msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 21:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-09 21:27:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:00:37+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. TRANS: Server error when page not found (404)
#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
-msgid "No such page"
+#, fuzzy
+msgid "No such page."
msgstr "Strona njeeksistuje"
#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
msgid ""
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
-"none"
+"none."
msgstr ""
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
msgid "Too many aliases! Maximum %d."
msgstr "Přewjele aliasow! Maksimum: %d."
-#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
-#: actions/newgroup.php:168
-#, php-format
-msgid "Invalid alias: \"%s\""
+#: actions/apigroupcreate.php:266
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid alias: \"%s\"."
msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\""
#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
-msgid "Group not found!"
+#, fuzzy
+msgid "Group not found."
msgstr "Skupina njenamakana!"
#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow."
-#: actions/apistatusesupdate.php:202
-msgid "Not found"
-msgstr "Njenamakany"
+#: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
+msgid "Not found."
+msgstr "Njenamakany."
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
#, php-format
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr ""
-#: actions/apiusershow.php:96
-msgid "Not found."
-msgstr "Njenamakany."
-
#: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment."
msgstr "Přiwěšk njeeksistuje."
"Móžeš swój wosobinski awatar nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %s."
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
-#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
-#: actions/userrss.php:106
-msgid "User without matching profile"
-msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila"
+#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
+msgid "User without matching profile."
+msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila."
#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
#: actions/grouplogo.php:254
msgstr "Tutón wobkrućenski kod njeje za tebje!"
#: actions/confirmaddress.php:90
-#, php-format
-msgid "Unrecognized address type %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unrecognized address type %s."
msgstr "Njespóznany adresowy typ %s"
#: actions/confirmaddress.php:94
msgstr "Njepłaćiwy logowy URL."
#: actions/designadminpanel.php:279
-#, php-format
-msgid "Theme not available: %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Theme not available: %s."
msgstr "Šat njesteji k dispoziciji: %s"
#: actions/designadminpanel.php:375
msgid "description is too long (max %d chars)."
msgstr "wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
+#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
+#, php-format
+msgid "Invalid alias: \"%s\""
+msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\""
+
#: actions/editgroup.php:258
msgid "Could not update group."
msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr ""
-#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
-msgid "Error updating remote profile"
-msgstr ""
+#: actions/finishremotesubscribe.php:138
+#, fuzzy
+msgid "Error updating remote profile."
+msgstr "Zmylk při zasunjenju zdaleneho profila"
#: actions/getfile.php:79
msgid "No such file."
"Móžeš logowy wobraz za swoju skupinu nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %"
"s."
-#: actions/grouplogo.php:181
-msgid "User without matching profile."
-msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila."
-
#: actions/grouplogo.php:365
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
msgstr ""
msgstr "Přeprošenja buchu znjemóžnjene."
#: actions/invite.php:41
-#, php-format
-msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
+msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
#: actions/invite.php:72
#, php-format
msgstr "Njeje móžno %1$S k administratorej w skupinje %2$s činić."
#: actions/microsummary.php:69
-msgid "No current status"
+#, fuzzy
+msgid "No current status."
msgstr "Žadyn aktualny status"
#: actions/newapplication.php:52
msgstr "Njejsy wužiwar tuteje aplikacije."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
-msgid "Unable to revoke access for app: "
+#, php-format
+msgid "Unable to revoke access for app: %s."
msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:198
-#, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr ""
msgstr ""
#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
-msgid "Notice has no profile"
+#, fuzzy
+msgid "Notice has no profile."
msgstr "Zdźělenka nima profil"
#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:158
#, php-format
-msgid "content type %s not supported"
+msgid "Content type %s not supported."
msgstr ""
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
#: actions/oembed.php:162
#, php-format
-msgid "Only %s urls over plain http please"
+msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr ""
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
msgstr "Šćežka a serwerowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
#: actions/pathsadminpanel.php:157
-#, php-format
-msgid "Theme directory not readable: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Theme directory not readable: %s."
+msgstr "Šat njesteji k dispoziciji: %s"
#: actions/pathsadminpanel.php:163
-#, php-format
-msgid "Avatar directory not writable: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Avatar directory not writable: %s."
+msgstr "Awatarowy zapis"
#: actions/pathsadminpanel.php:169
-#, php-format
-msgid "Background directory not writable: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Background directory not writable: %s."
+msgstr "Pozadkowy zapis"
#: actions/pathsadminpanel.php:177
#, php-format
-msgid "Locales directory not readable: %s"
+msgid "Locales directory not readable: %s."
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:183
msgstr "Za ludźimi pytać"
#: actions/peopletag.php:68
-#, php-format
-msgid "Not a valid people tag: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Not a valid people tag: %s."
+msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa."
#: actions/peopletag.php:142
#, php-format
msgstr ""
#: actions/postnotice.php:95
-msgid "Invalid notice content"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid notice content."
msgstr "Njepłaćiwy wobsah zdźělenki"
#: actions/postnotice.php:101
#: actions/public.php:83
#, php-format
-msgid "Beyond the page limit (%s)"
+msgid "Beyond the page limit (%s)."
msgstr ""
#: actions/public.php:92
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:171
-msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
+msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:221
msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
-msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
+msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
msgstr ""
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
msgstr ""
#: actions/unsubscribe.php:77
-msgid "No profile id in request."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "No profile ID in request."
+msgstr "Žadyn profil z tym ID."
#: actions/unsubscribe.php:98
msgid "Unsubscribed"
msgid "Error inserting avatar"
msgstr "Zmylk při zasunjenju awatara"
+#: lib/oauthstore.php:306
+msgid "Error updating remote profile"
+msgstr ""
+
#: lib/oauthstore.php:311
msgid "Error inserting remote profile"
msgstr "Zmylk při zasunjenju zdaleneho profila"