-# Translation of StatusNet - Core to Friulian (Furlan)
+# Translation of StatusNet - Core to Friulian (furlan)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Klenje
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-20 18:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-20 18:08:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:02+0000\n"
"Language-Team: Friulian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fur>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r109611); Translate extension (2012-01-"
-"13)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-04-22 22:02:21+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: fur\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgstr "In ce fûs orari ti cjatistu par solit?"
#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
+#, fuzzy
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
"Sotscrîf in automatic a ducj chei che si sotscrivin a mi (ideâl par non "
"umans)."
msgid "Repeated by"
msgstr "Ripetût di"
-msgid " "
-msgstr " "
-
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
msgid "Reply to this notice."
msgstr "Rispuint a chest avîs."
msgid "Login to the site."
msgstr "Jentre tal sît"
+msgid "This profile has been silenced by site moderators"
+msgstr ""
+
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
msgid "Following"
msgstr "Al seguìs"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
+
+#
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "