuration de la conception"
-
-#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Design"
-msgstr "Conception"
-
 #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "User configuration"
 msgstr "Configuration utilisateur"
@@ -8395,45 +8140,6 @@ msgstr "Supprimer"
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Supprimer cet utilisateur"
 
-#. TRANS: Form legend of form for changing the page design.
-#, fuzzy
-msgid "Change design"
-msgstr "Sauvegarder la conception"
-
-#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
-msgid "Change colours"
-msgstr "Modifier les couleurs"
-
-#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
-msgid "Use defaults"
-msgstr "Utiliser les valeurs par défaut"
-
-#. TRANS: Label in form on profile design page.
-#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
-msgid "Upload file"
-msgstr "Importer un fichier"
-
-#. TRANS: Instructions for form on profile design page.
-msgid ""
-"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
-msgstr ""
-"Vous pouvez importer votre image d’arrière plan personnelle. La taille "
-"maximale du fichier est de 2 Mo."
-
-#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
-msgctxt "RADIO"
-msgid "On"
-msgstr "Activé"
-
-#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
-msgctxt "RADIO"
-msgid "Off"
-msgstr "Désactivé"
-
-#. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults".
-msgid "Design defaults restored."
-msgstr "Les paramètre par défaut de la conception ont été restaurés."
-
 #. TRANS: Exception. %s is an ID.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Unable to find services for %s."
@@ -8652,13 +8358,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Add or edit %s logo"
 msgstr "Ajouter ou modifier le logo du groupe « %s »"
 
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Add or edit %s design"
-msgstr "Ajouter ou modifier l’apparence du groupe « %s »"
-
 #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
 msgid "Group actions"
 msgstr "Actions du groupe"
@@ -9048,7 +8747,7 @@ msgstr ""
 "Ne répondez pas à ce courriel ; il ne sera pas envoyé.\n"
 "\n"
 "Bien à vous,\n"
-"%5$s\n"
+"%5$s"
 
 #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
@@ -10077,10 +9776,6 @@ msgstr "Courriel"
 msgid "Change email handling"
 msgstr "Modifier le traitement des courriels"
 
