]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / fr / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 1fb9a79e2972eb3b3768c50ed059d4f24f76e3b3..f6dc006b7582168f05064db04f093fc4949295fa 100644 (file)
@@ -10,6 +10,7 @@
 # Author: Julien C
 # Author: Lockal
 # Author: McDutchie
+# Author: Netantho
 # Author: Patcito
 # Author: Peter17
 # Author: Sherbrooke
@@ -22,20 +23,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-26 11:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-26 11:04:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:47:50+0000\n"
 "Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84791); Translate extension (2011-03-11)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: fr\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-03-24 15:23:28+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-03-31 21:35:53+0000\n"
 
 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
-#. TRANS: Menu item for site administration
 msgid "Access"
 msgstr "Accès"
 
@@ -87,7 +87,9 @@ msgstr "Sauvegarder les paramètres d’accès"
 #. TRANS: Button text for saving site settings.
 #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel.
 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
+#. TRANS: Button text to save snapshot settings.
 #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
+#. TRANS: Button text for saving tags for other users.
 #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
 #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
@@ -99,6 +101,7 @@ msgstr "Enregistrer"
 
 #. TRANS: Server error when page not found (404).
 #. TRANS: Server error when page not found (404)
+#. TRANS: Server error when page not found (404).
 msgid "No such page."
 msgstr "Page non trouvée."
 
@@ -143,6 +146,7 @@ msgstr "Page non trouvée."
 #. TRANS: Client error displayed requesting groups for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to perform a gallery action with an unknown user.
 #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
 msgid "No such user."
 msgstr "Utilisateur non trouvé."
@@ -156,6 +160,12 @@ msgstr "%1$s et ses amis, page %2$d"
 #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
+#. TRANS: %s is a username.
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
+#. TRANS: %s is a username.
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
+#. TRANS: %s is a username.
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s et ses amis"
@@ -285,6 +295,7 @@ msgstr "Impossible de mettre à jour l’utilisateur."
 #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile.
 #. TRANS: Server error displayed when trying to reply to a user without a profile.
 #. TRANS: Server error displayed requesting groups for a user without a profile.
+#. TRANS: Server error displayed when trying to perform a gallery action with a user without a profile.
 #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile.
 msgid "User has no profile."
 msgstr "Aucun profil ne correspond à cet utilisateur."
@@ -859,16 +870,6 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le statut d’un autre utilisateur."
 msgid "No such notice."
 msgstr "Avis non trouvé."
 
-#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
-#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-msgid "Cannot repeat your own notice."
-msgstr "Vous ne pouvez pas reprendre votre propre avis."
-
-#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
-#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-msgid "Already repeated that notice."
-msgstr "Vous avez déjà repris cet avis."
-
 #. TRANS: Client error displayed calling an unsupported HTTP error in API status show.
 #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
 #. TRANS: Client exception thrown using an unsupported HTTP method.
@@ -1013,6 +1014,8 @@ msgstr "Avis marqués avec %s"
 
 #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag.
 #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
+#. TRANS: Tag feed description.
+#. TRANS: %1$s is the tag name, %2$s is the StatusNet sitename.
 #, php-format
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "Mises à jour marquées avec %1$s dans %2$s !"
@@ -1030,9 +1033,8 @@ msgid "Atom post must not be empty."
 msgstr "Un post atom ne doit pas être vide."
 
 #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML.
-#, fuzzy
 msgid "Atom post must be well-formed XML."
-msgstr "Une publication Atom doit être une entrée « Atom »."
+msgstr "Une publication Atom doit être un fichier XML correct."
 
 #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry.
 msgid "Atom post must be an Atom entry."
@@ -1128,11 +1130,13 @@ msgid "Only group admin can approve or cancel join requests."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership without specifying a profile to approve.
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve subscriptionswithout specifying a profile to approve.
 #, fuzzy
 msgid "Must specify a profile."
 msgstr "Profil manquant."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership for a non-existing request.
+#. TRANS: %s is a nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to approve a non-existing group join request.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
 #, fuzzy, php-format
@@ -1140,18 +1144,22 @@ msgid "%s is not in the moderation queue for this group."
 msgstr "Liste des utilisateurs inscrits à ce groupe."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny group membership.
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny subscription.
 msgid "Internal error: received neither cancel nor abort."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny group membership.
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny  subscription
 msgid "Internal error: received both cancel and abort."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server error displayed when cancelling a queued group join request fails.
 #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not cancel request for user %1$s to join group %2$s."
-msgstr "Impossible d’inscrire l’utilisateur %1$s au groupe %2$s."
+msgstr ""
+"Impossible d’annuler la demande d'inscription de l’utilisateur %1$s au "
+"groupe %2$s."
 
 #. TRANS: Title for leave group page after group join request is approved/disapproved.
 #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$s is the group nickname.
@@ -1168,6 +1176,36 @@ msgstr ""
 msgid "Join request canceled."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve subscription for a non-existing request.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s is not in the moderation queue for your subscriptions."
+msgstr "Liste des utilisateurs inscrits à ce groupe."
+
+#. TRANS: Server error displayed when cancelling a queued subscription request fails.
+#. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the nickname for which the leave failed.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not cancel or approve request for user %1$s to join group %2$s."
+msgstr ""
+"Impossible d’annuler la demande d'inscription de l’utilisateur %1$s au "
+"groupe %2$s."
+
+#. TRANS: Title for subscription approval ajax return
+#. TRANS: %1$s is the approved user's nickname
+#, fuzzy, php-format
+msgctxt "TITLE"
+msgid "%1$s's request"
+msgstr "Statut de %1$s sur %2$s"
+
+#. TRANS: Message on page for user after approving a subscription request.
+#, fuzzy
+msgid "Subscription approved."
+msgstr "Abonnement autorisé"
+
+#. TRANS: Message on page for user after rejecting a subscription request.
+#, fuzzy
+msgid "Subscription canceled."
+msgstr "Autorisation annulée."
+
 #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
 #. TRANS: Client exception.
 #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
@@ -1209,7 +1247,7 @@ msgstr "Ajouter aux favoris"
 #. TRANS: Title for group membership feed.
 #. TRANS: %s is a username.
 #, fuzzy, php-format
-msgid "%s group memberships"
+msgid "Group memberships of %s"
 msgstr "Membres du groupe %s"
 
 #. TRANS: Subtitle for group membership feed.
@@ -1223,8 +1261,7 @@ msgstr "Groupes de %s"
 msgid "Cannot add someone else's membership."
 msgstr "Impossible d’insérer un nouvel abonnement."
 
