]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/fur/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch '1.0.x' of gitorious.org:statusnet/mainline into 1.0.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / fur / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 82648d8738db2ae6111facefae94a5c32495576a..d788f921158f115fcf567952caac755ecd50fd92 100644 (file)
@@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:24:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:51:07+0000\n"
 "Language-Team: Friulian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fur>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-17 22:40:29+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86294); Translate extension (2011-04-13)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-05-05 10:52:40+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: fur\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
@@ -164,8 +164,6 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list.
 #. TRANS: %s is a username.
-#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while listing a user.
-#. TRANS: %s is a username.
 #, php-format
 msgid "There was an unexpected error while listing %s."
 msgstr ""
@@ -243,26 +241,16 @@ msgstr "La pagjine no esist."
 msgid "No such user."
 msgstr "Utent no cjatât."
 
-#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
-#, php-format
-msgid "%1$s and friends, page %2$d"
-msgstr "%1$s e ams, page %2$d"
+#. TRANS: Title of a user's own start page.
+#, fuzzy
+msgid "Home timeline"
+msgstr "Ativitât di %s"
 
-#. TRANS: Page title. %s is user nickname
-#. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
-#. TRANS: %s is a username.
-#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
-#. TRANS: %s is a username.
-#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
-#. TRANS: %s is a username.
-#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
-#. TRANS: %s is a username.
-#, php-format
-msgid "%s and friends"
-msgstr "%s e amîs"
+#. TRANS: Title of another user's start page.
+#. TRANS: %s is the other user's name.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s's home timeline"
+msgstr "Ativitât di %s"
 
 #. TRANS: %s is user nickname.
 #, php-format
@@ -323,9 +311,19 @@ msgstr ""
 "Parcè no [tu regjistris une identitât](%%%%action.register%%%%) e po tu "
 "pochis %s o tu i publichis un avîs."
 
-#. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self.
-msgid "You and friends"
-msgstr "Tu e i tiei amîs"
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
+#. TRANS: %s is a username.
+#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
+#. TRANS: %s is a username.
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
+#. TRANS: %s is a username.
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
+#. TRANS: %s is a username.
+#, php-format
+msgid "%s and friends"
+msgstr "%s e amîs"
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
@@ -364,26 +362,14 @@ msgstr ""
 msgid "Could not update user."
 msgstr "No si à podût inzornâ l'utent."
 
-#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found.
-#. TRANS: Client error displayed when a user has no profile.
-#. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours.
-#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
-#. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
-#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when a user has no profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to reply to a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed requesting groups for a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to perform a gallery action with a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile.
+#. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile.
 msgid "User has no profile."
 msgstr "L'utent nol à un profîl."
 
 #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
 msgid "Could not save profile."
-msgstr ""
+msgstr "No si à podût salvâ il profîl."
 
 #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
 #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
@@ -525,7 +511,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
 msgid "Could not create favorite."
-msgstr ""
+msgstr "No si à podût creâ il preferît."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite.
 msgid "That status is not a favorite."
@@ -534,7 +520,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed.
 #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails.
 msgid "Could not delete favorite."
-msgstr ""
+msgstr "No si à podût eliminâ il preferît."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found.
 msgid "Could not follow user: profile not found."
@@ -890,7 +876,6 @@ msgid "Account"
 msgstr "Identitât"
 
 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
-#. TRANS: Field label on login page.
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Field label on account registration page.
 #. TRANS: Label for nickname on user authorisation page.
@@ -926,7 +911,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
 msgid "Authorization canceled."
-msgstr ""
+msgstr "Autorizazion cancelade."
 
 #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
 #. TRANS: %s is an OAuth token.
@@ -988,7 +973,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: %s is the requested output format.
 #, php-format
 msgid "Unsupported format: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Formât no supuartât: %s"
 
 #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
 msgid "Status deleted."
@@ -1046,7 +1031,7 @@ msgstr[1] ""
 #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format.
 msgid "Unsupported format."
-msgstr ""
+msgstr "Formât no supuartât."
 
 #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user.
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
@@ -1280,11 +1265,11 @@ msgstr "Richieste di %1$s par %2$s"
 
 #. TRANS: Message on page for group admin after approving a join request.
 msgid "Join request approved."
-msgstr ""
+msgstr "Richieste di union aprovade."
 