-#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
-msgid "Design your profile"
-msgstr "Concevez votre profil"
-
 #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
 msgctxt "MENU"
 msgid "URL"
@@ -10515,3 +10210,248 @@ msgstr "XML invalide, racine XRD manquante."
 #, php-format
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr "Obtention de la sauvegarde depuis le fichier « %s »."
+
+#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid avatar URL %s."
+msgstr "Impossible de lire l’URL de l’avatar « %s »."
+
+#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
+msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil distant."
+
+#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unable to fetch avatar from %s."
+msgstr "Impossible de révoquer l’accès par l’application : %s."
+
+#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not reach profile page %s."
+msgstr "Impossible d’enregistrer le profil."
+
+#. TRANS: Exception. %s is a URL.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
+msgstr "Impossible de trouver un utilisateur avec le pseudo %s."
+
+#. TRANS: Exception.
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid webfinger address."
+msgstr "Adresse courriel invalide."
+
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
+msgstr "Impossible d’enregistrer le profil."
+
+#~ msgid "Unable to save your design settings."
+#~ msgstr "Échec de la sauvegarde de vos paramètres de conception."
+
+#~ msgid "Could not update your design."
+#~ msgstr "Impossible de mettre à jour votre conception."
+
+#~ msgid "Design"
+#~ msgstr "Conception"
+
+#~ msgid "Design settings for this StatusNet site"
+#~ msgstr "Paramètres de conception pour ce site StatusNet"
+
+#~ msgid "Theme not available: %s."
+#~ msgstr "Le thème n’est pas disponible : %s."
+
+#~ msgid "Change logo"
+#~ msgstr "Modifier le logo"
+
+#~ msgid "Change theme"
+#~ msgstr "Modifier le thème"
+
+#~ msgid "Site theme"
+#~ msgstr "Thème du site"
+
+#~ msgid "Theme for the site."
+#~ msgstr "Thème pour le site."
+
+#~ msgid "Custom theme"
+#~ msgstr "Thème personnalisé"
+
+#~ msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous pouvez importer un thème StatusNet personnalisé dans une archive ."
+#~ "ZIP."
+
+#~ msgid "Change background image"
+#~ msgstr "Changer l’image d’arrière plan"
+
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "Arrière plan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %"
+#~ "1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous pouvez importer une image d’arrière plan pour ce site. La taille "
+#~ "maximale du fichier est de %1$s."
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Activé"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Désactivé"
+
+#~ msgid "Turn background image on or off."
+#~ msgstr "Activer ou désactiver l’image d’arrière plan."
+
+#~ msgid "Tile background image"
+#~ msgstr "Répéter l’image d’arrière plan"
+
+#~ msgid "Change colors"
+#~ msgstr "Modifier les couleurs"
+
+#~ msgid "Content"
+#~ msgstr "Contenu"
+
+#~ msgid "Sidebar"
+#~ msgstr "Barre latérale"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Texte"
+
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "Liens"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avancé"
+
+#~ msgid "Custom CSS"
+#~ msgstr "CSS personnalisé"
+
+#~ msgctxt "BUTTON"
+#~ msgid "Use defaults"
+#~ msgstr "Utiliser les valeurs par défaut"
+
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "Restaurer les conceptions par défaut."
+
+#~ msgid "Reset back to default."
+#~ msgstr "Revenir aux valeurs par défaut."
+
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "Sauvegarder la conception."
+
+#~ msgid "You must be logged in to edit a group."
+#~ msgstr "Vous devez ouvrir une session pour modifier un groupe."
+
+#~ msgid "Group design"
+#~ msgstr "Conception du groupe"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
+#~ "palette of your choice."
+#~ msgstr ""
+#~ "Personnalisez l’apparence de votre groupe avec une image d’arrière plan "
+#~ "et une palette de couleurs de votre choix"
+
+#~ msgid "Unable to update your design settings."
+#~ msgstr "Échec de la mise à jour de vos paramètres de conception."
+
+#~ msgid "Design preferences saved."
+#~ msgstr "Préférences de conception enregistrées."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "N’envoyez pas de message à vous-même ; dites-le plutôt dans votre tête..."
+
+#~ msgid "Backgrounds"
+#~ msgstr "Arrière plans"
+
+#~ msgid "Server for backgrounds."
+#~ msgstr "Serveur pour les fonds d’écran."
+
+#~ msgid "Web path to backgrounds."
+#~ msgstr "Chemin d’accès Internet vers les fonds d’écran."
+
+#~ msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
+#~ msgstr "Serveur pour les fonds d’écran sur les pages SSL."
+
+#~ msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
+#~ msgstr "Chemin d’accès Internet vers les fonds d’écran sur les pages SSL."
+
+#~ msgid "Directory where backgrounds are located."
+#~ msgstr "Le répertoire où les fonds d’écran sont stockés."
+
+#~ msgid "Profile design"
+#~ msgstr "Conception de profil"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
+#~ "palette of your choice."
+#~ msgstr ""
+#~ "Personnalisez l’apparence de votre profil avec une image d’arrière plan "
+#~ "et une palette de couleurs de votre choix."
+
+#~ msgid "Enjoy your hotdog!"
+#~ msgstr "Bon appétit !"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Design settings"
+#~ msgstr "Sauvegarder les paramètres du site"
+
+#~ msgid "View profile designs"
+#~ msgstr "Afficher les conceptions de profils"
+
+#~ msgid "Show or hide profile designs."
+#~ msgstr "Afficher ou masquer les paramètres de conception."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background file"
+#~ msgstr "Arrière plan"
+
+#~ msgid "Unable to delete design setting."
+#~ msgstr "Impossible de supprimer les paramètres de conception."
+
+#~ msgid "Design configuration"
+#~ msgstr "Configuration de la conception"
+
+#~ msgctxt "MENU"
+#~ msgid "Design"
+#~ msgstr "Conception"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change design"
+#~ msgstr "Sauvegarder la conception"
+
+#~ msgid "Change colours"
+#~ msgstr "Modifier les couleurs"
+
+#~ msgid "Use defaults"
+#~ msgstr "Utiliser les valeurs par défaut"
+
+#~ msgid "Upload file"
+#~ msgstr "Importer un fichier"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can upload your personal background image. The maximum file size is "
+#~ "2MB."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous pouvez importer votre image d’arrière plan personnelle. La taille "
+#~ "maximale du fichier est de 2 Mo."
+
+#~ msgctxt "RADIO"
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Activé"
+
+#~ msgctxt "RADIO"
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Désactivé"
+
+#~ msgid "Design defaults restored."
+#~ msgstr "Les paramètre par défaut de la conception ont été restaurés."
+
+#~ msgctxt "TOOLTIP"
+#~ msgid "Add or edit %s design"
+#~ msgstr "Ajouter ou modifier l’apparence du groupe « %s »"
+
+#~ msgid "Design your profile"
+#~ msgstr "Concevez votre profil"