-#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
-#. TRANS: Do not translate POST.
+#. TRANS: Client error displayed when not using the join verb.
 #, fuzzy
 msgid "Can only handle join activities."
 msgstr "Ne peut gérer que les activités de publication."
@@ -1445,7 +1482,7 @@ msgstr "Arrière plan"
 
 #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
 msgid "Backup your account."
-msgstr ""
+msgstr "Sauvegarder votre compte"
 
 #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
 msgid "You already blocked that user."
@@ -1545,6 +1582,49 @@ msgctxt "TITLE"
 msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "%1$s a quitté le groupe %2$s"
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in.
+#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a plugin while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed on user tag page when trying to add tags while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe while not logged in.
+#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
+msgid "Not logged in."
+msgstr "Non connecté."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without specifying an ID.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe without providing a profile ID.
+msgid "No profile ID in request."
+msgstr "Aucun identifiant de profil dans la requête."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile.
+#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page.
+#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID.
+#. TRANS: Client error displayed on user tag page when trying to add tags providing a non-existing user ID.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe while providing a non-existing profile ID.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on.
+msgid "No profile with that ID."
+msgstr "Aucun profil ne correspond à cet identifiant."
+
+#. TRANS: Title after unsubscribing from a group.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Unsubscribed"
+msgstr "Désabonné"
+
 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action.
 msgid "No confirmation code."
 msgstr "Aucun code de confirmation."
@@ -1621,7 +1701,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer des utilisateurs."
 
 #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation.
 msgid "I am sure."
-msgstr ""
+msgstr "Je suis sûr"
 
 #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account.
 #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
@@ -1630,15 +1710,13 @@ msgid "You must write \"%s\" exactly in the box."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted.
-#, fuzzy
 msgid "Account deleted."
-msgstr "Avatar supprimé."
+msgstr "Compte supprimé."
 
 #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted.
 #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user.
-#, fuzzy
 msgid "Delete account"
-msgstr "Créer un compte"
+msgstr "Supprimer le compte"
 
 #. TRANS: Form text for user deletion form.
 msgid ""
@@ -1750,32 +1828,12 @@ msgstr ""
 "d’actualités individuels."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
-#, fuzzy
 msgid "Do not delete this group."
 msgstr "Ne pas supprimer ce groupe"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
-#, fuzzy
 msgid "Delete this group."
-msgstr "Supprimer ce groupe"
-
-#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a plugin while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
-#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
-msgid "Not logged in."
-msgstr "Non connecté."
+msgstr "Supprimer ce groupe."
 
 #. TRANS: Instructions for deleting a notice.
 msgid ""
@@ -1969,16 +2027,19 @@ msgid "Use defaults"
 msgstr "Utiliser les valeurs par défaut"
 
 #. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
 #, fuzzy
 msgid "Restore default designs."
 msgstr "Restaurer les conceptions par défaut"
 
 #. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
 #, fuzzy
 msgid "Reset back to default."
 msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
 
 #. TRANS: Title for button for saving theme settings.
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
 #, fuzzy
 msgid "Save design."
 msgstr "Sauvegarder la conception"
@@ -2312,6 +2373,7 @@ msgstr "Retirer ce favori"
 
 #. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
 #. TRANS: Title for favourited notices section.
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Popular notices"
 msgstr "Avis populaires"
 
@@ -2353,6 +2415,8 @@ msgstr ""
 #. TRANS: %s is a user's nickname.
 #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user.
 #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed.
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
+#. TRANS: %s is a username.
 #, php-format
 msgid "%s's favorite notices"
 msgstr "Avis favoris de %s"
@@ -2365,6 +2429,7 @@ msgstr "Mises à jour privilégiées par %1$s sur %2$s !"
 
 #. TRANS: Page title for first page of featured users.
 #. TRANS: Title for featured users section.
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Featured users"
 msgstr "Utilisateurs en vedette"
 
@@ -2463,14 +2528,6 @@ msgstr "L’utilisateur a déjà ce rôle."
 msgid "No profile specified."
 msgstr "Aucun profil n’a été spécifié."
 
-#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile.
-#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page.
-#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on.
-msgid "No profile with that ID."
-msgstr "Aucun profil ne correspond à cet identifiant."
-
 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group.
 #. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page.
@@ -2764,7 +2821,6 @@ msgid "%s screenname."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Header for IM preferences form.
-#, fuzzy
 msgid "IM Preferences"
 msgstr "Préférences de messagerie instantanée"
 
@@ -2792,9 +2848,8 @@ msgid "Publish a MicroID"
 msgstr "Publier un MicroID pour mon adresse courriel."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
-#, fuzzy
 msgid "Could not update IM preferences."
-msgstr "Impossible de mettre à jour l’utilisateur."
+msgstr "Impossible de mettre à jour les préférences de messagerie instantanée."
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
 #. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
@@ -2802,7 +2857,6 @@ msgid "Preferences saved."
 msgstr "Préférences enregistrées"
 
 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
-#, fuzzy
 msgid "No screenname."
 msgstr "Aucun pseudo."
 
@@ -3112,6 +3166,7 @@ msgid "License selection"
 msgstr "Sélection d’une licence"
 
 #. TRANS: License option in the license admin panel.
+#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
 msgid "Private"
 msgstr "Privé"
 
@@ -3666,7 +3721,6 @@ msgid "Password saved."
 msgstr "Mot de passe enregistré."
 
 #. TRANS: Title for Paths admin panel.
-#. TRANS: Menu item for site administration
 msgid "Paths"
 msgstr "Chemins"
 
@@ -3861,6 +3915,7 @@ msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
+#. TRANS: Option in dropdown for snapshot method in admin panel for snapshots.
 msgid "Never"
 msgstr "Jamais"
 
@@ -4020,17 +4075,22 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
 #. TRANS: biography (%d).
-#, php-format
-msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
-msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
+#. TRANS: Text area title in form for account registration. Plural
+#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
+#. TRANS: biography (%d).
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Describe yourself and your interests in %d character."
+msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters."
 msgstr[0] "Décrivez-vous avec vos intérêts en %d caractère"
 msgstr[1] "Décrivez-vous avec vos intérêts en %d caractères"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-msgid "Describe yourself and your interests"
+#. TRANS: Text area title on account registration page.
+#, fuzzy
+msgid "Describe yourself and your interests."
 msgstr "Décrivez vous et vos interêts"
 
-#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
+#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide
 #. TRANS: their biography.
 #. TRANS: Text area label on account registration page.
 msgid "Bio"
@@ -4043,7 +4103,9 @@ msgid "Location"
 msgstr "Emplacement"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
+#. TRANS: Field title on account registration page.
+#, fuzzy
+msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
 msgstr "Indiquez votre emplacement, ex.: « Ville, État (ou région), Pays »"
 
