]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / hsb / LC_MESSAGES / statusnet.po
index c9fdec223375f17877f99585ab53ba9c16c8e155..d186e4db20bdf434f14d225a69a83867a4a0a559 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Translation of StatusNet - Core to Upper Sorbian (Hornjoserbsce)
-# Expored from translatewiki.net
+# Exported from translatewiki.net
 #
 # Author: Brion
 # Author: McDutchie
@@ -11,332 +11,487 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:41:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:47:55+0000\n"
 "Language-Team: Upper Sorbian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:hsb>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: hsb\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || "
 "n%100==4) ? 2 : 3)\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-01-22 19:49:58+0000\n"
 
-#. TRANS: Page title
+#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:363
+#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363
 msgid "Access"
 msgstr "Přistup"
 
-#. TRANS: Page notice
-#: actions/accessadminpanel.php:67
+#. TRANS: Page notice.
+#: actions/accessadminpanel.php:64
 msgid "Site access settings"
 msgstr "Nastajenja za sydłowy přistup"
 
 #. TRANS: Form legend for registration form.
-#: actions/accessadminpanel.php:161
+#: actions/accessadminpanel.php:151
 msgid "Registration"
 msgstr "Registrowanje"
 
-#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
-#: actions/accessadminpanel.php:165
+#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
+#: actions/accessadminpanel.php:155
 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
 msgstr "Anonymnym wužiwarjam (njepřizjewjenym) wobhladowanje sydła zakazć?"
 
 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
-#: actions/accessadminpanel.php:167
+#: actions/accessadminpanel.php:157
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Private"
 msgstr "Priwatny"
 
-#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
-#: actions/accessadminpanel.php:174
+#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only".
+#: actions/accessadminpanel.php:164
 msgid "Make registration invitation only."
-msgstr ""
+msgstr "Registrowanje jenož po přeprošenju móžno."
 
 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
-#: actions/accessadminpanel.php:176
+#: actions/accessadminpanel.php:166
 msgid "Invite only"
 msgstr "Jenož přeprosyć"
 
-#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
-#: actions/accessadminpanel.php:183
+#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations).
+#: actions/accessadminpanel.php:173
 msgid "Disable new registrations."
 msgstr "Nowe registrowanja znjemóžnić."
 
 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
-#: actions/accessadminpanel.php:185
+#: actions/accessadminpanel.php:175
 msgid "Closed"
 msgstr "Začinjeny"
 
-#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
-#: actions/accessadminpanel.php:202
+#. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel.
+#: actions/accessadminpanel.php:191
 msgid "Save access settings"
 msgstr "Přistupne nastajenja składować"
 
+#. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
+#. TRANS: Button text for saving theme settings.
 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
+#. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
+#. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
+#. TRANS: Button to save input in profile settings.
+#. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel.
 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
+#. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
+#. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
-#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
-#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
-#: lib/applicationeditform.php:355
+#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
+#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
+#: actions/emailsettings.php:254 actions/imsettings.php:183
+#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
+#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
+#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
+#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
+#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Składować"
 
+#. TRANS: Server error when page not found (404).
 #. TRANS: Server error when page not found (404)
 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
 msgid "No such page."
 msgstr "Strona njeeksistuje."
 
+#. TRANS: Client error when user not found for an action.
+#. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
+#. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
+#. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
+#. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
+#. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object.
+#. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an unknown user.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a user from another site.
+#. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block for a user.
+#. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
+#. TRANS: Client error when user not found for an API direct message action.
 #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
+#. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group.
+#. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting dents of a user and friends for a user that does not exist.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and friends for a non-existing user.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user.
+#. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
+#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
-#: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:115
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:106
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:117
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:106 actions/apiblockcreate.php:98
-#: actions/apiblockdestroy.php:97 actions/apidirectmessage.php:78
-#: actions/apidirectmessagenew.php:72 actions/apigroupcreate.php:114
-#: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:101
-#: actions/apigroupleave.php:101 actions/apigrouplist.php:73
-#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
-#: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
-#: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
-#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
-#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
-#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:495 lib/galleryaction.php:59
+#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
+#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59
+#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94
+#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72
+#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89
+#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98
+#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apistatusesupdate.php:230
+#: actions/apisubscriptions.php:85 actions/apitimelinefavorites.php:70
+#: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78
+#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
+#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:74
+#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/hcard.php:67
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
+#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "Wužiwar njeeksistuje"
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
-#: actions/all.php:90
+#: actions/all.php:91
 #, php-format
 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
 msgstr "%1$s a přećeljo, strona %2$d"
 
-#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
-#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
+#. TRANS: Page title. %s is user nickname
+#. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
-#: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116
-#: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116
-#: lib/personalgroupnav.php:100
+#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
+#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117
+#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
+#: lib/personalgroupnav.php:103
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s a přećeljo"
 
-#. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:107
+#. TRANS: %s is user nickname.
+#: actions/all.php:108
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)"
 
-#. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:116
+#. TRANS: %s is user nickname.
+#: actions/all.php:117
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 2.0)"
 
-#. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:125
+#. TRANS: %s is user nickname.
+#: actions/all.php:126
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)"
 
-#. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:138
+#. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname.
+#: actions/all.php:139
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
 msgstr ""
 
-#: actions/all.php:143
+#. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline.
+#. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
+#: actions/all.php:146
 #, php-format
 msgid ""
 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
 "something yourself."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
-#: actions/all.php:146
+#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@".
+#. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
+#: actions/all.php:150
 #, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 
-#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
+#. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
+#. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
+#. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname.
+#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
+#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:227
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
 "post a notice to them."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: H1 text
-#: actions/all.php:182
+#. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self.
+#: actions/all.php:188
 msgid "You and friends"
 msgstr "Ty a přećeljo"
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
-#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216
-#: actions/apitimelinehome.php:122
+#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213
+#: actions/apitimelinehome.php:119
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "Aktualizacije wot %1$s a přećelow na %2$s!"
 
+#. TRANS: Client error displayed handling a non-existing API method.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
+#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method updating profile colours.
+#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method verifying user credentials.
+#. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
+#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
+#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing friendship.
 #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
-#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:95
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:98
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:95
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:119
-#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:162
-#: actions/apifavoritecreate.php:101 actions/apifavoritedestroy.php:102
-#: actions/apifriendshipscreate.php:101 actions/apifriendshipsdestroy.php:101
-#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:140
-#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:157
-#: actions/apigroupleave.php:143 actions/apigrouplist.php:137
-#: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
-#: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
-#: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112
-#: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141
-#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271
-#: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175
-#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241
-#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161
-#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
+#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
+#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method joining a group.
+#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method leaving a group.
+#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership.
+#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups.
+#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
+#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group.
+#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity.
+#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
+#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115
+#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157
+#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98
+#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99
+#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138
+#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:160
+#: actions/apigroupleave.php:145 actions/apigrouplist.php:134
+#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
+#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
+#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
+#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
+#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
+#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:118
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159
+#: actions/apitimelineuser.php:206 actions/apiusershow.php:100
 msgid "API method not found."
 msgstr "API-metoda njenamakana."
 
 #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:87
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:90
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:87
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:111
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:85 actions/apiblockcreate.php:90
-#: actions/apiblockdestroy.php:89 actions/apidirectmessagenew.php:107
-#: actions/apifavoritecreate.php:92 actions/apifavoritedestroy.php:93
-#: actions/apifriendshipscreate.php:92 actions/apifriendshipsdestroy.php:92
-#: actions/apigroupcreate.php:106 actions/apigroupjoin.php:93
-#: actions/apigroupleave.php:93 actions/apimediaupload.php:68
-#: actions/apistatusesretweet.php:66 actions/apistatusesupdate.php:199
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87
+#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107
+#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88
+#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89
+#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89
+#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apimediaupload.php:66
+#: actions/apistatusesretweet.php:63 actions/apistatusesupdate.php:194
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST."
 
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:107
+#. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting.
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103
 msgid ""
 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
 "none."
 msgstr ""
+"Dyrbiš parameter z mjenom \"device\" z jednej ze slědowacych hódnotow podać: "
+"sms, im, none."
 
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:134
+#. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated.
+#. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action.
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
+#. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
+#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
+#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:359
+#: actions/emailsettings.php:508 actions/imsettings.php:276
+#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
+#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
+#: actions/smssettings.php:454
 msgid "Could not update user."
 msgstr "Wužiwar njeje so dał aktualizować."
 
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:113
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:195
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:186
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 actions/apiusershow.php:108
-#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
+#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found.
+#. TRANS: Client error displayed when a user has no profile.
+#. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours.
+#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
+#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile.
+#. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile.
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131
+#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108
+#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
-#: lib/profileaction.php:84
+#: lib/profileaction.php:85
 msgid "User has no profile."
 msgstr "Wužiwar nima profil."
 
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:148
+#. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
+#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:418
 msgid "Could not save profile."
 msgstr "Profil njeje so składować dał."
 
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:109
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:98 actions/apimediaupload.php:81
-#: actions/apistatusesupdate.php:213 actions/avatarsettings.php:257
-#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
-#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
-#: lib/designsettings.php:283
+#. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
+#. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
+#. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated.
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81
+#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269
+#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121
+#: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95
+#: lib/designsettings.php:298
 #, php-format
 msgid ""
+"The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
+"current configuration."
+msgid_plural ""
 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
 "current configuration."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:137
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:147
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:165
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:175
+#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id.
+#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
+#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours.
+#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171
 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
-#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
-#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
-#, fuzzy
+#: actions/userdesignsettings.php:201 actions/userdesignsettings.php:211
+#: actions/userdesignsettings.php:253 actions/userdesignsettings.php:263
 msgid "Unable to save your design settings."
-msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować."
+msgstr "Njeje móžno, designowe nastajenja składować."
 
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:188
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:143
+#. TRANS: Error displayed when updating design settings fails.
+#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139
+#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:179
 msgid "Could not update your design."
 msgstr "Design njeda so aktualizować."
 
-#: actions/apiblockcreate.php:106
+#. TRANS: Title for Atom feed.
+#: actions/apiatomservice.php:85
+msgctxt "ATOM"
+msgid "Main"
+msgstr "Hłowny"
+
+#. TRANS: Title for Atom feed. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
+#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
+#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:139
+#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
+#: lib/atomusernoticefeed.php:68
+#, php-format
+msgid "%s timeline"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Title for Atom feed with a user's subscriptions. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title for Atom subscription feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148
+#: actions/subscriptions.php:51
+#, php-format
+msgid "%s subscriptions"
+msgstr "%s abonementow"
+
+#. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title for Atom favorites feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142
+#, php-format
+msgid "%s favorites"
+msgstr "%s faworitow"
+
+#. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname.
+#: actions/apiatomservice.php:126
+#, php-format
+msgid "%s memberships"
+msgstr "%s čłonstwow"
+
+#. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
+#: actions/apiblockcreate.php:105
 msgid "You cannot block yourself!"
 msgstr "Njemóžeš so samoho blokować."
 
+#. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
 #: actions/apiblockcreate.php:127
 msgid "Block user failed."
 msgstr "Blokowanje wužiwarja je so njeporadźiło."
 
-#: actions/apiblockdestroy.php:115
+#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed.
+#: actions/apiblockdestroy.php:113
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "Wotblokowanje wužiwarja je so njeporadźiło."
 
-#. TRANS: %s is a user nickname.
-#: actions/apidirectmessage.php:91
+#. TRANS: Title. %s is a user nickname.
+#: actions/apidirectmessage.php:88
 #, php-format
 msgid "Direct messages from %s"
 msgstr "Direktne powěsće z %s"
 
-#. TRANS: %s is a user nickname.
-#: actions/apidirectmessage.php:96
+#. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
+#: actions/apidirectmessage.php:93
 #, php-format
 msgid "All the direct messages sent from %s"
 msgstr "Wšě z %s pósłane direktne powěsće"
 
-#. TRANS: %s is a user nickname.
-#: actions/apidirectmessage.php:105
+#. TRANS: Title. %s is a user nickname.
+#: actions/apidirectmessage.php:102
 #, php-format
 msgid "Direct messages to %s"
 msgstr "Direktne powěsće do %s"
 
-#. TRANS: %s is a user nickname.
-#: actions/apidirectmessage.php:110
+#. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
+#: actions/apidirectmessage.php:107
 #, php-format
 msgid "All the direct messages sent to %s"
 msgstr "Wšě do %s pósłane direktne powěsće"
 
-#. TRANS: Client error (406).
+#. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406).
 #: actions/apidirectmessagenew.php:117
 msgid "No message text!"
 msgstr "Žadyn powěsćowy tekst!"
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:127
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Client error displayed when message content is too long.
+#. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
+#. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long.
+#. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
+#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152
+#, php-format
 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
-msgstr[0] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow."
-msgstr[1] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow."
-msgstr[2] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow."
+msgstr[0] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješko."
+msgstr[1] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješce."
+msgstr[2] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješka."
 msgstr[3] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow."
 
 #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403).
@@ -357,252 +512,364 @@ msgid ""
 "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr ""
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:110 actions/apifavoritedestroy.php:111
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID.
+#. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID.
+#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108
 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
 msgid "No status found with that ID."
 msgstr "Status z tym ID njenamakany."
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:121
+#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite.
+#: actions/apifavoritecreate.php:120
 msgid "This status is already a favorite."
 msgstr "Tutón status je hižo faworit."
 
+#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
 #: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Faworit njeda so wutworić."
 
-#: actions/apifavoritedestroy.php:124
+#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite.
+#: actions/apifavoritedestroy.php:122
 msgid "That status is not a favorite."
 msgstr "Tón status faworit njeje."
 
-#: actions/apifavoritedestroy.php:136 actions/disfavor.php:87
+#. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed.
+#. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails.
+#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:91
 msgid "Could not delete favorite."
 msgstr "Faworit njeda so zhašeć."
 
-#: actions/apifriendshipscreate.php:110
+#. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found.
+#: actions/apifriendshipscreate.php:109
 msgid "Could not follow user: profile not found."
 msgstr "Njebě móžno wužiwarja słědować: profil njenamakany."
 
-#: actions/apifriendshipscreate.php:119
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed.
+#. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed.
+#: actions/apifriendshipscreate.php:120
+#, php-format
 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
-msgstr "Njebě móžno wužiwarja słědować: profil njenamakany."
+msgstr "Njebě móžno wužiwarja słědować: %s je hižo na twojej lisćinje."
 
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:110
-#, fuzzy
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found.
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
 msgid "Could not unfollow user: User not found."
-msgstr "Njebě móžno wužiwarja słědować: profil njenamakany."
+msgstr "Njebě móžno slědowanje wužiwarja kónčić: wužiwar njenamakany."
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
 msgid "You cannot unfollow yourself."
 msgstr "Njemóžeš slědowanje swójskich aktiwitow blokować."
 
-#: actions/apifriendshipsexists.php:91
-msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
-msgstr "Dyrbitej so dwaj płaćiwej wužiwarskej ID abo wužiwarskej mjenje podać."
+#. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
+#: actions/apifriendshipsexists.php:88
+msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
+msgstr "Dyrbitej so dwaj płaćiwej wužiwarskej ID abo wpřimjenje podać."
 
-#: actions/apifriendshipsshow.php:134
+#. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
+#: actions/apifriendshipsshow.php:131
 msgid "Could not determine source user."
 msgstr "Žórłowy wužiwar njeda so postajić."
 
-#: actions/apifriendshipsshow.php:142
+#. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship.
+#: actions/apifriendshipsshow.php:140
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "Cilowy wužiwar njeda so namakać."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:168 actions/editgroup.php:186
-#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
-#: actions/register.php:212
-msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
-msgstr ""
-"Přimjeno smě jenož małe pismiki a cyfry wobsahować. Mjezery njejsu dowolene."
-
-#: actions/apigroupcreate.php:177 actions/editgroup.php:190
-#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
-#: actions/register.php:215
+#. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Group create form validation error.
+#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
+#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
+#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
+#: actions/register.php:214
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:184 actions/editgroup.php:193
-#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
-#: actions/register.php:217
+#. TRANS: Client error in form for group creation.
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Group create form validation error.
+#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
+#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
+#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
+#: actions/register.php:216
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Žane płaćiwe přimjeno."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:215
-#: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
-#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
-#: actions/register.php:224
+#. TRANS: Client error in form for group creation.
+#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form.
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Group create form validation error.
+#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
+#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:233
+#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:211
+#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
+#: actions/register.php:223
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "Startowa strona njeje płaćiwy URL."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:209 actions/editgroup.php:202
-#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
-#: actions/register.php:227
-msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
+#. TRANS: Client error in form for group creation.
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Group create form validation error.
+#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
+#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
+#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
+#: actions/register.php:226
+msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:217 actions/editapplication.php:190
-#: actions/newapplication.php:172
-#, php-format
-msgid "Description is too long (max %d chars)."
-msgstr "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
-
-#: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:208
-#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
-#: actions/register.php:234
-msgid "Location is too long (max 255 chars)."
+#. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
+#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
+#. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Form validation error in New application form.
+#. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
+#. TRANS: Group create form validation error.
+#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
+#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:201
+#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:178
+#: actions/newgroup.php:156
+#, php-format
+msgid "Description is too long (maximum %d character)."
+msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
+msgstr[0] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješko)."
+msgstr[1] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješce)."
+msgstr[2] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješka)."
+msgstr[3] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
+
+#. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Group create form validation error.
+#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
+#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
+#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
+#: actions/register.php:235
+msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:247 actions/editgroup.php:219
-#: actions/newgroup.php:159
-#, php-format
-msgid "Too many aliases! Maximum %d."
-msgstr "Přewjele aliasow! Maksimum: %d."
-
-#: actions/apigroupcreate.php:268
+#. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation.
+#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
+#. TRANS: Group create form validation error.
+#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
+#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
+#: actions/newgroup.php:176
+#, php-format
+msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
+msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
+msgstr[0] "Přewjele aliasow! Maks. %d dowoleny."
+msgstr[1] "Přewjele aliasow! Maks, %d dowolenej."
+msgstr[2] "Přewjele aliasow! Maks. %d dowolene."
+msgstr[3] "Přewjele aliasow! Maks. %d dowolenych."
+
+#. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
+#. TRANS: %s is the invalid alias.
+#: actions/apigroupcreate.php:253
 #, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
 msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\"."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:277 actions/editgroup.php:232
-#: actions/newgroup.php:172
+#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use.
+#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
+#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
+#: actions/newgroup.php:192
 #, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "Alias \"%s\" so hižo wužiwa. Spytaj druhi."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:290 actions/editgroup.php:238
-#: actions/newgroup.php:178
+#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr "Alias njemóže samsny kaž přimjeno być."
 
-#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:106
-#: actions/apigroupleave.php:106 actions/apigroupmembership.php:92
-#: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
+#. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist.
+#. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found.
+#. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group.
+#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
+#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71
+#: actions/apigroupshow.php:81 actions/apitimelinegroup.php:89
 msgid "Group not found."
 msgstr "Skupina njenamakana."
 
+#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:112 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny."
 
+#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "Administratora tuteje skupiny je će zablokował."
 
+#. TRANS: Server error displayed when joining a group fails.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
+#. TRANS: Server error displayed when joining a group failed in the database.
+#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:140 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
 #, php-format
 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s skupinje %2%s přidać."
 
-#: actions/apigroupleave.php:116
+#. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of.
+#: actions/apigroupleave.php:115
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny."
 
+#. TRANS: Server error displayed when leaving a group fails.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
+#. TRANS: Server error displayed when leaving a group failed in the database.
+#. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed.
 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupleave.php:126 actions/leavegroup.php:129
+#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
 #: lib/command.php:398
 #, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s ze skupiny %2$s wotstronić."
 
-#. TRANS: %s is a user name
-#: actions/apigrouplist.php:98
+#. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name.
+#: actions/apigrouplist.php:94
 #, php-format
 msgid "%s's groups"
 msgstr "Skupiny wužiwarja %s"
 
-#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
-#: actions/apigrouplist.php:108
+#. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name.
+#: actions/apigrouplist.php:104
 #, php-format
 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
 msgstr "Skupiny na %1$s, w kotrychž wužiwar %2$s je čłon."
 
-#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
-#: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63
+#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63
 #, php-format
 msgid "%s groups"
 msgstr "%s skupinow"
 
-#: actions/apigrouplistall.php:96
+#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
+#: actions/apigrouplistall.php:93
 #, php-format
 msgid "groups on %s"
 msgstr "skupiny na %s"
 
-#: actions/apimediaupload.php:100
+#. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
+#: actions/apimediaupload.php:101
 msgid "Upload failed."
 msgstr "Nahraće je so njeporadźiło."
 
-#: actions/apioauthaccesstoken.php:108
-#, fuzzy
+#. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid.
+#: actions/apioauthaccesstoken.php:102
 msgid "Invalid request token or verifier."
-msgstr "Njepłaćiwe přizjewjenske znamješko podate."
+msgstr "Njepłaćiwe přizjewjenske znamješka."
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:109
+#. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
+#: actions/apioauthauthorize.php:107
 msgid "No oauth_token parameter provided."
 msgstr ""
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:117 actions/apioauthauthorize.php:130
-#, fuzzy
+#. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
+#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129
 msgid "Invalid request token."
 msgstr "Njepłaćiwy token."
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:268
-#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
-#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
-#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
-#: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
-#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
-#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
-#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
-#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
+#. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
+#: actions/apioauthauthorize.php:121
+msgid "Request token already authorized."
+msgstr "Naprašowanski token hižo awtorizowany."
+
+#. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
+#. TRANS: Form validation error message.
+#. TRANS: Form validation error.
+#. TRANS: Form validation error message.
+#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
+#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:76
+#: actions/emailsettings.php:297 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
+#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:324
+#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
+#: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
+#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
-#: lib/designsettings.php:294
+#: lib/designsettings.php:310
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr ""
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:163
+#. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API.
+#: actions/apioauthauthorize.php:168
 msgid "Invalid nickname / password!"
 msgstr "Njepłaćiwe přimjeno abo hesło!"
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:193
-msgid "Database error deleting OAuth application user."
-msgstr "Zmylk datoweje banki při zhašenju wužiwarja OAuth-aplikacije."
-
-#: actions/apioauthauthorize.php:218
-msgid "Database error inserting OAuth application user."
-msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju wužiwarja OAuth-aplikacije."
+#. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
+#: actions/apioauthauthorize.php:217
+msgid "Database error inserting oauth_token_association."
+msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju oauth_token_association."
 
+#. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
+#. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
+#. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
+#. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
+#. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
+#. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
+#. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
-#: actions/apioauthauthorize.php:265 actions/avatarsettings.php:281
-#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
-#: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322
-#: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:121
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
-#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
+#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
+#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
+#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
+#: actions/emailsettings.php:316 actions/grouplogo.php:335
+#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:125
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Njewočakowane wotpósłanje formulara."
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:291
+#. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application.
+#: actions/apioauthauthorize.php:387
 msgid "An application would like to connect to your account"
 msgstr "Aplikacija chce so z twojom kontom zwjazać"
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:308
+#. TRANS: Fieldset legend.
+#: actions/apioauthauthorize.php:404
 msgid "Allow or deny access"
 msgstr "Přistup dowolić abo wotpokazać"
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:324
+#. TRANS: User notification of external application requesting account access.
+#. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename.
+#: actions/apioauthauthorize.php:425
+#, php-format
+msgid ""
+"An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
+"account data. You should only give access to your %4$s account to third "
+"parties you trust."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: User notification of external application requesting account access.
+#. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application,
+#. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
+#: actions/apioauthauthorize.php:433
 #, php-format
 msgid ""
 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
@@ -610,269 +877,700 @@ msgid ""
 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
-#: actions/apioauthauthorize.php:342 lib/action.php:490
+#. TRANS: Fieldset legend.
+#: actions/apioauthauthorize.php:455
+msgctxt "LEGEND"
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:345 actions/login.php:252
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
-#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
-#: lib/userprofile.php:132
+#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
+#. TRANS: Field label in form for profile settings.
+#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
+#. TRANS: DT for nick name in a profile.
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
+#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
+#: lib/userprofile.php:137
 msgid "Nickname"
 msgstr "Přimjeno"
 
+#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:348 actions/login.php:255
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
 #: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Password"
 msgstr "Hesło"
 
-#. TRANS: Submit button title.
-#: actions/apioauthauthorize.php:360 lib/applicationeditform.php:353
+#. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing access to an account
+#. TRANS: by an external application.
+#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
+#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
+#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
+#. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
+#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:128
+#: actions/imsettings.php:127 actions/smssettings.php:133
+#: lib/applicationeditform.php:351
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Přetorhnyć"
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:366
+#. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application.
+#: actions/apioauthauthorize.php:485
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Allow"
 msgstr "Dowolić"
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:383
-#, fuzzy
+#. TRANS: Form instructions.
+#: actions/apioauthauthorize.php:502
 msgid "Authorize access to your account information."
-msgstr "Přistup ke kontowym informacijam dowolić abo wotpokazać."
+msgstr "Přistup ke kontowym informacijam awtorizować."
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:433
-#, fuzzy
+#. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
+#: actions/apioauthauthorize.php:594
 msgid "Authorization canceled."
-msgstr "IM-wobkrućenje přetorhnjene."
+msgstr "Awtorizacija přetorhnjena."
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:435
+#. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
+#. TRANS: %s is an OAuth token.
+#: actions/apioauthauthorize.php:598
 #, php-format
 msgid "The request token %s has been revoked."
 msgstr ""
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:453
-#, fuzzy, php-format
-msgid "You have successfully authorized %s."
-msgstr "Njejsy awtorizowany."
+#. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
+#: actions/apioauthauthorize.php:621
+msgid "You have successfully authorized the application"
+msgstr "Sy aplikaciju wuspěšnje awtorizował"
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:458
+#. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
+#: actions/apioauthauthorize.php:625
+msgid ""
+"Please return to the application and enter the following security code to "
+"complete the process."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
+#. TRANS: %s is the authorised application name.
+#: actions/apioauthauthorize.php:632
+#, php-format
+msgid "You have successfully authorized %s"
+msgstr "Sy %s wuspěšnje awtorizował"
+
+#. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
+#. TRANS: %s is the authorised application name.
+#: actions/apioauthauthorize.php:639
 #, php-format
 msgid ""
 "Please return to %s and enter the following security code to complete the "
 "process."
 msgstr ""
 
-#: actions/apistatusesdestroy.php:112
+#. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE.
+#. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
+#: actions/apistatusesdestroy.php:111
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST abo DELETE."
 
-#: actions/apistatusesdestroy.php:135
+#. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user.
+#: actions/apistatusesdestroy.php:136
 msgid "You may not delete another user's status."
 msgstr "Njemóžeš status druheho wužiwarja zničić."
 
-#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
-#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
+#. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API.
+#. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice.
+#. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice.
+#. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
+#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70
+#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61
+#: actions/shownotice.php:92
 msgid "No such notice."
 msgstr "Zdźělenka njeeksistuje."
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:84 lib/command.php:535
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
 msgid "Cannot repeat your own notice."
 msgstr "Njemóžno twoju zdźělenku wospjetować."
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:541
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
 msgid "Already repeated that notice."
 msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana."
 
-#: actions/apistatusesshow.php:139
+#. TRANS: Client error displayed calling an unsupported HTTP error in API status show.
+#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
+#. TRANS: Client exception thrown using an unsupported HTTP method.
+#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
+#. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method.
+#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
+#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117
+#: actions/atompubshowmembership.php:116
+#: actions/atompubshowsubscription.php:122
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109
+msgid "HTTP method not supported."
+msgstr "HTTP-metoda so njepodpěruje."
+
+#. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
+#. TRANS: %s is the requested output format.
+#: actions/apistatusesshow.php:144
+#, php-format
+msgid "Unsupported format: %s"
+msgstr "Njepodpěrany format: %s"
+
+#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
+#: actions/apistatusesshow.php:155
 msgid "Status deleted."
 msgstr "Status zničeny."
 
-#: actions/apistatusesshow.php:145
+#. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
+#: actions/apistatusesshow.php:162
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Žadyn status z tym ID namakany."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:222
+#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format.
+#: actions/apistatusesshow.php:227
+msgid "Can only delete using the Atom format."
+msgstr "Zhašenje je jenož z Atomowym formatom móžno."
+
+#. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users.
+#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
+#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78
+msgid "Cannot delete this notice."
+msgstr "Tuta zdźělenka njeda so zhašeć."
+
+#. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice.
+#: actions/apistatusesshow.php:249
+#, php-format
+msgid "Deleted notice %d"
+msgstr "Zhašana zdźělenka %d"
+
+#. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
+#: actions/apistatusesupdate.php:221
 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
-msgstr ""
+msgstr "Klient dyrbi parameter 'status' z hódnotu podać."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:243 actions/newnotice.php:157
+#. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
+#. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
+#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161
 #: lib/mailhandler.php:60
 #, php-format
-msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
-msgstr "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow."
+msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
+msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
+msgstr[0] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješka."
+msgstr[1] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješce."
+msgstr[2] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješka."
+msgstr[3] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:284 actions/apiusershow.php:96
-msgid "Not found."
-msgstr "Njenamakany."
+#. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
+#: actions/apistatusesupdate.php:284
+msgid "Parent notice not found."
+msgstr "Wotpowědna zdźělenka njenamakana."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:307 actions/newnotice.php:181
+#. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
+#. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
+#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184
 #, php-format
-msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
-msgstr ""
+msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
+msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
+#. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format.
+#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258
 msgid "Unsupported format."
 msgstr "Njepodpěrany format."
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:110
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user.
+#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
+#: actions/apitimelinefavorites.php:108
+#, php-format
 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
-msgstr "%1$s je do %2$s zastupił"
+msgstr "%1$s / Fawority z %2$s"
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:119
+#. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user.
+#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
+#. TRANS: %3$s is a user nickname.
+#: actions/apitimelinefavorites.php:120
 #, php-format
-msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
-msgstr ""
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
+msgstr "Aktualizacije z %1$s  wot %2$s / %3$s faworizowane"
 
-#: actions/apitimelinementions.php:118
+#. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
+#. TRANS: %s is the error.
+#: actions/apitimelinegroup.php:134
+#, php-format
+msgid "Could not generate feed for group - %s"
+msgstr "Njebě móžno kanal za skupinu wutworić - %s"
+
+#. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
+#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
+#: actions/apitimelinementions.php:115
 #, php-format
 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user.
+#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname,
+#. TRANS: %3$s is a user's full name.
 #: actions/apitimelinementions.php:131
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr ""
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103
+#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
+#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
 #, php-format
 msgid "%s public timeline"
 msgstr ""
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105
+#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
+#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "%s aktualizacijow wote wšěch!"
 
-#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
+#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
+msgid "Unimplemented."
+msgstr "Njeimplementowana metoda."
+
+#. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:108
+#, php-format
 msgid "Repeated to %s"
-msgstr "Wospjetowany"
+msgstr "Do %s wospjetowany"
 
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
+#. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user.
+#. TRANS: %s is the nickname of the logged in user.
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
 #, php-format
 msgid "Repeats of %s"
 msgstr ""
 
-#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
+#. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag.
+#. TRANS: %s is the tag.
+#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:67
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 msgstr ""
 
-#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag.
+#. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
+#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65
+#, php-format
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
-msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!"
+msgstr "Aktualizacije z %1$s na %2$s markěrowane!"
 
-#: actions/apitrends.php:87
-#, fuzzy
+#. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline.
+#: actions/apitimelineuser.php:297
+msgid "Only the user can add to their own timeline."
+msgstr "Jenož wužiwar móže swojsku časowu lajstu přidać."
+
+#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
+#: actions/apitimelineuser.php:304
+msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds."
+msgstr "Jenož AtomPub za Atom-kanale akceptować."
+
+#. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice.
+#: actions/apitimelineuser.php:311
+msgid "Atom post must not be empty."
+msgstr "Póst z Atoma njesmě prózdny być."
+
+#. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML.
+#: actions/apitimelineuser.php:317
+msgid "Atom post must be well-formed XML."
+msgstr "Póst za Atom dyrbi derje sformowany XML być."
+
+#. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry.
+#: actions/apitimelineuser.php:323 actions/atompubfavoritefeed.php:228
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:230
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236
+msgid "Atom post must be an Atom entry."
+msgstr "Póst za Atom dyrbi  zapisk z Atoma być."
+
+#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
+#: actions/apitimelineuser.php:335
+msgid "Can only handle POST activities."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
+#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
+#: actions/apitimelineuser.php:346
+#, php-format
+msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
+#. TRANS: %d is the notice ID (number).
+#: actions/apitimelineuser.php:380
+#, php-format
+msgid "No content for notice %d."
+msgstr "Žadyn wobsah za zdźělenku %d."
+
+#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
+#: actions/apitimelineuser.php:408
+#, php-format
+msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
+msgstr "Zdźělenka z URI \"%s\" hižo eksistuje."
+
+#. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
+#: actions/apitrends.php:85
 msgid "API method under construction."
-msgstr "API-metoda njenamakana."
+msgstr "API-metoda njeskónčena."
+
+#. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user.
+#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94
+msgid "User not found."
+msgstr "Wužiwar njenamakany."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
+#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
+#: actions/subscribe.php:107
+msgid "No such profile."
+msgstr "Profil njeeksistuje."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user.
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225
+msgid "Cannot add someone else's subscription."
+msgstr "Abonement druheho njeda so zhašeć"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method.
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:240
+msgid "Can only handle favorite activities."
+msgstr "Jenož faworitowe aktiwity hodźa so wobdźěłać."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice.
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250
+msgid "Can only fave notices."
+msgstr "Jenož zdźělenki dadźa so jako fawority składować."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content.
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:259
+msgid "Unknown note."
+msgstr "Njeznata notica."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice.
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:267
+msgid "Already a favorite."
+msgstr "Je hižo faworit."
+
+#. TRANS: Title for group membership feed.
+#. TRANS: %s is a username.
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:144
+#, php-format
+msgid "%s group memberships"
+msgstr "%s skupisnkich čłonstwow"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group.
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:219
+msgid "Cannot add someone else's membership."
+msgstr "Čłonstwo druheho njeda so přidać."
+
+#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
+#. TRANS: Do not translate POST.
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:242
+msgid "Can only handle join activities."
+msgstr "Jenož aktiwity zastupjenja hodźa so wobdźěłać."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group.
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:259
+msgid "Unknown group."
+msgstr "Njeznata skupina"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group.
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:267
+msgid "Already a member."
+msgstr "Je hižo čłon."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group.
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:275
+msgid "Blocked by admin."
+msgstr "Wot administratora zablokowany."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite.
+#: actions/atompubshowfavorite.php:90
+msgid "No such favorite."
+msgstr "Faworit njeeksistuje."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user.
+#: actions/atompubshowfavorite.php:151
+msgid "Cannot delete someone else's favorite."
+msgstr "Faworit druheho njeda so zhašeć."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
+#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
+#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
+#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
+#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
+#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81
+#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87
+#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102
+#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/foafgroup.php:69
+#: actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
+#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:104
+#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
+#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
+#: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82
+#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
+#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
+#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
+#: lib/command.php:380
+msgid "No such group."
+msgstr "Skupina njeeksistuje."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group
+#: actions/atompubshowmembership.php:91
+msgid "Not a member."
+msgstr "Njeje čłon."
 
+#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
+msgid "Cannot delete someone else's membership."
+msgstr "Čłonstwo druheho njeda so zhašeć."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID.
+#. TRANS: %d is the non-existing profile ID number.
+#: actions/atompubshowsubscription.php:72
+#: actions/atompubshowsubscription.php:83
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74
+#, php-format
+msgid "No such profile id: %d."
+msgstr "Profilowy ID njeeksistuje: %d."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID.
+#. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to.
+#: actions/atompubshowsubscription.php:94
+#, php-format
+msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d."
+msgstr "Profil  %1$d njeje profil %2$d abonował."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user.
+#: actions/atompubshowsubscription.php:157
+msgid "Cannot delete someone else's subscription."
+msgstr "Abonement druheho njeda so zhašeć."
+
+#. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb.
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248
+msgid "Can only handle Follow activities."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person.
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256
+msgid "Can only follow people."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile.
+#. TRANS: %s is the unknown profile ID.
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267
+#, php-format
+msgid "Unknown profile %s."
+msgstr "Njeznaty profil %s."
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile.
+#. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on.
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Already subscribed to %s."
+msgstr "Hižo abonowany!"
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
 #: actions/attachment.php:73
 msgid "No such attachment."
 msgstr "Přiwěšk njeeksistuje."
 
-#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
-#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
-#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
-#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
+#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
+#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without having a nickname.
+#. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page.
+#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73
+#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84
+#: actions/grouplogo.php:87 actions/groupmembers.php:76
+#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:116
 msgid "No nickname."
 msgstr "Žane přimjeno."
 
-#: actions/avatarbynickname.php:64
+#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size.
+#: actions/avatarbynickname.php:66
 msgid "No size."
 msgstr "Žana wulkosć."
 
-#: actions/avatarbynickname.php:69
+#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size.
+#: actions/avatarbynickname.php:72
 msgid "Invalid size."
 msgstr "Njepłaćiwa wulkosć."
 
+#. TRANS: Title for avatar upload page.
+#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
+#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
 #: lib/accountsettingsaction.php:113
 msgid "Avatar"
 msgstr "Awatar"
 
+#. TRANS: Instruction for avatar upload page.
+#. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
 #: actions/avatarsettings.php:78
 #, php-format
 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
 msgstr ""
 "Móžeš swój wosobinski awatar nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %s."
 
-#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
-#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
+#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
+#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
+#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
+#: actions/grouplogo.php:185 actions/remotesubscribe.php:190
 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
 msgid "User without matching profile."
 msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila."
 
-#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
-#: actions/grouplogo.php:254
+#. TRANS: Avatar upload page form legend.
+#. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
+#. TRANS: Legend for group logo settings fieldset.
+#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205
+#: actions/grouplogo.php:263
 msgid "Avatar settings"
 msgstr "Nastajenja awatara"
 
-#: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
-#: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
+#. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
+#. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
+#. TRANS: Uploaded original file in group logo form.
+#. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page.
+#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214
+#: actions/grouplogo.php:208 actions/grouplogo.php:272
 msgid "Original"
 msgstr "Original"
 
-#: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
-#: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
+#. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
+#. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
+#. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo.
+#. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page.
+#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227
+#: actions/grouplogo.php:220 actions/grouplogo.php:285
 msgid "Preview"
 msgstr "Přehlad"
 
-#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deletegroupform.php:121 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:667
+#. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
+#. TRANS: Button text for user account deletion.
+#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Delete"
-msgstr "Zničić"
+msgstr "Zhašeć"
 
-#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
+#. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
+#. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
+#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Upload"
 msgstr "Nahrać"
 
-#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
+#. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
+#: actions/avatarsettings.php:243
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Crop"
 msgstr "Přirězać"
 
-#: actions/avatarsettings.php:305
+#. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded.
+#: actions/avatarsettings.php:318
 msgid "No file uploaded."
 msgstr "Žana dataja nahrata."
 
-#: actions/avatarsettings.php:332
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
+#: actions/avatarsettings.php:345
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr ""
 
-#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
+#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
+#. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present.
+#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:394
 msgid "Lost our file data."
 msgstr "Naše datajowe daty su so zhubili."
 
-#: actions/avatarsettings.php:370
+#. TRANS: Success message for having updated a user avatar.
+#: actions/avatarsettings.php:384
 msgid "Avatar updated."
 msgstr "Awatar zaktualizowany."
 
-#: actions/avatarsettings.php:373
+#. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason.
+#: actions/avatarsettings.php:388
 msgid "Failed updating avatar."
 msgstr "Aktualizowanje awatara je so njeporadźiło."
 
-#: actions/avatarsettings.php:397
+#. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
+#: actions/avatarsettings.php:412
 msgid "Avatar deleted."
 msgstr "Awatar zničeny."
 
-#: actions/block.php:69
+#. TRANS: Title for backup account page.
+#. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user.
+#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:467
+msgid "Backup account"
+msgstr "Konto zawěsćić"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in.
+#: actions/backupaccount.php:79
+msgid "Only logged-in users can backup their account."
+msgstr "Jenož přizjewjeni wužiwarjo móža swoje konto zawěsćić."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights.
+#: actions/backupaccount.php:84
+msgid "You may not backup your account."
+msgstr "Njesměš swoje konto zawěsćić."
+
+#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
+#: actions/backupaccount.php:225
+msgid ""
+"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
+"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
+"an incomplete backup; private account information like email and IM "
+"addresses is not backed up. Additionally, uploaded files and direct messages "
+"are not backed up."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
+#: actions/backupaccount.php:248
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Backup"
+msgstr "Zawěsćenje"
+
+#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
+#: actions/backupaccount.php:252
+msgid "Backup your account"
+msgstr "Twoje konto zawěsćić"
+
+#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
+#: actions/block.php:68
 msgid "You already blocked that user."
 msgstr "Sy tutoho wužiwarja hižo zablokował."
 
-#: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
+#. TRANS: Title for block user page.
+#. TRANS: Legend for block user form.
+#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
 msgid "Block user"
 msgstr "Wužiwarja blokować"
 
-#: actions/block.php:138
+#. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page.
+#: actions/block.php:139
 msgid ""
 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
@@ -885,16 +1583,15 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
 #. TRANS: Button label on the delete user form.
 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
-#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
-#: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
-#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
+#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157
+#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155
+#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:178
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "No"
 msgstr "Ně"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
-#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
-#: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
+#: actions/block.php:158
 msgid "Do not block this user"
 msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować"
 
@@ -904,163 +1601,223 @@ msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować"
 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
 #. TRANS: Button label on the delete user form.
 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
-#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
-#: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
-#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
+#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164
+#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162
+#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:185
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Yes"
 msgstr "Haj"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
 #. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: actions/block.php:164 lib/blockform.php:79
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
 msgid "Block this user"
 msgstr "Tutoho wužiwarja blokować"
 
-#: actions/block.php:187
-#, fuzzy
+#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
+#: actions/block.php:189
 msgid "Failed to save block information."
-msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować."
+msgstr "Njebě móžno blokěrowanske informacije składować."
 
-#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
-#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
-#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
-#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
-#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
-#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
-#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
-#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
-#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
-#: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
-#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
-#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
-msgid "No such group."
-msgstr "Skupina njeeksistuje."
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:97
+#. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group.
+#. TRANS: %s is a group nickname.
+#: actions/blockedfromgroup.php:101
 #, php-format
 msgid "%s blocked profiles"
 msgstr "%s je profile zablokował"
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:100
+#. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group.
+#. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number.
+#: actions/blockedfromgroup.php:106
 #, php-format
 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
 msgstr "%1$s zablokowa profile, stronu %2$d"
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:115
-#, fuzzy
+#. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group.
+#: actions/blockedfromgroup.php:122
 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
-msgstr "Lisćina wužiwarjow w tutej skupinje."
+msgstr "Lisćina wužiwarjow, kotřiž buchu za tutu skupinu zablokowani."
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:288
+#. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group.
+#: actions/blockedfromgroup.php:291
 msgid "Unblock user from group"
 msgstr "Wužiwarja za skupinu wotblokować"
 
-#. TRANS: Title for the form to unblock a user.
-#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:70
+#. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
+#: actions/blockedfromgroup.php:323
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Unblock"
 msgstr "Wotblokować"
 
+#. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group.
 #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
-#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:82
+#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78
 msgid "Unblock this user"
 msgstr "Tutoho wužiwarja wotblokować"
 
 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
+#. TRANS: %s is the StatusNet site name.
 #: actions/bookmarklet.php:51
 #, php-format
 msgid "Post to %s"
 msgstr "Na %s pósłać"
 
-#: actions/confirmaddress.php:75
+#. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action.
+#: actions/confirmaddress.php:74
 msgid "No confirmation code."
 msgstr "Žadyn wobkrućenski kod."
 
+#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action.
 #: actions/confirmaddress.php:80
 msgid "Confirmation code not found."
 msgstr "Wobkrućenski kod njenamakany."
 
-#: actions/confirmaddress.php:85
+#. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action.
+#: actions/confirmaddress.php:86
 msgid "That confirmation code is not for you!"
 msgstr "Tutón wobkrućenski kod njeje za tebje!"
 
-#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
-#: actions/confirmaddress.php:91
+#. TRANS: Server error for a unknow address type %s, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
+#: actions/confirmaddress.php:92
 #, php-format
 msgid "Unrecognized address type %s."
 msgstr "Njespóznaty adresowy typ %s."
 
-#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
-#: actions/confirmaddress.php:96
+#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address.
+#: actions/confirmaddress.php:97
 msgid "That address has already been confirmed."
 msgstr "Tuta adresa bu hižo wobkrućena."
 
-#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
-#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
-#. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
-#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
-#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
-#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
-#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:331
-#: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283
-#: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:174
-#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
-#: actions/smssettings.php:464
-msgid "Couldn't update user."
-msgstr "Wužiwar njeda aktualizować."
-
-#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
-#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
-#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:437
-#: actions/smssettings.php:422
-msgid "Couldn't delete email confirmation."
-msgstr "E-mejlowe wobkrućenje njeda so zhašeć."
+#. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
+#. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
+#: actions/confirmaddress.php:132
+msgid "Could not delete address confirmation."
+msgstr "Adresowe wobkrućenje njeda so zhašeć."
 
-#: actions/confirmaddress.php:146
+#. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
+#: actions/confirmaddress.php:150
 msgid "Confirm address"
 msgstr "Adresu wobkrućić"
 
-#: actions/confirmaddress.php:161
+#. TRANS: Success message for the contact address confirmation action.
+#. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
+#: actions/confirmaddress.php:166
 #, php-format
 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
 msgstr "Adresa \"%s\" bu za twoje konto wobkrućena."
 
-#: actions/conversation.php:99
+#. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
+#: actions/conversation.php:96
 msgid "Conversation"
 msgstr "Konwersacija"
 
-#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
+#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
+#. TRANS: Label for user statistics.
+#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
+#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
 msgid "Notices"
 msgstr "Zdźělenki"
 
-#: actions/deleteapplication.php:63
+#. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in.
+#: actions/deleteaccount.php:71
+msgid "Only logged-in users can delete their account."
+msgstr "Jenož přizjewjeni wužiwarjo móža swoje konto zhašeć."
+
+#. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that.
+#: actions/deleteaccount.php:77
+msgid "You cannot delete your account."
+msgstr "Njemóžeš swoje konto zhašeć."
+
+#. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation.
+#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297
+msgid "I am sure."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account.
+#. TRANS: %s is the text that needs to be input.
+#: actions/deleteaccount.php:164
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You must write \"%s\" exactly in the box."
+msgstr "Dyrbiš \"%s\"eksaktnje do pola zapisać."
+
+#. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted.
+#: actions/deleteaccount.php:206
+msgid "Account deleted."
+msgstr "Konto zhašene."
+
+#. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted.
+#. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user.
+#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:475
+msgid "Delete account"
+msgstr "Konto zhašeć"
+
+#. TRANS: Form text for user deletion form.
+#: actions/deleteaccount.php:279
+msgid ""
+"This will <strong>permanently delete</strong> your account data from this "
+"server."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights.
+#. TRANS: %s is a URL to the backup page.
+#: actions/deleteaccount.php:285
+#, php-format
+msgid ""
+"You are strongly advised to <a href=\"%s\">back up your data</a> before "
+"deletion."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
+#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
+msgid "Confirm"
+msgstr "Wobkrućić"
+
+#. TRANS: Input title for the delete account field.
+#. TRANS: %s is the text that needs to be input.
+#: actions/deleteaccount.php:304
+#, php-format
+msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
+msgstr "Zapodaj \"%s\", zo by wobkrućił, zo chceš swoje konto zhašeć."
+
+#. TRANS: Button title for user account deletion.
+#: actions/deleteaccount.php:323
+msgid "Permanently delete your account"
+msgstr "Twoje konto na přeco zhašeć"
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
+#: actions/deleteapplication.php:62
 msgid "You must be logged in to delete an application."
 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by aplikaciju zničił."
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist.
 #: actions/deleteapplication.php:71
 msgid "Application not found."
 msgstr "Aplikaciska njenamakana."
 
-#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
+#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
+#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
+#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
 #: actions/showapplication.php:94
 msgid "You are not the owner of this application."
 msgstr "Njejsy wobsedźer tuteje aplikacije."
 
 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
-#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
-#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1353
+#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
+#: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1409
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr ""
 
-#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
+#. TRANS: Title for delete application page.
+#. TRANS: Fieldset legend on delete application page.
+#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149
 msgid "Delete application"
 msgstr "Aplikaciju zničić"
 
-#: actions/deleteapplication.php:149
+#. TRANS: Confirmation text on delete application page.
+#: actions/deleteapplication.php:152
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
 "about the application from the database, including all existing user "
@@ -1068,46 +1825,55 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
-#: actions/deleteapplication.php:158
+#: actions/deleteapplication.php:161
 msgid "Do not delete this application"
 msgstr "Tutu aplikaciju njezničić"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
-#: actions/deleteapplication.php:164
+#: actions/deleteapplication.php:167
 msgid "Delete this application"
 msgstr "Tutu aplikaciju zničić"
 
-#: actions/deletegroup.php:65
-#, fuzzy
+#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
+#: actions/deletegroup.php:64
 msgid "You must be logged in to delete a group."
-msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wopušćił."
+msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu zhašał."
 
-#: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
-#: actions/leavegroup.php:88
+#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID.
+#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89
+#: actions/leavegroup.php:89
 msgid "No nickname or ID."
 msgstr "Žane přimjeno abo žadyn ID."
 
-#: actions/deletegroup.php:104
-#, fuzzy
+#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
+#: actions/deletegroup.php:107
 msgid "You are not allowed to delete this group."
-msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny."
+msgstr "Njesměš tutu skupinu zhašeć."
 
-#: actions/deletegroup.php:146
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not delete group %2$s."
-msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
+#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
+#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
+#: actions/deletegroup.php:150
+#, php-format
+msgid "Could not delete group %s."
+msgstr "Skupina %s njeda so aktualizować."
 
-#: actions/deletegroup.php:153
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Deleted group %2$s"
-msgstr "%1$s je skupinu %2$s wopušćił"
+#. TRANS: Message given after deleting a group.
+#. TRANS: %s is the deleted group's name.
+#: actions/deletegroup.php:159
+#, php-format
+msgid "Deleted group %s"
+msgstr "Skupina %s zhašana"
 
-#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
-#, fuzzy
+#. TRANS: Title of delete group page.
+#. TRANS: Form legend for deleting a group.
+#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
 msgid "Delete group"
-msgstr "Wužiwarja wušmórnyć"
+msgstr "Skupinu zhašeć"
 
-#: actions/deletegroup.php:197
+#. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
+#: actions/deletegroup.php:206
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
 "the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
@@ -1115,146 +1881,181 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
-#: actions/deletegroup.php:215
-#, fuzzy
+#: actions/deletegroup.php:224
 msgid "Do not delete this group"
-msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
+msgstr "Tuitu skupinu njezhašeć"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
-#: actions/deletegroup.php:222
-#, fuzzy
+#: actions/deletegroup.php:231
 msgid "Delete this group"
-msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć"
+msgstr "Tutu skupinu zhašeć"
 
+#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
-#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
-#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
+#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:62 actions/favor.php:62
+#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
+#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
 #: lib/settingsaction.php:72
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Njepřizjewjeny."
 
-#: actions/deletenotice.php:74
-msgid "Can't delete this notice."
-msgstr "Tuta zdźělenka njeda so zničić."
-
-#: actions/deletenotice.php:106
+#. TRANS: Instructions for deleting a notice.
+#: actions/deletenotice.php:110
 msgid ""
 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
 "be undone."
 msgstr ""
 
-#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
+#. TRANS: Page title when deleting a notice.
+#. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form.
+#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148
 msgid "Delete notice"
 msgstr "Zdźělenku wušmórnyć"
 
-#: actions/deletenotice.php:147
+#. TRANS: Message for the delete notice form.
+#: actions/deletenotice.php:152
 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
 msgstr "Chceš woprawdźe tutu zdźělenku wušmórnyć?"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:154
+#: actions/deletenotice.php:159
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
 
-#: actions/deleteuser.php:67
+#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
+#: actions/deleteuser.php:66
 msgid "You cannot delete users."
 msgstr "Njemóžeš wužiwarjow wušmórnyć."
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user.
 #: actions/deleteuser.php:74
 msgid "You can only delete local users."
 msgstr "Móžeš jenož lokalnych wužiwarjow wušmórnyć."
 
-#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
+#. TRANS: Title of delete user page.
+#: actions/deleteuser.php:110
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Delete user"
+msgstr "Wužiwarja zhašeć"
+
+#. TRANS: Fieldset legend on delete user page.
+#: actions/deleteuser.php:134
 msgid "Delete user"
 msgstr "Wužiwarja wušmórnyć"
 
-#: actions/deleteuser.php:136
+#. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed.
+#: actions/deleteuser.php:138
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
 "the user from the database, without a backup."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:158
+msgid "Do not delete this user"
+msgstr "Tutu skupinu njezhašeć"
+
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć"
 
 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:134
+#: actions/designadminpanel.php:60 lib/accountsettingsaction.php:134
 msgid "Design"
 msgstr "Design"
 
-#: actions/designadminpanel.php:74
+#. TRANS: Instructions for design adminsitration panel.
+#: actions/designadminpanel.php:71
 msgid "Design settings for this StatusNet site"
-msgstr ""
+msgstr "Designowe nastajenja za tute sydło StatusNet"
 
-#: actions/designadminpanel.php:332
+#. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid.
+#: actions/designadminpanel.php:327
 msgid "Invalid logo URL."
 msgstr "Njepłaćiwy logowy URL."
 
-#: actions/designadminpanel.php:337
-#, fuzzy
+#. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid.
+#: actions/designadminpanel.php:333
 msgid "Invalid SSL logo URL."
-msgstr "Njepłaćiwy logowy URL."
+msgstr "Njepłaćiwy SSL-URL loga."
 
-#: actions/designadminpanel.php:341
+#. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list.
+#. TRANS: %s is the chosen unavailable theme.
+#: actions/designadminpanel.php:339
 #, php-format
 msgid "Theme not available: %s."
 msgstr "Šat njesteji k dispoziciji: %s."
 
-#: actions/designadminpanel.php:445
+#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
+#: actions/designadminpanel.php:437
 msgid "Change logo"
 msgstr "Logo změnić"
 
-#: actions/designadminpanel.php:450
+#. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
+#: actions/designadminpanel.php:444
 msgid "Site logo"
 msgstr "Logo sydła"
 
-#: actions/designadminpanel.php:454
-#, fuzzy
+#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
+#: actions/designadminpanel.php:452
 msgid "SSL logo"
-msgstr "Logo sydła"
+msgstr "SSL-logo"
 
-#: actions/designadminpanel.php:466
+#. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme.
+#: actions/designadminpanel.php:467
 msgid "Change theme"
 msgstr "Šat změnić"
 
-#: actions/designadminpanel.php:483
+#. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme.
+#: actions/designadminpanel.php:485
 msgid "Site theme"
 msgstr "Šat sydła"
 
-#: actions/designadminpanel.php:484
+#. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme.
+#: actions/designadminpanel.php:487
 msgid "Theme for the site."
 msgstr "Šat za sydło."
 
-#: actions/designadminpanel.php:490
+#. TRANS: Field label for uploading a cutom theme.
+#: actions/designadminpanel.php:494
 msgid "Custom theme"
 msgstr "Swójski šat"
 
-#: actions/designadminpanel.php:494
+#. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme.
+#: actions/designadminpanel.php:499
 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
 msgstr "Móžeš swójski šat StatusNet jako .ZIP-archiw nahrać."
 
-#: actions/designadminpanel.php:509 lib/designsettings.php:101
+#. TRANS: Fieldset legend for theme background image.
+#. TRANS: Fieldset legend on profile design page.
+#: actions/designadminpanel.php:515 lib/designsettings.php:98
 msgid "Change background image"
 msgstr "Pozadkowy wobraz změnić"
 
-#: actions/designadminpanel.php:514 actions/designadminpanel.php:597
-#: lib/designsettings.php:178
+#. TRANS: Field label for background image on theme designer page.
+#. TRANS: Field label for background color selector.
+#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour.
+#: actions/designadminpanel.php:521 actions/designadminpanel.php:609
+#: lib/designsettings.php:183
 msgid "Background"
 msgstr "Pozadk"
 
-#: actions/designadminpanel.php:519
+#. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page.
+#: actions/designadminpanel.php:527
 #, php-format
 msgid ""
 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@@ -1263,199 +2064,234 @@ msgstr ""
 "Móžeš pozadkowy wobraz za sydło nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %1$s."
 
 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:139
+#: actions/designadminpanel.php:558
 msgid "On"
 msgstr "Zapinjeny"
 
 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:567 lib/designsettings.php:155
+#: actions/designadminpanel.php:575
 msgid "Off"
 msgstr "Wupinjeny"
 
-#: actions/designadminpanel.php:568 lib/designsettings.php:156
-#, fuzzy
+#. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page.
+#. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable
+#. TRANS: use of the uploaded profile image.
+#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:159
 msgid "Turn background image on or off."
-msgstr "Pozadkowy wobraz změnić"
+msgstr "Pozadkowy wobraz zmóžnić abo znjemóžnić."
 
-#: actions/designadminpanel.php:573 lib/designsettings.php:161
-#, fuzzy
+#. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page.
+#. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled.
+#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designsettings.php:165
 msgid "Tile background image"
-msgstr "Pozadkowy wobraz změnić"
+msgstr "Pozadkowy wobraz kachlicować"
 
-#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:170
-msgid "Change colours"
+#. TRANS: Fieldset legend for theme colors.
+#: actions/designadminpanel.php:598
+msgid "Change colors"
 msgstr "Barby změnić"
 
-#: actions/designadminpanel.php:610 lib/designsettings.php:191
+#. TRANS: Field label for content color selector.
+#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour.
+#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designsettings.php:197
 msgid "Content"
 msgstr "Wobsah"
 
-#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designsettings.php:204
+#. TRANS: Field label for sidebar color selector.
+#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour.
+#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designsettings.php:211
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Bóčnica"
 
-#: actions/designadminpanel.php:636 lib/designsettings.php:217
+#. TRANS: Field label for text color selector.
+#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour.
+#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designsettings.php:225
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: actions/designadminpanel.php:649 lib/designsettings.php:230
+#. TRANS: Field label for link color selector.
+#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour.
+#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designsettings.php:239
 msgid "Links"
 msgstr "Wotkazy"
 
-#: actions/designadminpanel.php:674
+#. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings.
+#: actions/designadminpanel.php:691
 msgid "Advanced"
 msgstr "Rozšěrjeny"
 
-#: actions/designadminpanel.php:678
+#. TRANS: Field label for custom CSS.
+#: actions/designadminpanel.php:696
 msgid "Custom CSS"
 msgstr "Swójski CSS"
 
-#: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:247
+#. TRANS: Button text for resetting theme settings.
+#: actions/designadminpanel.php:718
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Use defaults"
 msgstr "Standardne hódnoty wužiwać"
 
-#: actions/designadminpanel.php:700 lib/designsettings.php:248
+#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
 msgid "Restore default designs"
 msgstr "Standardne designy wobnowić"
 
-#: actions/designadminpanel.php:706 lib/designsettings.php:254
+#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
 msgid "Reset back to default"
 msgstr "Na standard wróćo stajić"
 
-#. TRANS: Submit button title.
-#: actions/designadminpanel.php:708 actions/licenseadminpanel.php:319
-#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:396
-#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
-#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
-#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
-#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
-#: lib/applicationeditform.php:357 lib/designsettings.php:256
-#: lib/groupeditform.php:202
-msgid "Save"
-msgstr "Składować"
-
-#: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:257
+#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
 msgid "Save design"
 msgstr "Design składować"
 
-#: actions/disfavor.php:81
+#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
+#: actions/disfavor.php:84
 msgid "This notice is not a favorite!"
 msgstr "Tuta zdźělenka faworit njeje!"
 
-#: actions/disfavor.php:94
+#. TRANS: Title for page on which favorites can be added.
+#: actions/disfavor.php:99
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "K faworitam přidać"
 
-#: actions/doc.php:158
+#. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist.
+#. TRANS: %s is the non-existing document.
+#: actions/doc.php:155
 #, php-format
-msgid "No such document \"%s\""
-msgstr "Dokument \"%s\" njeeksistuje"
+msgid "No such document \"%s\"."
+msgstr "Dokument \"%s\" njeeksistuje."
 
-#: actions/editapplication.php:54
-msgid "Edit Application"
+#. TRANS: Title for "Edit application" form.
+#. TRANS: Form legend.
+#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129
+msgid "Edit application"
 msgstr "Aplikaciju wobdźěłać"
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in.
 #: actions/editapplication.php:66
 msgid "You must be logged in to edit an application."
 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
 
-#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
-#: actions/showapplication.php:87
+#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
 msgid "No such application."
 msgstr "Aplikacija njeeksistuje."
 
-#: actions/editapplication.php:161
+#. TRANS: Instructions for "Edit application" form.
+#: actions/editapplication.php:167
 msgid "Use this form to edit your application."
 msgstr "Wužij tutón formular, zo by aplikaciju wobdźěłał."
 
-#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
+#. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form.
+#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:163
 msgid "Name is required."
 msgstr "Mjeno je trěbne."
 
-#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
-msgid "Name is too long (max 255 chars)."
+#. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
+#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:169
+msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
 
-#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
+#. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form.
+#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:166
 msgid "Name already in use. Try another one."
 msgstr "Mjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe."
 
-#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
+#. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form.
+#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:172
 msgid "Description is required."
 msgstr "Wopisanje je trěbne."
 
-#: actions/editapplication.php:194
+#. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form.
+#: actions/editapplication.php:208
 msgid "Source URL is too long."
 msgstr "Žórłowy URL je předołhi."
 
-#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
+#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form.
+#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:193
 msgid "Source URL is not valid."
 msgstr "URL žórła płaćiwy njeje."
 
-#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
+#. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form.
+#: actions/editapplication.php:219 actions/newapplication.php:196
 msgid "Organization is required."
 msgstr "Organizacija je trěbna."
 
-#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
-msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
+#. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form.
+#: actions/editapplication.php:223 actions/newapplication.php:199
+msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Mjeno organizacije je předołho (maks. 255 znamješkow)."
 
-#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
+#: actions/editapplication.php:226 actions/newapplication.php:202
 msgid "Organization homepage is required."
 msgstr "Startowa strona organizacije je trěbna."
 
-#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
-#, fuzzy
+#. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form.
+#: actions/editapplication.php:237 actions/newapplication.php:214
 msgid "Callback is too long."
-msgstr "Žórłowy URL je předołhi."
+msgstr "Wróćowołanski URL je předołhi."
 
-#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
-#, fuzzy
+#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form.
+#: actions/editapplication.php:245 actions/newapplication.php:223
 msgid "Callback URL is not valid."
-msgstr "URL žórła płaćiwy njeje."
+msgstr "Wróćowołanski URL płaćiwy njeje."
 
-#: actions/editapplication.php:261
+#. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form.
+#: actions/editapplication.php:282
 msgid "Could not update application."
 msgstr "Aplikacija njeda so aktualizować."
 
-#: actions/editgroup.php:56
+#. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname.
+#: actions/editgroup.php:55
 #, php-format
 msgid "Edit %s group"
 msgstr "Skupinu %s wobdźěłać"
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in.
 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
 msgid "You must be logged in to create a group."
 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wutworił."
 
-#: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
-#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
+#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin.
+#: actions/editgroup.php:110 actions/editgroup.php:176
+#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:112
 msgid "You must be an admin to edit the group."
 msgstr "Dyrbiš administrator być, zo by skupinu wobdźěłał."
 
-#: actions/editgroup.php:158
+#. TRANS: Form instructions for group edit form.
+#: actions/editgroup.php:161
 msgid "Use this form to edit the group."
 msgstr "Wuž tutón formular, zo by skupinu wobdźěłał."
 
-#: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
-#, php-format
-msgid "description is too long (max %d chars)."
-msgstr "wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
-
-#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Group create form validation error.
+#. TRANS: %s is the invalid alias.
+#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
 #, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\""
 msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\""
 
-#: actions/editgroup.php:258
+#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
+#: actions/editgroup.php:272
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
 
+#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
-#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:513
+#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić."
 
-#: actions/editgroup.php:280
+#. TRANS: Group edit form success message.
+#: actions/editgroup.php:296
 msgid "Options saved."
 msgstr "Opcije składowane."
 
@@ -1473,12 +2309,12 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
-#: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
+#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:133
 msgid "Email address"
 msgstr "E-mejlowa adresa"
 
 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
-#: actions/emailsettings.php:112
+#: actions/emailsettings.php:113
 msgid "Current confirmed email address."
 msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa."
 
@@ -1487,155 +2323,150 @@ msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa."
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
-#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162
-#: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
-#: actions/smssettings.php:180
+#: actions/emailsettings.php:116 actions/emailsettings.php:183
+#: actions/imsettings.php:112 actions/smssettings.php:120
+#: actions/smssettings.php:176
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Remove"
 msgstr "Wotstronić"
 
-#: actions/emailsettings.php:122
+#: actions/emailsettings.php:123
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
 "a message with further instructions."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
-#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
-#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
-#. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
-#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
-#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:351
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Přetorhnyć"
-
 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
 #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
 #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
 #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
 #. TRANS: organization.
-#: actions/emailsettings.php:139
+#: actions/emailsettings.php:140
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 msgstr "E-mejlowa adresa, kaž na př. \"WužiwarskeMjeno@example.org\""
 
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
-#: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151
-#: actions/smssettings.php:162
+#: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:147
+#: actions/smssettings.php:158
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
 msgstr "Přidać"
 
 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
-#: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171
+#: actions/emailsettings.php:152 actions/smssettings.php:167
 msgid "Incoming email"
 msgstr "Dochadźaca e-mejl"
 
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:158
+msgid "I want to post notices by email."
+msgstr "Chcu zdźělenki přez e-mejl pósłać."
+
 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178
+#: actions/emailsettings.php:180 actions/smssettings.php:174
 msgid "Send email to this address to post new notices."
-msgstr ""
+msgstr "Pósćel e-mejl na tutu adresu, zo by nowe zdźělenki pósłał."
 
-#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
+#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned.
 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
-#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186
+#: actions/emailsettings.php:189 actions/smssettings.php:182
 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
+#: actions/emailsettings.php:193
+msgid ""
+"To send notices via email, we need to create a unique email address for you "
+"on this server:"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
-#: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189
+#: actions/emailsettings.php:199 actions/smssettings.php:185
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "New"
 msgstr "Nowy"
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:178
+#: actions/emailsettings.php:208
 msgid "Email preferences"
 msgstr "E-mejlowe nastajenja"
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:184
+#: actions/emailsettings.php:216
 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
-msgstr ""
+msgstr "Pósćel mi zdźělenki wo nowych abonementach přez e-mejl."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:190
-#, fuzzy
+#: actions/emailsettings.php:222
 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
-msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó priwatnu powěsć sćele."
+msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó moju powěsć jako faworit přidawa."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:197
+#: actions/emailsettings.php:229
 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
 msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó priwatnu powěsć sćele."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:203
-#, fuzzy
+#: actions/emailsettings.php:235
 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
-msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó priwatnu powěsć sćele."
+msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó mi \"@-reply\" sćele."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:209
+#: actions/emailsettings.php:241
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:216
-msgid "I want to post notices by email."
-msgstr "Chcu zdźělenki přez e-mejl pósłać."
+msgstr "Přećelam dowolić mje storkać a mi e-mejl pósłać."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:223
+#: actions/emailsettings.php:247
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować"
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
-#: actions/emailsettings.php:338
+#: actions/emailsettings.php:368
 msgid "Email preferences saved."
 msgstr "E-mejlowe nastajenja składowane."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
-#: actions/emailsettings.php:357
+#: actions/emailsettings.php:388
 msgid "No email address."
 msgstr "Žana e-mejlowa adresa."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
-#: actions/emailsettings.php:365
+#: actions/emailsettings.php:396
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Tuta e-mejlowa adresa njehodźi so normalizować"
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208
+#: actions/emailsettings.php:401 actions/register.php:212
 #: actions/siteadminpanel.php:144
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
-#: actions/emailsettings.php:374
+#: actions/emailsettings.php:405
 msgid "That is already your email address."
 msgstr "To je hižo twoja e-mejlowa adresa."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
-#: actions/emailsettings.php:378
+#: actions/emailsettings.php:409
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Ta e-mejlowa adresa hižo słuša k druhemu wužiwarjej."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
-#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351
-#: actions/smssettings.php:373
-msgid "Couldn't insert confirmation code."
+#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:343
+#: actions/smssettings.php:365
+msgid "Could not insert confirmation code."
 msgstr "Wobkrućenski kod njehodźi so zasunyć."
 
 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
-#: actions/emailsettings.php:402
+#: actions/emailsettings.php:433
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
@@ -1644,51 +2475,56 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
-#: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386
-#: actions/smssettings.php:408
-#, fuzzy
+#: actions/emailsettings.php:454 actions/imsettings.php:377
+#: actions/smssettings.php:399
 msgid "No pending confirmation to cancel."
-msgstr "IM-wobkrućenje přetorhnjene."
+msgstr "Njeje žane njesćinjene wobkrućenje, kotrež da so přetorhnyć,"
 
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:428
+#: actions/emailsettings.php:459
 msgid "That is the wrong email address."
 msgstr "To je wopačna e-mejlowa adresa."
 
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
+#: actions/emailsettings.php:468 actions/smssettings.php:413
+msgid "Could not delete email confirmation."
+msgstr "E-mejlowe wobkrućenje njeda so zhašeć."
+
 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
-#: actions/emailsettings.php:442
+#: actions/emailsettings.php:473
 msgid "Email confirmation cancelled."
 msgstr "E-mejlowe wobkrućenje přetorhnjene."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
-#: actions/emailsettings.php:462
+#: actions/emailsettings.php:493
 msgid "That is not your email address."
 msgstr "To njeje twoja e-mejlowa adresa."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:483
+#: actions/emailsettings.php:514
 msgid "The email address was removed."
 msgstr "E-mejlowa adresa bu wotstronjena."
 
-#: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568
+#: actions/emailsettings.php:528 actions/smssettings.php:554
 msgid "No incoming email address."
 msgstr "Žana adresa za dochadźace e-mejle."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532
-#: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
-msgid "Couldn't update user record."
+#: actions/emailsettings.php:540 actions/emailsettings.php:565
+#: actions/smssettings.php:564 actions/smssettings.php:587
+msgid "Could not update user record."
 msgstr "Datowa sadźba wužiwarja njeda so aktualizować."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581
+#: actions/emailsettings.php:544 actions/smssettings.php:567
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "Adresa za dochadźaće e-mejle wotstronjena."
 
 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605
+#: actions/emailsettings.php:569 actions/smssettings.php:590
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Nowa adresa za dochadźace e-mejle přidata."
 
@@ -1697,11 +2533,10 @@ msgid "This notice is already a favorite!"
 msgstr "Tuta zdźělenka je hižo faworit!"
 
 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144
-#, fuzzy
 msgid "Disfavor favorite"
-msgstr "K faworitam přidać"
+msgstr "Z faworitow wotstronić"
 
-#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62
 #: lib/publicgroupnav.php:93
 msgid "Popular notices"
 msgstr "Woblubowane zdźělenki"
@@ -1733,15 +2568,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
-#: lib/personalgroupnav.php:115
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/personalgroupnav.php:118
+#, php-format
 msgid "%s's favorite notices"
-msgstr "Preferowane zdźělenki wot %1$s, strona %2$d"
+msgstr "Fawority wužiwarja %s"
 
 #: actions/favoritesrss.php:115
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
-msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!"
+msgstr "Aktualizacije preferowane wot %1$s na %2$s!"
 
 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
 #: lib/publicgroupnav.php:89
@@ -1782,7 +2617,7 @@ msgstr "Njewočakowana wotmołwa!"
 msgid "User being listened to does not exist."
 msgstr ""
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
+#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:58
 msgid "You can use the local subscription!"
 msgstr "Móžeš lokalny abonement wužiwać!"
 
@@ -1830,19 +2665,23 @@ msgstr "Njemóžeš wužiwarske róle na tutym sydle garantować."
 msgid "User already has this role."
 msgstr "Wužiwar hižo ma tutu rólu."
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile.
+#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile.
 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
-#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
+#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49
 #: lib/profileformaction.php:79
 msgid "No profile specified."
 msgstr "Žadyn profil podaty."
 
-#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
-#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile.
+#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID.
+#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:77
+#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46
 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
 msgid "No profile with that ID."
 msgstr "Žadyn profil z tym ID."
 
-#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
+#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:82
 #: actions/makeadmin.php:81
 msgid "No group specified."
 msgstr "Žana skupina podata."
@@ -1903,20 +2742,19 @@ msgid ""
 "palette of your choice."
 msgstr ""
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
-#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
-msgid "Couldn't update your design."
-msgstr "Twój design njeda so aktualizować."
-
-#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
+#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:222
 msgid "Design preferences saved."
 msgstr "Designowe nastajenja składowane."
 
-#: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
+#. TRANS: Title for group logo settings page.
+#. TRANS: Group logo form legend.
+#: actions/grouplogo.php:145 actions/grouplogo.php:200
 msgid "Group logo"
 msgstr "Skupinske logo"
 
-#: actions/grouplogo.php:153
+#. TRANS: Instructions for group logo page.
+#. TRANS: %s is the maximum file size for that site.
+#: actions/grouplogo.php:157
 #, php-format
 msgid ""
 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
@@ -1924,15 +2762,28 @@ msgstr ""
 "Móžeš logowy wobraz za swoju skupinu nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %"
 "s."
 
