msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:37:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 11:28:13+0000\n"
"Language-Team: Irish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60888); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ga\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgid "No such user."
msgstr "Ningún usuario."
-#: actions/all.php:84
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s e amigos"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
#: actions/all.php:134
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
+#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
+#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
+#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
+#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
+#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
+#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
+#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
+#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
+#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
+#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
+#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
+#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
#, fuzzy
msgid "API method not found."
msgstr "Método da API non atopado"
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
+#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
+#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
+#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
#, fuzzy
msgid "Unable to save your design settings."
msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!"
msgid "All the direct messages sent to %s"
msgstr "Tódalas mensaxes directas enviadas a %s"
-#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
-#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
-#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
-#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
-#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
-#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
-#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
-#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
-#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
-#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
-#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
-#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
-#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
-#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
-msgid "API method not found!"
-msgstr "Método da API non atopado"
-
#: actions/apidirectmessagenew.php:126
msgid "No message text!"
msgstr "Non hai mensaxes de texto!"
#: actions/apifavoritecreate.php:119
#, fuzzy
-msgid "This status is already a favorite!"
+msgid "This status is already a favorite."
msgstr "Este chío xa é un favorito!"
#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
#: actions/apifavoritedestroy.php:122
#, fuzzy
-msgid "That status is not a favorite!"
+msgid "That status is not a favorite."
msgstr "Este chío non é un favorito!"
#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
-msgid "You cannot unfollow yourself!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "You cannot unfollow yourself."
+msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
msgid "Group not found!"
msgstr "Método da API non atopado"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr ""
-#: actions/apigroupjoin.php:138
+#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
#: actions/apigrouplist.php:95
msgid "%s's groups"
msgstr "Usuarios"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "%1s non é unha orixe fiable."
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "No such notice."
msgstr "Ningún chío."
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Non se pode activar a notificación."
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Eliminar chío"
msgstr "Non existe ningún estado con esa ID atopada."
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
-#: scripts/maildaemon.php:71
+#: lib/mailhandler.php:60
#, fuzzy, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr ""
msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%s / Favoritos dende %s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "%s updates favorited by %s / %s."
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
msgid "No such attachment."
msgstr "Ningún documento."
-#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
-#: actions/leavegroup.php:76
+#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
+#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
+#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
+#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
+#: actions/showgroup.php:121
msgid "No nickname."
msgstr "Sen alcume."
msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
-#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
-#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
+#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
+#: actions/userrss.php:103
msgid "User without matching profile"
msgstr "Usuario sen un perfil que coincida."
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
-#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
+#: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157
+#: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
+#: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
msgid "Failed to save block information."
msgstr "Erro ao gardar información de bloqueo."
-#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
-#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
-#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
-#: actions/showgroup.php:121
-#, fuzzy
-msgid "No nickname"
-msgstr "Sen alcume."
-
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
+#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
-#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
+#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
+#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
+#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:263
#, fuzzy
-msgid "No such group"
-msgstr "Non é o usuario"
+msgid "No such group."
+msgstr "Non existe a etiqueta."
#: actions/blockedfromgroup.php:90
#, php-format
msgstr ""
#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
+msgstr "%s e amigos"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
msgid "A list of the users blocked from joining this group."
msgid "Delete this notice"
msgstr "Eliminar chío"
-#: actions/deletenotice.php:157
-#, fuzzy
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
-
#: actions/deleteuser.php:67
#, fuzzy
msgid "You cannot delete users."
msgstr "Eliminar chío"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
-#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
+#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design"
msgstr ""
#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
#, fuzzy
-msgid "You must be an admin to edit the group"
+msgid "You must be an admin to edit the group."
msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
#: actions/editgroup.php:154
msgstr "Configuracións gardadas."
#: actions/emailsettings.php:60
-msgid "Email Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Email settings"
msgstr "Configuración de Correo"
#: actions/emailsettings.php:71
msgstr "Cancelar"
#: actions/emailsettings.php:121
-msgid "Email Address"
-msgstr "Enderezo de correo"
+#, fuzzy
+msgid "Email address"
+msgstr "Enderezos de correo"
#: actions/emailsettings.php:123
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
msgid "Cannot normalize that email address"
msgstr "Esa dirección de correo non se pode normalizar "
-#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
-msgid "Not a valid email address"
-msgstr "Non é unha dirección de correo válida"
+#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
+#: actions/siteadminpanel.php:157
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Non é un enderezo de correo válido."
#: actions/emailsettings.php:334
msgid "That is already your email address."
msgid "Error updating remote profile"
msgstr "Acounteceu un erro actualizando o perfil remoto"
-#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
-#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
-#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
-#: lib/command.php:263
-#, fuzzy
-msgid "No such group."
-msgstr "Non existe a etiqueta."
-
-#: actions/getfile.php:75
+#: actions/getfile.php:79
msgid "No such file."
msgstr "Ningún chío."
-#: actions/getfile.php:79
+#: actions/getfile.php:83
msgid "Cannot read file."
msgstr "Bloqueo de usuario fallido."
#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
-#: lib/profileformaction.php:77
+#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
msgid "No profile with that ID."
msgstr "Non se atopou un perfil con ese ID."
#: actions/groupblock.php:162
#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
"Seguro que queres bloquear a este usuario? Despois diso, vai ser de-suscrito "
"do teur perfil, non será capaz de suscribirse a ti nun futuro, e non vas a "
msgid "Database error blocking user from group."
msgstr ""
-#: actions/groupbyid.php:74
-msgid "No ID"
-msgstr ""
+#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
+#, fuzzy
+msgid "No ID."
+msgstr "Sen id."
#: actions/groupdesignsettings.php:68
#, fuzzy
msgid "Couldn't update your design."
msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
-#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
-#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
-#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save your design settings!"
-msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!"
-
#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
#, fuzzy
msgid "Design preferences saved."
"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
msgstr ""
+#: actions/grouplogo.php:178
+#, fuzzy
+msgid "User without matching profile."
+msgstr "Usuario sen un perfil que coincida."
+
#: actions/grouplogo.php:362
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:96
#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "A list of the users in this group."
msgstr ""
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin"
msgstr ""
msgstr "Acounteceu un erro borrando o bloqueo."
#: actions/imsettings.php:59
-msgid "IM Settings"
+#, fuzzy
+msgid "IM settings"
msgstr "Configuracións de IM"
#: actions/imsettings.php:70
"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
#: actions/imsettings.php:124
-msgid "IM Address"
+#, fuzzy
+msgid "IM address"
msgstr "Enderezo de IM"
#: actions/imsettings.php:126
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Esa non é a túa conta Jabber."
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Band. Entrada para %s - páxina %d"
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: actions/invite.php:136
msgid ""
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Opcionalmente engadir unha mensaxe persoal á invitación."
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
-#, fuzzy
-msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
-
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
-msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
-
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
#, fuzzy, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%s / Favoritos dende %s"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "Could not find membership record."
msgstr "Non se puido actualizar o rexistro de usuario."
-#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
-msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
+msgstr "%s / Favoritos dende %s"
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
msgid "Already logged in."
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Non está autorizado."
-#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
+#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión"
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
+msgstr "O usuario bloqueoute."
#: actions/makeadmin.php:132
-#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
+msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
#: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
+msgstr "O usuario bloqueoute."
#: actions/microsummary.php:69
msgid "No current status"
msgstr "Non hai mensaxes de texto!"
#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
-#, php-format
-msgid "Direct message to %s sent"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Mensaxe directo a %s enviado"
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
#: actions/noticesearch.php:91
#, fuzzy, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Buscar \"%s\" na Liña de tempo"
#: actions/noticesearch.php:121
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "Sistema de acortamento de URLs demasiado longo (max 50 car.)."
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Band. Saída para %s - páxina %d"
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgid "Password saved."
msgstr "Contrasinal gardada."
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths"
msgstr ""
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
-#: lib/adminpanelaction.php:299
+#: lib/adminpanelaction.php:311
#, fuzzy
msgid "Site"
msgstr "Invitar"
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:308
-msgid "SSL Server"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "SSL server"
+msgstr "Recuperar"
#: actions/pathsadminpanel.php:309
msgid "Server to direct SSL requests to"
msgstr "%s non é unha etiqueta de xente válida"
#: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "Usuarios auto-etiquetados como %s - páxina %d"
#: actions/postnotice.php:84
#: actions/postnotice.php:90
#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:60
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Non se puido actualizar o usuario para autosuscrición."
-#: actions/profilesettings.php:354
+#: actions/profilesettings.php:359
#, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas."
-#: actions/profilesettings.php:366
+#: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Non se puido gardar o perfil."
-#: actions/profilesettings.php:374
+#: actions/profilesettings.php:379
msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas."
-#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
+#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved."
msgstr "Configuracións gardadas."
"one!"
msgstr ""
-#: actions/publictagcloud.php:135
+#: actions/publictagcloud.php:131
msgid "Tag cloud"
msgstr ""
msgid "Registration successful"
msgstr "Xa estas rexistrado!!"
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register"
msgstr "Rexistrar"
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Non podes rexistrarte se non estas de acordo coa licenza."
-#: actions/register.php:201
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Non é un enderezo de correo válido."
-
#: actions/register.php:212
msgid "Email address already exists."
msgstr "O enderezo de correo xa existe."
"dirección IM, número de teléfono."
#: actions/register.php:537
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
msgid "Replies to %s"
msgstr "Replies to %s"
-#: actions/replies.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Replies to %s"
-
#: actions/replies.php:144
#, fuzzy, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
#: actions/replies.php:198
#, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
#: actions/replies.php:203
#: actions/replies.php:205
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "O usuario bloqueoute."
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "Chíos favoritos de %s"
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Non se pode "
msgid "%s group"
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/showgroup.php:218
#, fuzzy
msgid "Group profile"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
-#: lib/tagcloudsection.php:71
+#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
#, fuzzy
msgid "(None)"
msgstr "(nada)"
msgid " tagged %s"
msgstr "Chíos tagueados con %s"
-#: actions/showstream.php:79
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "Band. Entrada para %s - páxina %d"
-
#: actions/showstream.php:122
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr "Fonte de chíos para %s"
#: actions/showstream.php:129
#: actions/showstream.php:191
#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:196
#: actions/showstream.php:198
#, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:234
#: actions/siteadminpanel.php:154
#, fuzzy
-msgid "You must have a valid contact email address"
+msgid "You must have a valid contact email address."
msgstr "Non é unha dirección de correo válida"
#: actions/siteadminpanel.php:172
#, php-format
-msgid "Unknown language \"%s\""
+msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:179
msgstr "Configuracións de Twitter"
#: actions/smssettings.php:58
-msgid "SMS Settings"
+#, fuzzy
+msgid "SMS settings"
msgstr "Configuracións de SMS"
#: actions/smssettings.php:69
msgstr "Insire o código que recibiches no teu teléfono."
#: actions/smssettings.php:138
-msgid "SMS Phone number"
+#, fuzzy
+msgid "SMS phone number"
msgstr "Número de Teléfono do SMS"
#: actions/smssettings.php:140
msgstr "Subscritores"
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
+msgstr "Tódalas subscricións"
#: actions/subscribers.php:63
msgid "These are the people who listen to your notices."
#: actions/subscriptions.php:54
#, fuzzy, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr "Tódalas subscricións"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: actions/tag.php:68
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Chíos tagueados con %s"
-
#: actions/tag.php:86
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
msgid "No profile id in request."
msgstr "Non hai identificador de perfil na peticion."
-#: actions/unsubscribe.php:84
-msgid "No profile with that id."
-msgstr "Non se atopou un perfil con ese ID."
-
#: actions/unsubscribe.php:98
msgid "Unsubscribed"
msgstr "De-suscribido"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
-#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
+#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User"
msgstr "Usuario"
"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
"click \"Cancel\"."
-#: actions/userauthorization.php:188
+#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License"
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:296
#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:301
msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Tipo de imaxe incorrecto para '%s'"
-#: actions/userbyid.php:70
-#, fuzzy
-msgid "No ID."
-msgstr "Sen id."
-
#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
#, fuzzy
msgid "Profile design"
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr ""
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr ""
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr ""
+#: actions/version.php:73
+#, fuzzy, php-format
+msgid "StatusNet %s"
+msgstr "Estatísticas"
+
+#: actions/version.php:153
+#, php-format
+msgid ""
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:157
+#, fuzzy
+msgid "StatusNet"
+msgstr "Avatar actualizado."
+
+#: actions/version.php:161
+msgid "Contributors"
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:168
+msgid ""
+"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
+"any later version. "
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:174
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
+"for more details. "
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:180
+#, php-format
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
+"along with this program. If not, see %s."
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:189
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:195
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Alcume"
+
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Persoal"
+
+#: actions/version.php:197
+msgid "Author(s)"
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Subscricións"
+
#: classes/File.php:137
#, php-format
msgid ""
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Erro ó inserir a contestación na BD: %s"
-#: classes/Notice.php:1361
+#: classes/Notice.php:1359
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
msgid "Other options"
msgstr "Outras opcions"
-#: lib/action.php:144
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s (%s)"
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr ""
-#: lib/action.php:426
+#: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation"
msgstr ""
-#: lib/action.php:432
+#: lib/action.php:433
msgid "Home"
msgstr "Persoal"
-#: lib/action.php:432
+#: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr ""
-#: lib/action.php:434
+#: lib/action.php:435
#, fuzzy
msgid "Account"
msgstr "Sobre"
-#: lib/action.php:434
+#: lib/action.php:435
#, fuzzy
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Cambiar contrasinal"
-#: lib/action.php:437
+#: lib/action.php:438
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: lib/action.php:437
+#: lib/action.php:438
#, fuzzy
msgid "Connect to services"
msgstr "Non se pode redireccionar ao servidor: %s"
-#: lib/action.php:441
+#: lib/action.php:442
#, fuzzy
msgid "Change site configuration"
msgstr "Navegación de subscricións"
-#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
+#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite"
msgstr "Invitar"
-#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
+#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, fuzzy, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr ""
"Emprega este formulario para invitar ós teus amigos e colegas a empregar "
"este servizo."
-#: lib/action.php:451
+#: lib/action.php:452
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
-#: lib/action.php:451
+#: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site"
msgstr ""
-#: lib/action.php:456
+#: lib/action.php:457
#, fuzzy
msgid "Create an account"
msgstr "Crear nova conta"
-#: lib/action.php:459
+#: lib/action.php:460
msgid "Login to the site"
msgstr ""
-#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
+#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
-#: lib/action.php:462
+#: lib/action.php:463
#, fuzzy
msgid "Help me!"
msgstr "Axuda"
-#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
+#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: lib/action.php:465
+#: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text"
msgstr ""
-#: lib/action.php:486
+#: lib/action.php:487
#, fuzzy
msgid "Site notice"
msgstr "Novo chío"
-#: lib/action.php:552
+#: lib/action.php:553
msgid "Local views"
msgstr ""
-#: lib/action.php:618
+#: lib/action.php:619
#, fuzzy
msgid "Page notice"
msgstr "Novo chío"
-#: lib/action.php:720
+#: lib/action.php:721
#, fuzzy
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Navegación de subscricións"
-#: lib/action.php:727
+#: lib/action.php:728
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: lib/action.php:729
+#: lib/action.php:730
msgid "FAQ"
msgstr "Preguntas frecuentes"
-#: lib/action.php:733
+#: lib/action.php:734
msgid "TOS"
msgstr ""
-#: lib/action.php:736
+#: lib/action.php:737
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
-#: lib/action.php:738
+#: lib/action.php:739
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
-#: lib/action.php:740
+#: lib/action.php:743
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
-#: lib/action.php:742
+#: lib/action.php:745
msgid "Badge"
msgstr ""
-#: lib/action.php:770
+#: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license"
msgstr ""
-#: lib/action.php:773
+#: lib/action.php:776
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo que che proporciona [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
-#: lib/action.php:775
+#: lib/action.php:778
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo."