 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
@@ -4051,6 +4113,7 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
 msgstr "Partager ma localisation lorsque je poste des avis"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
+#. TRANS: Field label for inputting tags on "tag other users" page.
 msgid "Tags"
 msgstr "Balises"
 
@@ -4088,6 +4151,27 @@ msgstr ""
 "M’abonner automatiquement à tous ceux qui s’abonnent à moi (recommandé pour "
 "les utilisateurs non-humains)"
 
+#. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply when someone else tries to subscribe to your updates.
+#, fuzzy
+msgid "Subscription policy"
+msgstr "Abonnements"
+
+#. TRANS: Dropdown field option for following policy.
+msgid "Let anyone follow me"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Dropdown field option for following policy.
+msgid "Ask me first"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
+msgid "Whether other users need your permission to follow your updates."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Checkbox label in profile settings.
+msgid "Make updates visible only to my followers"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
 #. TRANS: characters for the biography (%d).
@@ -4119,7 +4203,7 @@ msgstr "Marque invalide : « %s »"
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
 #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
 #, fuzzy
-msgid "Could not update user for autosubscribe."
+msgid "Could not update user for autosubscribe or subscribe_policy."
 msgstr "Impossible de mettre à jour l’auto-abonnement."
 
 #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
@@ -4128,6 +4212,7 @@ msgid "Could not save location prefs."
 msgstr "Impossible d’enregistrer les préférences de localisation."
 
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
+#. TRANS: Client error on "tag other users" page when saving tags fails server side.
 msgid "Could not save tags."
 msgstr "Impossible d’enregistrer les marques."
 
@@ -4159,6 +4244,7 @@ msgid "Public timeline, page %d"
 msgstr "Flux public - page %d"
 
 #. TRANS: Title for the first public timeline page.
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Public timeline"
 msgstr "Flux public"
 
@@ -4484,26 +4570,7 @@ msgstr ""
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
 msgstr "Nom plus long, votre \"vrai\" nom de préférence"
 
-#. TRANS: Text area title in form for account registration. Plural
-#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
-#. TRANS: biography (%d).
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Describe yourself and your interests in %d character."
-msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters."
-msgstr[0] "Décrivez-vous avec vos intérêts en %d caractère"
-msgstr[1] "Décrivez-vous avec vos intérêts en %d caractères"
-
-#. TRANS: Text area title on account registration page.
-#, fuzzy
-msgid "Describe yourself and your interests."
-msgstr "Décrivez vous et vos interêts"
-
-#. TRANS: Field title on account registration page.
-#, fuzzy
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "Indiquez votre emplacement, ex.: « Ville, État (ou région), Pays »"
-
-#. TRANS: Field label on account registration page.
+#. TRANS: Button text to register a user on account registration page.
 #, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Register"
@@ -4627,6 +4694,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
 msgstr "URL de votre profil sur un autre service de micro-blogging compatible"
 
 #. TRANS: Button text on page for remote subscribe.
+#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
 #, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Subscribe"
@@ -4662,16 +4730,8 @@ msgstr "Seuls  les utilisateurs identifiés peuvent reprendre des avis."
 msgid "No notice specified."
 msgstr "Aucun avis n’a été spécifié."
 
-#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an own notice.
-#, fuzzy
-msgid "You cannot repeat your own notice."
-msgstr "Vous ne pouvez pas reprendre votre propre avis."
-
-#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an already repeated notice.
-msgid "You already repeated that notice."
-msgstr "Vous avez déjà repris cet avis."
-
 #. TRANS: Title after repeating a notice.
+#. TRANS: Repeat form status in notice list when a notice has been repeated.
 msgid "Repeated"
 msgstr "Repris"
 
@@ -4682,6 +4742,8 @@ msgstr "Repris !"
 #. TRANS: Title for first page of replies for a user.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
 #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
+#. TRANS: %s is a username.
 #, php-format
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "Réponses à %s"
@@ -4799,6 +4861,7 @@ msgid "System error uploading file."
 msgstr "Erreur système lors du transfert du fichier."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed.
+#. TRANS: Client exception thrown when an imported feed is not an Atom feed.
 #, fuzzy
 msgid "Not an Atom feed."
 msgstr "Tous les membres"
@@ -4839,6 +4902,7 @@ msgid "StatusNet"
 msgstr "StatusNet"
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to sandbox users on a site where the feature is not enabled.
+#. TRANS: Client error on page to unsandbox a user when the feature is not enabled.
 msgid "You cannot sandbox users on this site."
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas mettre des utilisateur dans le bac à sable sur ce site."
@@ -5122,27 +5186,32 @@ msgstr "Message adressé à %1$s le %2$s"
 msgid "Message from %1$s on %2$s"
 msgstr "Message reçu de %1$s le %2$s"
 
+#. TRANS: Client exception thrown when trying a view a notice the user has no access to.
+#, fuzzy
+msgid "Not available."
+msgstr "La messagerie instantanée n’est pas disponible."
+
 #. TRANS: Client error displayed trying to show a deleted notice.
 msgid "Notice deleted."
 msgstr "Avis supprimé."
 
 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged %2$s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notices by %1$s tagged %2$s"
 msgstr "%1$s a marqué « %2$s »"
 
 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notices by %1$s tagged %2$s, page %3$d"
 msgstr "%1$s a marqué « %2$s » la page %3$d"
 
 #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
-#, php-format
-msgid "%1$s, page %2$d"
-msgstr "%1$s, page %2$d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notices by %1$s, page %2$d"
+msgstr "Avis marqués avec %1$s, page %2$d"
 
 #. TRANS: Title for link to notice feed.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag.
@@ -5231,6 +5300,7 @@ msgid "Repeat of %s"
 msgstr "Reprises de %s"
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to silence a user on a site where the feature is not enabled.
+#. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the feature is not enabled.
 msgid "You cannot silence users on this site."
 msgstr "Vous ne pouvez pas réduire des utilisateurs au silence sur ce site."
 
@@ -5537,51 +5607,72 @@ msgstr ""
 msgid "No code entered."
 msgstr "Aucun code entré"
 
-#. TRANS: Menu item for site administration
+#. TRANS: Title for admin panel to configure snapshots.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Instantanés"
 
+#. TRANS: Instructions for admin panel to configure snapshots.
 msgid "Manage snapshot configuration"
 msgstr "Gérer la configuration des instantanés"
 
+#. TRANS: Client error displayed on admin panel for snapshots when providing an invalid run value.
 msgid "Invalid snapshot run value."
 msgstr "Valeur de lancement d’instantanés invalide."
 
