]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/fur/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / fur / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 6b682a4bc159b4e4efec30aaebb9429a044a90cd..713200646100be3dd5a0006419c9f56b6f90de43 100644 (file)
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-21 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 12:21:52+0000\n"
-"Language-Team: Friulian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fur>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:40:34+0000\n"
+"Language-Team: Friulian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fur>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-07-01 11:17:02+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r92662); Translate extension (2011-07-09)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-09-27 23:26:51+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r99397); Translate extension (2011-10-07)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: fur\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -34,12 +34,6 @@ msgstr ""
 "dal probleme, ma tu ju puedis contatâ su %2$s par jessi sigûr. Se no, spiete "
 "cualchi minût par tornâ a provâ."
 
-#. TRANS: Error message.
-msgid ""
-"An important error occured, probably related to email setup. Check logfiles "
-"for more info."
-msgstr ""
-
 #. TRANS: Error message.
 msgid "An error occurred."
 msgstr "Al è sucedût un erôr."
@@ -92,17 +86,17 @@ msgstr "Dome invîts"
 
 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations).
 msgid "Disable new registrations."
-msgstr ""
+msgstr "Disative lis gnovis regjistrazions."
 
 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
 msgid "Closed"
 msgstr "Sierât"
 
-#. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel.
-msgid "Save access settings"
-msgstr "Salve lis impuestazions di acès"
+#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
+msgid "Save access settings."
+msgstr "Salve lis impuestazions di acès."
 
-#. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
+#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel.
 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
 #. TRANS: Button text in the license admin panel.
@@ -210,7 +204,6 @@ msgstr "La pagjine no esist."
 #. TRANS: Client error displayed when trying to get the RSS feed with favorites of a user that does not exist.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
@@ -309,10 +302,9 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
 #. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites.
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Send invite"
-msgstr "Mande invîts."
+msgstr "Invide"
 
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
@@ -322,8 +314,6 @@ msgstr "Mande invîts."
 #. TRANS: %s is a username.
 #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
 #. TRANS: %s is a username.
-#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
-#. TRANS: %s is a username.
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s e amîs"
@@ -431,16 +421,17 @@ msgstr ""
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "no conversation id"
-msgstr "Tabaiade"
+#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
+msgid "No conversation ID."
+msgstr "Nissun ID de tabaiade."
 
+#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d).
 #, php-format
-msgid "No conversation with id %d"
-msgstr ""
+msgid "No conversation with ID %d."
+msgstr "Nissune conversazion cun ID %d."
 
-#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
+#. TRANS: Title for conversion timeline.
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Conversation"
 msgstr "Tabaiade"
 
@@ -1048,7 +1039,7 @@ msgstr "%1$s inzornaments preferîts di %2$s / %3$s."
 #. TRANS: %s is the error message.
 #, php-format
 msgid "Could not generate feed for list - %s"
-msgstr ""
+msgstr "No si à podût gjenerâ il canâl pe liste - %s"
 
 #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
@@ -1119,7 +1110,7 @@ msgstr "Inzornaments etichetâts cun %1$s su %2$s!"
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline.
 msgid "Only the user can add to their own timeline."
-msgstr ""
+msgstr "Dome l'utent al pues zontâ alc ae sô ativitât."
 
 #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds."
@@ -1189,8 +1180,6 @@ msgstr "Tu scugnis jessi jentrât par lassâ un grup."
 #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@@ -1199,10 +1188,10 @@ msgstr "Tu scugnis jessi jentrât par lassâ un grup."
 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
-#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
-#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
+#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
+#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
 msgid "No such group."
 msgstr "Il grup nol esist."
 
@@ -1707,17 +1696,19 @@ msgstr "Conferme la direzion"
 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
 msgstr "La direzion \"%s\" e je stade confermade pe tô identitât."
 
+#. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
+msgid "Conversation"
+msgstr "Tabaiade"
+
 #. TRANS: Title for link to notice feed.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
-#, fuzzy
 msgid "Conversation feed (Activity Streams JSON)"
-msgstr "Canâl dai avîs par %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Canâl des tabaiadis (flus di ativitât JSON)"
 
 #. TRANS: Title for link to notice feed.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
-#, fuzzy
 msgid "Conversation feed (RSS 2.0)"
-msgstr "Canâl dai avîs par %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Canâl des tabaiadis (RSS 2.0)"
 
 #. TRANS: Title for conversation page.
 #. TRANS: Title for page that shows a notice.
@@ -1780,8 +1771,8 @@ msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
 msgstr "Inserìs \"%s\" par confermâ che tu vuelis eliminâ la tô identitât."
 
 #. TRANS: Button title for user account deletion.
-msgid "Permanently delete your account"
-msgstr "Elimine par simpri la tô identitât"
+msgid "Permanently delete your account."
+msgstr "Elimine par simpri la tô identitât."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
 msgid "You must be logged in to delete an application."
@@ -1932,6 +1923,79 @@ msgstr "Zonte ai preferîts"
 msgid "No such document \"%s\"."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Home"
+msgstr "Inizi"
+
+msgctxt "MENU"
+msgid "Docs"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Help"
+msgstr "Jutori"
+
+#, fuzzy
+msgid "Getting started"
+msgstr "Impuestazions salvadis."
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site.
+msgctxt "MENU"
+msgid "About"
+msgstr "Informazions"
+
+#, fuzzy
+msgid "About this site"
+msgstr "Disbloche chest utent"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions.
+msgctxt "MENU"
+msgid "FAQ"
+msgstr "Domandis plui frecuentis"
+
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the
+#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
+msgctxt "MENU"
+msgid "Contact"
+msgstr "Contats"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact info"
+msgstr "Contats"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Tags"
+msgstr "Etichetis"
+
+msgid "Using tags"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Groups"
+msgstr "Grups"
+
+#, fuzzy
+msgid "Using groups"
+msgstr "Grups di utents"
+
+msgctxt "MENU"
+msgid "API"
+msgstr ""
+
+msgid "RESTful API"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Title for "Edit application" form.
 #. TRANS: Form legend.
 msgid "Edit application"
@@ -1982,7 +2046,7 @@ msgstr "La URL sorzint no je valide."
 #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form.
 msgid "Organization is required."
-msgstr ""
+msgstr "E covente une organizazion."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form.
 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
@@ -2379,7 +2443,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file.
 msgid "No notice."
-msgstr ""
+msgstr "Nissun avîs."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement.
 msgid "No attachments."
@@ -2472,7 +2536,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID.
 #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
 msgid "No ID."
-msgstr ""
+msgstr "Nissun ID."
 
 #. TRANS: Title for group logo settings page.
 #. TRANS: Group logo form legend.
@@ -2570,8 +2634,8 @@ msgid ""
 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own](%%%%action.newgroup%"
 "%%%)!"
 msgstr ""
-"I grups di %%%%site.name%%%% ti permetin cjatâ e tabaiâ cun int che e à "
-"interès simîi. Daspò che tu ti unissis a un grup tu puedis mandâ messaçs a "
+"I grups di %%%%site.name%%%% ti permetin di cjatâ e tabaiâ cun int che e à "
+"interès simii. Daspò che tu ti unissis a un grup tu puedis mandâ messaçs a "
 "ducj chei altris membris dal grup doprant la scurte \"!groupname\". No son "
 "grups che ti plasin? Prove a [cirint un](%%%%action.groupsearch%%%%) o "
 "[scomence il to](%%%%action.newgroup%%%%)!"
@@ -2644,11 +2708,11 @@ msgstr "Impuestazions IM"
 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
 #, php-format
 msgid ""
-"You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]"
-"(%%doc.im%%). Configure your addresses and settings below."
+"You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). "
+"Configure your addresses and settings below."
 msgstr ""
 "Tu puedis mandâ e ricevi avîs par mieç di [messaçs istantaniis](%%doc.im%%). "
-"Configure ca sot la tô direzion e lis impuestazions."
+"Configure ca sot lis tôs direzions e lis impuestazions."
 
 #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site.
 msgid "IM is not available."
@@ -2844,7 +2908,7 @@ msgstr "Dopre chest modul par invidâ amîs e coleghis a doprâ il servizi."
 #. TRANS: the StatusNet sitename.
 #, php-format
 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s ti à invidât a iscriviti su %2$s"
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in.
 msgid "You must be logged in to join a group."
@@ -2969,12 +3033,6 @@ msgstr ""
 msgid "Save license settings."
 msgstr "Salve lis impuestazions de licence."
 
-#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to register while already logged in.
-msgid "Already logged in."
-msgstr "Tu sês za jentrât."
-
 #. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials.
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Il non utent o la password no son juscj."
@@ -3272,7 +3330,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: %s is a path.
 #, php-format
 msgid "\"%s\" not found."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" nol è stât cjatât."
 
 #. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found.
 #. TRANS: %s is a notice.
@@ -3319,6 +3377,33 @@ msgstr ""
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Page title for profile settings.
+msgid "Old school UI settings"
+msgstr "Impuestazions pe viere muse"
+
+#. TRANS: Usage instructions for profile settings.
+msgid "If you like it \"the old way\", you can set that here."
+msgstr ""
+"Se ti plaseve di plui la grafiche di une volte, tu puedis configurâle culì."
+
+#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
+#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
+msgid "Settings saved."
+msgstr "Impuestazions salvadis."
+
+msgid "Only stream mode (no conversations) in timelines"
+msgstr ""
+
+msgid "Show conversation page as hierarchical trees"
+msgstr ""
+
+msgid "Show nicknames (not full names) in timelines"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Button text to save a list.
+msgid "Save"
+msgstr "Salve"
+
 #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
 msgid "People Search"
 msgstr "Cîr personis"
@@ -3327,6 +3412,11 @@ msgstr "Cîr personis"
 msgid "Notice Search"
 msgstr "Cîr avîs"
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to register while already logged in.
+msgid "Already logged in."
+msgstr "Tu sês za jentrât."
+
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
 msgid "No user ID specified."
 msgstr ""
@@ -3456,12 +3546,6 @@ msgstr ""
 msgid "Avatar directory not writable: %s."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
-#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
-#, php-format
-msgid "Background directory not writable: %s."
-msgstr ""
-
 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
 #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
 #, php-format
@@ -3629,8 +3713,8 @@ msgid "Server to direct SSL requests to."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
-msgid "Save paths"
-msgstr ""
+msgid "Save path settings."
+msgstr "Salve lis impuestazions dal percors."
 
