]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / fr / LC_MESSAGES / statusnet.po
index dd0b5d62cae213326de21d0d11307dd3183d41f1..fa318ff2e0e21b4cf243338253ac58ac7d502892 100644 (file)
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:47:47+0000\n"
 "Language-Team: French\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -55,11 +55,6 @@ msgstr "Page non trouvée"
 msgid "No such user."
 msgstr "Utilisateur non trouvé."
 
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s et ses amis - page %d"
-
 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
 #: lib/personalgroupnav.php:100
@@ -100,10 +95,10 @@ msgstr ""
 "(%%action.groups%%) ou de poster quelque chose vous-même."
 
 #: actions/all.php:134
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 "Vous pouvez essayer de [faire un clin d’œil à %s](../%s) depuis son profil "
 "ou [poster quelque chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?"
@@ -393,7 +388,7 @@ msgstr "L’alias ne peut pas être le même que le pseudo."
 msgid "Group not found!"
 msgstr "Groupe non trouvé !"
 
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe."
 
@@ -401,18 +396,18 @@ msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe."
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "Vous avez été bloqué de ce groupe par l’administrateur."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
 msgstr "Impossible de joindre l’utilisateur %s au groupe %s."
 
 #: actions/apigroupleave.php:114
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "Vous n'êtes pas membre de ce groupe."
 
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur %s du groupe %s"
 
 #: actions/apigrouplist.php:95
@@ -420,11 +415,6 @@ msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur %s du groupe %s"
 msgid "%s's groups"
 msgstr "Groupes de %s"
 
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Les groupes dont %s est membre sur %s."
-
 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
 #, php-format
 msgid "%s groups"
@@ -448,11 +438,11 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le statut d’un autre utilisateur."
 msgid "No such notice."
 msgstr "Avis non trouvé."
 
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
 msgid "Cannot repeat your own notice."
 msgstr "Vous ne pouvez pas reprendre votre propre avis."
 
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
 msgid "Already repeated that notice."
 msgstr "Vous avez déjà repris cet avis."
 
@@ -486,13 +476,13 @@ msgid "Unsupported format."
 msgstr "Format non supporté."
 
 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
 msgstr "%s / Favoris de %s"
 
 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
 msgstr "%s statuts ont été ajoutés aux favoris de %s / %s."
 
 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
@@ -725,8 +715,8 @@ msgid "%s blocked profiles"
 msgstr "%s profils bloqués"
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
 msgstr "%s profils bloqués, page %d"
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:108
@@ -1381,11 +1371,11 @@ msgid "Block user from group"
 msgstr "Bloquer cet utilisateur du groupe"
 
 #: actions/groupblock.php:162
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
 msgstr ""
 "Êtes-vous sûr(e) de vouloir bloquer l’utilisateur \"%s\" du groupe \"%s\"? "
 "Ils seront supprimés du groupe, il leur sera interdit d’y poster, et de s’y "
@@ -1469,8 +1459,8 @@ msgid "%s group members"
 msgstr "Membres du groupe %s"
 
 #: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
 msgstr "Membres du groupe %s - page %d"
 
 #: actions/groupmembers.php:111
@@ -1679,11 +1669,6 @@ msgstr ""
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "Ceci n’est pas votre identifiant Jabber."
 
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Boîte de réception de %s - page %d"
-
 #: actions/inbox.php:62
 #, php-format
 msgid "Inbox for %s"
@@ -1722,10 +1707,10 @@ msgstr "Inviter de nouveaux utilisateurs"
 msgid "You are already subscribed to these users:"
 msgstr "Vous êtes déjà abonné à ces utilisateurs :"
 
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
 #, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #: actions/invite.php:136
 msgid ""
@@ -1840,18 +1825,18 @@ msgstr ""
 msgid "You must be logged in to join a group."
 msgstr "Vous devez ouvrir une session pour rejoindre un groupe."
 
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
 msgid "You are already a member of that group"
 msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe"
 
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
+#: actions/joingroup.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
 msgstr "Impossible d’inscrire l’utilisateur %s au groupe %s"
 
 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s"
 msgstr "%s a rejoint le groupe %s"
 
 #: actions/leavegroup.php:60
@@ -1866,14 +1851,9 @@ msgstr "Vous n'êtes pas membre de ce groupe."
 msgid "Could not find membership record."
 msgstr "Aucun enregistrement à ce groupe n’a été trouvé."
 
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur %s du groupe %s"
-
 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "%s a quitté le groupe %s"
 
 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
@@ -1952,20 +1932,20 @@ msgstr ""
 "Seul un administrateur peut faire d’un autre utilisateur un administrateur."
 
 #: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
 msgstr "%s est déjà un administrateur du groupe « %s »."
 
 #: actions/makeadmin.php:132
-#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
 msgstr ""
 "Impossible d'avoir les enregistrements d'appartenance pour %s dans le groupe "
 "%s"
 
 #: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
 msgstr "Impossible de faire %s un administrateur du groupe %s"
 
 #: actions/microsummary.php:69
@@ -2007,7 +1987,7 @@ msgstr ""
 msgid "Message sent"
 msgstr "Message envoyé"
 
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent"
 msgstr "Votre message a été envoyé à %s"
@@ -2038,8 +2018,8 @@ msgid "Text search"
 msgstr "Recherche de texte"
 
 #: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
 msgstr "Résultat de la recherche pour « %s » sur %s"
 
 #: actions/noticesearch.php:121
@@ -2148,11 +2128,6 @@ msgstr "Afficher ou masquer les paramètres de conception."
 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
 msgstr "Le service de réduction d’URL est trop long (50 caractères maximum)."
 
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Boîte d’envoi de %s - page %d"
-
 #: actions/outbox.php:61
 #, php-format
 msgid "Outbox for %s"
@@ -2382,8 +2357,8 @@ msgid "Not a valid people tag: %s"
 msgstr "Cette marque est invalide : %s"
 
 #: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 msgstr "Utilisateurs marqués par eux-mêmes %s - page %d"
 
 #: actions/postnotice.php:84
@@ -2391,8 +2366,8 @@ msgid "Invalid notice content"
 msgstr "Contenu invalide"
 
 #: actions/postnotice.php:90
-#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr ""
 "La licence des avis « %s » n'est pas compatible avec la licence du site « %s »."
 
@@ -2857,12 +2832,12 @@ msgstr ""
 "adresse de messagerie instantanée, numéro de téléphone."
 
 #: actions/register.php:537
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
 "want to...\n"
 "\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
 "notices through instant messages.\n"
 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
@@ -2986,11 +2961,6 @@ msgstr "Repris !"
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "Réponses à %s"
 
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Réponses à %s - page %d"
-
 #: actions/replies.php:144
 #, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
@@ -3007,10 +2977,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
 msgstr "Flux des réponses pour %s (Atom)"
 
 #: actions/replies.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
 msgstr ""
 "Ceci est la chronologie des réponses à %s mais %s n’a encore reçu aucun avis "
 "à son intention."
@@ -3026,10 +2996,10 @@ msgstr ""
 "%)."
 
 #: actions/replies.php:205
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 "Vous pouvez essayer de [faire un clin d’œil à %s](../%s) ou de [poster "
 "quelque chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)"
@@ -3048,11 +3018,6 @@ msgstr ""
 msgid "User is already sandboxed."
 msgstr "L'utilisateur est déjà dans le bac à sable."
 
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "Avis favoris de %s, page %d"
-
 #: actions/showfavorites.php:132
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
 msgstr "Impossible d’afficher les favoris."
@@ -3110,11 +3075,6 @@ msgstr "C’est un moyen de partager ce que vous aimez."
 msgid "%s group"
 msgstr "Groupe %s"
 
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "Groupe %s - page %d"
-
 #: actions/showgroup.php:218
 msgid "Group profile"
 msgstr "Profil du groupe"
@@ -3241,14 +3201,9 @@ msgstr "Avis supprimé."
 msgid " tagged %s"
 msgstr "   marqué %s"
 
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s - page %d"
-
 #: actions/showstream.php:122
-#, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
 msgstr "Fil des avis pour %s marqués %s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/showstream.php:129
@@ -3272,8 +3227,8 @@ msgid "FOAF for %s"
 msgstr "ami d’un ami pour %s"
 
 #: actions/showstream.php:191
-#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
 msgstr "C’est le flux de %s mais %s n’a rien publié pour le moment."
 
 #: actions/showstream.php:196
@@ -3285,10 +3240,10 @@ msgstr ""
 "d’avis pour le moment, vous pourriez commencer maintenant :)"
 
 #: actions/showstream.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
 "Vous pouvez essayer de faire un clin d’œil à %s ou de [poster quelque chose "
 "à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
@@ -3651,8 +3606,8 @@ msgid "%s subscribers"
 msgstr "Abonnés à %s"
 
 #: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
 msgstr "Abonnés à %s - page &d"
 
 #: actions/subscribers.php:63
@@ -3692,8 +3647,8 @@ msgid "%s subscriptions"
 msgstr "Abonnements de %s"
 
 #: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
 msgstr "Abonnements de %s - page %d"
 
 #: actions/subscriptions.php:65
@@ -3734,11 +3689,6 @@ msgstr "Jabber"
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Avis marqués %s - page %d"
-
 #: actions/tag.php:86
 #, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
@@ -3832,8 +3782,9 @@ msgid "Unsubscribed"
 msgstr "Désabonné"
 
 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
-#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr ""
 "La licence du flux auquel vous êtes abonné(e) ‘%s’ n’est pas compatible avec "
 "la licence du site ‘%s’."
@@ -3995,8 +3946,8 @@ msgstr ""
 "l’abonnement."
 
 #: actions/userauthorization.php:296
-#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
 msgstr "L’URI de l’auditeur ‘%s’ n’a pas été trouvée"
 
 #: actions/userauthorization.php:301
@@ -4050,11 +4001,6 @@ msgstr ""
 msgid "Enjoy your hotdog!"
 msgstr "Bon appétit !"
 