-#: actions/grouplogo.php:365
+#. TRANS: Submit button for uploading a group logo.
+#: actions/grouplogo.php:244
+msgid "Upload"
+msgstr "Nahrać"
+
+#. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo.
+#: actions/grouplogo.php:301
+msgid "Crop"
+msgstr "Přirězać"
+
+#. TRANS: Form instructions on the group logo page.
+#: actions/grouplogo.php:379
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr ""
 
-#: actions/grouplogo.php:399
+#. TRANS: Form success message after updating a group logo.
+#: actions/grouplogo.php:414
 msgid "Logo updated."
 msgstr "Logo zaktualizowane."
 
-#: actions/grouplogo.php:401
+#. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo.
+#: actions/grouplogo.php:417
 msgid "Failed updating logo."
 msgstr "Aktualizowanje loga je so njeporadźiło."
 
@@ -1962,13 +2813,13 @@ msgstr "Administrator"
 #: actions/groupmembers.php:399
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Block"
-msgstr ""
+msgstr "Blokować"
 
 #. TRANS: Submit button title.
 #: actions/groupmembers.php:403
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Block this user"
-msgstr ""
+msgstr "Tutoho wužiwarja blokować"
 
 #: actions/groupmembers.php:498
 msgid "Make user an admin of the group"
@@ -1978,22 +2829,13 @@ msgstr "Wužiwarja k administratorej skupiny činić"
 #: actions/groupmembers.php:533
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Make Admin"
-msgstr ""
+msgstr "K administratorej činić"
 
 #. TRANS: Submit button title.
 #: actions/groupmembers.php:537
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Make this user an admin"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
-#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
-#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
-#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:68
-#, php-format
-msgid "%s timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Tutoho wužiwarja k administratorej činić"
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #: actions/grouprss.php:142
@@ -2001,7 +2843,9 @@ msgstr ""
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
 msgstr "Aktualizacije wot  %1$s na %2$s!"
 
-#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
+#. TRANS: Label for user statistics.
+#. TRANS: H2 text for user group membership statistics.
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290
 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
 msgid "Groups"
 msgstr "Skupiny"
@@ -2021,7 +2865,7 @@ msgid ""
 "%%%%)"
 msgstr ""
 
-#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
+#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115
 msgid "Create a new group"
 msgstr "Nowu skupinu wutworić"
 
@@ -2057,27 +2901,30 @@ msgid ""
 "action.newgroup%%) yourself!"
 msgstr ""
 
-#: actions/groupunblock.php:91
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group.
+#: actions/groupunblock.php:94
 msgid "Only an admin can unblock group members."
 msgstr "Jenož administrator móže skupinskich čłonow wotblokować."
 
-#: actions/groupunblock.php:95
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group.
+#: actions/groupunblock.php:99
 msgid "User is not blocked from group."
 msgstr "Wužiwar njeje zablokowany za skupinu."
 
-#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
+#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
+#: actions/groupunblock.php:131 actions/unblock.php:86
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Zmylk při wotstronjenju blokowanja."
 
 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
-#: actions/imsettings.php:60
+#: actions/imsettings.php:58
 msgid "IM settings"
 msgstr "IM-nastajenja"
 
 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
-#: actions/imsettings.php:74
+#: actions/imsettings.php:71
 #, php-format
 msgid ""
 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
@@ -2085,24 +2932,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
-#: actions/imsettings.php:94
+#: actions/imsettings.php:90
 msgid "IM is not available."
 msgstr "IM k dispoziciji njesteji."
 
 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
-#: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
+#: actions/imsettings.php:102 actions/imsettings.php:132
 msgid "IM address"
 msgstr "IM-adresa"
 
-#: actions/imsettings.php:113
-#, fuzzy
+#: actions/imsettings.php:109
 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
-msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa."
+msgstr "Aktualna wobkrućena adresa Jabber/GTalk."
 
 #. TRANS: Form note in IM settings form.
 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
-#: actions/imsettings.php:124
+#: actions/imsettings.php:120
 #, php-format
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
@@ -2114,7 +2960,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
 #. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
 #. TRANS: person or organization.
-#: actions/imsettings.php:143
+#: actions/imsettings.php:139
 #, php-format
 msgid ""
 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
@@ -2122,66 +2968,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:158
+#: actions/imsettings.php:154
 msgid "IM preferences"
 msgstr "IM-nastajenja"
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:163
+#: actions/imsettings.php:159
 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
-msgstr ""
+msgstr "Pósćel mi zdźělenki přez Jabber/GTalk."
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:169
+#: actions/imsettings.php:165
 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
-msgstr ""
+msgstr "Powěsć pósłac, hdyž so status Jabber/GTalk změni."
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:175
+#: actions/imsettings.php:171
 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:182
-#, fuzzy
+#: actions/imsettings.php:178
 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
-msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować"
+msgstr "MicroID za moju adresu Jabber/GTalk publikować."
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
-#: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:180
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Nastajenja składowane."
 
 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
-#: actions/imsettings.php:312
+#: actions/imsettings.php:304
 msgid "No Jabber ID."
 msgstr "Žadyn ID Jabber."
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
-#: actions/imsettings.php:320
-#, fuzzy
+#: actions/imsettings.php:312
 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
-msgstr "Tuta e-mejlowa adresa njehodźi so normalizować"
+msgstr "Tutón Jabber-ID njehodźi so normalizować"
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
-#: actions/imsettings.php:325
+#: actions/imsettings.php:317
 msgid "Not a valid Jabber ID"
 msgstr "Njepłaćiwy ID Jabber"
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
-#: actions/imsettings.php:329
+#: actions/imsettings.php:321
 msgid "That is already your Jabber ID."
 msgstr "To je hižo twój ID Jabber."
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
-#: actions/imsettings.php:333
-#, fuzzy
+#: actions/imsettings.php:325
 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
-msgstr "Te telefonowe čisło hižo druhemu wužiwarjej słuša."
+msgstr "Jabber-ID hižo druhemu wužiwarjej słuša."
 
 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
-#: actions/imsettings.php:361
+#: actions/imsettings.php:353
 #, php-format
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
@@ -2189,28 +3032,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
-#: actions/imsettings.php:391
+#: actions/imsettings.php:382
 msgid "That is the wrong IM address."
 msgstr "to je wopačna IM-adresa."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
-#: actions/imsettings.php:400
-msgid "Couldn't delete IM confirmation."
+#: actions/imsettings.php:391
+msgid "Could not delete IM confirmation."
 msgstr "IM-wobkrućenje njeda so zhašeć."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
-#: actions/imsettings.php:405
+#: actions/imsettings.php:396
 msgid "IM confirmation cancelled."
 msgstr "IM-wobkrućenje přetorhnjene."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
-#: actions/imsettings.php:427
+#: actions/imsettings.php:417
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "To njeje twój ID Jabber."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
-#: actions/imsettings.php:450
+#: actions/imsettings.php:440
 msgid "The IM address was removed."
 msgstr "IM-adresa bu wotstronjena."
 
@@ -2229,93 +3072,137 @@ msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
 msgstr ""
 "To je twój dochadny póst, kotryž twoje priwatne dochadne powěsće nalistuje."
 
-#: actions/invite.php:39
+#. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled.
+#: actions/invite.php:40
 msgid "Invites have been disabled."
 msgstr "Přeprošenja buchu znjemóžnjene."
 
-#: actions/invite.php:41
+#. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in.
+#. TRANS: %s is the StatusNet site name.
+#: actions/invite.php:44
 #, php-format
 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
 msgstr ""
 "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by druheho wužiwarja přeprosył, zo by wón %s "
 "wužiwał."
 
-#: actions/invite.php:72
+#. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate.
+#. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
+#: actions/invite.php:77
 #, php-format
-msgid "Invalid email address: %s"
+msgid "Invalid email address: %s."
 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa: %s"
 
-#: actions/invite.php:110
-msgid "Invitation(s) sent"
+#. TRANS: Page title when invitations have been sent.
+#: actions/invite.php:116
+msgid "Invitations sent"
 msgstr "Přeprošenja pósłane"
 
-#: actions/invite.php:112
+#. TRANS: Page title when inviting potential users.
+#: actions/invite.php:119
 msgid "Invite new users"
 msgstr "Nowych wužiwarjow přeprosyć"
 
-#: actions/invite.php:128
-msgid "You are already subscribed to these users:"
-msgstr "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:"
-
-#. TRANS: Whois output.
-#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:426
-#, php-format
+#. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the inviting user
+#. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es).
+#. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses.
+#. TRANS: Followed by a bullet list.
+#: actions/invite.php:139
+msgid "You are already subscribed to this user:"
+msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
+msgstr[0] "Sy tutoho wužiwarja hižo abonował:"
+msgstr[1] "Sy tuteju wužiwarjow hižo abonował:"
+msgstr[2] "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:"
+msgstr[3] "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:"
+
+#. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
+#. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
+#: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159
+#, php-format
+msgctxt "INVITE"
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: actions/invite.php:136
-msgid ""
+#. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user
+#. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of
+#. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
+#: actions/invite.php:153
+msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
+msgid_plural ""
 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
-msgstr "Tući ludźo su hižo wužiwarjo a ty sy jich awtomatisce abonował:"
-
-#: actions/invite.php:144
-msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
-msgstr "Přeprošenja, kotrež buchu na slědowacych ludźi pósłane:"
-
-#: actions/invite.php:150
+msgstr[0] "Tuta wosoba je hižo wužiwar a ty sy awtomatisce abonował:"
+msgstr[1] ""
+"Tutaj wosobje stej hižo wužiwarjej a ty sy jeju awtomatisce abonował:"
+msgstr[2] "Tući ludźo su hižo wužiwarjo a ty sy jich awtomatisce abonował:"
+msgstr[3] "Tući ludźo su hižo wužiwarjo a ty sy jich awtomatisce abonował:"
+
+#. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is
+#. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of
+#. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
+#: actions/invite.php:167
+msgid "Invitation sent to the following person:"
+msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
+msgstr[0] "Přeprošenje, kotrež bu na slědowacu wosobu pósłane:"
+msgstr[1] "Přeprošeni, kotrejž buštej na slědowaceju wosobowludźi pósłanej:"
+msgstr[2] "Přeprošenja, kotrež buchu na slědowacych ludźi pósłane:"
+msgstr[3] "Přeprošenja, kotrež buchu na slědowacych ludźi pósłane:"
+
+#. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to
+#. TRANS: people to join a StatusNet site.
+#: actions/invite.php:177
 msgid ""
 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
 "on the site. Thanks for growing the community!"
 msgstr ""
 
-#: actions/invite.php:162
+#. TRANS: Form instructions.
+#: actions/invite.php:190
 msgid ""
 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
 msgstr ""
 "Wužij tutón formular, zo by swojich přećelow a kolegow přeprosył, zo bychu "
 "tutu słužbu wužiwali."
 
-#: actions/invite.php:187
+#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
+#: actions/invite.php:217
 msgid "Email addresses"
 msgstr "E-mejlowe adresy"
 
-#: actions/invite.php:189
+#. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
+#: actions/invite.php:220
 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
 msgstr "Adresy přećelow, kotřiž maja so přeprosyć (jedna na linku)"
 
-#: actions/invite.php:192
+#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
+#: actions/invite.php:224
 msgid "Personal message"
 msgstr "Wosobinska powěsć"
 
-#: actions/invite.php:194
+#. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees.
+#: actions/invite.php:227
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 msgstr "Wosobinsku powěsć po dobrozdaću přeprošenju přidać."
 
 #. TRANS: Send button for inviting friends
-#: actions/invite.php:198
+#: actions/invite.php:231
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Send"
 msgstr "Pósłać"
 
-#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
-#: actions/invite.php:228
+#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
+#. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is
+#. TRANS: the StatusNet sitename.
+#: actions/invite.php:263
 #, php-format
 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s je će přeprosył, na %2$s sobu činić"
 
-#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
-#: actions/invite.php:231
+#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
+#. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the
+#. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the
+#. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link
+#. TRANS: to register with the StatusNet site.
+#: actions/invite.php:270
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
@@ -2346,132 +3233,146 @@ msgid ""
 "Sincerely, %2$s\n"
 msgstr ""
 
-#: actions/joingroup.php:60
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in.
+#: actions/joingroup.php:59
 msgid "You must be logged in to join a group."
 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by do skupiny zastupił."
 
-#: actions/joingroup.php:141
+#. TRANS: Title for join group page after joining.
+#: actions/joingroup.php:147
 #, php-format
+msgctxt "TITLE"
 msgid "%1$s joined group %2$s"
-msgstr "%1$s je do %2$s zastupił"
+msgstr "%1$s je do skupiny %2$s zastupił"
 
-#: actions/leavegroup.php:60
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in.
+#: actions/leavegroup.php:59
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wopušćił."
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Njejsy čłon teje skupiny."
 
-#: actions/leavegroup.php:137
+#. TRANS: Title for leave group page after leaving.
+#: actions/leavegroup.php:142
 #, php-format
+msgctxt "TITLE"
 msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "%1$s je skupinu %2$s wopušćił"
 
 #. TRANS: User admin panel title
-#: actions/licenseadminpanel.php:56
+#: actions/licenseadminpanel.php:55
 msgctxt "TITLE"
 msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Licenca"
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:67
+#: actions/licenseadminpanel.php:65
 msgid "License for this StatusNet site"
-msgstr ""
+msgstr "Licenca za tute sydło StatusNet"
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:139
+#: actions/licenseadminpanel.php:134
 msgid "Invalid license selection."
-msgstr ""
+msgstr "Njepłaćiwy wuběr licency."
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:149
+#: actions/licenseadminpanel.php:144
 msgid ""
 "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
 "license."
 msgstr ""
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:156
-msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
-msgstr ""
+#: actions/licenseadminpanel.php:151
+msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
+msgstr "Njepłaćiwy titul licency. Maksimalna dołhosć je 255 znamješkow."
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:168
+#: actions/licenseadminpanel.php:163
 msgid "Invalid license URL."
-msgstr ""
+msgstr "Njepłaćiwy URL licency."
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:171
+#: actions/licenseadminpanel.php:166
 msgid "Invalid license image URL."
-msgstr ""
+msgstr "Njepłaćiwy URL wobraza licency."
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:179
+#: actions/licenseadminpanel.php:174
 msgid "License URL must be blank or a valid URL."
-msgstr ""
+msgstr "Licencowy URL dyrbi prózdny abo płaćiwy URL być."
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:187
+#: actions/licenseadminpanel.php:182
 msgid "License image must be blank or valid URL."
-msgstr ""
+msgstr "Licencowy wobraz dyrbi prózdny abo płaćiwy URL być."
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:239
+#: actions/licenseadminpanel.php:232
 msgid "License selection"
-msgstr ""
+msgstr "Wuběr licency"
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:245
+#: actions/licenseadminpanel.php:238
 msgid "Private"
 msgstr "Priwatny"
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:246
+#: actions/licenseadminpanel.php:239
 msgid "All Rights Reserved"
-msgstr ""
+msgstr "Wšě prawa wuměnjene."
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:247
+#: actions/licenseadminpanel.php:240
 msgid "Creative Commons"
-msgstr ""
+msgstr "Cresative Commons"
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:252
+#: actions/licenseadminpanel.php:245
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:254
+#: actions/licenseadminpanel.php:247
 msgid "Select license"
-msgstr ""
+msgstr "Licencu wubrać"
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:268
+#: actions/licenseadminpanel.php:261
 msgid "License details"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobnosće licency"
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:274
+#: actions/licenseadminpanel.php:267
 msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Wobsedźer"
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:275
+#: actions/licenseadminpanel.php:268
 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
-msgstr ""
+msgstr "Mjeno wobsedźerja wobsaha tutoho sydła (jeli trěbne)"
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:283
+#: actions/licenseadminpanel.php:276
 msgid "License Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titul licency"
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:284
+#: actions/licenseadminpanel.php:277
 msgid "The title of the license."
-msgstr ""
+msgstr "Titul licency."
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:292
+#: actions/licenseadminpanel.php:285
 msgid "License URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL licency"
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:293
+#: actions/licenseadminpanel.php:286
 msgid "URL for more information about the license."
-msgstr ""
+msgstr "URL za dalše informacije wo licency."
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:300
+#: actions/licenseadminpanel.php:293
 msgid "License Image URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL wobraza licency"
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:301
+#: actions/licenseadminpanel.php:294
 msgid "URL for an image to display with the license."
-msgstr ""
+msgstr "URL za wobraz, kotryž ma so z licencu zwobraznić."
+
+#. TRANS: Submit button title.
+#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199
+#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245
+#: actions/tagother.php:154 lib/applicationeditform.php:357
+msgid "Save"
+msgstr "Składować"
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:319
+#: actions/licenseadminpanel.php:311
 msgid "Save license settings"
-msgstr ""
+msgstr "Licencne nastajenja składować"
 
 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
 msgid "Already logged in."
@@ -2485,7 +3386,7 @@ msgstr "Wopačne wužiwarske mjeno abo hesło."
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja. Snano njejsy awtorizowany."
 
-#: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
 msgid "Login"
 msgstr "Přizjewić"
 
@@ -2493,11 +3394,11 @@ msgstr "Přizjewić"
 msgid "Login to site"
 msgstr "Při sydle přizjewić"
 
-#: actions/login.php:258 actions/register.php:485
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
 msgid "Remember me"
 msgstr "Składować"
 
-#: actions/login.php:259 actions/register.php:487
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr ""
 
@@ -2547,77 +3448,87 @@ msgstr "Njeje móžno %1$s k administratorej w skupinje %2$s činić."
 msgid "No current status."
 msgstr "Žadyn aktualny status."
 
+#. TRANS: This is the title of the form for adding a new application.
 #: actions/newapplication.php:52
-msgid "New Application"
+msgid "New application"
 msgstr "Nowa aplikacija"
 
-#: actions/newapplication.php:64
+#. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in.
+#: actions/newapplication.php:65
 msgid "You must be logged in to register an application."
 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by aplikaciju registrował."
 
-#: actions/newapplication.php:143
+#: actions/newapplication.php:147
 msgid "Use this form to register a new application."
 msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu aplikaciju registrował."
 
-#: actions/newapplication.php:176
+#: actions/newapplication.php:184
 msgid "Source URL is required."
 msgstr "Žórłowy URL je trěbny."
 
-#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
+#: actions/newapplication.php:266 actions/newapplication.php:275
 msgid "Could not create application."
 msgstr "Aplikacija njeda so wutworić."
 
+#. TRANS: Title for form to create a group.
 #: actions/newgroup.php:53
 msgid "New group"
 msgstr "Nowa skupina"
 
-#: actions/newgroup.php:110
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned.
+#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485
+msgid "You are not allowed to create groups on this site."
+msgstr "Njesměš skupiny na tutym sydle zhašeć."
+
+#. TRANS: Form instructions for group create form.
+#: actions/newgroup.php:117
 msgid "Use this form to create a new group."
 msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu skupinu wutworił."
 
-#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
+#. TRANS: Group create form validation error.
+#: actions/newgroup.php:199
+#, fuzzy
+msgid "Alias cannot be the same as nickname."
+msgstr "Alias njemóže samsny kaž přimjeno być."
+
+#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234
 msgid "New message"
 msgstr "Nowa powěsć"
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:499
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Njemóžeš tutomu wužiwarju powěsć pósłać."
 
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:579
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
+#: lib/command.php:581
 msgid "No content!"
 msgstr "Žadyn wobsah!"
 
-#: actions/newmessage.php:150
-#, php-format
-msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
-msgstr "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow."
-
-#: actions/newmessage.php:158
+#: actions/newmessage.php:161
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Žadyn přijimowar podaty."
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:503
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr ""
 
-#: actions/newmessage.php:181
+#: actions/newmessage.php:184
 msgid "Message sent"
 msgstr "Powěsć pósłana"
 
 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
 #. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:511
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "Direktna powěsć do %s pósłana."
 
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261
+#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Zmylk Ajax"
 
@@ -2625,7 +3536,7 @@ msgstr "Zmylk Ajax"
 msgid "New notice"
 msgstr "Nowa zdźělenka"
 
-#: actions/newnotice.php:227
+#: actions/newnotice.php:230
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Zdźělenka wotpósłana"
 
@@ -2665,92 +3576,115 @@ msgid "Updates with \"%s\""
 msgstr "Aktualizacije z \"%s\""
 
 #: actions/noticesearchrss.php:98
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
-msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!"
+msgstr "Aktualizacije, kotrež pytanskemu zapřijeću  %1$s na %2$s wotpowěduja!"
 
 #: actions/nudge.php:85
 msgid ""
-"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
+"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email "
+"address yet."
 msgstr ""
 
 #: actions/nudge.php:94
-#, fuzzy
 msgid "Nudge sent"
-msgstr "Powěsć pósłana"
+msgstr "Stork wotpósłany"
 
 #: actions/nudge.php:97
-#, fuzzy
 msgid "Nudge sent!"
-msgstr "Powěsć pósłana"
+msgstr "Stork wotpósłany!"
 
-#: actions/oauthappssettings.php:59
+#. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list.
+#: actions/oauthappssettings.php:60
 msgid "You must be logged in to list your applications."
 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by swoje aplikacije nalistował."
 
-#: actions/oauthappssettings.php:74
+#. TRANS: Page title for OAuth applications
+#: actions/oauthappssettings.php:76
 msgid "OAuth applications"
 msgstr "Aplikacije OAuth"
 
-#: actions/oauthappssettings.php:85
+#. TRANS: Page instructions for OAuth applications
+#: actions/oauthappssettings.php:88
 msgid "Applications you have registered"
 msgstr "Aplikacije, za kotrež sy zregistrował"
 
-#: actions/oauthappssettings.php:135
+#. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications.
+#: actions/oauthappssettings.php:141
 #, php-format
 msgid "You have not registered any applications yet."
 msgstr "Hišće njejsy aplikacije zregistrował."
 
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:72
+#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
 msgid "Connected applications"
 msgstr "Zwjazane aplikacije"
 
+#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
-msgid "You have allowed the following applications to access your account."
-msgstr ""
+msgid "The following connections exist for your account."
+msgstr "Slědowace zwiski za twoje konto eksistuja."
 
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:175
+#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
 msgid "You are not a user of that application."
 msgstr "Njejsy wužiwar tuteje aplikacije."
 
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
+#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
+#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
+#, php-format
+msgid "Unable to revoke access for application: %s."
+msgstr "Njemóžno přistup za aplikaciju cofnyć: %s-"
+
+#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
+#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
 #, php-format
-msgid "Unable to revoke access for app: %s."
+msgid ""
+"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
+"with %2$s."
 msgstr ""
 
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:198
-#, fuzzy
+#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
-msgstr "Hišće njejsy aplikacije zregistrował."
+msgstr "Njejsy aplikacije za wužiwanje wašeho konta awtorizował."
 
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
-msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
+#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
+#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
+#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
+#, php-format
+msgid ""
+"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
+"this instance of StatusNet."
 msgstr ""
 
 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
 msgid "Notice has no profile."
 msgstr "Zdźělenka nima profil."
 
-#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172
+#, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
-msgstr "%1$s je skupinu %2$s wopušćił"
+msgstr "Status %1$s na %2$s"
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
-#: actions/oembed.php:159
+#: actions/oembed.php:168
 #, php-format
 msgid "Content type %s not supported."
 msgstr "Wobsahowy typ %s so njepodpěruje."
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
-#: actions/oembed.php:163
+#: actions/oembed.php:172
 #, php-format
 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1200
-#: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1356
+#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
+#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
 
@@ -2762,39 +3696,46 @@ msgstr "Ludźi pytać"
 msgid "Notice Search"
 msgstr "Zdźělenku pytać"
 
-#: actions/othersettings.php:60
+#: actions/othersettings.php:59
 msgid "Other settings"
 msgstr "Druhe nastajenja"
 
+#. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings.
 #: actions/othersettings.php:71
 msgid "Manage various other options."
 msgstr "Wšelake druhe opcije zrjadować."
 
-#: actions/othersettings.php:108
+#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
+#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
+#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
+#: actions/othersettings.php:111
 msgid " (free service)"
 msgstr " (swobodna słužba)"
 
-#: actions/othersettings.php:116
+#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
+#: actions/othersettings.php:120
 msgid "Shorten URLs with"
 msgstr "URL skrótšić z"
 
-#: actions/othersettings.php:117
+#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
+#: actions/othersettings.php:122
 msgid "Automatic shortening service to use."
 msgstr ""
 
-#: actions/othersettings.php:122
-#, fuzzy
+#. TRANS: Label for checkbox.
+#: actions/othersettings.php:128
 msgid "View profile designs"
-msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać"
+msgstr "Profilowe designy sej wobhladać"
 
-#: actions/othersettings.php:123
+#. TRANS: Tooltip for checkbox.
+#: actions/othersettings.php:130
 msgid "Show or hide profile designs."
-msgstr ""
+msgstr "Profilowe designy pokazać abo schować."
 
-#: actions/othersettings.php:153
-#, fuzzy
-msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
-msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)."
+#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
+#: actions/othersettings.php:162
+msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
+msgstr "Krótšenska słužba za URL je předołha (maks. 50 znamješkow)."
 
 #: actions/otp.php:69
 msgid "No user ID specified."
@@ -2805,9 +3746,8 @@ msgid "No login token specified."
 msgstr "Žane přizjewjenske znamješko podate."
 
 #: actions/otp.php:90
-#, fuzzy
 msgid "No login token requested."
-msgstr "Žane přizjewjenske znamješko podate."
+msgstr "Žadyn přizjewjenski token trěbny."
 
 #: actions/otp.php:95
 msgid "Invalid login token specified."
@@ -2828,10 +3768,10 @@ msgid "Outbox for %s"
 msgstr "Wuchadny póst za %s"
 
 #: actions/outbox.php:116
-#, fuzzy
 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
 msgstr ""
-"To je twój dochadny póst, kotryž twoje priwatne dochadne powěsće nalistuje."
+"To je twój wuchadny póst, kotryž twoje priwatne powěsće nalistuje, kotrež sy "
+"pósłał."
 
 #: actions/passwordsettings.php:58
 msgid "Change password"
@@ -2841,7 +3781,8 @@ msgstr "Hesło změnić"
 msgid "Change your password."
 msgstr "Změń swoje hesło."
 
-#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
+#. TRANS: Fieldset legend for password reset form.
+#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251
 msgid "Password change"
 msgstr "Hesło změnjene"
 
@@ -2849,7 +3790,8 @@ msgstr "Hesło změnjene"
 msgid "Old password"
 msgstr "Stare hesło"
 
-#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
+#. TRANS: Field label for password reset form.
+#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256
 msgid "New password"
 msgstr "Nowe hesło"
 
@@ -2857,12 +3799,7 @@ msgstr "Nowe hesło"
 msgid "6 or more characters"
 msgstr "6 abo wjace znamješkow"
 
-#: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
-#: actions/register.php:440
-msgid "Confirm"
-msgstr "Wobkrućić"
-
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+#: actions/passwordsettings.php:113
 msgid "Same as password above"
 msgstr "Samsne hesło kaž horjeka"
 
@@ -2870,11 +3807,11 @@ msgstr "Samsne hesło kaž horjeka"
 msgid "Change"
 msgstr "Změnić"
 
-#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
 msgid "Password must be 6 or more characters."
 msgstr "Hesło dyrbi 6 abo wjace znamješkow měć."
 
-#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr "Hesle so njekryjetej."
 
@@ -2886,183 +3823,282 @@ msgstr "Wopačne stare hesło"
 msgid "Error saving user; invalid."
 msgstr "Zmylk při składowanju wužiwarja; njepłaćiwy."
 
-#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
+#: actions/passwordsettings.php:186
 msgid "Can't save new password."
 msgstr "Nowe hesło njeda so składować."
 
-#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
 msgid "Password saved."
 msgstr "Hesło składowane."
 
+#. TRANS: Title for Paths admin panel.
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:371
+#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371
 msgid "Paths"
 msgstr "Šćežki"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:70
+#. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
+#: actions/pathsadminpanel.php:69
 msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
-msgstr ""
+msgstr "Šćežka a serwerowe nastajenja za tute sydło StatusNet"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:158
+#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
+#. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
+#: actions/pathsadminpanel.php:155
 #, php-format
 msgid "Theme directory not readable: %s."
 msgstr "Šatowy zapis njeda so čitać: %s"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:164
+#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
+#. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to.
+#: actions/pathsadminpanel.php:163
 #, php-format
 msgid "Avatar directory not writable: %s."
 msgstr "Do awataroweho zapisa njeda so pisać: %s."
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:170
+#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
+#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
+#: actions/pathsadminpanel.php:171
 #, php-format
 msgid "Background directory not writable: %s."
 msgstr "Do pozadkoweho zapisa njeda so pisać: %s."
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:178
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
+#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
+#: actions/pathsadminpanel.php:181
+#, php-format
 msgid "Locales directory not readable: %s."
-msgstr "Šatowy zapis njeda so čitać: %s"
+msgstr "Zapis lokalow njeda so čitać: %s"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:184
+#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
+#. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long.
+#: actions/pathsadminpanel.php:189
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
-msgstr ""
+msgstr "Njepłaćiwy SSL-serwer. Maksimalna dołhosć je 255 znamješkow."
 
+#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
 #: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58
 msgid "Site"
 msgstr "Sydło"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:239 actions/pathsadminpanel.php:265
-#: actions/pathsadminpanel.php:314 actions/pathsadminpanel.php:343
+#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
+#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279
+#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425
 msgid "Server"
 msgstr "Serwer"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:239
+#: actions/pathsadminpanel.php:242
 msgid "Site's server hostname."
 msgstr ""
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:243 actions/pathsadminpanel.php:269
-#: actions/pathsadminpanel.php:318 actions/pathsadminpanel.php:347
+#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
+#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288
+#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434
 msgid "Path"
 msgstr "Šćežka"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:243
-msgid "Site path"
-msgstr "Sydłowa šćežka"
+#: actions/pathsadminpanel.php:249
+msgid "Site path."
+msgstr "Sydłowa šćežka."
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:247
-#, fuzzy
-msgid "Locale Directory"
-msgstr "Šatowy zapis"
+#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
+#: actions/pathsadminpanel.php:255
+msgid "Locale directory"
+msgstr "Zapis lokalow"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:247
-msgid "Directory path to locales"
-msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam"
+#: actions/pathsadminpanel.php:256
+msgid "Directory path to locales."
+msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam."
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:251
+#. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel.
+#: actions/pathsadminpanel.php:263
 msgid "Fancy URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Šikwane URL"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:253
+#: actions/pathsadminpanel.php:265
 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
 msgstr ""
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:260
+#: actions/pathsadminpanel.php:272
 msgid "Theme"
 msgstr "Šat"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:265
-#, fuzzy
-msgid "Server for themes"
-msgstr "Šat za sydło."
+#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
+#: actions/pathsadminpanel.php:281
+msgid "Server for themes."
+msgstr "Serwer za šaty."
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:269
-msgid "Web path to themes"
-msgstr ""
+#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
+#: actions/pathsadminpanel.php:290
+msgid "Web path to themes."
+msgstr "Webšćežka k šatam."
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:273 actions/pathsadminpanel.php:322
-#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/pathsadminpanel.php:380
+#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
+#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388
+#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495
 msgid "SSL server"
 msgstr "SSL-serwer"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:273
-msgid "SSL server for themes (default: SSL server)"
-msgstr ""
+#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
+#: actions/pathsadminpanel.php:299
+msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
+msgstr "SSL-serwer za šaty (standard: SSL-serwer)."
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:277 actions/pathsadminpanel.php:326
-#: actions/pathsadminpanel.php:355
-#, fuzzy
+#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
+#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397
+#: actions/pathsadminpanel.php:452
 msgid "SSL path"
-msgstr "Sydłowa šćežka"
+msgstr "SSL-šćežka"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:277
-msgid "SSL path to themes (default: /theme/)"
-msgstr ""
+#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
+#: actions/pathsadminpanel.php:308
+msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
+msgstr "SSL-šćežka k šatam (standard: /theme/)."
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:281 actions/pathsadminpanel.php:330
-#: actions/pathsadminpanel.php:359
-#, fuzzy
+#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
+#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406
+#: actions/pathsadminpanel.php:461
 msgid "Directory"
-msgstr "Šatowy zapis"
+msgstr "Zapis"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:281
-#, fuzzy
-msgid "Directory where themes are located"
-msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam"
+#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
+#: actions/pathsadminpanel.php:317
+msgid "Directory where themes are located."
+msgstr "Zapis, hdźež šaty su."
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:288
+#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
+#: actions/pathsadminpanel.php:326
 msgid "Avatars"
 msgstr "Awatary"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:293
+#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
+#: actions/pathsadminpanel.php:333
 msgid "Avatar server"
 msgstr "Awatarowy serwer"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:297
+#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
+#: actions/pathsadminpanel.php:335
+msgid "Server for avatars."
+msgstr "Serwer za awatary."
+
+#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
+#: actions/pathsadminpanel.php:342
 msgid "Avatar path"
 msgstr "Awatarowa šćežka"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:301
+#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
+#: actions/pathsadminpanel.php:344
+msgid "Web path to avatars."
+msgstr "Webšćežka k awataram."
+
+#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
+#: actions/pathsadminpanel.php:351
 msgid "Avatar directory"
 msgstr "Awatarowy zapis"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:310
+#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
+#: actions/pathsadminpanel.php:353
+msgid "Directory where avatars are located."
+msgstr "Zapis, hdźež awatary su."
+
+#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
+#: actions/pathsadminpanel.php:364
 msgid "Backgrounds"
 msgstr "Pozadki"
 
+#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
+#: actions/pathsadminpanel.php:372
+msgid "Server for backgrounds."
+msgstr "Serwer za pozadki."
+
+#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
+#: actions/pathsadminpanel.php:381
+msgid "Web path to backgrounds."
+msgstr "Webšćežka k pozadkam."
+
+#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
+#: actions/pathsadminpanel.php:390
+msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
+msgstr "Serwer za pozadki na SSL-stronach."
+
+#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
+#: actions/pathsadminpanel.php:399
+msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
+msgstr "Webšćežka k pozadkam na SSL-stronach."
+
+#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
+#: actions/pathsadminpanel.php:408
+msgid "Directory where backgrounds are located."
+msgstr "Zapis, hdźež pozadki su."
+
+#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
 #. TRANS: DT element label in attachment list.
-#: actions/pathsadminpanel.php:339 lib/attachmentlist.php:85
+#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
 msgid "Attachments"
 msgstr "Přiwěški"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:366
+#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
+#: actions/pathsadminpanel.php:427
+msgid "Server for attachments."
+msgstr "Serwer za přiwěški."
+
+#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
+#: actions/pathsadminpanel.php:436
+msgid "Web path to attachments."
+msgstr "Webšćežka k přiwěškam."
+
+#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
+#: actions/pathsadminpanel.php:445
+msgid "Server for attachments on SSL pages."
+msgstr "Serwer za přiwěški  na SSL-stronach."
+
+#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
+#: actions/pathsadminpanel.php:454
+msgid "Web path to attachments on SSL pages."
+msgstr "Serwer za přiwěški  na SSL-stronach."
+
+#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
+#: actions/pathsadminpanel.php:463
+msgid "Directory where attachments are located."
+msgstr "Zapis, hdźež přiwěški su."
+
+#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
+#: actions/pathsadminpanel.php:472
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/snapshotadminpanel.php:202
+#. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
+#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202
 msgid "Never"
 msgstr "Ženje"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:371
+#. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
+#: actions/pathsadminpanel.php:479
 msgid "Sometimes"
 msgstr "Druhdy"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:372
+#. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
+#: actions/pathsadminpanel.php:481
 msgid "Always"
 msgstr "Přeco"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:374
+#: actions/pathsadminpanel.php:485
 msgid "Use SSL"
 msgstr "SSL wužiwać"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:375
-msgid "When to use SSL"
+#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
+#: actions/pathsadminpanel.php:487
+msgid "When to use SSL."
 msgstr ""
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:381
-msgid "Server to direct SSL requests to"
+#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
+#: actions/pathsadminpanel.php:497
+msgid "Server to direct SSL requests to."
 msgstr ""
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:397
+#. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
+#: actions/pathsadminpanel.php:514
 msgid "Save paths"
 msgstr "Šćežki składować"
 
@@ -3096,158 +4132,206 @@ msgstr "Njepłaćiwy wobsah zdźělenki."
 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr ""
 
-#: actions/profilesettings.php:60
+#. TRANS: Page title for profile settings.
+#: actions/profilesettings.php:59
 msgid "Profile settings"
 msgstr "Profilowe nastajenja"
 
-#: actions/profilesettings.php:71
+#. TRANS: Usage instructions for profile settings.
+#: actions/profilesettings.php:70
 msgid ""
 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
 msgstr ""
 "Móžeš swoje wosobinske profilowe informacije aktualizować, zo bychu ludźo "
 "wjace wo tebi zhonili."
 
-#: actions/profilesettings.php:99
+#. TRANS: Profile settings form legend.
+#: actions/profilesettings.php:98
 msgid "Profile information"
 msgstr "Profilowe informacije"
 
-#: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
-#, fuzzy
-msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
+#: lib/groupeditform.php:146
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
 msgstr ""
-"Přimjeno smě jenož małe pismiki a cyfry wobsahować. Mjezery njejsu dowolene."
+"1-64 małopisanych pismikow abo ličbow, žane interpunkciske znamješka abo "
+"mjezery."
 
-#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
-#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
-#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
+#. TRANS: Field label in form for profile settings.
+#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
+#. TRANS: DT for full name in a profile.
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
+#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
+#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
 msgid "Full name"
 msgstr "Dospołne mjeno"
 
+#. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
-#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
+#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
 msgid "Homepage"
 msgstr "Startowa strona"
 
-#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462
-msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
-msgstr ""
-
-#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
-#, php-format
-msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
-msgstr "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkami"
-
-#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
+#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
+#: actions/profilesettings.php:121
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
+msgstr "URL twojeje startoweje strony, bloga abo profila na druhim sydle."
+
+#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
+#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
+#. TRANS: biography (%d).
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
+#, php-format
+msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
+msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
+msgstr[0] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkom"
+msgstr[1] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkomaj"
+msgstr[2] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkami"
+msgstr[3] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkami"
+
+#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
 msgid "Describe yourself and your interests"
 msgstr "Wopisaj sebje a swoje zajimy"
 
-#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
+#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
+#. TRANS: their biography.
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
 msgid "Bio"
 msgstr "Biografija"
 
-#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478
-#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
-#: lib/userprofile.php:165
+#. TRANS: Field label in form for profile settings.
+#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
+#. TRANS: DT for location in a profile.
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
+#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
+#: lib/userprofile.php:172
 msgid "Location"
 msgstr "Městno"
 
-#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480
+#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Hdźež sy, na př. \"město, zwjazkowy kraj (abo region) , kraj\""
 
-#: actions/profilesettings.php:138
+#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
+#: actions/profilesettings.php:153
 msgid "Share my current location when posting notices"
 msgstr ""
 
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
+#. TRANS: Field label in form for profile settings.
+#. TRANS: DT for tags in a profile.
+#: actions/profilesettings.php:161 actions/tagother.php:149
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
-#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
+#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:220
 msgid "Tags"
 msgstr ""
 
-#: actions/profilesettings.php:147
+#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
+#: actions/profilesettings.php:164
 msgid ""
 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
 msgstr ""
 
-#: actions/profilesettings.php:151
+#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
+#: actions/profilesettings.php:169
 msgid "Language"
 msgstr "Rěč"
 
-#: actions/profilesettings.php:152
+#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
+#: actions/profilesettings.php:171
 msgid "Preferred language"
 msgstr "Preferowana rěč"
 
-#: actions/profilesettings.php:161
+#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
+#: actions/profilesettings.php:181
 msgid "Timezone"
 msgstr "Časowe pasmo"
 
-#: actions/profilesettings.php:162
+#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
+#: actions/profilesettings.php:183
 msgid "What timezone are you normally in?"
-msgstr ""
+msgstr "W kotrym časowym pasmje sy zwjetša?"
 
-#: actions/profilesettings.php:167
+#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
+#: actions/profilesettings.php:189
 msgid ""
 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
 msgstr ""
 
-#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
+#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
+#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
+#. TRANS: characters for the biography (%d).
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
 #, php-format
-msgid "Bio is too long (max %d chars)."
-msgstr "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)."
+msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
+msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
+msgstr[0] "Biografija je předołha (maks. %d znamješko)"
+msgstr[1] ".Biografija je předołha (maks. %d znamješce)."
+msgstr[2] "Biografija je předołha (maks. %d znamješka)."
+msgstr[3] "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)."
 
-#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
+#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
+#: actions/profilesettings.php:269 actions/siteadminpanel.php:151
 msgid "Timezone not selected."
 msgstr "Časowe pasmo njeje wubrane."
 
-#: actions/profilesettings.php:241
-msgid "Language is too long (max 50 chars)."
+#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
+#: actions/profilesettings.php:277
+msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
 msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)."
 
-#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
+#. TRANS: %s is an invalid tag.
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
+#, php-format
 msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\""
+msgstr "Njepłaćiwa taflička: \"%s\""
 
-#: actions/profilesettings.php:306
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
-msgstr "Datowa sadźba wužiwarja njeda so aktualizować."
+#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
+#. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
+#: actions/profilesettings.php:347
+msgid "Could not update user for autosubscribe."
+msgstr "Wužiwar njeda so za awtomatiske abonowanje aktualizować."
 
-#: actions/profilesettings.php:363
-msgid "Couldn't save location prefs."
+#. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
+#: actions/profilesettings.php:405
+msgid "Could not save location prefs."
 msgstr "Nastajenja městna njedachu so składować."
 
-#: actions/profilesettings.php:375
-msgid "Couldn't save profile."
-msgstr "Profil njeda so składować."
-
-#: actions/profilesettings.php:383
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't save tags."
-msgstr "Profil njeda so składować."
+#. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
+#: actions/profilesettings.php:427 actions/tagother.php:200
+msgid "Could not save tags."
+msgstr "Taflički njedadźa so składować."
 
+#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
-#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:138
+#: actions/profilesettings.php:436 lib/adminpanelaction.php:138
 msgid "Settings saved."
 msgstr "Nastajenja składowane."
 
+#. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup.
+#. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup.
+#: actions/profilesettings.php:483 actions/restoreaccount.php:60
+msgid "Restore account"
+msgstr "Konto wobnowić"
+
 #: actions/public.php:83
 #, php-format
 msgid "Beyond the page limit (%s)."
 msgstr "Limit stronow (%s) překročeny."
 
 #: actions/public.php:92
-#, fuzzy
 msgid "Could not retrieve public stream."
-msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić."
+msgstr "Zjawny prud njeda so wotwołać."
 
 #: actions/public.php:130
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Public timeline, page %d"
-msgstr "Woblubowane zdźělenki, strona %d"
+msgstr "Zjawna časowa lajsta, strona %d"
 
 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
 msgid "Public timeline"
@@ -3255,15 +4339,15 @@ msgstr ""
 
 #: actions/public.php:160
 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal zjawneho pruda (RSS 1.0)"
 
 #: actions/public.php:164
 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal zjawneho pruda (RSS 2.0)"
 
 #: actions/public.php:168
 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal zjawneho pruda (Atom)"
 
 #: actions/public.php:188
 #, php-format
@@ -3274,7 +4358,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/public.php:191
 msgid "Be the first to post!"
-msgstr ""
+msgstr "Budź prěni, kiž něšto pisa!"
 
 #: actions/public.php:195
 #, php-format
@@ -3299,163 +4383,218 @@ msgid ""
 "tool."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Title for public tag cloud.
 #: actions/publictagcloud.php:57
 msgid "Public tag cloud"
 msgstr ""
 
-#: actions/publictagcloud.php:63
+#. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
+#. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
+#: actions/publictagcloud.php:65
 #, php-format
-msgid "These are most popular recent tags on %s "
+msgid "These are most popular recent tags on %s"
 msgstr ""
 
-#: actions/publictagcloud.php:69
+#. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
+#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
+#. TRANS: and do not change the URL part.
+#: actions/publictagcloud.php:74
 #, php-format
 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
 msgstr ""
 
-#: actions/publictagcloud.php:72
+#. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
+#. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
+#: actions/publictagcloud.php:79
 msgid "Be the first to post one!"
-msgstr ""
+msgstr "Budź prěni, kiž tajki pisa!"
 
-#: actions/publictagcloud.php:75
+#. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud
+#. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
+#. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
+#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
+#. TRANS: and do not change the URL part.
+#: actions/publictagcloud.php:87
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
 "one!"
 msgstr ""
 
-#: actions/publictagcloud.php:134
-#, fuzzy
+#: actions/publictagcloud.php:146
 msgid "Tag cloud"
-msgstr "Barby změnić"
+msgstr "Mróčel tafličkow"
 
-#: actions/recoverpassword.php:36
+#. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in.
+#: actions/recoverpassword.php:37
 msgid "You are already logged in!"
 msgstr "Sy hižo přizjewjeny!"
 
-#: actions/recoverpassword.php:62
-#, fuzzy
+#. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct.
+#: actions/recoverpassword.php:64
 msgid "No such recovery code."
-msgstr "Zdźělenka njeeksistuje."
+msgstr "Njeznaty wobnowjenski kod."
 
-#: actions/recoverpassword.php:66
-#, fuzzy
+#. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted.
+#: actions/recoverpassword.php:69
 msgid "Not a recovery code."
-msgstr "Žadyn zregistrowany wužiwar."
+msgstr "Žadyn wobnowjenski kod."
 
-#: actions/recoverpassword.php:73
+#. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user.
+#: actions/recoverpassword.php:77
 msgid "Recovery code for unknown user."
 msgstr ""
 
-#: actions/recoverpassword.php:86
+#. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database.
+#: actions/recoverpassword.php:91
 msgid "Error with confirmation code."
 msgstr "Zmylk z wobkrućenskim kodom."
 
-#: actions/recoverpassword.php:97
+#. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code.
+#: actions/recoverpassword.php:103
 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
 msgstr "Tutón wobkrućenski kod je přestary. Prošu započń hišće raz."
 
-#: actions/recoverpassword.php:111
-#, fuzzy
+#. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password.
+#: actions/recoverpassword.php:118
 msgid "Could not update user with confirmed email address."
-msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa."
+msgstr "Wužiwar njeda so z wobkrućenej e-mejlowej adresu aktualizować."
 
-#: actions/recoverpassword.php:152
+#. TRANS: Page notice for password recovery page.
+#: actions/recoverpassword.php:160
 msgid ""
 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
 "the email address you have stored in your account."
 msgstr ""
 
-#: actions/recoverpassword.php:158
-msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
-msgstr "Sy so identifikował. Zapodaj deleka nowe hesło. "
+#: actions/recoverpassword.php:167
+msgid "You have been identified. Enter a new password below."
+msgstr "Sy so identifikował. Zapodaj deleka nowe hesło."
 
-#: actions/recoverpassword.php:188
+#. TRANS: Fieldset legend for password recovery page.
+#: actions/recoverpassword.php:198
 msgid "Password recovery"
 msgstr "Wobnowjenje hesła"
 
-#: actions/recoverpassword.php:191
+#. TRANS: Field label on password recovery page.
+#: actions/recoverpassword.php:202
 msgid "Nickname or email address"
 msgstr "Přimjeno abo e-mejlowa adresa"
 
-#: actions/recoverpassword.php:193
+#. TRANS: Title for field label on password recovery page.
+#: actions/recoverpassword.php:205
 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
 msgstr ""
 "Twoje přimjeno na tutym serwerje abo twoje zregistrowana e-mejlowa adresa."
 
-#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
+#. TRANS: Field label on password recovery page.
+#: actions/recoverpassword.php:212
+msgid "Recover"
+msgstr "Wobnowić"
+
+#. TRANS: Button text on password recovery page.
+#: actions/recoverpassword.php:214
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Recover"
 msgstr "Wobnowić"
 
-#: actions/recoverpassword.php:208
+#. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode.
+#: actions/recoverpassword.php:223
 msgid "Reset password"
 msgstr "Hesło wróćo stajić"
 
-#: actions/recoverpassword.php:209
+#. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode.
+#: actions/recoverpassword.php:225
 msgid "Recover password"
 msgstr "Hesło wobnowić"
 
-#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
+#. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode.
+#. TRANS: Subject for password recovery e-mail.
+#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366
 msgid "Password recovery requested"
 msgstr "Wobnowjenje hesła požadane"
 
-#: actions/recoverpassword.php:213
+#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
+#: actions/recoverpassword.php:232
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Njeznata akcija"
 
-#: actions/recoverpassword.php:236
-msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
+#. TRANS: Title for field label for password reset form.
+#: actions/recoverpassword.php:258
+msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
 msgstr "6 abo wjace znamješkow, a njezabudź jo!"
 
-#: actions/recoverpassword.php:243
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+msgid "Same as password above."
+msgstr "Samsne hesło kaž horjeka."
+
+#. TRANS: Button text for password reset form.
+#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Reset"
 msgstr "Wróćo stajić"
 
-#: actions/recoverpassword.php:252
+#. TRANS: Form instructions for password recovery form.
+#: actions/recoverpassword.php:278
 msgid "Enter a nickname or email address."
 msgstr "Zapodaj přimjeno abo e-mejlowu adresu."
 
-#: actions/recoverpassword.php:282
+#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified.
+#: actions/recoverpassword.php:309
 msgid "No user with that email address or username."
 msgstr ""
 "Wužiwar z tej e-mejlowej adresu abo tym wužiwarskim mjenom njeeksistuje."
 
-#: actions/recoverpassword.php:299
+#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address.
+#: actions/recoverpassword.php:327
 msgid "No registered email address for that user."
 msgstr "Wužiwar nima žanu zregistrowanu e-mejlowu adresu."
 
-#: actions/recoverpassword.php:313
+#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form.
+#: actions/recoverpassword.php:342
 msgid "Error saving address confirmation."
 msgstr "Zmylk při składowanju adresoweho wobkrućenja."
 
-#: actions/recoverpassword.php:338
+#. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form.
+#: actions/recoverpassword.php:370
 msgid ""
 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
 "address registered to your account."
 msgstr ""
 
-#: actions/recoverpassword.php:357
-#, fuzzy
+#. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user.
+#: actions/recoverpassword.php:391
 msgid "Unexpected password reset."
-msgstr "Njewočakowane wotpósłanje formulara."
+msgstr "Njewočakowane hesło wróćo stajene."
 
-#: actions/recoverpassword.php:365
-msgid "Password must be 6 chars or more."
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:400
+msgid "Password must be 6 characters or more."
 msgstr "Hesło dyrbi 6 znamješkow abo wjace měć."
 
-#: actions/recoverpassword.php:369
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:405
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Hesło a jeho wobkrućenje so njekryjetej."
 
-#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr "Nowe hesło njeda so składować."
+
+#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
 msgid "Error setting user."
 msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja."
 
-#: actions/recoverpassword.php:395
+#. TRANS: Success message for user after password reset.
+#: actions/recoverpassword.php:434
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Nowe hesło bu wuspěšnje składowane. Sy nětko přizjewjeny."
 
-#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr "Wodaj, jenož přeprošeni ludźo móžeja so registrować."
 
@@ -3467,7 +4606,7 @@ msgstr "Wodaj, njepłaćiwy přeprošenski kod."
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Registrowanje wuspěšne"
 
-#: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
 msgid "Register"
 msgstr "Registrować"
 
@@ -3475,35 +4614,27 @@ msgstr "Registrować"
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Registracija njedowolena."
 
-#: actions/register.php:205
+#: actions/register.php:209
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr "Njemóžeš so registrować, jeli njepřizwoleš do licency."
 
-#: actions/register.php:219
+#: actions/register.php:218
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "E-mejlowa adresa hižo eksistuje."
 
-#: actions/register.php:250 actions/register.php:272
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Njepłaćiwe wužiwarske mjeno abo hesło."
 
-#: actions/register.php:350
+#: actions/register.php:351
 msgid ""
 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
 "link up to friends and colleagues. "
 msgstr ""
 
-#: actions/register.php:432
-msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
-msgstr ""
-
 #: actions/register.php:437
-msgid "6 or more characters. Required."
-msgstr "6 abo wjace znamješkow. Trěbne."
-
-#: actions/register.php:441
-msgid "Same as password above. Required."
-msgstr "Jenake kaž hesło horjeka. Trěbne."
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "6 abo wjace znamješkow."
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
@@ -3519,36 +4650,40 @@ msgstr ""
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr "Dlěše mjeno, wosebje twoje \"woprawdźite\" mjeno"
 
-#: actions/register.php:518
+#: actions/register.php:462
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr ""
+
+#: actions/register.php:523
 #, php-format
 msgid ""
 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr ""
 
-#: actions/register.php:528
+#: actions/register.php:533
 #, php-format
 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:532
+#: actions/register.php:537
 msgid "My text and files remain under my own copyright."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:535
+#: actions/register.php:540
 msgid "All rights reserved."
 msgstr "Wšě prawa wuměnjenjene."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:540
+#: actions/register.php:545
 #, php-format
 msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
 "email address, IM address, and phone number."
 msgstr ""
 
-#: actions/register.php:583
+#: actions/register.php:588
 #, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
@@ -3567,13 +4702,13 @@ msgid ""
 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
 msgstr ""
 
-#: actions/register.php:607
+#: actions/register.php:612
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
 msgstr ""
 
-#: actions/remotesubscribe.php:98
+#: actions/remotesubscribe.php:97
 #, php-format
 msgid ""
 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
@@ -3581,101 +4716,101 @@ msgid ""
 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
 msgstr ""
 
-#: actions/remotesubscribe.php:112
+#: actions/remotesubscribe.php:111
 msgid "Remote subscribe"
 msgstr "Zdaleny abonement"
 
-#: actions/remotesubscribe.php:124
+#: actions/remotesubscribe.php:123
 msgid "Subscribe to a remote user"
 msgstr "Zdaleneho wužiwarja abonować"
 
-#: actions/remotesubscribe.php:129
+#: actions/remotesubscribe.php:128
 msgid "User nickname"
 msgstr "Wužiwarske přimjeno"
 
-#: actions/remotesubscribe.php:130
+#: actions/remotesubscribe.php:129
 msgid "Nickname of the user you want to follow"
-msgstr ""
+msgstr "Přimjeno wužiwarja, kotremuž chceš slědować."
 
-#: actions/remotesubscribe.php:133
+#: actions/remotesubscribe.php:132
 msgid "Profile URL"
 msgstr "URL profila"
 
-#: actions/remotesubscribe.php:134
+#: actions/remotesubscribe.php:133
 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
 msgstr ""
 
-#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:406
+#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
+#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139
+#: lib/userprofile.php:431
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Abonować"
 
-#: actions/remotesubscribe.php:159
+#: actions/remotesubscribe.php:158
 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
 msgstr "Njepłaćiwy profilowy URL (wopačny format)"
 
-#: actions/remotesubscribe.php:168
+#: actions/remotesubscribe.php:167
 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
 msgstr ""
 
-#: actions/remotesubscribe.php:176
-msgid "Thats a local profile! Login to subscribe."
+#: actions/remotesubscribe.php:175
+msgid "That is a local profile! Login to subscribe."
 msgstr "To je lokalny profil! Přizjew so, zo by abonował."
 
-#: actions/remotesubscribe.php:183
-msgid "Couldn’t get a request token."
-msgstr ""
+#: actions/remotesubscribe.php:182
+msgid "Could not get a request token."
+msgstr "Přistupny token njeda so wobstarać."
 
-#: actions/repeat.php:57
-#, fuzzy
+#: actions/repeat.php:56
 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
-msgstr "Jenož wužiwar móže swoje póstowe kašćiki čitać."
+msgstr "Jeno6 přizjewjeni wužiwarjo móža zdźělenki wospjetować."
 
-#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
+#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70
 msgid "No notice specified."
 msgstr "Žana zdźělenka podata."
 
-#: actions/repeat.php:76
-msgid "You can't repeat your own notice."
+#: actions/repeat.php:75
+msgid "You cannot repeat your own notice."
 msgstr "Njemóžeš swójsku zdźělenku wospjetować."
 
-#: actions/repeat.php:90
+#: actions/repeat.php:89
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował."
 
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:686
+#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:692
 msgid "Repeated"
 msgstr "Wospjetowany"
 
-#: actions/repeat.php:119
+#: actions/repeat.php:117
 msgid "Repeated!"
 msgstr "Wospjetowany!"
 
 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
-#: lib/personalgroupnav.php:105
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/personalgroupnav.php:108
+#, php-format
 msgid "Replies to %s"
-msgstr "Wotmołwy"
+msgstr "Wotmołwy na %s"
 
 #: actions/replies.php:128
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
-msgstr "%1$s, strona %2$d"
+msgstr "Wotmołwy na %1$s, strona %2$d"
 
 #: actions/replies.php:145
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Kanal wotmołwow za %s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/replies.php:152
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Kanal wotmołwow za %s (RSS 2.0)"
 
 #: actions/replies.php:159
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
-msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)"
+msgstr "Kanal wotmołwow za %s (Atom)"
 
 #: actions/replies.php:199
 #, php-format
@@ -3699,9 +4834,93 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: actions/repliesrss.php:72
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
-msgstr "Powěsć do %1$s na %2$s"
+msgstr "Wotmołwy na %1$s na %2$s!"
+
+#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
+#: actions/restoreaccount.php:78
+msgid "Only logged-in users can restore their account."
+msgstr "Jenož přizjewjeni wužiwarjo móža swoje konto wobnowić."
+
+#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights.
+#: actions/restoreaccount.php:83
+msgid "You may not restore your account."
+msgstr "NJemóžeš swoje konto wobnowić."
+
+#. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file.
+#. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission.
+#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146
+msgid "No uploaded file."
+msgstr "Žana nahrata dataja."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
+#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200
+msgid ""
+"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
+"the HTML form."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
+msgstr "Nahrata dataja bu jenož zdźěla nahrata."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
+#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214
+msgid "Missing a temporary folder."
+msgstr "Temporerny rjadowka faluje."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
+#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr "Dataju njeda so na tačel pisać."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
+#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222
+msgid "File upload stopped by extension."
+msgstr "Datajowe nahraće přez rozšěrjenje zastajene."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
+#. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason.
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
+#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228
+msgid "System error uploading file."
+msgstr "Systemowy zmylk při nahrawanju dataje."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed.
+#: actions/restoreaccount.php:207
+msgid "Not an Atom feed."
+msgstr "To Atomowy kanal njeje."
+
+#. TRANS: Success message when a feed has been restored.
+#: actions/restoreaccount.php:241
+msgid ""
+"Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your "
+"profile page."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Message when a feed restore is in progress.
+#: actions/restoreaccount.php:245
+msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Form instructions for feed restore.
+#: actions/restoreaccount.php:342
+msgid ""
+"You can upload a backed-up stream in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
+"\">Activity Streams</a> format."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
+#: actions/restoreaccount.php:373
+msgid "Upload the file"
+msgstr "Dataju nahrać"
 
 #: actions/revokerole.php:75
 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
@@ -3716,14 +4935,12 @@ msgid "StatusNet"
 msgstr "StatusNet"
 
 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
-#, fuzzy
 msgid "You cannot sandbox users on this site."
-msgstr "Njemóžeš wužiwarske róle na tutym sydle garantować."
+msgstr "Njemóžeš wužiwarjow na tutym sydle do pěskoweho kašćika słać."
 
 #: actions/sandbox.php:72
-#, fuzzy
 msgid "User is already sandboxed."
-msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany."
+msgstr "Wužiwar je hižo w pěskowym kašćiku."
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
@@ -3733,7 +4950,7 @@ msgstr "Posedźenja"
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
 msgid "Session settings for this StatusNet site"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja posedźenja za tute sydło StatusNet."
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
 msgid "Handle sessions"
@@ -3781,12 +4998,14 @@ msgstr "Organizacija"
 
 #. TRANS: Form input field label.
 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
-#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:172
+#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
 msgid "Description"
 msgstr "Wopisanje"
 
-#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:442
-#: lib/profileaction.php:187
+#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
+#. TRANS: H2 text for user statistics.
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
+#: lib/profileaction.php:205
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistika"
 
@@ -3803,6 +5022,12 @@ msgstr "Aplikaciske akcije"
 msgid "Reset key & secret"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Title of form for deleting a user.
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
+#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete"
+msgstr "Zničić"
+
 #: actions/showapplication.php:261
 msgid "Application info"
 msgstr "Aplikaciske informacije"
@@ -3843,24 +5068,23 @@ msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
 msgstr "Preferowane zdźělenki wot %1$s, strona %2$d"
 
 #: actions/showfavorites.php:132
-#, fuzzy
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
-msgstr "Faworit njeda so wutworić."
+msgstr "Preferowane zdźělenki njedadźa so wobstarać."
 
 #: actions/showfavorites.php:171
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Kanal za fawority wužiwarja %s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/showfavorites.php:178
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Kanal za fawority wužiwarja %s (RSS 2.0)"
 
 #: actions/showfavorites.php:185
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
-msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)"
+msgstr "Kanal za fawority wužiwarja %s (Atom)"
 
 #: actions/showfavorites.php:206
 msgid ""
@@ -3887,78 +5111,109 @@ msgstr ""
 msgid "This is a way to share what you like."
 msgstr ""
 
-#: actions/showgroup.php:82
+#. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name.
+#: actions/showgroup.php:75
 #, php-format
 msgid "%s group"
 msgstr "skupina %s"
 
-#: actions/showgroup.php:84
+#. TRANS: Page title for any but first group page.
+#. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
+#: actions/showgroup.php:79
 #, php-format
 msgid "%1$s group, page %2$d"
 msgstr "%1$s skupina, strona %2$d"
 
-#: actions/showgroup.php:227
+#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
+#: actions/showgroup.php:220
 msgid "Group profile"
 msgstr "Skupinski profil"
 
-#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
+#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
+#. TRANS: DT for URL in a profile.
+#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
-#, fuzzy
+#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
+#. TRANS: DT for note in a profile.
+#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
 msgid "Note"
-msgstr "Žadyn"
+msgstr "Přispomnjenka"
 
-#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
+#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
+#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
 msgid "Aliases"
 msgstr "Aliasy"
 
-#: actions/showgroup.php:302
+#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
+#: actions/showgroup.php:304
 msgid "Group actions"
 msgstr "Skupinske akcije"
 
-#: actions/showgroup.php:344
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
+#: actions/showgroup.php:345
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
-msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
+msgstr "Zdźělenski kanal za skupinu %s (RSS 1.0)"
 
-#: actions/showgroup.php:350
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
+#: actions/showgroup.php:352
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
-msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
+msgstr "Zdźělenski kanal za skupinu %s (RSS 2.0)"
 
-#: actions/showgroup.php:356
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
+#: actions/showgroup.php:359
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
-msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
+msgstr "Zdźělenski kanal za skupinu %s (Atom)"
 
-#: actions/showgroup.php:361
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
+#: actions/showgroup.php:365
+#, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
-msgstr "FOAF za %s"
+msgstr "FOAF za skupinu %s"
 
-#: actions/showgroup.php:399 actions/showgroup.php:451
+#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
+#: actions/showgroup.php:402
 msgid "Members"
 msgstr "Čłonojo"
 
-#: actions/showgroup.php:404 lib/profileaction.php:117
-#: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
+#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
+#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
+#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
+#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
+#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
+#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(Žadyn)"
 
-#: actions/showgroup.php:410
+#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
+#: actions/showgroup.php:417
 msgid "All members"
 msgstr "Wšitcy čłonojo"
 
-#: actions/showgroup.php:445
+#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
+#: actions/showgroup.php:453
+msgctxt "LABEL"
 msgid "Created"
 msgstr "Wutworjeny"
 
+#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
 #: actions/showgroup.php:461
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Members"
+msgstr "Čłonojo"
+
+#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
+#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
+#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
+#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
+#: actions/showgroup.php:476
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3968,7 +5223,10 @@ msgid ""
 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
 
-#: actions/showgroup.php:467
+#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
+#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
+#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
+#: actions/showgroup.php:486
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3977,25 +5235,31 @@ msgid ""
 "their life and interests. "
 msgstr ""
 
-#: actions/showgroup.php:495
+#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
+#: actions/showgroup.php:515
 msgid "Admins"
 msgstr "Administratorojo"
 
-#: actions/showmessage.php:81
+#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
+#: actions/showmessage.php:79
 msgid "No such message."
 msgstr "Powěsć njeeksistuje."
 
-#: actions/showmessage.php:98
-#, fuzzy
+#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
+#: actions/showmessage.php:97
 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
-msgstr "Jenož wužiwar móže swoje póstowe kašćiki čitać."
+msgstr "Jenož wotpósłar a přijimowar móžetaj tutu powěsć čitać."
 
-#: actions/showmessage.php:108
+#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
+#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
+#: actions/showmessage.php:110
 #, php-format
 msgid "Message to %1$s on %2$s"
 msgstr "Powěsć do %1$s na %2$s"
 
-#: actions/showmessage.php:113
+#. TRANS: Page title for single message display.
+#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
+#: actions/showmessage.php:118
 #, php-format
 msgid "Message from %1$s on %2$s"
 msgstr "Powěsć wot %1$s na %2$s"
@@ -4004,60 +5268,84 @@ msgstr "Powěsć wot %1$s na %2$s"
 msgid "Notice deleted."
 msgstr "Zdźělenka zničena."
 
-#: actions/showstream.php:73
+#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
+#: actions/showstream.php:70
 #, php-format
-msgid " tagged %s"
-msgstr ""
+msgid "%1$s tagged %2$s"
+msgstr "%1$s z %2$s woznamjenjeny"
+
+#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
+#: actions/showstream.php:74
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
+msgstr "%1$s z %2$s markěrowany, strona %3$d"
 
-#: actions/showstream.php:79
+#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
+#: actions/showstream.php:82
 #, php-format
 msgid "%1$s, page %2$d"
 msgstr "%1$s, strona %2$d"
 
-#: actions/showstream.php:122
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag.
+#: actions/showstream.php:127
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
 msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
 
-#: actions/showstream.php:129
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#: actions/showstream.php:136
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
+msgstr "Zdźělenski kanal za %s (RSS 1.0)"
 
-#: actions/showstream.php:136
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#: actions/showstream.php:145
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
+msgstr "Zdźělenski kanal za %s (RSS 2.0)"
 
-#: actions/showstream.php:143
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/showstream.php:152
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
-msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)"
+msgstr "Zdźělenski kanal za %s (Atom)"
 
-#: actions/showstream.php:148
+#. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend.
+#. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname.
+#: actions/showstream.php:159
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s"
 msgstr "FOAF za %s"
 
-#: actions/showstream.php:200
+#. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname.
+#: actions/showstream.php:211
 #, php-format
-msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
+msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
 msgstr ""
 
-#: actions/showstream.php:205
+#. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves.
+#: actions/showstream.php:217
 msgid ""
 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
 "would be a good time to start :)"
 msgstr ""
 
-#: actions/showstream.php:207
+#. TRANS: Second sentence of empty  list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
+#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
+#: actions/showstream.php:221
 #, php-format
 msgid ""
 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
 "%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
 
-#: actions/showstream.php:246
+#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open.
+#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
+#: actions/showstream.php:264
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -4066,7 +5354,9 @@ msgid ""
 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
 
-#: actions/showstream.php:251
+#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only.
+#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
+#: actions/showstream.php:271
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -4074,20 +5364,19 @@ msgid ""
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
 msgstr ""
 
-#: actions/showstream.php:308
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname.
+#: actions/showstream.php:328
+#, php-format
 msgid "Repeat of %s"
-msgstr "Wospjetowany wot"
+msgstr "Wospjetowanje wot %s"
 
 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
-#, fuzzy
 msgid "You cannot silence users on this site."
-msgstr "Njemóžeš wužiwarske róle na tutym sydle wotwołać."
+msgstr "Njemóžeš wužiwarjam na tutym sydle hubu zatykać."
 
 #: actions/silence.php:72
-#, fuzzy
 msgid "User is already silenced."
-msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany."
+msgstr "Wužiwarjej je hižo huba zatykana."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:69
 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
@@ -4095,7 +5384,7 @@ msgstr "Zakładne nastajenja za tute sydło StatusNet."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:133
 msgid "Site name must have non-zero length."
-msgstr ""
+msgstr "Sydłowe mjeno njesmě prózdne być."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:141
 msgid "You must have a valid contact email address."
@@ -4108,7 +5397,7 @@ msgstr "Njeznata rěč \"%s\"."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:165
 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna tekstowa dołhosć je 0 (njewobmjezowany)."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:171
 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
@@ -4143,10 +5432,8 @@ msgid "URL used for credits link in footer of each page"
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:239
-#, fuzzy
 msgid "Contact email address for your site"
-msgstr ""
-"Wužiwar z tej e-mejlowej adresu abo tym wužiwarskim mjenom njeeksistuje."
+msgstr "Kontaktowa e-mejlowa adresa za twoje sydło"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:245
 msgid "Local"
@@ -4181,181 +5468,184 @@ msgid "Maximum number of characters for notices."
 msgstr "Maksimalna ličba znamješkow za zdźělenki."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:278
-#, fuzzy
 msgid "Dupe limit"
-msgstr "Tekstowy limit"
+msgstr "Limit duplikatow"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:278
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
 
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
+#. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55
 msgid "Site Notice"
 msgstr "Sydłowa zdźělenka"
 
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
+#. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel.
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66
 msgid "Edit site-wide message"
 msgstr "Sydłodaloku powěsć wobdźěłać"
 
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
+#. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible.
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101
 msgid "Unable to save site notice."
 msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować."
 
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
-msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
+#. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed.
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112
+msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel.
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
 msgid "Site notice text"
 msgstr "Tekst sydłoweje zdźělenki"
 
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
-msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
+#. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel.
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179
+msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
 msgstr ""
 
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
+#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
 msgid "Save site notice"
 msgstr "Sydłowu zdźělenku składować"
 
 #. TRANS: Title for SMS settings.
-#: actions/smssettings.php:59
+#: actions/smssettings.php:57
 msgid "SMS settings"
 msgstr "SMS-nastajenja"
 
 #. TRANS: SMS settings page instructions.
 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
-#: actions/smssettings.php:74
+#: actions/smssettings.php:71
 #, php-format
 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
-#: actions/smssettings.php:97
+#: actions/smssettings.php:93
 msgid "SMS is not available."
 msgstr "SMS k dispoziciji njesteji."
 
 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:111
+#: actions/smssettings.php:107
 msgid "SMS address"
 msgstr "SMS-adresa"
 
 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:120
-#, fuzzy
+#: actions/smssettings.php:116
 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
-msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa."
+msgstr "Aktualne wobkrućene telefonowe čisło z SMS-funkciju."
 
 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
-#: actions/smssettings.php:133
-#, fuzzy
+#: actions/smssettings.php:129
 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
-msgstr "To je wopačne wobkrućenske čisło."
+msgstr "Wobkrućenje za tute telefonowe čisło so wočakuje."
 
 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:142
+#: actions/smssettings.php:138
 msgid "Confirmation code"
 msgstr "Wobkrućenski kod"
 
 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:144
+#: actions/smssettings.php:140
 msgid "Enter the code you received on your phone."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodaj kod, kotryž sy přez telefon dóstał."
 
 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
-#: actions/smssettings.php:148
+#: actions/smssettings.php:144
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Wobkrućić"
 
 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:153
+#: actions/smssettings.php:149
 msgid "SMS phone number"
 msgstr "SMS telefonowe čisło"
 
 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:156
+#: actions/smssettings.php:152
 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonowe čisło, bjez interpunkcije abo mjezerow, z předwolenjom"
 
 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
-#: actions/smssettings.php:195
+#: actions/smssettings.php:191
 msgid "SMS preferences"
 msgstr "SMS-nastajenja"
 
 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
-#: actions/smssettings.php:201
+#: actions/smssettings.php:197
 msgid ""
 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
 "from my carrier."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
-#: actions/smssettings.php:315
+#: actions/smssettings.php:308
 msgid "SMS preferences saved."
 msgstr "SMS-nastajenja składowane."
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
-#: actions/smssettings.php:338
+#: actions/smssettings.php:330
 msgid "No phone number."
 msgstr "Žane telefonowe čisło."
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
-#: actions/smssettings.php:344
-#, fuzzy
+#: actions/smssettings.php:336
 msgid "No carrier selected."
-msgstr "Zdźělenka zničena."
+msgstr "Žadyn poskićowar wubrany."
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
-#: actions/smssettings.php:352
+#: actions/smssettings.php:344
 msgid "That is already your phone number."
 msgstr "To je hižo twoje telefonowe čisło."
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
-#: actions/smssettings.php:356
+#: actions/smssettings.php:348
 msgid "That phone number already belongs to another user."
 msgstr "Te telefonowe čisło hižo druhemu wužiwarjej słuša."
 
 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
-#: actions/smssettings.php:384
+#: actions/smssettings.php:376
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
 "for the code and instructions on how to use it."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
-#: actions/smssettings.php:413
+#: actions/smssettings.php:404
 msgid "That is the wrong confirmation number."
 msgstr "To je wopačne wobkrućenske čisło."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
-#: actions/smssettings.php:427
+#: actions/smssettings.php:418
 msgid "SMS confirmation cancelled."
 msgstr "SMS-wobkrućenje přetorhnjene."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
-#: actions/smssettings.php:448
+#: actions/smssettings.php:438
 msgid "That is not your phone number."
 msgstr "To twoje telefonowe čisło njeje."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
-#: actions/smssettings.php:470
+#: actions/smssettings.php:460
 msgid "The SMS phone number was removed."
 msgstr "Telefonowe čisło za SMS bu wotstronjene."
 