 #. TRANS: Message on page for group admin after rejecting a join request.
 msgid "Join request canceled."
-msgstr ""
+msgstr "Richieste di union scancelade."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to approve subscription for a non-existing request.
 #, php-format
@@ -1367,7 +1352,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group.
 msgid "Already a member."
-msgstr ""
+msgstr "Tu sês za un membri."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group.
 msgid "Blocked by admin."
@@ -1379,7 +1364,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user.
 msgid "Cannot delete someone else's favorite."
-msgstr ""
+msgstr "No si pues eliminâ un preferît di cualchidun altri."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group
 msgid "Not a member."
@@ -1387,7 +1372,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
 msgid "Cannot delete someone else's membership."
-msgstr ""
+msgstr "No si pues eliminâ la apartignince di cualchidun altri."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID.
 #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number.
@@ -1403,7 +1388,7 @@ msgstr "Il profîl %1$d nol è sotscrivût al profîl %2$d."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user.
 msgid "Cannot delete someone else's subscription."
-msgstr ""
+msgstr "No si pues eliminâ la sotscrizion di cualchidun altri."
 
 #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename.
@@ -1465,15 +1450,6 @@ msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
 msgstr ""
 "Tu puedis cjamâ un avatar personâl. La dimension massime dal file e je di %s."
 
-#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
-#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed on page for remote subscribe when user does not have a matching profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
-#. TRANS: Server error displayed in user RSS when user does not have a matching profile.
-msgid "User without matching profile."
-msgstr "L'utent nol corispuint a nissun profîl."
-
 #. TRANS: Avatar upload page form legend.
 #. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
 #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset.
@@ -1690,7 +1666,7 @@ msgstr "Sotscrizion anulade"
 
 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action.
 msgid "No confirmation code."
-msgstr ""
+msgstr "Nissun codiç di conferme."
 
 #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action.
 msgid "Confirmation code not found."
@@ -1708,7 +1684,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address.
 #. TRANS: Client error for an already confirmed IM address.
 msgid "That address has already been confirmed."
-msgstr ""
+msgstr "Cheste direzion e je za stade confermade."
 
 #. TRANS: Server error displayed when updating IM preferences fails.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
@@ -1722,7 +1698,7 @@ msgstr "No si à podût inserî lis preferencis IM dal utent."
 #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
 #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
 msgid "Could not delete address confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "No si à podût eliminâ la conferme de direzion."
 
 #. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
 msgid "Confirm address"
@@ -1835,7 +1811,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
 msgid "Do not delete this application."
-msgstr ""
+msgstr "No stâ eliminâ cheste aplicazion"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
 msgid "Delete this application."
@@ -1843,7 +1819,7 @@ msgstr "Elimine cheste aplicazion"
 
 #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
 msgid "You must be logged in to delete a group."
-msgstr ""
+msgstr "Tu scugnis jessi jentrât par eliminâ un grup."
 
 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
 msgid "You are not allowed to delete this group."
@@ -2096,7 +2072,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Title for "Edit application" form.
 #. TRANS: Form legend.
 msgid "Edit application"
-msgstr ""
+msgstr "Modifiche la aplicazion"
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in.
 msgid "You must be logged in to edit an application."
@@ -2321,6 +2297,7 @@ msgstr "O vuei publicâ avîs par pueste eletroniche."
 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
 msgid "Send email to this address to post new notices."
 msgstr ""
+"Mande messaçs di pueste eletroniche a cheste direzion par publicâ gnûfs avîs."
 
 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned.
 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
@@ -2350,14 +2327,15 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
 msgstr ""
+"Mandimi un messaç cuant che cualchidun al zonte un gno avîs ai preferîts."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
-msgstr ""
+msgstr "Mandimi un messaç cuant che cualchidun mi mande un messaç privât."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
-msgstr ""
+msgstr "Mandimi un messaç cuant che cualchidun mi mande une rispueste cun @."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
@@ -2496,6 +2474,8 @@ msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
 "notice to your favorites!"
 msgstr ""
+"Parcè no [tu regjistris une identitât](%%%%action.register%%%%) e tu zontis "
+"par prin un avîs ai tiei preferîts!"
 