 #. TRANS: Instructions for the "People search" page.
 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
@@ -3763,7 +3847,7 @@ msgid ""
 "%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
 "tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the "
-"tag's timeline."
+"list's timeline."
 msgstr ""
 "Chestis a son lis listis creadis di **%s**. Lis listis a son un mût par meti "
 "in ordin personis similis su %%site.name%%, un servizi di [microblogging]"
@@ -3797,13 +3881,13 @@ msgid ""
 "site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
 "tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the "
-"tag's timeline."
+"list's timeline."
 msgstr ""
 "Chestis a son lis listis par **%s**. Lis listis a son un mût par meti in "
 "ordin personis similis su %%site.name%%, un servizi di [microblogging]"
 "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) basât sul imprest libar "
 "[StatusNet](http://status.net/). Tu puedis tignî di voli ce che a stan "
-"fasint sotscrivinti ae ativitât de etichete."
+"fasint sotscrivinti ae ativitât de liste."
 
 #. TRANS: Message displayed on page that displays lists a user was added to when there are none.
 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
@@ -3995,6 +4079,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
 msgstr "Condivît il lûc dulà che mi cjati cuant che o publichi avîs"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
+#. TRANS: Title for group tag cloud section.
+#. TRANS: %s is a group name.
 msgid "Tags"
 msgstr "Etichetis"
 
@@ -4026,6 +4112,8 @@ msgstr "In ce fûs orari ti cjatistu par solit?"
 msgid ""
 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
 msgstr ""
+"Sotscrîf in automatic a ducj chei che si sotscrivin a mi (ideâl par non "
+"umans)."
 
 #. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply when someone else tries to subscribe to your updates.
 msgid "Subscription policy"
@@ -4041,11 +4129,11 @@ msgstr "Domandimi prime"
 
 #. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
 msgid "Whether other users need your permission to follow your updates."
-msgstr ""
+msgstr "Se i altris utents a àn di vê il permès par seguî i tiei inzornaments."
 
 #. TRANS: Checkbox label in profile settings.
 msgid "Make updates visible only to my followers"
-msgstr ""
+msgstr "Mostre i inzornaments dome a chei che mi seguissin"
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
@@ -4090,11 +4178,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not save tags."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
-#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
-msgid "Settings saved."
-msgstr "Impuestazions salvadis."
-
 #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup.
 #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup.
 msgid "Restore account"
@@ -4107,8 +4190,8 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
-msgid "Could not retrieve public stream."
-msgstr ""
+msgid "Could not retrieve public timeline."
+msgstr "No si à podût recuperâ la ativitât publiche."
 
 #. TRANS: Title for all public timeline pages but the first.
 #. TRANS: %d is the page number.
@@ -4122,19 +4205,19 @@ msgid "Public timeline"
 msgstr "Ativitât publiche"
 
 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
-msgid "Public Stream Feed (Activity Streams JSON)"
-msgstr "Canâl de ativitât publiche (Activity Streams JSON)"
+msgid "Public Timeline Feed (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Canâl de ativitât publiche (flus di ativitât JSON)"
 
 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
-msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
+msgid "Public Timeline Feed (RSS 1.0)"
 msgstr "Canâl de ativitât publiche (RSS 1.0)"
 
 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
-msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
+msgid "Public Timeline Feed (RSS 2.0)"
 msgstr "Canâl de ativitât publiche (RSS 2.0)"
 
 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
-msgid "Public Stream Feed (Atom)"
+msgid "Public Timeline Feed (Atom)"
 msgstr "Canâl de ativitât publiche (Atom)"
 
 #. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices.
@@ -4146,7 +4229,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public notices for a logged in user.
 msgid "Be the first to post!"
-msgstr "Publiche alc par prin !"
+msgstr "Publiche alc par prin!"
 
 #. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public notices for a not logged in user.
 #, php-format
@@ -4180,47 +4263,6 @@ msgstr ""
 "org/wiki/Micro-blogging) basât sul imprest libar [StatusNet](http://status."
 "net/)."
 
-#. TRANS: Title for page with public list cloud.
-msgid "Public list cloud"
-msgstr "Nûl des listis publichis"
-
-#. TRANS: Page notice for page with public list cloud.
-#. TRANS: %s is a StatusNet sitename.
-#, php-format
-msgid "These are largest lists on %s"
-msgstr "Chestis a son lis listis plui popolârs su %s"
-
-#. TRANS: Empty list message on page with public list cloud.
-#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
-#, php-format
-msgid "No one has [listed](%%doc.tags%%) anyone yet."
-msgstr "Nissun nol à ancjemò metût altris in [listis](%%%%doc.tags%%%%)."
-
-#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for logged in users.
-msgid "Be the first to list someone!"
-msgstr "Met cualchidun in liste par prin!"
-
-#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for anonymous users.
-#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
-#, php-format
-msgid ""
-"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to list "
-"someone!"
-msgstr ""
-"Parcè no [tu regjistris une identitât](%%%%action.register%%%%) e tu metis "
-"cualchidun in liste par prin!"
-
-#. TRANS: DT element on on page with public list cloud.
-msgid "List cloud"
-msgstr "Nûl des listis"
-
-#. TRANS: Link title for number of listed people. %d is the number of listed people.
-#, php-format
-msgid "1 person listed"
-msgid_plural "%d people listed"
-msgstr[0] "1 persone in liste"
-msgstr[1] "%d personis in liste"
-
 #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone."
@@ -4246,7 +4288,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
 msgid "Be the first to post one!"
-msgstr ""
+msgstr "Publiche alc par prin!"
 
 #. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud
 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
@@ -4690,7 +4732,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Form instructions for feed restore.
 msgid ""
-"You can upload a backed-up stream in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
+"You can upload a backed-up timeline in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
 "\">Activity Streams</a> format."
 msgstr ""
 
@@ -4775,7 +4817,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Header on the OAuth application page.
 msgid "Application profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profîl de aplicazion"
 
 #. TRANS: Information output on an OAuth application page.
 #. TRANS: %1$s is the application creator, %2$s is "read-only" or "read-write",
@@ -4804,6 +4846,26 @@ msgstr ""
 msgid "Application info"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Consumer key"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Consumer secret"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Request token URL"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Access token URL"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Authorize URL"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
 msgid ""
 "Note: HMAC-SHA1 signatures are supported. The plaintext signature method is "
@@ -4910,42 +4972,8 @@ msgstr "Canâl dai avîs pal grup %s (Atom)"
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "FOAF pal grup %s"
 
-#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
-msgid "Members"
-msgstr "Membris"
-
-#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
-#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
-#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
-#. TRANS: Empty list message for tags.
-#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
-#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
-#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
-#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
-msgid "(None)"
-msgstr "(Nissun)"
-
-#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
-msgid "All members"
-msgstr "Ducj i membris"
-
-#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
-#. TRANS: H2 text for user statistics.
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistichis"
-
-#. TRANS: Label for group creation date.
-msgctxt "LABEL"
-msgid "Created"
-msgstr "Creât"
-
-#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
-msgctxt "LABEL"
-msgid "Members"
-msgstr "Membris"
-
 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
-#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
+#. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name,
 #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
 #, php-format
@@ -4964,25 +4992,20 @@ msgstr ""
 "help%%))"
 
 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
-#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
+#. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name,
 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
-"their life and interests. "
+"their life and interests."
 msgstr ""
 "**%s** al è un grup di utents su %%site.name%%, un servizi di [microblogging]"
 "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) basât sul imprest libar "
 "[StatusNet](http://status.net/). I siei membris a condividin messaçs curts "
 "su la vite e i lôr interès. "
 
-#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
-msgctxt "TITLE"
-msgid "Admins"
-msgstr "Aministradôrs"
-
 #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
 msgid "No such message."
 msgstr ""
@@ -5078,9 +5101,21 @@ msgstr ""
 "scomencis a seguî cheste ativitât!"
 
 #. TRANS: Header on show list page.
+#. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag (so part of a list).
 msgid "Listed"
 msgstr "Metût te liste"
 
+#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
+#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
+#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
+#. TRANS: Empty list message for tags.
+#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
+#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
+#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
+#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
+msgid "(None)"
+msgstr "(Nissun)"
+
 #. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
 #. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
 msgid "Show all"
@@ -5091,24 +5126,19 @@ msgstr "Mostre dut"
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Sotscritôrs"
 
-#. TRANS: Link for more "People following tag x"
-#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
-msgid "All subscribers"
-msgstr "Ducj i sotscritôrs"
-
-#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
+#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
 #, php-format
 msgid "Notices by %1$s tagged %2$s"
 msgstr "Avîs di %1$s cun etichete %2$s"
 
-#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
+#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
 #, php-format
 msgid "Notices by %1$s tagged %2$s, page %3$d"
 msgstr "Avîs di %1$s cun etichete %2$s, pagjine %3$d"
 
-#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
+#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's timeline.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
 #, php-format
 msgid "Notices by %1$s, page %2$d"
@@ -5150,7 +5180,7 @@ msgstr "Canâl dai avîs par %s (Atom)"
 msgid "FOAF for %s"
 msgstr "FOAF di %s"
 
-#. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname.
+#. TRANS: First sentence of empty list message for a timeline. $1%s is a user nickname.
 #, php-format
 msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
 msgstr "Cheste e je la ativitât di %1$s, ma %1$s nol à ancjemò publicât nuie."
@@ -5163,7 +5193,7 @@ msgstr ""
 "No âstu viodût nuie di interessant tai ultins timps? No tu âs publicât "
 "ancjemò nissun avîs, cumò al sarès un bon moment par scomençâ :)"
 
-#. TRANS: Second sentence of empty  list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
+#. TRANS: Second sentence of empty  list message for a non-self timeline. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
 #, php-format
 msgid ""
@@ -5173,7 +5203,7 @@ msgstr ""
 "Tu puedis provâ a pocâ %1$s o ben [mandâi un avîs](%%%%action.newnotice%%%%?"
 "status_textarea=%2$s)."
 