 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
-#: actions/smssettings.php:511
+#: actions/smssettings.php:499
 msgid "Mobile carrier"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
-#: actions/smssettings.php:516
+#: actions/smssettings.php:504
 msgid "Select a carrier"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
-#: actions/smssettings.php:525
+#: actions/smssettings.php:513
 #, php-format
 msgid ""
 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
@@ -4363,7 +5653,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
-#: actions/smssettings.php:548
+#: actions/smssettings.php:535
 msgid "No code entered"
 msgstr "Žadyn kod zapodaty"
 
@@ -4371,25 +5661,23 @@ msgstr "Žadyn kod zapodaty"
 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
 #: lib/adminpanelaction.php:395
 msgid "Snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "Njejapke fota"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
 msgid "Manage snapshot configuration"
 msgstr "Konfiguraciju wobrazowkoweho fota zrjadować"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
-#, fuzzy
 msgid "Invalid snapshot run value."
-msgstr "Njepłaćiwa róla."
+msgstr "Njepłaćiwa hódnota za wuwjedźenje njejapkeho fota."
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
-msgstr ""
+msgstr "Frekwenca njejapkich fotkow dyrbi ličba być."
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
-#, fuzzy
 msgid "Invalid snapshot report URL."
-msgstr "Njepłaćiwy logowy URL."
+msgstr "Njepłaćiwy URL rozprawy njejapkeho fota."
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
 msgid "Randomly during web hit"
@@ -4400,9 +5688,8 @@ msgid "In a scheduled job"
 msgstr ""
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
-#, fuzzy
 msgid "Data snapshots"
-msgstr "Nastajenja wobrazowkoweho fota składować"
+msgstr "Njejapke fota datow"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
@@ -4417,24 +5704,25 @@ msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
 msgstr ""
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
-#, fuzzy
 msgid "Report URL"
-msgstr "URL žórła"
+msgstr "URL rozprawy"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
-msgstr ""
+msgstr "Njejapke fotki budu so do tutoho URL słać."
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
 msgid "Save snapshot settings"
 msgstr "Nastajenja wobrazowkoweho fota składować"
 
-#: actions/subedit.php:70
+#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile.
+#: actions/subedit.php:75
 msgid "You are not subscribed to that profile."
 msgstr "Njejsy tón profil abonował."
 
+#. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error.
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
-#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
+#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141
 msgid "Could not save subscription."
 msgstr "Abonement njeda so składować."
 
@@ -4442,10 +5730,6 @@ msgstr "Abonement njeda so składować."
 msgid "This action only accepts POST requests."
 msgstr ""
 
-#: actions/subscribe.php:107
-msgid "No such profile."
-msgstr "Profil njeeksistuje."
-
 #: actions/subscribe.php:117
 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
 msgstr "Njemóžeš zdaleny profil OMB 0.1 z tutej akciju abonować."
@@ -4454,63 +5738,86 @@ msgstr "Njemóžeš zdaleny profil OMB 0.1 z tutej akciju abonować."
 msgid "Subscribed"
 msgstr "Abonowany"
 
-#: actions/subscribers.php:50
+#. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page).
+#. TRANS: %s is the user's nickname.
+#: actions/subscribers.php:51
 #, php-format
 msgid "%s subscribers"
 msgstr "%s abonentow"
 
-#: actions/subscribers.php:52
+#. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page).
+#. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number.
+#: actions/subscribers.php:55
 #, php-format
 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
 msgstr "%1$s abonentow, strona %2$d"
 
-#: actions/subscribers.php:63
+#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers
+#. TRANS: of the logged in user's own profile.
+#: actions/subscribers.php:68
 msgid "These are the people who listen to your notices."
 msgstr ""
 
-#: actions/subscribers.php:67
+#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other
+#. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
+#: actions/subscribers.php:74
 #, php-format
 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
 msgstr ""
 
-#: actions/subscribers.php:108
+#. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
+#: actions/subscribers.php:114
 msgid ""
 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
-"return the favor"
+"return the favor."
 msgstr ""
 
-#: actions/subscribers.php:110
+#. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other
+#. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname.
+#: actions/subscribers.php:118
 #, php-format
 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
 msgstr "%s abonentow nima. Chceš prěni być?"
 
-#: actions/subscribers.php:114
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user that has none
+#. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
+#. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
+#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
+#. TRANS: and do not change the URL part.
+#: actions/subscribers.php:127
+#, php-format
 msgid ""
 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
 "%) and be the first?"
-msgstr "%s abonentow nima. Chceš prěni być?"
-
-#: actions/subscriptions.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions"
-msgstr "%s abonementow"
+msgstr ""
+"%s nima abonentow. Čehodla nochceš [konto registrować] (%%%%action.register%%"
+"%%) a prěni być?"
 
-#: actions/subscriptions.php:54
+#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
+#: actions/subscriptions.php:55
 #, php-format
 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
 msgstr "%1$s abonementow, strona %2$d"
 
-#: actions/subscriptions.php:65
+#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions
+#. TRANS: of the logged in user's own profile.
+#: actions/subscriptions.php:68
 msgid "These are the people whose notices you listen to."
 msgstr ""
 
-#: actions/subscriptions.php:69
+#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other
+#. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
+#: actions/subscriptions.php:74
 #, php-format
 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
 msgstr ""
 
-#: actions/subscriptions.php:126
+#. TRANS: Subscription list text when the logged in user has no subscriptions.
+#. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
+#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
+#. TRANS: and do not change the URL part.
+#: actions/subscriptions.php:133
 #, php-format
 msgid ""
 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@@ -4520,38 +5827,50 @@ msgid ""
 "automatically subscribe to people you already follow there."
 msgstr ""
 
-#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
+#. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname.
+#. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
+#. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
+#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147
+#, php-format
 msgid "%s is not listening to anyone."
-msgstr "%s čłon w žanej skupinje njeje."
+msgstr "%s na nikoho njesłucha."
+
+#. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname.
+#: actions/subscriptions.php:176
+#, php-format
+msgid "Subscription feed for %s (Atom)"
+msgstr "Abonowanski kanal za %s (Atom)"
 
-#: actions/subscriptions.php:208
+#. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
+#: actions/subscriptions.php:239
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: actions/subscriptions.php:222
+#. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
+#: actions/subscriptions.php:254
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
 #: actions/tag.php:69
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
-msgstr "%1$s, strona %2$d"
+msgstr "Zdźělenki su z %1$s woznamjenjene, strona %2$d"
 
 #: actions/tag.php:87
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
+msgstr "Zdźělenski kanal za tafličku %s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/tag.php:93
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
+msgstr "Zdźělenski kanal za tafličku %s (RSS 2.0)"
 
 #: actions/tag.php:99
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
-msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
+msgstr "Zdźělenski kanal za tafličku %s (Atom)"
 
 #: actions/tagother.php:39
 msgid "No ID argument."
@@ -4562,12 +5881,14 @@ msgstr "Žadyn argument ID."
 msgid "Tag %s"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: H2 for user profile information.
 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
 msgid "User profile"
 msgstr "Wužiwarski profil"
 
+#. TRANS: DT element in area for user avatar.
 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
-#: lib/userprofile.php:103
+#: lib/userprofile.php:108
 msgid "Photo"
 msgstr "Foto"
 
@@ -4586,34 +5907,26 @@ msgid ""
 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
 msgstr ""
 
-#: actions/tagother.php:200
-#, fuzzy
-msgid "Could not save tags."
-msgstr "Profil njeje so składować dał."
-
 #: actions/tagother.php:236
-#, fuzzy
 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
-msgstr "Wužij tutón formular, zo by aplikaciju wobdźěłał."
+msgstr ""
+"wužij tutón formular, zo by swojim abonentam abo abonementam taflički přidał."
 
 #: actions/tagrss.php:35
-#, fuzzy
 msgid "No such tag."
-msgstr "Strona njeeksistuje."
+msgstr "Taflička njeeksistuje."
 
 #: actions/unblock.php:59
 msgid "You haven't blocked that user."
 msgstr "Njejsy toho wužiwarja zablokował."
 
 #: actions/unsandbox.php:72
-#, fuzzy
 msgid "User is not sandboxed."
-msgstr "Wužiwar njeje zablokowany za skupinu."
+msgstr "Wužiwar njeje w pěskowym kašćiku."
 
 #: actions/unsilence.php:72
-#, fuzzy
 msgid "User is not silenced."
-msgstr "Wužiwar nima profil."
+msgstr "Wužiwarjej huba zatykana njeje."
 
 #: actions/unsubscribe.php:77
 msgid "No profile ID in request."
@@ -4630,79 +5943,93 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: User admin panel title
-#: actions/useradminpanel.php:60
+#: actions/useradminpanel.php:58
 msgctxt "TITLE"
 msgid "User"
 msgstr "Wužiwar"
 
-#: actions/useradminpanel.php:71
+#. TRANS: Instruction for user admin panel.
+#: actions/useradminpanel.php:69
 msgid "User settings for this StatusNet site"
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwarske nastajenja za sydło StatusNet"
 
-#: actions/useradminpanel.php:150
+#. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set.
+#: actions/useradminpanel.php:147
 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
 msgstr ""
 
-#: actions/useradminpanel.php:156
-msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
-msgstr ""
+#. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long.
+#: actions/useradminpanel.php:154
+msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters."
+msgstr "Njepłaćiwy powitanski tekst. Maksimalna dołhosć je 255 znamješkow."
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
+#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
 #: actions/useradminpanel.php:166
 #, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
 msgstr "Njepłaćiwy standardny abonement: '%1$s' wužiwar njeje."
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:106
-#: lib/personalgroupnav.php:109
+#: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106
+#: lib/personalgroupnav.php:112
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
-#: actions/useradminpanel.php:223
-#, fuzzy
+#. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
+#: actions/useradminpanel.php:220
 msgid "Bio Limit"
-msgstr "Limity"
+msgstr "Limit biografije"
 
-#: actions/useradminpanel.php:224
+#. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
+#: actions/useradminpanel.php:222
 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
 msgstr ""
 
-#: actions/useradminpanel.php:232
+#. TRANS: Form legend in user admin panel.
+#: actions/useradminpanel.php:231
 msgid "New users"
 msgstr "Nowi wužiwarjo"
 
+#. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text.
 #: actions/useradminpanel.php:236
 msgid "New user welcome"
 msgstr "Powitanje noweho wužiwarja"
 
-#: actions/useradminpanel.php:237
-msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
+#. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
+#: actions/useradminpanel.php:238
+msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
 msgstr "Powitanski tekst za nowych wužiwarjow (maks. 255 znamješkow)."
 
-#: actions/useradminpanel.php:242
+#. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users.
+#: actions/useradminpanel.php:244
 msgid "Default subscription"
 msgstr "Standardny abonement"
 
-#: actions/useradminpanel.php:243
-#, fuzzy
+#. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users.
+#: actions/useradminpanel.php:246
 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
-msgstr "Tutoho wužiwarja abonować"
+msgstr "Nowych wužiwarjow za tutoho wužiwarja abonować."
 
-#: actions/useradminpanel.php:252
+#. TRANS: Form legend in user admin panel.
+#: actions/useradminpanel.php:256
 msgid "Invitations"
 msgstr "Přeprošenja"
 
-#: actions/useradminpanel.php:257
+#. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
+#: actions/useradminpanel.php:262
 msgid "Invitations enabled"
 msgstr "Přeprošenja zmóžnjene"
 
-#: actions/useradminpanel.php:259
+#. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
+#: actions/useradminpanel.php:265
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr ""
 
-#: actions/useradminpanel.php:295
+#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
+#: actions/useradminpanel.php:302
 msgid "Save user settings"
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwarske nastajenja składować"
 
 #: actions/userauthorization.php:105
 msgid "Authorize subscription"
@@ -4765,14 +6092,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: actions/userauthorization.php:303
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
-msgstr "URL awatara '%s' njeje płaćiwy"
+msgstr "URI posłucharja'%s' njebu tu namakany"
 
 #: actions/userauthorization.php:308
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
-msgstr "URL awatara '%s' njeje płaćiwy"
+msgstr "URI posłucharki '%s' je předołhi."
 
 #: actions/userauthorization.php:314
 #, php-format
@@ -4780,9 +6107,9 @@ msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
 msgstr ""
 
 #: actions/userauthorization.php:329
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
-msgstr "URL awatara '%s' njeje płaćiwy"
+msgstr "Profilowy URL '%s' je za lokalneho wužiwarja."
 
 #: actions/userauthorization.php:345
 #, php-format
@@ -4790,29 +6117,30 @@ msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
 msgstr "URL awatara '%s' njeje płaćiwy"
 
 #: actions/userauthorization.php:350
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
-msgstr "Wopačny wobrazowy typ za awatarowy URL '%s'."
+msgstr "Awatarowy URL '%s' njeda so čitać."
 
 #: actions/userauthorization.php:355
 #, php-format
 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Wopačny wobrazowy typ za awatarowy URL '%s'."
 
-#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
-#, fuzzy
+#. TRANS: Page title for profile design page.
+#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:63
 msgid "Profile design"
-msgstr "Profilowe nastajenja"
+msgstr "Profilowy design"
 
-#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
+#. TRANS: Instructions for profile design page.
+#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:74
 msgid ""
 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
 "palette of your choice."
 msgstr ""
 
-#: actions/userdesignsettings.php:282
+#: actions/userdesignsettings.php:272
 msgid "Enjoy your hotdog!"
-msgstr ""
+msgstr "Wjele wjesela!"
 
 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
 #: actions/usergroups.php:66
@@ -4889,7 +6217,7 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Tykače"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:830
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:885
 msgid "Version"
 msgstr "Wersija"
 
@@ -4898,97 +6226,111 @@ msgid "Author(s)"
 msgstr "Awtorojo"
 
 #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
-#: classes/Fave.php:148 lib/favorform.php:143
-#, fuzzy
+#: classes/Fave.php:164 lib/favorform.php:143
 msgid "Favor"
-msgstr "Fawority"
+msgstr "Faworit"
 
 #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
-#: classes/Fave.php:151
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/Fave.php:167
+#, php-format
 msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
-msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał"
+msgstr "%1$s je zdźělenku %2$s jako faworit markěrował."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
-#: classes/File.php:142
+#: classes/File.php:156
 #, php-format
 msgid "Cannot process URL '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "URL '%s' njeda so předźěłać"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
-#: classes/File.php:174
+#: classes/File.php:188
 msgid "Robin thinks something is impossible."
-msgstr ""
+msgstr "Robin měni, zo něšto je njemóžno."
 
 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
-#: classes/File.php:189
+#. TRANS: %1$s is used for plural.
+#: classes/File.php:204
 #, php-format
 msgid ""
+"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
+"Try to upload a smaller version."
+msgid_plural ""
 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
 "Try to upload a smaller version."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
-#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
-#: classes/File.php:201
+#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
+#: classes/File.php:217
 #, php-format
-msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
-msgstr ""
+msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
+msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
-#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
-#: classes/File.php:210
+#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
+#: classes/File.php:229
 #, php-format
-msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
-msgstr ""
+msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
+msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
-#: classes/File.php:247 classes/File.php:262
+#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
 msgid "Invalid filename."
 msgstr "Njepłaćiwe datajowe mjeno."
 
 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
-#: classes/Group_member.php:42
+#: classes/Group_member.php:51
 msgid "Group join failed."
 msgstr "Přizamknjenje k skupinje je so njeporadźiło."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
-#: classes/Group_member.php:55
+#: classes/Group_member.php:64
 msgid "Not part of group."
 msgstr "Njeje dźěl skupiny."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
-#: classes/Group_member.php:63
+#: classes/Group_member.php:72
 msgid "Group leave failed."
 msgstr "Wopušćenje skupiny je so njeporadźiło."
 
 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
 #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
-#: classes/Group_member.php:76
+#: classes/Group_member.php:85
 #, php-format
 msgid "Profile ID %s is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Profilowy ID %s je njepłaćiwy."
 
 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
 #. TRANS: %s is the invalid group ID.
-#: classes/Group_member.php:89
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/Group_member.php:98
+#, php-format
 msgid "Group ID %s is invalid."
-msgstr "Zmylk při składowanju wužiwarja; njepłaćiwy."
+msgstr "Skupinski ID %s je njepłaćiwy."
 
 #. TRANS: Activity title.
-#: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114
+#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114
 msgid "Join"
 msgstr "Zastupić"
 
 #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
-#: classes/Group_member.php:117
+#: classes/Group_member.php:151
 #, php-format
 msgid "%1$s has joined group %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s je do skupiny %2$s zastupił."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
 #: classes/Local_group.php:42
@@ -5003,112 +6345,113 @@ msgid "Could not create login token for %s"
 msgstr "Njeje móžno było, přizjewjenske znamješko za %s wutworić"
 
 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
-#: classes/Memcached_DataObject.php:533
+#: classes/Memcached_DataObject.php:537
 msgid "No database name or DSN found anywhere."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
 #: classes/Message.php:45
-#, fuzzy
 msgid "You are banned from sending direct messages."
-msgstr "Zmylk při słanju direktneje powěsće,"
+msgstr "Słanje direktnych powěsćow je ći zakazane."
 
 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
-#: classes/Message.php:62
+#: classes/Message.php:69
 msgid "Could not insert message."
 msgstr "Powěsć njeda so zasunyć."
 
 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
-#: classes/Message.php:73
-#, fuzzy
+#: classes/Message.php:80
 msgid "Could not update message with new URI."
-msgstr "Powěsć njeda so analyzować."
+msgstr "Powěsć z nowym URI njeda so aktualizować."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
 #: classes/Notice.php:98
 #, php-format
 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
-msgstr ""
+msgstr "Žadyn profil (%1$d) za zdźělenku (%2$d)."
 
 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
-#: classes/Notice.php:193
+#: classes/Notice.php:199
 #, php-format
 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju hašeje taflički: %s"
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
-#: classes/Notice.php:265
-#, fuzzy
+#: classes/Notice.php:279
 msgid "Problem saving notice. Too long."
-msgstr "Zmylk při składowanju powěsće"
+msgstr "Zmylk při składowanju powěsće. Wona je předołha."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
-#: classes/Notice.php:270
-#, fuzzy
+#: classes/Notice.php:284
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
-msgstr "Zmylk při składowanju powěsće"
+msgstr "Zmylk při składowanju powěsće. Njeznaty wužiwar."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
-#: classes/Notice.php:276
+#: classes/Notice.php:290
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
-#: classes/Notice.php:283
+#: classes/Notice.php:297
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
-#: classes/Notice.php:291
-#, fuzzy
+#: classes/Notice.php:305
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
-msgstr "Njemóžeš wužiwarske róle na tutym sydle wotwołać."
+msgstr "Słanje zdźělenkow na tutym sydle je ći zakazane."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
-#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
-#, fuzzy
+#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399
 msgid "Problem saving notice."
-msgstr "Zmylk při składowanju powěsće"
+msgstr "Zmylk při składowanju powěsće."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
-#: classes/Notice.php:907
-msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
+#: classes/Notice.php:923
+msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
-#: classes/Notice.php:1006
+#: classes/Notice.php:1022
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1120
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/Notice.php:1136
+#, php-format
 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
-msgstr "Informacije wo lokalnej skupinje njedachu so składować."
+msgstr "Wotmołwa za %1$d, %2$d njeda so składować."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1822
+#: classes/Notice.php:1655
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
+#. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
+#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242
+#, php-format
+msgctxt "FANCYNAME"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:785
+#: classes/Profile.php:765
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:794
+#: classes/Profile.php:774
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr ""
@@ -5124,80 +6467,110 @@ msgid "Unable to save tag."
 msgstr "Njeje móžno, tafličku składować."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
-#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:482
-#, fuzzy
+#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482
 msgid "You have been banned from subscribing."
-msgstr "Tutón wužiwar ći abonowanje njedowoli."
+msgstr "Abonowanje je ći zakazane."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
-#: classes/Subscription.php:80
+#: classes/Subscription.php:82
 msgid "Already subscribed!"
 msgstr "Hižo abonowany!"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
-#: classes/Subscription.php:85
+#: classes/Subscription.php:87
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Wužiwar je će zablokował."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
-#: classes/Subscription.php:171
+#: classes/Subscription.php:176
 msgid "Not subscribed!"
 msgstr "Njeje abonowany!"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
-#: classes/Subscription.php:178
+#: classes/Subscription.php:183
 msgid "Could not delete self-subscription."
 msgstr "Sebjeabonement njeda so zhašeć."
 
 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
-#: classes/Subscription.php:206
+#: classes/Subscription.php:211
 msgid "Could not delete subscription OMB token."
 msgstr "Znamjo OMB-abonementa njeda so zhašeć."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
-#: classes/Subscription.php:218
+#: classes/Subscription.php:223
 msgid "Could not delete subscription."
 msgstr "Abonoment njeda so zhašeć ."
 
 #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
-#: classes/Subscription.php:255
+#: classes/Subscription.php:265
 msgid "Follow"
-msgstr ""
+msgstr "Slědować"
 
 #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
 #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
-#: classes/Subscription.php:258
+#: classes/Subscription.php:268
 #, php-format
 msgid "%1$s is now following %2$s."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Notice given on user registration.
 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
-#: classes/User.php:384
+#: classes/User.php:395
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Witaj do %1$s, @%2$s!"
 
+#. TRANS: Server exception.
+#: classes/User.php:918
+msgid "No single user defined for single-user mode."
+msgstr "Žadyn jednotliwy wužiwar za modus jednotliweho wužiwarja definowany."
+
+#. TRANS: Server exception.
+#: classes/User.php:922
+msgid "Single-user mode code called when not enabled."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
-#: classes/User_group.php:495
+#: classes/User_group.php:520
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Skupina njeda so wutowrić."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
-#: classes/User_group.php:505
+#: classes/User_group.php:530
 msgid "Could not set group URI."
 msgstr "URI skupiny njeda so nastajić."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
-#: classes/User_group.php:528
+#: classes/User_group.php:553
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Skupinske čłonstwo njeda so stajić."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
-#: classes/User_group.php:543
+#: classes/User_group.php:568
 msgid "Could not save local group info."
 msgstr "Informacije wo lokalnej skupinje njedachu so składować."
 
+#. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved.
+#. TRANS: %s is the remote site.
+#: lib/accountmover.php:65
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Cannot locate account %s."
+msgstr "Njemóžeš swoje konto zhašeć."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move.
+#. TRANS: %s is the remote site.
+#: lib/accountmover.php:106
+#, php-format
+msgid "Cannot find XRD for %s."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved.
+#. TRANS: %s is the remote site.
+#: lib/accountmover.php:131
+#, php-format
+msgid "No AtomPub API service for %s."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 #: lib/accountsettingsaction.php:104
 msgid "Change your profile settings"
@@ -5220,9 +6593,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 #: lib/accountsettingsaction.php:132
-#, fuzzy
 msgid "Design your profile"
-msgstr "Wužiwarski profil"
+msgstr "Twój profil wuhotować"
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 #: lib/accountsettingsaction.php:139
@@ -5245,199 +6617,211 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Strona bjez titula"
 
+#. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages.
+#: lib/action.php:312
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Show more"
+msgstr "Wjace pokazać"
+
 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:476
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:531
 msgid "Primary site navigation"
-msgstr "Zakładna sydłowa konfiguracija"
+msgstr "Primarna sydłowa nawigacija"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:482
+#: lib/action.php:537
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
-#: lib/action.php:485
+#: lib/action.php:540
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "Wosobinski"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:487
+#: lib/action.php:542
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Wašu e-mejl, waš awatar, waše hesło, waš profil změnić"
 
+#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
+#: lib/action.php:545
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:492
+#: lib/action.php:547
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Ze słužbami zwjazać"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
-#: lib/action.php:495
+#: lib/action.php:550
 msgid "Connect"
 msgstr "Zwjazać"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:498
+#: lib/action.php:553
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Sydłowu konfiguraciju změnić"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#: lib/action.php:501 lib/groupnav.php:117
+#: lib/action.php:556 lib/groupnav.php:117
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrator"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:505
+#: lib/action.php:560
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Přećelow a kolegow přeprosyć, so tebi na %s  přidružić"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
-#: lib/action.php:508
+#: lib/action.php:563
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Přeprosyć"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:514
+#: lib/action.php:569
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Ze sydła wotzjewić"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
-#: lib/action.php:517
+#: lib/action.php:572
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "Wotzjewić"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:522
+#: lib/action.php:577
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Konto załožić"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
-#: lib/action.php:525
+#. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site.
+#: lib/action.php:580 lib/logingroupnav.php:85
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "Registrować"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:528
+#: lib/action.php:583
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Při sydle přizjewić"
 
-#: lib/action.php:531
+#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
+#. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
+#: lib/action.php:586 lib/logingroupnav.php:77
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Přizjewjenje"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:534
+#: lib/action.php:589
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "Pomhaj!"
 