 #. TRANS: Title of RSS feed with favourite notices of a user.
 #. TRANS: %s is a user's nickname.
@@ -2592,7 +2572,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to revoke an invalid role.
 msgid "Invalid role."
-msgstr ""
+msgstr "Il rûl nol è valit."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to revoke a reserved role.
@@ -2992,7 +2972,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
 #, php-format
 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tu scugnis jessi jentrât par invidâ altris utents a doprâ %s."
 
 #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate.
 #. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
@@ -3082,41 +3062,6 @@ msgstr "Mande"
 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
-#. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the
-#. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the
-#. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link
-#. TRANS: to register with the StatusNet site.
-#, php-format
-msgid ""
-"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
-"\n"
-"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
-"you know and people who interest you.\n"
-"\n"
-"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
-"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
-"share your interests.\n"
-"\n"
-"%1$s said:\n"
-"\n"
-"%4$s\n"
-"\n"
-"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
-"\n"
-"%5$s\n"
-"\n"
-"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
-"invitation.\n"
-"\n"
-"%6$s\n"
-"\n"
-"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
-"time.\n"
-"\n"
-"Sincerely, %2$s\n"
-msgstr ""
-
 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in.
 msgid "You must be logged in to join a group."
 msgstr "Tu scugnis jessi jentrât par unîti a un grup."
@@ -3143,7 +3088,7 @@ msgstr "Licence"
 
 #. TRANS: Form instructions for the site license admin panel.
 msgid "License for this StatusNet site"
-msgstr ""
+msgstr "Licence par chest sît StatusNet"
 
 #. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel.
 msgid "Invalid license selection."
@@ -3263,6 +3208,11 @@ msgstr "Jentre"
 msgid "Login to site"
 msgstr "Jentre tal sît"
 
+#. TRANS: Field label on login page.
+#, fuzzy
+msgid "Username or email address"
+msgstr "Sorenon o direzion di pueste"
+
 #. TRANS: Checkbox label label on login page.
 #. TRANS: Checkbox label on account registration page.
 msgid "Remember me"
@@ -3334,7 +3284,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application.
 msgid "New application"
-msgstr ""
+msgstr "Gnove aplicazion"
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in.
 msgid "You must be logged in to register an application."
@@ -3352,7 +3302,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create application."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Form validation error on New application page when providing an invalid image upload.
 msgid "Invalid image."
 msgstr "La figure no je valide."
 
@@ -4242,7 +4191,7 @@ msgstr "Informazions sul profîl"
 #. TRANS: Field title on account registration page.
 #. TRANS: Field title on group edit form.
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
-msgstr ""
+msgstr "1-64 letaris minusculis o numars, cence segns di puntuazion o spazis."
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Field label on account registration page.
@@ -4382,7 +4331,7 @@ msgstr "La lenghe e je masse lungje (max 50 caratars)."
 #. TRANS: %s is the invalid tag.
 #, php-format
 msgid "Invalid tag: \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "La etichete no je valide: \"%s\"."
 
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
 #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
@@ -4610,7 +4559,7 @@ msgstr "Sorenon o direzion di pueste"
 
 #. TRANS: Title for field label on password recovery page.
 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
-msgstr ""
+msgstr "Il to sorenon su chest servidôr o la direzion di pueste regjistrade."
 
 #. TRANS: Field label on password recovery page.
 msgid "Recover"
@@ -4903,6 +4852,12 @@ msgstr ""
 msgid "You cannot (un)list an OMB 0.1 remote profile with this action."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while delisting a user.
+#. TRANS: %s is a username.
+#, php-format
+msgid "There was an unexpected error while delisting %s."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while listing a user.
 #. TRANS: %s is a profile URL.
 #, php-format
@@ -5100,7 +5055,7 @@ msgstr "La liste %s no je valide."
 #. TRANS: %1$s is a tag, %2$d is a page number.
 #, php-format
 msgid "Users self-tagged with %1$s, page %2$d"
-msgstr ""
+msgstr "Utents che si son di bessôi etichetâts come %1$s, pagjine %2$d"
 
 #. TRANS: Title for the sessions administration panel.
 msgctxt "TITLE"
@@ -5214,6 +5169,8 @@ msgid ""
 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
 msgstr ""
+"No tu âs ancjemò sielzût avîs preferîts. Frache sul boton dai preferîts sui "
+"avîs che ti plasin par salvâju par un altri moment o fâju cognossi."
 
 #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in.
 #. TRANS: %s is a username.
@@ -6033,6 +5990,11 @@ msgid ""
 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
 "automatically subscribe to people you already follow there."
 msgstr ""
+"No tu stâs seguint i avîs di nissun par cumò, prove a sotscrivi cualchidun "
+"che tu cognossis. Prove a [cirî int](%%action.peoplesearch%%), cjalâ i "
+"membris di grups che ti interessin e i [utents plui famôs](%%action.featured%"
+"%). Se tu sês un [utent di Twitter](%%action.twittersettings%%), tu puedis "
+"in automatic sotscriviti ae int che tu seguivis di là."
 
 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
 #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname.
@@ -6209,10 +6171,12 @@ msgstr "URL plui lungjis di"
 #. TRANS: Field title in URL settings in profile.
 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten."
 msgstr ""
+"Lis URL plui lungjis di chest numar a vignaran scurtadis, 0 al vûl di di "
+"scurtâ simpri."
 
 #. TRANS: Field label in URL settings in profile.
 msgid "Text longer than"
-msgstr ""
+msgstr "Test plui lunc di"
 
 #. TRANS: Field title in URL settings in profile.
 msgid ""
@@ -6599,7 +6563,7 @@ msgstr[1] ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
 msgid "Invalid filename."
-msgstr ""
+msgstr "Il non dal file nol è valit."
 
 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
 #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
@@ -6734,12 +6698,6 @@ msgstr ""
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
-#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#, php-format
-msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
-msgstr ""
-
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
 #, php-format
@@ -7455,9 +7413,9 @@ msgstr "Ativitât par int inte liste %1$s di %2$s"
 
 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom list notice feed.
 #. TRANS: %1$s is a tagger's nickname, %2$s is a list name, %3$s is a site name.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Updates from %1$s's list %2$s on %3$s!"
-msgstr "Inzornaments de liste %2$s di %1$s su %2$s!"
+msgstr "Inzornaments de liste %2$s di %1$s su %3$s!"
 
 #. TRANS: Title.
 msgid "Notices where this attachment appears"
@@ -7595,7 +7553,7 @@ msgstr[0] "%1$s al à etichetât %2$s"
 msgstr[1] "%1$s al à etichetât %2$s"
 
 #. TRANS: Separator for list of tags.
-#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary".
+#. TRANS: Separator in list of user names like "Jim, Bob, Mary".
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
@@ -8263,14 +8221,14 @@ msgstr "Logo"
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Add or edit %s logo"
-msgstr ""
+msgstr "Zonte o cambie il logo di %s"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Add or edit %s design"
-msgstr ""
+msgstr "Zonte o cambie la grafiche di %s"
 
 #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
 msgid "Group actions"
@@ -8368,6 +8326,11 @@ msgstr ""
 msgid "Transport cannot be null."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Trends"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Invite more colleagues"
@@ -8809,11 +8772,11 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot get author for activity."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Client exception.
+#. TRANS: Client exception thrown when ...
 msgid "Bookmark not posted to this group."
 msgstr "Il segnelibri nol è stât publicât su chest grup."
 
-#. TRANS: Client exception.
+#. TRANS: Client exception when ...
 msgid "Object not posted to this user."
 msgstr "Ogjet no publicât da chest utent."
 
@@ -8821,6 +8784,10 @@ msgstr "Ogjet no publicât da chest utent."
 msgid "Do not know how to handle this kind of target."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Server exception thrown when a micro app plugin developer has not done his job too well.
+msgid "You must implement either adaptNoticeListItem() or showNotice()."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
 msgid "Nickname cannot be empty."
 msgstr ""
@@ -8865,19 +8832,13 @@ msgstr ""
 "Nus displâs, ma la individuazion de tô posizion gjeografiche al sta durant "
 "plui di trop che si spietave. Torne a provâ ca di un pôc"
 