-#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open.
+#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are open.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
 #, php-format
 msgid ""
@@ -5187,7 +5217,7 @@ msgstr ""
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 
-#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only.
+#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are closed or invite only.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
 #, php-format
 msgid ""
@@ -5375,7 +5405,7 @@ msgstr ""
 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
+#. TRANS: Button title to save site notice in admin panel.
 msgid "Save site notice."
 msgstr ""
 
@@ -5562,7 +5592,7 @@ msgstr ""
 msgid "Snapshots will be sent to this URL."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Title for button to save snapshot settings.
+#. TRANS: Button title to save snapshot settings.
 msgid "Save snapshot settings."
 msgstr ""
 
@@ -5690,13 +5720,12 @@ msgstr "Chestis a son lis personis che %s al seguìs."
 #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
 #. TRANS: and do not change the URL part.
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
-"featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
-"automatically subscribe to people you already follow there."
+"featured%%)."
 msgstr ""
 "No tu stâs seguint i avîs di nissun par cumò, prove a sotscrivi cualchidun "
 "che tu cognossis. Prove a [cirî int](%%action.peoplesearch%%), cjalâ i "
@@ -5945,7 +5974,7 @@ msgstr "Gnûfs utents"
 
 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text.
 msgid "New user welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Benvignût pai gnûfs utents"
 
 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
 msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
@@ -5971,7 +6000,7 @@ msgstr "Invîts ativâts"
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
+#. TRANS: Button title to save user settings in user admin panel.
 msgid "Save user settings."
 msgstr "Salve lis impuestazions dal utent"
 
@@ -6015,10 +6044,10 @@ msgstr "StatusNet %s"
 #. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
 #, php-format
 msgid ""
-"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
 "Inc. and contributors."
 msgstr ""
-"Chest sît al funzione graziis a %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 "
+"Chest sît al funzione graziis a %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 "
 "StatusNet, Inc. e i colaboradôrs."
 
 #. TRANS: Header for StatusNet contributors section on the version page.
@@ -6179,9 +6208,10 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create login token for %s"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Cannot instantiate class "
-msgstr "No si pues salvâ la gnove password."
+#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
+#, php-format
+msgid "Cannot instantiate class %s."
+msgstr "No si pues istanziâ la clas %s."
 
 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
 msgid "No database name or DSN found anywhere."
@@ -6495,13 +6525,6 @@ msgctxt "role"
 msgid "Moderator"
 msgstr "Moderadôr"
 
-#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
-#. TRANS: Button text to subscribe to a user.
-#. TRANS: Button text for subscribing to a list.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Sotscrivimi"
-
 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
 #, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
@@ -6692,19 +6715,10 @@ msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Header in administrator navigation panel.
-#. TRANS: Header in settings navigation panel.
 msgctxt "HEADER"
 msgid "Home"
 msgstr "Inizi"
 
-#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
-#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
-#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Home"
-msgstr "Inizi"
-
 #. TRANS: Header in administrator navigation panel.
 msgctxt "HEADER"
 msgid "Admin"
@@ -6873,7 +6887,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Radio button label for application type
 msgid "Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Sgarfadôr"
 
 #. TRANS: Radio button label for application type
 msgid "Desktop"
@@ -6885,7 +6899,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Radio button label for access type.
 msgid "Read-only"
-msgstr "Dome in scriture"
+msgstr "Dome in leture"
 
 #. TRANS: Radio button label for access type.
 msgid "Read-write"
@@ -6896,13 +6910,12 @@ msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button title.
-msgid "Cancel"
-msgstr "Scancele"
+msgid "Cancel application changes."
+msgstr "Anule i cambiaments ae aplicazion."
 
 #. TRANS: Submit button title.
-#. TRANS: Button text to save a list.
-msgid "Save"
-msgstr "Salve"
+msgid "Save application changes."
+msgstr "Salve i cambiaments ae aplicazion."
 
 #. TRANS: Name for an anonymous application in application list.
 msgid "Unknown application"
@@ -6915,16 +6928,16 @@ msgstr " di "
 
 #. TRANS: Application access type
 msgid "read-write"
-msgstr ""
+msgstr "in leture e scriture"
 
 #. TRANS: Application access type
 msgid "read-only"
-msgstr ""
+msgstr "dome in leture"
 
 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only")
 #, php-format
 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
-msgstr ""
+msgstr "Aprovât %1$s - acès \"%2$s\"."
 
 #. TRANS: Access token in the application list.
 #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token.
@@ -7500,6 +7513,11 @@ msgstr ""
 msgid "Go to the installer."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
+#. TRANS: Label for user statistics.
+msgid "Notices"
+msgstr "Avîs"
+
 #. TRANS: Page title for when a database error occurs.
 msgid "Database error"
 msgstr "Erôr de base di dâts"
@@ -7510,13 +7528,6 @@ msgctxt "MENU"
 msgid "Public"
 msgstr "Public"
 
-#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
-#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
-#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Groups"
-msgstr "Grups"
-
 #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
 #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
 msgctxt "MENU"
@@ -7538,7 +7549,6 @@ msgid "Unable to find services for %s."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice.
-#. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice.
 msgid "Disfavor this notice"
 msgstr "Gjave dai preferîts chest avîs"
 