+#. TRANS: Client error displayed on admin panel for snapshots when providing an invalid value for frequency.
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
 msgstr "La fréquence des instantanés doit être un nombre."
 
+#. TRANS: Client error displayed on admin panel for snapshots when providing an invalid report URL.
 msgid "Invalid snapshot report URL."
 msgstr "URL de rapport d’instantanés invalide."
 
+#. TRANS: Fieldset legend on admin panel for snapshots.
+#, fuzzy
+msgctxt "LEGEND"
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Instantanés"
+
+#. TRANS: Option in dropdown for snapshot method in admin panel for snapshots.
 msgid "Randomly during web hit"
 msgstr "Au hasard lors des requêtes web"
 
+#. TRANS: Option in dropdown for snapshot method in admin panel for snapshots.
 msgid "In a scheduled job"
 msgstr "Dans une tâche programée"
 
+#. TRANS: Dropdown label for snapshot method in admin panel for snapshots.
 msgid "Data snapshots"
 msgstr "Instantanés de données"
 
-msgid "When to send statistical data to status.net servers"
+#. TRANS: Dropdown title for snapshot method in admin panel for snapshots.
+#, fuzzy
+msgid "When to send statistical data to status.net servers."
 msgstr "Quand envoyer des données statistiques aux serveurs status.net"
 
+#. TRANS: Input field label for snapshot frequency in admin panel for snapshots.
 msgid "Frequency"
 msgstr "Fréquence"
 
-msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
+#. TRANS: Input field title for snapshot frequency in admin panel for snapshots.
+#, fuzzy
+msgid "Snapshots will be sent once every N web hits."
 msgstr "Les instantanés seront envoyés une fois tous les N requêtes"
 
+#. TRANS: Input field label for snapshot report URL in admin panel for snapshots.
 msgid "Report URL"
 msgstr "URL de rapport"
 
-msgid "Snapshots will be sent to this URL"
+#. TRANS: Input field title for snapshot report URL in admin panel for snapshots.
+#, fuzzy
+msgid "Snapshots will be sent to this URL."
 msgstr "Les instantanés seront envoyés à cette URL"
 
-#. TRANS: Submit button title.
-msgid "Save"
-msgstr "Enregistrer"
-
-msgid "Save snapshot settings"
+#. TRANS: Title for button to save snapshot settings.
+#, fuzzy
+msgid "Save snapshot settings."
 msgstr "Sauvegarder les paramètres des instantanés"
 
 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile.
@@ -5593,6 +5684,27 @@ msgstr "Vous n’êtes pas abonné(e) à ce profil."
 msgid "Could not save subscription."
 msgstr "Impossible d’enregistrer l’abonnement."
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to approve group applicants without being a group administrator.
+msgid "You may only approve your own pending subscriptions."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Title of the first page showing pending subscribers still awaiting approval.
+#. TRANS: %s is the name of the user.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s subscribers awaiting approval"
+msgstr "Membres du groupe %s"
+
+#. TRANS: Title of all but the first page showing pending subscribersmembers still awaiting approval.
+#. TRANS: %1$s is the name of the user, %2$d is the page number of the members list.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers awaiting approval, page %2$d"
+msgstr "Membres du groupe %1$s - page %2$d"
+
+#. TRANS: Page notice for group members page.
+#, fuzzy
+msgid "A list of users awaiting approval to subscribe to you."
+msgstr "Liste des utilisateurs inscrits à ce groupe."
+
 #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
 msgstr ""
@@ -5716,31 +5828,43 @@ msgstr "SMS"
 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
 msgstr "Avis marqués avec %1$s, page %2$d"
 
+#. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
+#. TRANS: %s is the tag the feed is for.
 #, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Flux des avis pour la marque %s (RSS 1.0)"
 
+#. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
+#. TRANS: %s is the tag the feed is for.
 #, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Flux des avis pour la marque %s (RSS 2.0)"
 
+#. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
+#. TRANS: %s is the tag the feed is for.
 #, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
 msgstr "Flux des avis pour la marque %s (Atom)"
 
+#. TRANS: Client error displayed on user tag page when trying to add tags without providing a user ID.
 msgid "No ID argument."
 msgstr "Aucun argument d’identifiant."
 
+#. TRANS: Title for "tag other users" page.
+#. TRANS: %s is the user nickname.
 #, php-format
 msgid "Tag %s"
 msgstr "Marque %s"
 
+#. TRANS: Header for user details on "tag other users" page.
 msgid "User profile"
 msgstr "Profil de l’utilisateur"
 
+#. TRANS: Fieldset legend on "tag other users" page.
 msgid "Tag user"
 msgstr "Marquer l’utilisateur"
 
+#. TRANS: Title for input field for inputting tags on "tag other users" page.
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), separated by commas or "
@@ -5749,16 +5873,25 @@ msgstr ""
 "Marques pour cet utilisateur (lettres, chiffres, -, ., et _), séparées par "
 "des virgules ou des espaces"
 
+#. TRANS: Client error on "tag other users" page when tagging a user is not possible because of missing mutual subscriptions.
 msgid ""
 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
 msgstr ""
 "Vous pouvez seulement marquer les personnes auxquelles vous êtes abonné(e) "
 "ou qui sont abonnées à vous."
 
+#. TRANS: Title of "tag other users" page.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Tags"
+msgstr "Balises"
+
+#. TRANS: Page notice on "tag other users" page.
 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
 msgstr ""
 "Remplissez les champs suivants pour marquer vos abonnés ou vos abonnements."
 
+#. TRANS: Client error when requesting a tag feed for a non-existing tag.
 msgid "No such tag."
 msgstr "Cette marque n’existe pas."
 
@@ -5766,25 +5899,31 @@ msgstr "Cette marque n’existe pas."
 msgid "You haven't blocked that user."
 msgstr "Vous n’avez pas bloqué cet utilisateur."
 
+#. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the to be unsandboxed user has not been sandboxed.
 msgid "User is not sandboxed."
 msgstr "L’utilisateur ne se trouve pas dans le bac à sable."
 
+#. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the to be unsilenced user has not been silenced.
 msgid "User is not silenced."
 msgstr "L’utilisateur n’est pas réduit au silence."
 
-msgid "No profile ID in request."
-msgstr "Aucun identifiant de profil dans la requête."
-
+#. TRANS: Page title for page to unsubscribe.
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "Désabonné"
 
-#, php-format
+#. TRANS: Client error displayed when trying to update profile with an incompatible license.
+#. TRANS: %1$s is the license incompatible with site license %2$s.
+#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
+#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
+"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
+"\"."
 msgstr ""
 "La licence du flux auquel vous êtes abonné(e), « %1$s », n’est pas compatible "
 "avec la licence du site « %2$s »."
 