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "Groupes de %s - page %d"
-
 #: actions/usergroups.php:130
 msgid "Search for more groups"
 msgstr "Rechercher pour plus de groupes"
@@ -4079,8 +4025,8 @@ msgstr "Statistiques"
 #: actions/version.php:153
 #, php-format
 msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
 msgstr ""
 
 #: actions/version.php:157
@@ -4256,11 +4202,6 @@ msgstr "Autres "
 msgid "Other options"
 msgstr "Autres options "
 
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
-
 #: lib/action.php:159
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Page sans nom"
@@ -4504,7 +4445,7 @@ msgstr "La modification du mot de passe n'est pas autorisée"
 msgid "Command results"
 msgstr "Résultats de la commande"
 
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
 msgid "Command complete"
 msgstr "Commande complétée"
 
@@ -4517,8 +4458,8 @@ msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
 msgstr "Désolé, cette commande n’a pas encore été implémentée."
 
 #: lib/command.php:88
-#, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
 msgstr "Impossible de trouver un utilisateur avec le pseudo %s"
 
 #: lib/command.php:92
@@ -4526,8 +4467,8 @@ msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr "Ça n’a pas de sens de se faire un clin d’œil à soi-même !"
 
 #: lib/command.php:99
-#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Nudge sent to %s."
 msgstr "Coup de code envoyé à %s"
 
 #: lib/command.php:126
@@ -4542,12 +4483,14 @@ msgstr ""
 "Messages : %3$s"
 
 #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
 msgstr "Aucun avis avec cet identifiant n’existe"
 
 #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
 #: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
 msgstr "Aucun avis récent pour cet utilisateur"
 
 #: lib/command.php:190
@@ -4555,15 +4498,10 @@ msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Avis ajouté aux favoris."
 
 #: lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
 msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur %s du groupe %s"
 
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
-
 #: lib/command.php:318
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
@@ -4584,28 +4522,25 @@ msgstr "Site Web : %s"
 msgid "About: %s"
 msgstr "À propos : %s"
 
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
-#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#: lib/command.php:358
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr ""
 "Message trop long ! La taille maximale est de %d caractères ; vous en avez "
 "entré %d."
 
+#: lib/command.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "Votre message a été envoyé à %s"
+
 #: lib/command.php:378
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Une erreur est survenue pendant l’envoi de votre message."
 
-#: lib/command.php:422
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Impossible de reprendre votre propre avis"
-
-#: lib/command.php:427
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Avis déjà repris"
-
 #: lib/command.php:435
-#, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice from %s repeated."
 msgstr "Avis de %s repris"
 
 #: lib/command.php:437
@@ -4613,15 +4548,15 @@ msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Erreur lors de la reprise de l'avis."
 
 #: lib/command.php:491
-#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr ""
 "Avis trop long ! La taille maximale est de %d caractères ; vous en avez "
 "entré %d."
 
 #: lib/command.php:500
-#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Reply to %s sent."
 msgstr "Réponse à %s envoyée"
 
 #: lib/command.php:502
@@ -4629,7 +4564,8 @@ msgid "Error saving notice."
 msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis."
 
 #: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
 msgstr "Indiquez le nom de l’utilisateur auquel vous souhaitez vous abonner"
 
 #: lib/command.php:563
@@ -4638,7 +4574,8 @@ msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Abonné à %s"
 
 #: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
 msgstr "Indiquez le nom de l’utilisateur duquel vous souhaitez vous désabonner"
 
 #: lib/command.php:591
@@ -4667,17 +4604,18 @@ msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Impossible d’activer les avertissements."
 
 #: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+#, fuzzy
+msgid "Login command is disabled."
 msgstr "La commande d'ouverture de session est désactivée"
 
 #: lib/command.php:664
-#, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s."
 msgstr "Impossible de créer le jeton d'ouverture de session pour %s"
 
 #: lib/command.php:669
-#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
 msgstr ""
 "Ce lien n’est utilisable qu’une seule fois, et est valable uniquement "
 "pendant 2 minutes : %s"
@@ -5324,6 +5262,11 @@ msgstr "Désolé, ceci n’est pas votre adresse de courriel entrant."
 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
 msgstr "Désolé, la réception de courriels n’est pas permise."
 
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Format de fichier d’image non supporté."
+
 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
@@ -5411,7 +5354,7 @@ msgstr "Attacher un fichier"
 
 #: lib/noticeform.php:212
 #, fuzzy
-msgid "Share my location"
+msgid "Share my location."
 msgstr "Partager votre localisation"
 
 #: lib/noticeform.php:214
@@ -5829,3 +5772,10 @@ msgstr "&s n’est pas une couleur valide !"
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr ""
 "%s n’est pas une couleur valide ! Utilisez 3 ou 6 caractères hexadécimaux."
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr ""
+"Message trop long ! La taille maximale est de %d caractères ; vous en avez "
+"entré %d."