@@ -7547,8 +7557,11 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Disfavor favorite"
 msgstr "Gjave dai preferîts"
 
+#. TRANS: Button title for removing the favourite status for a favourite notice.
+msgid "Remove this notice from your list of favorite notices."
+msgstr "Gjave chest avîs de tô liste dai avîs preferîts."
+
 #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice.
-#. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice.
 msgid "Favor this notice"
 msgstr "Preferìs chest avîs"
 
@@ -7557,6 +7570,10 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Favor"
 msgstr "Preferìs"
 
+#. TRANS: Button title for adding the favourite status to a notice.
+msgid "Add this notice to your list of favorite notices."
+msgstr "Zonte chest avîs ae tô liste dai avîs preferîts."
+
 #. TRANS: Feed type name.
 msgid "RSS 1.0"
 msgstr "RSS 1.0"
@@ -7575,7 +7592,7 @@ msgstr "FOAF"
 
 #. TRANS: Feed type name. See http://activitystrea.ms/
 msgid "Activity Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Flus di ativitâts"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an author.
 msgid "No author in the feed."
@@ -7608,6 +7625,27 @@ msgstr "Sielç une etichete par scurtâ la liste."
 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
+msgid "Members"
+msgstr "Membris"
+
+#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
+msgid "All members"
+msgstr "Ducj i membris"
+
+#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
+msgid "Pending"
+msgstr "In spiete"
+
+#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blocâts"
+
+#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Admins"
+msgstr "Aministradôrs"
+
 #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Block"
@@ -7615,8 +7653,8 @@ msgstr "Bloche"
 
 #. TRANS: Submit button title.
 msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Block this user"
-msgstr "Bloche chest utent"
+msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it."
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Field title on group edit form.
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
@@ -7665,63 +7703,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
 msgid "Admin"
 msgstr "Aministradôr"
 
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
-
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s group"
-msgstr "Grup %s"
-
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Members"
-msgstr "Membris"
-
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s group members"
-msgstr "Membris dal grup %s"
-
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %d is the number of pending members.
-#, php-format
-msgctxt "MENU"
-msgid "Pending members (%d)"
-msgid_plural "Pending members (%d)"
-msgstr[0] "Membri in spiete (%d)"
-msgstr[1] "Membris in spiete (%d)"
-
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s pending members"
-msgstr "membris in spiete su %s"
-
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Blocked"
-msgstr "Blocâts"
-
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s blocked users"
-msgstr "Utents blocâts in %s"
-
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Admin"
-msgstr "Aministradôr"
+#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
+msgid "Group actions"
+msgstr "Azions dal grup"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@@ -7730,11 +7714,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Edit %s group properties"
 msgstr "Cambie lis propietâts dal grup %s"
 
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
-
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
 #, php-format
@@ -7742,9 +7721,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Add or edit %s logo"
 msgstr "Zonte o cambie il logo di %s"
 
-#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
-msgid "Group actions"
-msgstr "Azions dal grup"
+#. TRANS: Link text for link on user profile.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
 
 #. TRANS: Title for groups with the most members section.
 msgid "Popular groups"
@@ -7754,18 +7734,19 @@ msgstr "Grups popolârs"
 msgid "Active groups"
 msgstr "Grups atîfs"
 
-#, fuzzy
+#. TRANS: Link description for seeing all groups.
+#. TRANS: Link description for seeing all lists.
 msgid "See all"
-msgstr "Mostre dut"
+msgstr "Viôt dut"
 
-msgid "See all groups you belong to"
+#. TRANS: Link title for seeing all groups.
+msgid "See all groups you belong to."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Title for group tag cloud section.
-#. TRANS: %s is a group name.
-#, php-format
-msgid "Tags in %s group's notices"
-msgstr "Etichetis dai avîs dal grup %s"
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
+#. TRANS: %s is a username.
+msgid "Back to top"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception 406
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
@@ -7895,9 +7876,9 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Leave"
 msgstr "Lasse"
 
-#, fuzzy
-msgid "See all lists you have created"
-msgstr "Lis aplicazions che tu âs regjistrât"
+#. TRANS: Link title for seeing all lists.
+msgid "See all lists you have created."
+msgstr "Cjale dutis lis listis che tu âs creât."
 
 #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
 #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
@@ -8122,7 +8103,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's name, $2$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
-#. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
+#. TRANS: %5$s is the text "The full conversation can be read here:" and a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
 #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replies for the addressed user,
 #, php-format
 msgid ""
@@ -8147,6 +8128,10 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Subject of group join notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s"
+msgstr "%1$s si à unît al to grup %2$s su %3$s."
+
 #. TRANS: Main body of group join notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %4$s is a block of profile info about the subscriber.
@@ -8233,8 +8218,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button title.
 msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Make this user an admin"
-msgstr ""
+msgid "Make this user an admin."
+msgstr "Promôf chest utent a aministradôr."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
@@ -8346,8 +8331,9 @@ msgstr ""
 msgid "You must implement either adaptNoticeListItem() or showNotice()."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Link description to show more items in a list.
 msgid "More ▼"
-msgstr ""
+msgstr "Plui ▼"
 
 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
 msgid "Nickname cannot be empty."
@@ -8435,17 +8421,20 @@ msgstr "intune tabaiade"
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Ripetût di"
 
+msgid " "
+msgstr " "
+
 #. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
-msgid "Reply to this notice"
-msgstr "Rispuint a chest avîs"
+msgid "Reply to this notice."
+msgstr "Rispuint a chest avîs."
 
 #. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice.
 msgid "Reply"
 msgstr "Rispuint"
 
 #. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice.
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Elimine chest avîs"
+msgid "Delete this notice from the timeline."
+msgstr "Elimine chest avîs de ativitât."
 
 #. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated.
 msgid "Notice repeated."
@@ -8545,10 +8534,6 @@ msgstr "Cambie"
 msgid "Edit %s list by you."
 msgstr "Cambie la tô liste %s."
 
-#. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag.
-msgid "Tagged"
-msgstr "Etichetât"
-
 #. TRANS: Title for link to edit list settings.
 msgid "Edit list settings."
 msgstr "Cambie lis impuestazions de liste."
@@ -8706,6 +8691,11 @@ msgstr "Impuestazions"
 msgid "Change your personal settings."
 msgstr "Cambie lis tôs impuestazions personâls."
 
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Admin"
+msgstr "Aministradôr"
+
 #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
 msgid "Site configuration."
 msgstr "Configurazion dal sît."
@@ -8723,15 +8713,6 @@ msgstr "Jes dal sît"
 msgid "Login to the site."
 msgstr "Jentre tal sît"
 
-#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Search"
-msgstr "Cîr"
-
-#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
-msgid "Search the site."
-msgstr "Cîr tal sît"
-
 #. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
 msgid "Following"
 msgstr "Al seguìs"
@@ -8740,6 +8721,10 @@ msgstr "Al seguìs"
 msgid "Followers"
 msgstr "Lu seguissin"
 
+#. TRANS: H2 text for user statistics.
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistichis"
+
 #. TRANS: Label for user statistics.
 msgid "User ID"
 msgstr "ID utent"
@@ -8748,10 +8733,6 @@ msgstr "ID utent"
 msgid "Member since"
 msgstr "Membri dai"
 
-#. TRANS: Label for user statistics.
-msgid "Notices"
-msgstr "Avîs"
-
 #. TRANS: Label for user statistics.
 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
 msgid "Daily average"
@@ -8837,6 +8818,7 @@ msgid "Keyword(s)"
 msgstr "Peraulis clâfs"
 
 #. TRANS: Button text for searching site.
+#. TRANS: Button text for search button on search form.
 #. TRANS: Button text to search profiles.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Search"
@@ -8889,21 +8871,6 @@ msgstr "Cjate il contignût di avîs"
 msgid "Find groups on this site"
 msgstr "Cjate grups in chest sît"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Help"
-msgstr "Jutori"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site.
-msgctxt "MENU"
-msgid "About"
-msgstr "Informazions"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions.
-msgctxt "MENU"
-msgid "FAQ"
-msgstr "Domandis plui frecuentis"
-
 #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Terms of Service.
 msgctxt "MENU"
 msgid "TOS"
@@ -8924,17 +8891,6 @@ msgctxt "MENU"
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the
-#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-msgctxt "MENU"
-msgid "Contact"
-msgstr "Contats"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about embedding a timeline widget.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Badge"
-msgstr ""
-
 #. TRANS: Default title for section/sidebar widget.
 msgid "Untitled section"
 msgstr "Sezion cence non"
@@ -9015,6 +8971,15 @@ msgstr "Conessions"
 msgid "Authorized connected applications"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Old school"
+msgstr "Come une volte"
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
+msgid "UI tweaks for old-school users"
+msgstr "Impuestazions de grafiche pai utents des vieris versions"
+
 #. TRANS: Title of form to silence a user.
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Silence"
@@ -9113,6 +9078,12 @@ msgstr "Invide amîs e coleghis di lavôr a partecipâ a %s"
 msgid "Subscribe to this user"
 msgstr "Sotscrivimi a chest utent"
 
+#. TRANS: Button text to subscribe to a user.
+#. TRANS: Button text for subscribing to a list.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Sotscrivimi"
+
 #. TRANS: Button title to subscribe to a user.
 msgid "Subscribe to this user."
 msgstr "Sotscrivimi a chest utent."
@@ -9233,17 +9204,28 @@ msgstr[0] "Chest i plâs a %%s."
 msgstr[1] "Chest i plâs a %%s."
 
 #. TRANS: List message for notice repeated by logged in user.
+#, fuzzy
 msgctxt "REPEATLIST"
-msgid "You have repeated this notice."
+msgid "You repeated this."
 msgstr "Tu âs ripetût chest avîs."
 