+#. TRANS: Title of URL settings tab in profile settings.
 #, fuzzy
 msgid "URL settings"
 msgstr "Paramètres de messagerie instantanée"
@@ -5799,10 +5938,12 @@ msgstr "Autres options à configurer"
 msgid " (free service)"
 msgstr " (service libre)"
 
+#. TRANS: Default value for URL shortening settings.
 #, fuzzy
 msgid "[none]"
 msgstr "Aucun"
 
+#. TRANS: Default value for URL shortening settings.
 msgid "[internal]"
 msgstr ""
 
@@ -5814,15 +5955,19 @@ msgstr "Raccourcir les URL avec"
 msgid "Automatic shortening service to use."
 msgstr "Sélectionnez un service de réduction d’URL."
 
+#. TRANS: Field label in URL settings in profile.
 msgid "URL longer than"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Field title in URL settings in profile.
 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Field label in URL settings in profile.
 msgid "Text longer than"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Field title in URL settings in profile.
 msgid ""
 "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten."
 msgstr ""
@@ -5831,17 +5976,21 @@ msgstr ""
 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
 msgstr "Le service de réduction d’URL est trop long (50 caractères maximum)."
 
-msgid "Invalid number for max url length."
-msgstr ""
+#. TRANS: Client exception thrown when the maximum URL settings value is invalid in profile URL settings.
+#, fuzzy
+msgid "Invalid number for maximum URL length."
+msgstr "Contenu de l’avis invalide."
 
+#. TRANS: Client exception thrown when the maximum notice length settings value is invalid in profile URL settings.
 #, fuzzy
-msgid "Invalid number for max notice length."
+msgid "Invalid number for maximum notice length."
 msgstr "Contenu de l’avis invalide."
 
+#. TRANS: Server exception thrown in profile URL settings when preferences could not be saved.
 msgid "Error saving user URL shortening preferences."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: User admin panel title
+#. TRANS: User admin panel title.
 msgctxt "TITLE"
 msgid "User"
 msgstr "Utilisateur"
@@ -5864,6 +6013,9 @@ msgstr "Texte de bienvenue invalide. La taille maximale est de 255 caractères."
 msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
 msgstr "Abonnement par défaut invalide : « %1$s » n’est pas un utilisateur."
 
+#. TRANS: Fieldset legend in user administration panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "LEGEND"
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
@@ -5918,7 +6070,7 @@ msgstr "Sauvegarder les paramètres utilisateur"
 msgid "Authorize subscription"
 msgstr "Autoriser l’abonnement"
 
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
+#. TRANS: Page notice on "Authorize subscription" page.
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
@@ -5931,6 +6083,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
 #. TRANS: Submit button text to accept a group membership request on approve group form.
+#. TRANS: Submit button text to accept a subscription request on approve sub form.
 #, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Accept"
@@ -5943,6 +6096,7 @@ msgstr "S’abonner à cet utilisateur"
 
 #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
 #. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve group form.
+#. TRANS: Submit button text to reject a subscription request on approve sub form.
 #, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Reject"
@@ -5961,9 +6115,10 @@ msgstr "Pas de requête d’autorisation !"
 msgid "Subscription authorized"
 msgstr "Abonnement autorisé"
 
+#. TRANS: Accept message text from Authorise subscription page.
 msgid ""
 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
-"with the sites instructions for details on how to authorize the "
+"with the site's instructions for details on how to authorize the "
 "subscription. Your subscription token is:"
 msgstr ""
 "L’abonnement a été autorisé, mais aucune URL de rappel n’a pas été passée. "
@@ -5974,9 +6129,10 @@ msgstr ""
 msgid "Subscription rejected"
 msgstr "Abonnement refusé"
 
+#. TRANS: Reject message from Authorise subscription page.
 msgid ""
 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
-"with the sites instructions for details on how to fully reject the "
+"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
 "subscription."
 msgstr ""
 "L’abonnement a été refusé, mais aucune URL de rappel n’a pas été passée. "
@@ -6008,16 +6164,6 @@ msgstr ""
 msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
 msgstr "L’URL du profil ‘%s’ est pour un utilisateur local."
 
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr ""
-"La licence du flux auquel vous êtes abonné(e), « %1$s », n’est pas compatible "
-"avec la licence du site « %2$s »."
-
 #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
 #. TRANS: %s is an avatar URL.
 #, fuzzy, php-format
@@ -6125,7 +6271,6 @@ msgid "Contributors"
 msgstr "Contributeurs"
 
 #. TRANS: Header for StatusNet license section on the version page.
-#. TRANS: Menu item for site administration
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
 
@@ -6164,7 +6309,6 @@ msgstr ""
 "avec ce programme. Si ce n’est pas le cas, consultez %s."
 
 #. TRANS: Header for StatusNet plugins section on the version page.
-#. TRANS: Menu item for site administration
 msgid "Plugins"
 msgstr "Extensions"
 
@@ -6252,18 +6396,6 @@ msgstr[1] "Un fichier aussi gros dépasserait votre quota mensuel de %d octets."
 msgid "Invalid filename."
 msgstr "Nom de fichier non valide."
 
-#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
-msgid "Group join failed."
-msgstr "L’inscription au groupe a échoué."
-
-#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
-msgid "Not part of group."
-msgstr "N’appartient pas au groupe."
-
-#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
-msgid "Group leave failed."
-msgstr "La désinscription du groupe a échoué."
-
 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
 #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
 #, php-format
@@ -6276,12 +6408,24 @@ msgstr "L’identifiant de profil « %s » est invalide."
 msgid "Group ID %s is invalid."
 msgstr "L’identifiant de groupe %s est invalide."
 
-#. TRANS: Activity title.
-msgid "Join"
-msgstr "Rejoindre"
+#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
+msgid "Group join failed."
+msgstr "L’inscription au groupe a échoué."
 
-#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
-#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
+#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
+msgid "Not part of group."
+msgstr "N’appartient pas au groupe."
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
+msgid "Group leave failed."
+msgstr "La désinscription du groupe a échoué."
+
+#. TRANS: Activity title.
+msgid "Join"
+msgstr "Rejoindre"
+
+#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
+#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
 #, php-format
 msgid "%1$s has joined group %2$s."
 msgstr "%1$s a rejoint le groupe %2$s."
@@ -6350,6 +6494,36 @@ msgstr ""
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Il vous est interdit de poster des avis sur ce site."
 
+#. TRANS: Client exception thrown in notice when trying to repeat a missing or deleted notice.
+#, fuzzy
+msgid "Cannot repeat; original notice is missing or deleted."
+msgstr "Vous ne pouvez pas reprendre votre propre avis."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an own notice.
+#, fuzzy
+msgid "You cannot repeat your own notice."
+msgstr "Vous ne pouvez pas reprendre votre propre avis."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a non-public notice.
+#, fuzzy
+msgid "Cannot repeat a private notice."
+msgstr "Vous ne pouvez pas reprendre votre propre avis."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice you cannot access.
+#, fuzzy
+msgid "Cannot repeat a notice you cannot read."
+msgstr "Vous ne pouvez pas reprendre votre propre avis."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an already repeated notice.
+msgid "You already repeated that notice."
+msgstr "Vous avez déjà repris cet avis."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a notice a the target has no access to.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a notice ID (number).
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s has no access to notice %2$d."
+msgstr "Aucun avis récent pour cet utilisateur."
+
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
 msgid "Problem saving notice."
@@ -6375,16 +6549,13 @@ msgstr "Impossible d’enregistrer la réponse à %1$d, %2$d."
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
+#. TRANS: Full name of a profile or group (%1$s) followed by nickname (%2$s) in parentheses.
 #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
 #, php-format
 msgctxt "FANCYNAME"
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#. TRANS: Exception thrown trying to approve a non-existing group join request.
-msgid "Invalid group join approval: not pending."
-msgstr ""
-
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
 #, php-format
@@ -6437,7 +6608,9 @@ msgstr "Impossible de supprimer le jeton OMB de l'abonnement."
 msgid "Could not delete subscription."
 msgstr "Impossible de supprimer l’abonnement"
 
-#. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
+#. TRANS: Activity title when subscribing to another person.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Follow"
 msgstr "Suivre"
 
@@ -6505,18 +6678,24 @@ msgid "User deletion in progress..."
 msgstr "Suppression de l'utilisateur en cours..."
 
 #. TRANS: Link title for link on user profile.
-msgid "Edit profile settings"
+#, fuzzy
+msgid "Edit profile settings."
 msgstr "Modifier les paramètres du profil"
 
 #. TRANS: Link text for link on user profile.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifier"
 
 #. TRANS: Link title for link on user profile.
-msgid "Send a direct message to this user"
+#, fuzzy
+msgid "Send a direct message to this user."
 msgstr "Envoyer un message à cet utilisateur"
 
 #. TRANS: Link text for link on user profile.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
 
@@ -6538,10 +6717,6 @@ msgctxt "role"
 msgid "Moderator"
 msgstr "Modérateur"
 
-#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
-msgid "Subscribe"
-msgstr "S’abonner"
-
 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
 #, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
@@ -6567,7 +6742,9 @@ msgstr "Répondre"
 msgid "Write a reply..."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Tab on the notice form.
 #, fuzzy
+msgctxt "TAB"
 msgid "Status"
 msgstr "StatusNet"
 
@@ -6691,8 +6868,9 @@ msgstr ""
 msgid "No content for notice %s."
 msgstr "Chercher dans le contenu des avis"
 
+#. TRANS: Exception thrown if no user is provided. %s is a user ID.
 #, fuzzy, php-format
-msgid "No such user %s."
+msgid "No such user \"%s\"."
 msgstr "Utilisateur non trouvé."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when post to collection fails with a 400 status.
@@ -6739,76 +6917,129 @@ msgstr "saveSettings() n’a pas été implémentée."
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgstr "Impossible de supprimer les paramètres de conception."
 
+#. TRANS: Header in administrator navigation panel.
+#. TRANS: Header in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "HEADER"
 msgid "Home"
 msgstr "Site personnel"
 
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Home"
+msgstr "Site personnel"
+
+#. TRANS: Header in administrator navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "HEADER"
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrer"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "Configuration basique du site"
 
-#. TRANS: Menu item for site administration
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Site"
 msgstr "Site"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Design configuration"
 msgstr "Configuration de la conception"
 
-#. TRANS: Menu item for site administration
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Design"
 msgstr "Conception"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "User configuration"
 msgstr "Configuration utilisateur"
 
-#. TRANS: Menu item for site administration
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "User"
 msgstr "Utilisateur"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Access configuration"
 msgstr "Configuration d’accès"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Access"
+msgstr "Accès"
+
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "Configuration des chemins"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Paths"
+msgstr "Chemins"
+
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Sessions configuration"
 msgstr "Configuration des sessions"
 
-#. TRANS: Menu item for site administration
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Sessions"
 msgstr "Sessions"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Edit site notice"
 msgstr "Modifier l'avis du site"
 
-#. TRANS: Menu item for site administration
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Site notice"
 msgstr "Notice du site"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Snapshots configuration"
 msgstr "Configuration des instantanés"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Instantanés"
+
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Set site license"
 msgstr "Définir la licence du site"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "License"
+msgstr "Licence"
+
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 #, fuzzy
 msgid "Plugins configuration"
 msgstr "Configuration des chemins"
 
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Extensions"
+
 #. TRANS: Client error 401.
 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
 msgstr ""
@@ -6819,6 +7050,7 @@ msgstr ""
 msgid "No application for that consumer key."
 msgstr "Aucune demande trouvée pour cette clé de consommateur."
 
+#. TRANS: Authorization exception thrown when a user without API access tries to access the API.
 msgid "Not allowed to use API."
 msgstr ""
 
@@ -6854,10 +7086,12 @@ msgstr ""
 msgid "Could not issue access token."
 msgstr "Impossible d’émettre le jeton d’accès."
 
+#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
 msgid "Database error inserting OAuth application user."
 msgstr ""
 "Erreur de base de donnée en insérant l’utilisateur de l’application OAuth"
 
+#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
 #, fuzzy
 msgid "Database error updating OAuth application user."
 msgstr ""
@@ -6954,6 +7188,17 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
+#. TRANS: Submit button title.
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#. TRANS: Name for an anonymous application in application list.
+#, fuzzy
+msgid "Unknown application"
+msgstr "Action inconnue"
+
+#. TRANS: Message has a leading space and a trailing space. Used in application list.
+#. TRANS: Before this message the application name is put, behind it the organisation that manages it.
 msgid " by "
 msgstr " par "
 
@@ -6976,11 +7221,12 @@ msgstr "Accès « %2$s » approuvé le %1$s."
 msgid "Access token starting with: %s"
 msgstr "Jeton d’accès qui commence par : %s"
 
-#. TRANS: Button label
+#. TRANS: Button label in application list to revoke access to user data.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Revoke"
 msgstr "Révoquer"
 
+#. TRANS: Atom feed exception thrown when an author element does not contain a name element.
 #, fuzzy
 msgid "Author element must contain a name element."
 msgstr "l’élément « author » doit contenir un élément « name »."
@@ -7019,6 +7265,12 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Cancel join request"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Button text for form action to cancel a subscription request.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Cancel subscription request"
+msgstr "Tous les abonnements"
+
 #. TRANS: Title for command results.
 msgid "Command results"
 msgstr "Résultats de la commande"
@@ -7148,6 +7400,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
+#. TRANS: Message given when a status is too long. %1$s is the maximum number of characters,
+#. TRANS: %2$s is the number of characters sent (used for plural).
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
 msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
@@ -7172,10 +7426,6 @@ msgstr "Une erreur est survenue pendant l’envoi de votre message."
 msgid "Notice from %s repeated."
 msgstr "Avis de %s repris."
 