-#. TRANS: Header in notice list.
-#. TRANS: Header for Notices section.
-msgctxt "HEADER"
-msgid "Notices"
-msgstr "Avîs"
-
 #. TRANS: Separator in profile addressees list.
 msgctxt "SEPARATOR"
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
 #. TRANS: Start of profile addressees list.
-msgid " â\96 "
+msgid " â\96¸ "
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north.
@@ -9292,6 +9253,11 @@ msgctxt "MENU"
 msgid "Popular"
 msgstr "Popolâr"
 
+#. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Trending topics"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Client error displayed when return-to was defined without a target.
 msgid "No return-to arguments."
 msgstr ""
@@ -9338,11 +9304,12 @@ msgid "Search"
 msgstr "Cîr"
 
 #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results.
+#, fuzzy
 msgid ""
 "* Make sure all words are spelled correctly.\n"
 "* Try different keywords.\n"
 "* Try more general keywords.\n"
-"* Try fewer keywords.\n"
+"* Try fewer keywords."
 msgstr ""
 "* Siguriti di vê scrit just dutis lis peraulis.\n"
 "* Prove peraulis clâfs difarentis.\n"
@@ -9352,7 +9319,6 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results.
 #, php-format
 msgid ""
-"\n"
 "You can also try your search on other engines:\n"
 "\n"
 "* [Twingly](http://www.twingly.com/search?q=%s&content=microblog&site=%%%%"
@@ -9360,7 +9326,7 @@ msgid ""
 "* [Tweet scan](http://www.tweetscan.com/indexi.php?s=%s)\n"
 "* [Google](http://www.google.com/search?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
 "* [Yahoo](http://search.yahoo.com/search?p=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
-"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)\n"
+"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
@@ -9647,6 +9613,11 @@ msgstr ""
 msgid "Error opening theme archive."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Header for Notices section.
+msgctxt "HEADER"
+msgid "Notices"
+msgstr "Avîs"
+
 #. TRANS: Link to show replies for a notice.
 #. TRANS: %d is the number of replies to a notice and used for plural.
 #, php-format
@@ -9660,7 +9631,7 @@ msgctxt "FAVELIST"
 msgid "You"
 msgstr "Tu"
 
-#. TRANS: For building a list such as "You, bob, mary and 5 others have favored this notice".
+#. TRANS: For building a list such as "Jim, Bob, Mary and 5 others like this".
 #. TRANS: %1$s is a list of users, separated by a separator (default: ", "), %2$s is the last user in the list.
 #, php-format
 msgctxt "FAVELIST"
@@ -9669,16 +9640,26 @@ msgstr "%1$s e %2$s"
 
 #. TRANS: List message for notice favoured by logged in user.
 msgctxt "FAVELIST"
-msgid "You have favored this notice."
-msgstr "Tu âs preferît chest avîs."
+msgid "You like this."
+msgstr "Chest ti plâs."
+
+#. TRANS: List message for when more than 4 people like something.
+#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that like the notice.
+#. TRANS: Plural is decided on the total number of users liking the notice (count of %%s + %d).
+#, php-format
+msgid "%%s and %d others like this."
+msgid_plural "%%s and %d others like this."
+msgstr[0] "I plâs a %%s e %d altris."
+msgstr[1] "I plâs a %%s e %d altris."
 
 #. TRANS: List message for favoured notices.
-#. TRANS: %d is the number of users that have favoured a notice.
+#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice.
+#. TRANS: Plural is based on the number of of users that have favoured a notice.
 #, php-format
-msgid "One person has favored this notice."
-msgid_plural "%d people have favored this notice."
-msgstr[0] "Une persone e à preferît chest avîs."
-msgstr[1] "%d personis a àn preferît chest avîs."
+msgid "%%s likes this."
+msgid_plural "%%s like this."
+msgstr[0] "Chest i plâs a %%s."
+msgstr[1] "Chest i plâs a %%s."
 
 #. TRANS: List message for notice repeated by logged in user.
 msgctxt "REPEATLIST"
@@ -9873,3 +9854,9 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr ""
+
+#~ msgid "%1$s and friends, page %2$d"
+#~ msgstr "%1$s e amîs, pagjine %2$d"
+
+#~ msgid "You and friends"
+#~ msgstr "Tu e i tiei amîs"