-#. TRANS: List message for repeated notices.
-#. TRANS: %d is the number of users that have repeated a notice.
-#, php-format
-msgid "One person has repeated this notice."
-msgid_plural "%d people have repeated this notice."
-msgstr[0] "Une persone e à ripetût chest avîs."
-msgstr[1] "%d personis a àn ripetût chest avîs."
+#. TRANS: List message for when more than 4 people repeat something.
+#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that like the notice.
+#. TRANS: Plural is decided on the total number of users liking the notice (count of %%s + %d).
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%%s and %d other repeated this."
+msgid_plural "%%s and %d others repeated this."
+msgstr[0] "I plâs a %%s e %d altris."
+msgstr[1] "I plâs a %%s e %d altris."
+
+#. TRANS: List message for favoured notices.
+#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice.
+#. TRANS: Plural is based on the number of of users that have favoured a notice.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%%s repeated this."
+msgid_plural "%%s repeated this."
+msgstr[0] "Chest i plâs a %%s."
+msgstr[1] "Chest i plâs a %%s."
 
 #. TRANS: Form legend.
 #, php-format
@@ -9335,7 +9317,6 @@ msgid "Unsilence this user"
 msgstr "No stâ plui fâ tasê chest utent"
 
 #. TRANS: Form legend on unsubscribe form.
-#. TRANS: Button title on unsubscribe form.
 msgid "Unsubscribe from this user"
 msgstr "Anule la sotscrizion a chest utent"
 
@@ -9345,6 +9326,10 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Anule la sotscrizion"
 
+#. TRANS: Button title on unsubscribe form.
+msgid "Unsubscribe from this user."
+msgstr "Anule la sotscrizion a chest utent."
+
 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
 #, php-format
@@ -9426,83 +9411,37 @@ msgstr ""
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid avatar URL %s."
-msgstr "La etichete no je valide: \"%s\"."
-
-#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
-#, php-format
-msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
-#, php-format
-msgid "Unable to fetch avatar from %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not reach profile page %s."
-msgstr "No si à podût salvâ il profîl."
-
-#. TRANS: Exception. %s is a URL.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
-msgstr "No si à podût salvâ il profîl."
-
-#. TRANS: Exception.
-#, fuzzy
-msgid "Not a valid webfinger address."
-msgstr "La direzion di pueste eletroniche no je valide."
+#~ msgid "Public list cloud"
+#~ msgstr "Nûl des listis publichis"
 
-#, php-format
-msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
-msgstr "No si à podût cjatâ un profîl valit par \"%s\","
+#~ msgid "These are largest lists on %s"
+#~ msgstr "Chestis a son lis listis plui popolârs su %s"
 
-#~ msgid "That user has blocked you from subscribing."
-#~ msgstr "Chest utent ti à blocât e no tu puedis sotscrivilu."
+#~ msgid "No one has [listed](%%doc.tags%%) anyone yet."
+#~ msgstr "Nissun nol à ancjemò metût altris in [listis](%%%%doc.tags%%%%)."
 
-#~ msgid "You are not authorized."
-#~ msgstr "No tu sês autorizât."
+#~ msgid "Be the first to list someone!"
+#~ msgstr "Met cualchidun in liste par prin!"
 
 #~ msgid ""
-#~ "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
-#~ "register%%) a new  account. If you already have an account  on a "
-#~ "[compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile "
-#~ "URL below."
+#~ "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to "
+#~ "list someone!"
 #~ msgstr ""
-#~ "Par sotscriviti, tu puedis [jentrâ](%%action.login%%), o [regjistrâ](%%"
-#~ "action.register%%) une gnove identitât. Se tu âs za une identitât suntun "
-#~ "[sît di microblogging compatibil](%%doc.openmublog%%),  inserìs ca sot la "
-#~ "URL dal to profîl."
-
-#~ msgid "Remote subscribe"
-#~ msgstr "Sotscrizion remote"
-
-#~ msgid "Subscribe to a remote user"
-#~ msgstr "Sostscriviti a un utent remot"
-
-#~ msgid "User nickname"
-#~ msgstr "Sorenon dal utent"
-
-#~ msgid "Nickname of the user you want to follow."
-#~ msgstr "Sorenon dal utent che tu vuelis seguî."
-
-#~ msgid "Profile URL"
-#~ msgstr "URL dal profîl"
-
-#~ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
-#~ msgstr "URL dal to profîl suntun altri servizi di microblogging compatibil."
+#~ "Parcè no [tu regjistris une identitât](%%%%action.register%%%%) e tu "
+#~ "metis cualchidun in liste par prin!"
 
-#~ msgid "Authorize subscription"
-#~ msgstr "Autorize la sotscrizion"
+#~ msgid "List cloud"
+#~ msgstr "Nûl des listis"
 
-#~ msgid "Reject this subscription."
-#~ msgstr "Refude la sotscrizion"
+#~ msgid "1 person listed"
+#~ msgid_plural "%d people listed"
+#~ msgstr[0] "1 persone in liste"
+#~ msgstr[1] "%d personis in liste"
 
-#~ msgid "Subscription authorized"
-#~ msgstr "Sotscrizion autorizade"
+#~ msgid "All subscribers"
+#~ msgstr "Ducj i sotscritôrs"
 
-#~ msgid "Subscription rejected"
-#~ msgstr "Sotscrizion refudade"
+#~ msgid "One person has repeated this notice."
+#~ msgid_plural "%d people have repeated this notice."
+#~ msgstr[0] "Une persone e à ripetût chest avîs."
+#~ msgstr[1] "%d personis a àn ripetût chest avîs."