-#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-msgid "Error repeating notice."
-msgstr "Erreur lors de la reprise de l’avis."
-
 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
 #, php-format
@@ -7486,9 +7736,14 @@ msgstr "Vous pouvez essayer de lancer l’installeur pour régler ce problème."
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Aller au programme d’installation"
 
+#. TRANS: Page title for when a database error occurs.
 msgid "Database error"
 msgstr "Erreur de la base de données"
 
+#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Public"
 msgstr "Public"
 
@@ -7500,6 +7755,7 @@ msgstr "Supprimer"
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Supprimer cet utilisateur"
 
+#. TRANS: Form legend of form for changing the page design.
 #, fuzzy
 msgid "Change design"
 msgstr "Sauvegarder la conception"
@@ -7512,22 +7768,15 @@ msgstr "Modifier les couleurs"
 msgid "Use defaults"
 msgstr "Utiliser les valeurs par défaut"
 
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-msgid "Restore default designs"
-msgstr "Restaurer les conceptions par défaut"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
-
 #. TRANS: Label in form on profile design page.
 #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
 msgid "Upload file"
 msgstr "Importer un fichier"
 
 #. TRANS: Instructions for form on profile design page.
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
+"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
 msgstr ""
 "Vous pouvez importer une image d’arrière plan personnelle. La taille "
 "maximale du fichier est de 2 Mo."
@@ -7542,10 +7791,6 @@ msgctxt "RADIO"
 msgid "Off"
 msgstr "Désactivé"
 
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-msgid "Save design"
-msgstr "Sauvegarder la conception"
-
 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
 msgid "Couldn't update your design."
@@ -7582,47 +7827,61 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Favor"
 msgstr "Ajouter à mes favoris"
 
+#. TRANS: Feed type name.
 msgid "RSS 1.0"
 msgstr "RSS 1.0"
 
+#. TRANS: Feed type name.
 msgid "RSS 2.0"
 msgstr "RSS 2.0"
 
+#. TRANS: Feed type name.
 msgid "Atom"
 msgstr "Atom"
 
+#. TRANS: Feed type name. FOAF stands for Friend of a Friend.
 msgid "FOAF"
 msgstr "Ami d’un ami"
 
-#, fuzzy
-msgid "Not an atom feed."
-msgstr "Tous les membres"
-
+#. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an author.
 msgid "No author in the feed."
 msgstr ""
 
-msgid "Can't import without a user."
+#. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an author that
+#. TRANS: can be associated with a user.
+msgid "Cannot import without a user."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Header for feed links (h2).
 msgid "Feeds"
 msgstr "Flux d’informations"
 
+#. TRANS: List element on gallery action page to show all tags.
+#, fuzzy
+msgctxt "TAGS"
 msgid "All"
 msgstr "Tous"
 
+#. TRANS: Fieldset legend on gallery action page.
 msgid "Select tag to filter"
 msgstr "Sélectionner une marque à filtrer"
 
+#. TRANS: Dropdown field label on gallery action page for a list containing tags.
 msgid "Tag"
 msgstr "Marque"
 
-msgid "Choose a tag to narrow list"
+#. TRANS: Dropdown field title on gallery action page for a list containing tags.
+#, fuzzy
+msgid "Choose a tag to narrow list."
 msgstr "Choissez une marque pour réduire la liste"
 
+#. TRANS: Submit button text on gallery action page.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Go"
 msgstr "Aller"
 
+#. TRANS: Description on form for granting a role.
 #, php-format
 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
 msgstr "Accorder le rôle « %s » à cet utilisateur"
@@ -7686,9 +7945,11 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Membership policy"
 msgstr "Membre depuis"
 
+#. TRANS: Group membership policy option.
 msgid "Open to all"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Group membership policy option.
 msgid "Admin must approve all members"
 msgstr ""
 
@@ -7755,6 +8016,7 @@ msgid "%s blocked users"
 msgstr "Utilisateurs bloqués du groupe « %s »"
 
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrer"
@@ -7856,23 +8118,40 @@ msgid_plural "%dB"
 msgstr[0] "%d&nbsp;o"
 msgstr[1] "%d&nbsp;o"
 
+#. TRANS: Body text for confirmation code e-mail.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
+#. TRANS: %3$s is the display name of an IM plugin.
 #, php-format
 msgid ""
-"User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If "
-"that's true, you can confirm by clicking on this URL: %s . (If you cannot "
+"User \"%1$s\" on %2$s has said that your %2$s screenname belongs to them. If "
+"that is true, you can confirm by clicking on this URL: %3$s . (If you cannot "
 "click it, copy-and-paste it into the address bar of your browser). If that "
-"user isn't you, or if you didn't request this confirmation, just ignore this "
-"message."
+"user is not you, or if you did not request this confirmation, just ignore "
+"this message."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Exception thrown when trying to deliver a notice to an unknown inbox.
+#. TRANS: %d is the unknown inbox ID (number).
 #, php-format
 msgid "Unknown inbox source %d."
 msgstr "Source %d inconnue pour la boîte de réception."
 
+#. TRANS: Server exception thrown trying to initialise an IM plugin without meeting all prerequisites.
+msgid "Queueing must be enabled to use IM plugins."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server exception thrown trying to initialise an IM plugin without a transport method.
+msgid "Transport cannot be null."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Button text on form to leave a group.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Leave"
 msgstr "Quitter"
 
 #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Connexion"
@@ -7934,6 +8213,20 @@ msgstr ""
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
 msgstr "%1$s suit maintenant vos avis sur %2$s."
 
+#. TRANS: Subject of pending new-subscriber notification e-mail.
+#. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s would like to listen to your notices on %2$s."
+msgstr "%1$s suit maintenant vos avis sur %2$s."
+
+#. TRANS: Main body of pending new-subscriber notification e-mail.
+#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename.
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s would like to listen to your notices on %2$s. You may approve or reject "
+"their subscription at %3$s"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Common footer block for StatusNet notification emails.
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %2$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
@@ -8243,6 +8536,7 @@ msgstr ""
 msgid "Inbox"
 msgstr "Boîte de réception"
 
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
 msgid "Your incoming messages"
 msgstr "Vos messages reçus"
 
@@ -8444,7 +8738,9 @@ msgstr "Répondre"
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Supprimer cet avis"
 
-msgid "Notice repeated"
+#. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated.
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated."
 msgstr "Avis repris"
 
 msgid "Update your status..."
@@ -8475,15 +8771,42 @@ msgstr "Avis en doublon."
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "Impossible d’insérer un nouvel abonnement."
 