-#: lib/action.php:777
+#: lib/action.php:780
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"%s, dispoñible baixo licenza [GNU Affero General Public License](http://www."
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-#: lib/action.php:791
+#: lib/action.php:794
#, fuzzy
msgid "Site content license"
msgstr "Atopar no contido dos chíos"
-#: lib/action.php:800
+#: lib/action.php:803
#, fuzzy
msgid "All "
msgstr "Todos"
-#: lib/action.php:805
+#: lib/action.php:808
msgid "license."
msgstr ""
-#: lib/action.php:1099
+#: lib/action.php:1102
msgid "Pagination"
msgstr ""
-#: lib/action.php:1108
+#: lib/action.php:1111
#, fuzzy
msgid "After"
msgstr "« Despois"
-#: lib/action.php:1116
+#: lib/action.php:1119
#, fuzzy
msgid "Before"
msgstr "Antes »"
-#: lib/action.php:1164
+#: lib/action.php:1167
#, fuzzy
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
-#: lib/adminpanelaction.php:195
+#: lib/adminpanelaction.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Changes to that panel are not allowed."
+msgstr "Non se permite o rexistro neste intre."
+
+#: lib/adminpanelaction.php:206
#, fuzzy
msgid "showForm() not implemented."
msgstr "Comando non implementado."
-#: lib/adminpanelaction.php:224
+#: lib/adminpanelaction.php:235
#, fuzzy
msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "Comando non implementado."
-#: lib/adminpanelaction.php:247
+#: lib/adminpanelaction.php:258
#, fuzzy
msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!"
-#: lib/adminpanelaction.php:300
+#: lib/adminpanelaction.php:312
#, fuzzy
msgid "Basic site configuration"
msgstr "Confirmar correo electrónico"
-#: lib/adminpanelaction.php:303
+#: lib/adminpanelaction.php:317
#, fuzzy
msgid "Design configuration"
msgstr "Confirmación de SMS"
-#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
+#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
#, fuzzy
msgid "Paths configuration"
msgstr "Confirmación de SMS"
msgid "Tags for this attachment"
msgstr ""
+#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
+#, fuzzy
+msgid "Password changing failed"
+msgstr "Contrasinal gardada."
+
+#: lib/authenticationplugin.php:197
+#, fuzzy
+msgid "Password changing is not allowed"
+msgstr "Contrasinal gardada."
+
#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
msgid "Command results"
msgstr "Resultados do comando"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "Comando completo"
#: lib/command.php:88
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
msgstr "Non se puido actualizar o usuario coa dirección de correo electrónico."
#: lib/command.php:92
#: lib/command.php:99
#, fuzzy, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+msgid "Nudge sent to %s."
msgstr "Toque enviado"
#: lib/command.php:126
"Chíos: %3$s"
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
+msgstr "Non se atopou un perfil con ese ID."
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
msgstr "O usuario non ten último chio."
#: lib/command.php:190
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Chío marcado coma favorito."
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+#: lib/command.php:284
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
+msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
#: lib/command.php:318
-#, php-format
-msgid "Fullname: %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Full name: %s"
msgstr "Nome completo: %s"
-#: lib/command.php:321
+#: lib/command.php:321 lib/mail.php:254
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Ubicación: %s"
-#: lib/command.php:324
+#: lib/command.php:324 lib/mail.php:256
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Páxina persoal: %s"
#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
#, fuzzy, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Erro ó enviar a mensaxe directa."
-#: lib/command.php:422
-#, fuzzy
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Non se pode activar a notificación."
-
-#: lib/command.php:427
-#, fuzzy
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Eliminar chío"
-
#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Chío publicado"
#: lib/command.php:437
#: lib/command.php:491
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
#: lib/command.php:500
-#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
#: lib/command.php:502
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Especifica o nome do usuario ó que queres suscribirte"
#: lib/command.php:563
msgstr "Suscrito a %s"
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Especifica o nome de usuario ó que queres deixar de seguir"
#: lib/command.php:591
msgstr "Non se pode activar a notificación."
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+msgid "Could not create login token for %s."
msgstr "Non se puido crear o favorito."
#: lib/command.php:669
#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#: lib/command.php:685
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
-#: lib/groupeditform.php:172
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Subscricións"
-
#: lib/groupeditform.php:179
#, fuzzy
msgid ""
"Atentamente todo seu,\n"
"%4$s.\n"
-#: lib/mail.php:254
+#: lib/mail.php:258
#, fuzzy, php-format
-msgid "Location: %s\n"
+msgid "Bio: %s"
msgstr "Ubicación: %s"
-#: lib/mail.php:256
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Homepage: %s\n"
-msgstr "Páxina persoal: %s"
-
-#: lib/mail.php:258
-#, php-format
-msgid ""
-"Bio: %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
#: lib/mail.php:286
#, php-format
msgid "New email address for posting to %s"
msgid "from"
msgstr " dende "
+#: lib/mailhandler.php:37
+msgid "Could not parse message."
+msgstr "Non se puido analizaar a mensaxe."
+
+#: lib/mailhandler.php:42
+msgid "Not a registered user."
+msgstr "Non é un usuario rexistrado."
+
+#: lib/mailhandler.php:46
+msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
+msgstr "Ise é un enderezo IM incorrecto."
+
+#: lib/mailhandler.php:50
+msgid "Sorry, no incoming email allowed."
+msgstr "Aivá, non se permiten correos entrantes."
+
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado."
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
-msgid "File exceeds user's quota!"
+msgid "File exceeds user's quota."
msgstr ""
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
msgstr ""
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
-msgid "Could not determine file's mime-type!"
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "Non se pudo recuperar a liña de tempo publica."
#: lib/mediafile.php:270
#: lib/mediafile.php:275
#, php-format
-msgid "%s is not a supported filetype on this server."
+msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr ""
#: lib/messageform.php:120
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212
-msgid "Share your location"
+#, fuzzy
+msgid "Share my location."
+msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas."
+
+#: lib/noticeform.php:214
+#, fuzzy
+msgid "Do not share my location."
+msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas."
+
+#: lib/noticeform.php:215
+msgid "Hide this info"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:428
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "O usuario non ten último chio."
+#: lib/plugin.php:114
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Acción descoñecida"
+
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions"
msgstr "Subscricións"
msgid "People Tagcloud as tagged"
msgstr ""
-#: lib/subscriptionlist.php:126
-msgid "(none)"
-msgstr "(nada)"
-
#: lib/tagcloudsection.php:56
#, fuzzy
msgid "None"
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr ""
-
-#: scripts/maildaemon.php:48
-msgid "Could not parse message."
-msgstr "Non se puido analizaar a mensaxe."
-
-#: scripts/maildaemon.php:53
-msgid "Not a registered user."
-msgstr "Non é un usuario rexistrado."
-
-#: scripts/maildaemon.php:57
-msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
-msgstr "Ise é un enderezo IM incorrecto."
-
-#: scripts/maildaemon.php:61
-msgid "Sorry, no incoming email allowed."
-msgstr "Aivá, non se permiten correos entrantes."