+#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
 msgid "Your profile"
 msgstr "Votre profil"
 
+#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Replies"
 msgstr "Réponses"
 
+#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoris"
 
+#. TRANS: Replaces %s in '%s\'s favorite notices'. (Yes, we know we need to fix this.)
+#, fuzzy
+msgctxt "FIXME"
+msgid "User"
+msgstr "Utilisateur"
+
+#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Messages"
+msgstr "Message"
+
 #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname.
 #, php-format
 msgid "Tags in %s's notices"
@@ -8507,29 +8830,42 @@ msgctxt "plugin-description"
 msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Settings"
 msgstr "Paramètres SMS"
 
+#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
 #, fuzzy
 msgid "Change your personal settings"
 msgstr "Modifier vos paramètres de profil"
 
+#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
 #, fuzzy
 msgid "Site configuration"
 msgstr "Configuration utilisateur"
 
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "Déconnexion"
 
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Fermer la session"
 
+#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Ouvrir une session"
 
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "Rechercher"
 
+#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
 #, fuzzy
 msgid "Search the site"
 msgstr "Rechercher sur le site"
@@ -8578,15 +8914,36 @@ msgstr "Tous les groupes"
 msgid "Unimplemented method."
 msgstr "Méthode non implémentée."
 
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Groups"
+msgstr "Groupes"
+
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "User groups"
 msgstr "Groupes d’utilisateurs"
 
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Recent tags"
 msgstr "Marques récentes"
 
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
+msgid "Recent tags"
+msgstr "Marques récentes"
+
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Featured"
 msgstr "En vedette"
 
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Popular"
 msgstr "Populaires"
 
@@ -8630,52 +8987,82 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Search"
 msgstr "Rechercher"
 
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "People"
 msgstr "Personnes"
 
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Find people on this site"
 msgstr "Chercher des personnes sur ce site"
 
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Notices"
+msgstr "Avis"
+
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Find content of notices"
 msgstr "Chercher dans le contenu des avis"
 
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Find groups on this site"
 msgstr "Rechercher des groupes sur ce site"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "About"
 msgstr "À propos"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Terms of Service.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "TOS"
 msgstr "CGU"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to privacy policy.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Privacy"
 msgstr "Confidentialité"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
+#. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about StatusNet and its license.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Source"
 msgstr "Source"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to version information on the StatusNet site.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the
 #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Contact"
 msgstr "Contact"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
+#. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about embedding a timeline widget.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Badge"
 msgstr "Insigne"
 
@@ -8685,36 +9072,87 @@ msgstr "Section sans titre"
 msgid "More..."
 msgstr "Plus..."
 
+#. TRANS: Header in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "HEADER"
+msgid "Settings"
+msgstr "Paramètres SMS"
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Change your profile settings"
 msgstr "Modifier vos paramètres de profil"
 
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Avatar"
+msgstr "Avatar"
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Upload an avatar"
 msgstr "Ajouter un avatar"
 
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Change your password"
 msgstr "Modifier votre mot de passe"
 
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Email"
+msgstr "Courriel"
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Change email handling"
 msgstr "Modifier le traitement des courriels"
 
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Design your profile"
 msgstr "Concevez votre profil"
 
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "URL shorteners"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "IM"
+msgstr "IM"
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
 msgstr "Suivi des avis par messagerie instantanée"
 
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "SMS"
+msgstr "SMS"
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Updates by SMS"
 msgstr "Suivi des avis par SMS"
 
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Connections"
 msgstr "Connexions"
 
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Authorized connected applications"
 msgstr "Applications autorisées connectées"
 
@@ -8724,28 +9162,65 @@ msgstr "Silence"
 msgid "Silence this user"
 msgstr "Réduire cet utilisateur au silence"
 
-#, php-format
-msgid "People %s subscribes to"
+#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "Abonnements"
+
+#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "People %s subscribes to."
 msgstr "Abonnements de %s"
 
-#, php-format
-msgid "People subscribed to %s"
+#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Subscribers"
+msgstr "Abonnés"
+
+#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "People subscribed to %s."
 msgstr "Abonnés de %s"
 
+#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
+#. TRANS: %d is the number of pending subscription requests.
 #, php-format
-msgid "Groups %s is a member of"
+msgctxt "MENU"
+msgid "Pending (%d)"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
+#, php-format
+msgid "Approve pending subscription requests."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Groups %s is a member of."
 msgstr "Groupes de %s"
 
+#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
+msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Inviter"
 
-#, php-format
-msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
+#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s."
 msgstr "Inviter des amis et collègues à vous rejoindre dans %s"
 
 msgid "Subscribe to this user"
 msgstr "S’abonner à cet utilisateur"
 
+msgid "Subscribe"
+msgstr "S’abonner"
+
 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
 msgstr "Nuage de marques pour une personne (ajoutées par eux-même)"
 
@@ -8866,6 +9341,28 @@ msgstr[1] "Vous avez déjà repris cet avis."
 msgid "Top posters"
 msgstr "Utilisateurs les plus actifs"
 
+#. TRANS: Option in drop-down of potential addressees.
+msgctxt "SENDTO"
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Option in drop-down of potential addressees.
+#. TRANS: %s is a StatusNet sitename.
+#, php-format
+msgid "My colleagues at %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Label for drop-down of potential addressees.
+#, fuzzy
+msgctxt "LABEL"
+msgid "To:"
+msgstr "À"
+
+#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unknown to value: \"%s\"."
+msgstr "Langue « %s » inconnue."
+
 #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Unblock"
@@ -8983,7 +9480,15 @@ msgstr "XML invalide, racine XRD manquante."
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr "Obtention de la sauvegarde depuis le fichier « %s »."
 
-#~ msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
-#~ msgstr ""
-#~ "Message trop long ! La taille maximale est de %1$d caractères ; vous en "
-#~ "avez entré %2$d."
+#~ msgid "Restore default designs"
+#~ msgstr "Restaurer les conceptions par défaut"
+
+#~ msgid "Reset back to default"
+#~ msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
+
+#~ msgid "Save design"
+#~ msgstr "Sauvegarder la conception"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not an atom feed."
+#~ msgstr "Tous les membres"