-#: lib/action.php:537
+#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
+#: lib/action.php:592
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:540
+#: lib/action.php:595
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Za ludźimi abo tekstom pytać"
 
-#: lib/action.php:543
+#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
+#: lib/action.php:598
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "Pytać"
 
 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:565 lib/adminpanelaction.php:387
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:620 lib/adminpanelaction.php:387
 msgid "Site notice"
 msgstr "Sydłowa zdźělenka"
 
 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:632
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:687
 msgid "Local views"
-msgstr "Lokalny"
+msgstr "Lokalne napohlady"
 
 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:702
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:757
 msgid "Page notice"
-msgstr "Nowa zdźělenka"
+msgstr "Zdźělenka strony"
 
 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:803
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:858
 msgid "Secondary site navigation"
-msgstr "Zakładna sydłowa konfiguracija"
+msgstr "Sekundarna sydłowa nawigacija"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:809
+#: lib/action.php:864
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:812
+#: lib/action.php:867
 msgid "About"
 msgstr "Wo"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:815
+#: lib/action.php:870
 msgid "FAQ"
 msgstr "Huste prašenja"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:820
+#: lib/action.php:875
 msgid "TOS"
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwarske wuměnjenja"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:824
+#: lib/action.php:879
 msgid "Privacy"
 msgstr "Priwatnosć"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option.
-#: lib/action.php:827
+#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
+#: lib/action.php:882
 msgid "Source"
 msgstr "Žórło"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
-#: lib/action.php:833
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
+#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
+#: lib/action.php:889
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option.
-#: lib/action.php:836
+#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
+#: lib/action.php:892
 msgid "Badge"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:865
+#: lib/action.php:921
 msgid "StatusNet software license"
-msgstr ""
+msgstr "Softwarowa licenca StatusNet"
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:872
+#: lib/action.php:928
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -5445,7 +6829,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:875
+#: lib/action.php:931
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
 msgstr ""
@@ -5454,7 +6838,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:882
+#: lib/action.php:938
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -5463,60 +6847,123 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:898
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:954
 msgid "Site content license"
-msgstr "Wobsah zdźělenkow přepytać"
+msgstr "Licenca sydłoweho wobsaha"
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
 #. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:961
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
-msgstr ""
+msgstr "Wobsah a daty wot %1$s su priwatne a dowěrliwe."
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:912
+#: lib/action.php:968
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:916
+#: lib/action.php:972
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: license message in footer.
 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:948
+#: lib/action.php:1004
 #, php-format
 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
-msgstr ""
+msgstr "Wobsah a daty wot %1$s su pod licencu %2$s."
 
 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1284
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:1340
 msgid "Pagination"
-msgstr "Registrowanje"
+msgstr "Paginowanje"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1295
+#: lib/action.php:1351
 msgid "After"
 msgstr "Po"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1305
+#: lib/action.php:1361
 msgid "Before"
 msgstr "Před"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
-#: lib/activity.php:120
+#: lib/activity.php:125
 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer.
+#: lib/activityimporter.php:81
+#, php-format
+msgid "Unknown verb: \"%s\"."
+msgstr "Njeznaty werb: \"%s\"."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user.
+#: lib/activityimporter.php:107
+msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
+#: lib/activityimporter.php:117
+msgid "Cannot force remote user to subscribe."
+msgstr "Zdaleny wužiwar njehodźi so nuzować něšto abonować."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile.
+#: lib/activityimporter.php:132
+msgid "Unknown profile."
+msgstr "Njeznaty profil."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user.
+#: lib/activityimporter.php:138
+msgid "This activity seems unrelated to our user."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group.
+#: lib/activityimporter.php:154
+msgid "Remote profile is not a group!"
+msgstr "Zdaleny profil skupina njeje!"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of.
+#: lib/activityimporter.php:163
+msgid "User is already a member of this group."
+msgstr "Wužiwar je hižo čłon tuteje skupiny."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import.
+#: lib/activityimporter.php:207
+msgid "Not overwriting author info for non-trusted user."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content.
+#. TRANS: %s is the notice URI.
+#: lib/activityimporter.php:223
+#, php-format
+msgid "No content for notice %s."
+msgstr "!Žadyn wobsah za powěsć %s."
+
+#: lib/activitymover.php:84
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No such user %s."
+msgstr "Wužiwar njeeksistuje"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when post to collection fails with a 400 status.
+#. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
+#. TRANS: Server exception thrown when post to collection fails with a 500 status.
+#. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
+#. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled.
+#. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
+#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172
+#, fuzzy, php-format
+msgctxt "URLSTATUSREASON"
+msgid "%1$s %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s - %2$s"
+
 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
 #: lib/activityutils.php:200
 msgid "Can't handle remote content yet."
@@ -5555,9 +7002,8 @@ msgstr "saveSettings() njeimplementowany."
 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
 #. TRANS: the admin panel Design.
 #: lib/adminpanelaction.php:274
-#, fuzzy
 msgid "Unable to delete design setting."
-msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować."
+msgstr "Njeje móžno, designowe nastajenje zhašeć."
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #: lib/adminpanelaction.php:337
@@ -5572,9 +7018,8 @@ msgstr "Sydło"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #: lib/adminpanelaction.php:345
-#, fuzzy
 msgid "Design configuration"
-msgstr "Konfiguracija posedźenjow"
+msgstr "Designowa konfiguracija"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
@@ -5589,7 +7034,7 @@ msgid "User configuration"
 msgstr "Wužiwarska konfiguracija"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115
+#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:118
 msgid "User"
 msgstr "Wužiwar"
 
@@ -5600,9 +7045,8 @@ msgstr "Přistupna konfiguracija"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #: lib/adminpanelaction.php:369
-#, fuzzy
 msgid "Paths configuration"
-msgstr "Wužiwarska konfiguracija"
+msgstr "Konfiguracija šćežkow"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #: lib/adminpanelaction.php:377
@@ -5630,40 +7074,64 @@ msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
-#: lib/apiauth.php:175
+#: lib/apiauth.php:177
 msgid "No application for that consumer key."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:212
+#: lib/apiauth.php:219
 msgid "Bad access token."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:217
+#: lib/apiauth.php:224
 msgid "No user for that token."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290
+#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
 msgid "Could not authenticate you."
+msgstr "Njebě móžno će awtentifikować."
+
+#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
+#: lib/apioauthstore.php:45
+msgid "Could not create anonymous consumer."
+msgstr "Anonymny přetrjebowar njeda so wutworić."
+
+#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
+#: lib/apioauthstore.php:69
+msgid "Could not create anonymous OAuth application."
+msgstr "Anonymna OAuth-aplikacija njeda so wutworić."
+
+#. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
+#: lib/apioauthstore.php:151
+msgid ""
+"Could not find a profile and application associated with the request token."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
+#: lib/apioauthstore.php:209
+msgid "Could not issue access token."
+msgstr "Přistupny token njeda so wudać."
+
+#: lib/apioauthstore.php:317
+msgid "Database error inserting OAuth application user."
+msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju wužiwarja OAuth-aplikacije."
+
+#: lib/apioauthstore.php:345
+msgid "Database error updating OAuth application user."
+msgstr "Zmylk datoweje banki při aktualizowanju wužiwarja OAuth-aplikacije."
+
 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
-#: lib/apioauthstore.php:184
+#: lib/apioauthstore.php:371
 msgid "Tried to revoke unknown token."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
-#: lib/apioauthstore.php:189
-msgid "Failed to delete revoked token."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Form legend.
-#: lib/applicationeditform.php:129
-msgid "Edit application"
-msgstr "Aplikaciju wobdźěłać"
+#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
+#: lib/apioauthstore.php:376
+msgid "Failed to delete revoked token."
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Form guide.
 #: lib/applicationeditform.php:178
@@ -5673,7 +7141,7 @@ msgstr "Symbol za tutu aplikaciju"
 #. TRANS: Form input field instructions.
 #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
 #: lib/applicationeditform.php:201
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Describe your application in %d character"
 msgid_plural "Describe your application in %d characters"
 msgstr[0] "Wopisaj swoju aplikaciju z %d znamješkami"
@@ -5688,9 +7156,8 @@ msgstr "Wopisaj swoju aplikaciju"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
 #: lib/applicationeditform.php:216
-#, fuzzy
 msgid "URL of the homepage of this application"
-msgstr "URL za startowu stronu organizacije"
+msgstr "URL startoweje strony tuteje aplikacije"
 
 #. TRANS: Form input field label.
 #: lib/applicationeditform.php:218
@@ -5742,39 +7209,60 @@ msgstr "Popisujomny"
 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Submit button title.
+#: lib/applicationeditform.php:353
+msgid "Cancel"
+msgstr "Přetorhnyć"
+
+#: lib/applicationlist.php:247
+msgid " by "
+msgstr "wot "
+
 #. TRANS: Application access type
-#: lib/applicationlist.php:134
+#: lib/applicationlist.php:260
 msgid "read-write"
 msgstr "popisujomny"
 
 #. TRANS: Application access type
-#: lib/applicationlist.php:136
+#: lib/applicationlist.php:262
 msgid "read-only"
 msgstr "jenož čitajomny"
 
 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only")
-#: lib/applicationlist.php:142
+#: lib/applicationlist.php:268
 #, php-format
 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Access token in the application list.
+#. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token.
+#: lib/applicationlist.php:282
+#, php-format
+msgid "Access token starting with: %s"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Button label
-#: lib/applicationlist.php:157
+#: lib/applicationlist.php:298
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Revoke"
 msgstr "Wotwołać"
 
-#: lib/atom10feed.php:112
-msgid "author element must contain a name element."
-msgstr ""
+#: lib/atom10feed.php:113
+msgid "Author element must contain a name element."
+msgstr "Element \"author\" dyrbi element \"name\" wobsahować."
+
+#. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed.
+#: lib/atom10feed.php:160
+msgid "Do not use this method!"
+msgstr "Njewužij tutu metodu!"
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:256
+#: lib/attachmentlist.php:294
 msgid "Author"
 msgstr "Awtor"
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:270
+#: lib/attachmentlist.php:308
 msgid "Provider"
 msgstr "Poskićowar"
 
@@ -5785,21 +7273,18 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Title.
 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
-#, fuzzy
 msgid "Tags for this attachment"
-msgstr "Přiwěšk njeeksistuje."
+msgstr "Taflički za tutón přiwěšk"
 
 #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
-#, fuzzy
 msgid "Password changing failed."
-msgstr "Změnjenje hesła je so njeporadźiło"
+msgstr "Změnjenje hesła je so njeporadźiło."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
 #: lib/authenticationplugin.php:238
-#, fuzzy
 msgid "Password changing is not allowed."
-msgstr "Změnjenje hesła njeje dowolene"
+msgstr "Změnjenje hesła njeje dowolene."
 
 #. TRANS: Title for the form to block a user.
 #: lib/blockform.php:68
@@ -5813,12 +7298,11 @@ msgstr "Přikazowe wuslědki"
 
 #. TRANS: Title for command results.
 #: lib/channel.php:194
-#, fuzzy
 msgid "AJAX error"
 msgstr "Zmylk Ajax"
 
 #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
-#: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:142
+#: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:143
 msgid "Command complete"
 msgstr "Přikaz wuwjedźeny"
 
@@ -5834,7 +7318,7 @@ msgstr "Zdźělenka z tym ID njeeksistuje."
 
 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:626
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
 msgid "User has no last notice."
 msgstr "Wužiwar nima poslednju powěsć."
 
@@ -5843,14 +7327,14 @@ msgstr "Wužiwar nima poslednju powěsć."
 #: lib/command.php:128
 #, php-format
 msgid "Could not find a user with nickname %s."
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwar z přimjenom %s njeda so namakać."
 
 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
 #: lib/command.php:148
 #, php-format
 msgid "Could not find a local user with nickname %s."
-msgstr ""
+msgstr "Lokalny wužiwar z přimjenom %s njeda so namakać."
 
 #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
 #: lib/command.php:183
@@ -5867,7 +7351,7 @@ msgstr ""
 #: lib/command.php:238
 #, php-format
 msgid "Nudge sent to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Stork do %s pósłany."
 
 #. TRANS: User statistics text.
 #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
@@ -5880,26 +7364,36 @@ msgid ""
 "Subscribers: %2$s\n"
 "Notices: %3$s"
 msgstr ""
+"Abonenementy: %1$s\n"
+"Abonenća: %2$s\n"
+"Zdźělenki: %3$s"
 
 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
 #: lib/command.php:312
-#, fuzzy
 msgid "Notice marked as fave."
-msgstr "Tuta zdźělenka je hižo faworit!"
+msgstr "Zdźělenka je jako faworit markěrowana."
 
 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
 #: lib/command.php:357
 #, php-format
 msgid "%1$s joined group %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s je do skupiny %2$s zastupił."
 
 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
 #: lib/command.php:405
 #, php-format
 msgid "%1$s left group %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s je skupinu %2$s wopušćił."
+
+#. TRANS: Whois output.
+#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
+#: lib/command.php:426
+#, php-format
+msgctxt "WHOIS"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
 #: lib/command.php:430
@@ -5908,15 +7402,17 @@ msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Dospołne mjeno: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
-#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:268
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
+#. TRANS: %s is a location.
+#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Městno: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
-#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:271
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
+#. TRANS: %s is a homepage.
+#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Startowa strona: %s"
@@ -5936,135 +7432,155 @@ msgid ""
 "same server."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Message given if content is too long.
+#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488 lib/xmppmanager.php:403
+#: lib/command.php:488
 #, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
-msgstr ""
-"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d "
+msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
+msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgstr[0] ""
+"Powěsć je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješko, ty sy %2$d pósłał."
+msgstr[1] ""
+"Powěsć je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješce, ty sy %2$d pósłał."
+msgstr[2] ""
+"Powěsć je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješka, ty sy %2$d pósłał."
+msgstr[3] ""
+"Powěsć je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d "
 "pósłał."
 
 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:514
+#: lib/command.php:516
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Zmylk při słanju direktneje powěsće,"
 
 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:551
+#: lib/command.php:553
 #, php-format
 msgid "Notice from %s repeated."
 msgstr "Powěsć wot %s wospjetowana."
 
 #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:554
+#: lib/command.php:556
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Zmylk při wospjetowanju zdźělenki"
 
-#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long.
+#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:589
+#: lib/command.php:591
 #, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
-msgstr ""
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
+msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgstr[0] ""
+"Zdźělenka je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješko, ty sy %2$d "
+"pósłał."
+msgstr[1] ""
+"Zdźělenka je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješce, ty sy %2$d "
+"pósłał."
+msgstr[2] ""
+"Zdźělenka je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješka, ty sy %2$d "
+"pósłał."
+msgstr[3] ""
+"Zdźělenka je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d "
+"pósłał."
 
 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:600
+#: lib/command.php:604
 #, php-format
 msgid "Reply to %s sent."
 msgstr "Wotmołwa na %s pósłana."
 
 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:603
+#: lib/command.php:607
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Zmylk při składowanju powěsće"
 
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:650
+#: lib/command.php:654
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
-msgstr ""
+msgstr "Podaj mjeno wužiwarja, kotrehož chceš abonować"
 
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:659
+#: lib/command.php:663
 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
 msgstr "OMB-profile njedadźa so přez přikaz abonować."
 
 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:667
+#: lib/command.php:671
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s abonowany."
 
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:688 lib/command.php:799
+#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
-msgstr ""
+msgstr "Podaj mjeno wužiwarja, kotrehož chceš wotskazać."
 
 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:699
+#: lib/command.php:703
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s wotskazany."
 
 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:719 lib/command.php:745
+#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Přikaz hišće njeimplementowany."
 
 #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:723
+#: lib/command.php:727
 msgid "Notification off."
 msgstr "Zdźělenje znjemóžnjene."
 
 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:726
+#: lib/command.php:730
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Zdźělenje njeda so znjemóžnić."
 
 #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:749
+#: lib/command.php:753
 msgid "Notification on."
 msgstr "Zdźělenje zmóžnjene."
 
 #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:752
+#: lib/command.php:756
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Zdźělenje njeda so zmóžnić."
 
 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:766
+#: lib/command.php:770
 msgid "Login command is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Přizjewjenski přikaz je znjemóžnjeny."
 
 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
 #. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:779
+#: lib/command.php:783
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
 msgstr ""
+"Tutón wotkaz je jenož jedyn raz wužiwajomny a za 2 mjeńšinje płaćiwy: %s"
 
 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:808
+#: lib/command.php:812
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s wotskazany."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:826
+#: lib/command.php:830
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Njejsy nikoho abonował."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:831
+#: lib/command.php:835
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Sy tutu wosobu abonował:"
@@ -6074,14 +7590,14 @@ msgstr[3] "Sy tute wosoby abonował:"
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
 #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:853
+#: lib/command.php:857
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Nichtó njeje će abonował."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:858
+#: lib/command.php:862
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Tuta wosoba je će abonowała:"
@@ -6091,14 +7607,14 @@ msgstr[3] "Tute wosoby su će abonowali:"
 
 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
 #. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:880
+#: lib/command.php:884
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Njejsy čłon w žanej skupinje."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:885
+#: lib/command.php:889
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Sy čłon tuteje skupiny:"
@@ -6107,7 +7623,7 @@ msgstr[2] "Sy čłon tutych skupinow:"
 msgstr[3] "Sy čłon tutych skupinow:"
 
 #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:900
+#: lib/command.php:904
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -6150,30 +7666,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
-#: lib/common.php:136
-msgid "No configuration file found. "
-msgstr "Žana konfiguraciska dataja namakana. "
+#: lib/common.php:161
+msgid "No configuration file found."
+msgstr "Žana konfiguraciska dataja namakana."
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
-#: lib/common.php:139
-msgid "I looked for configuration files in the following places: "
-msgstr "Sym na slědowacych městnach za konfiguraciskimi datajemi pytał: "
+#: lib/common.php:164
+msgid "I looked for configuration files in the following places:"
+msgstr "Sym na slědowacych městnach konfiguraciske dataje pytał:"
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
-#: lib/common.php:142
+#: lib/common.php:167
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr "Móže być, zo chceš instalaciski program startować, zo by to porjedźił."
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
-#: lib/common.php:146
+#: lib/common.php:171
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "K instalaciji"
 
 #. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
 #: lib/connectsettingsaction.php:106
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "IM"
 msgstr "IM"
@@ -6185,7 +7700,6 @@ msgstr "Aktualizacije přez Instant Messenger (IM)"
 
 #. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
 #: lib/connectsettingsaction.php:113
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
@@ -6197,7 +7711,6 @@ msgstr "Aktualizacije přez SMS"
 
 #. TRANS: Menu item for OuAth connection settings.
 #: lib/connectsettingsaction.php:120
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Connections"
 msgstr "Zwiski"
@@ -6207,14 +7720,17 @@ msgstr "Zwiski"
 msgid "Authorized connected applications"
 msgstr "Awtorizowane zwjazane aplikacije"
 
-#: lib/dberroraction.php:60
+#: lib/dberroraction.php:59
 msgid "Database error"
 msgstr "Zmylk w datowej bance"
 
-#: lib/designsettings.php:105
+#. TRANS: Label in form on profile design page.
+#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
+#: lib/designsettings.php:104
 msgid "Upload file"
 msgstr "Dataju nahrać"
 
+#. TRANS: Instructions for form on profile design page.
 #: lib/designsettings.php:109
 msgid ""
 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
@@ -6222,40 +7738,85 @@ msgstr ""
 "Móžeš swój wosobinski pozadkowy wobraz nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć "
 "je 2 MB."
 
-#: lib/designsettings.php:418
-#, fuzzy
+#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
+#: lib/designsettings.php:139
+msgctxt "RADIO"
+msgid "On"
+msgstr "Zapinjeny"
+
+#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
+#: lib/designsettings.php:156
+msgctxt "RADIO"
+msgid "Off"
+msgstr "Wupinjeny"
+
+#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
+#: lib/designsettings.php:175
+msgid "Change colours"
+msgstr "Barby změnić"
+
+#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
+#: lib/designsettings.php:257
+msgid "Use defaults"
+msgstr "Standardne hódnoty wužiwać"
+
+#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
+#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
+#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
+msgid "Couldn't update your design."
+msgstr "Twój design njeda so aktualizować."
+
+#. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults".
+#: lib/designsettings.php:433
 msgid "Design defaults restored."
-msgstr "Designowe nastajenja składowane."
+msgstr "Designowe standardne nastajenja wobnowjene."
+
+#. TRANS: Exception. %s is an ID.
+#: lib/discovery.php:153
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unable to find services for %s."
+msgstr "Njemóžno přistup za aplikaciju cofnyć: %s-"
 
 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144
-#, fuzzy
 msgid "Disfavor this notice"
-msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
+msgstr "Tutu zdźělenku z faworitow wotstronić"
 
 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143
-#, fuzzy
 msgid "Favor this notice"
-msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować"
+msgstr "Tutu zdźělenku faworitam přidać"
 
-#: lib/feed.php:85
+#: lib/feed.php:84
 msgid "RSS 1.0"
 msgstr "RSS 1.0"
 
-#: lib/feed.php:87
+#: lib/feed.php:86
 msgid "RSS 2.0"
 msgstr "RSS 2.0"
 
-#: lib/feed.php:89
+#: lib/feed.php:88
 msgid "Atom"
 msgstr "Atom"
 
-#: lib/feed.php:91
+#: lib/feed.php:90
 msgid "FOAF"
 msgstr "FOAF"
 
+#: lib/feedimporter.php:75
+msgid "Not an atom feed."
+msgstr "To Atomowy kanal njeje."
+
+#: lib/feedimporter.php:82
+msgid "No author in the feed."
+msgstr "Žadyn awtor w kanalu njeje."
+
+#: lib/feedimporter.php:89
+msgid "Can't import without a user."
+msgstr "Import bjez wužiwarja njemóžno."
+
+#. TRANS: Header for feed links (h2).
 #: lib/feedlist.php:66
 msgid "Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Kanale"
 
 #: lib/galleryaction.php:121
 msgid "Filter tags"
@@ -6284,39 +7845,50 @@ msgstr "Start"
 #: lib/grantroleform.php:91
 #, php-format
 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
-msgstr ""
+msgstr "Tutomu wužiwarjej rólu \"%s\" dać"
 
-#: lib/groupeditform.php:163
-#, fuzzy
-msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
-msgstr "URL za startowu stronu organizacije"
+#: lib/groupeditform.php:155
+msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
+msgstr "URL startoweje strony abo bloga skupiny abo temy."
 
-#: lib/groupeditform.php:168
+#: lib/groupeditform.php:160
 msgid "Describe the group or topic"
 msgstr "Skupinu abo temu wopisać"
 
-#: lib/groupeditform.php:170
+#: lib/groupeditform.php:162
 #, php-format
-msgid "Describe the group or topic in %d characters"
-msgstr "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać"
+msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
+msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
+msgstr[0] "Skupinu abo temu w %d znamješce abo mjenje wopisać"
+msgstr[1] "Skupinu abo temu w %d znamješkomaj abo mjenje wopisać"
+msgstr[2] "Skupinu abo temu w %d znamješkach abo mjenje wopisać"
+msgstr[3] "Skupinu abo temu w %d znamješkach abo mjenje wopisać"
 
-#: lib/groupeditform.php:179
+#: lib/groupeditform.php:174
 msgid ""
-"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
+"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
 msgstr ""
 "Městno za skupinu, jeli eksistuje, na př. \"město, zwjazkowy kraj (abo "
-"region), kraj\""
+"region), kraj\"."
 
-#: lib/groupeditform.php:187
+#: lib/groupeditform.php:182
 #, php-format
-msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
+"alias allowed."
+msgid_plural ""
+"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
+"aliases allowed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
 #: lib/groupnav.php:86
 msgctxt "MENU"
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Skupina"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@@ -6324,13 +7896,13 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "%s group"
-msgstr ""
+msgstr "Skupina %s"
 
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
 #: lib/groupnav.php:95
 msgctxt "MENU"
 msgid "Members"
-msgstr ""
+msgstr "Čłonojo"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@@ -6338,13 +7910,13 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "%s group members"
-msgstr ""
+msgstr "Čłonojo skupiny %s"
 
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #: lib/groupnav.php:108
 msgctxt "MENU"
 msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Zablokowany"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@@ -6352,7 +7924,7 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "%s blocked users"
-msgstr ""
+msgstr "Zablokowani wužiwarjo skupiny %s"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@@ -6360,13 +7932,13 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Edit %s group properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kajkosće skupiny %s wobdźěłać"
 
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #: lib/groupnav.php:126
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@@ -6374,7 +7946,7 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Add or edit %s logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo skupiny %s přidać abo wobdźěłać"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
@@ -6382,20 +7954,24 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Add or edit %s design"
-msgstr ""
+msgstr "Design skupiny %s přidać abo wobdźěłać"
 
+#. TRANS: Title for groups with the most members section.
 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
 msgid "Groups with most members"
 msgstr "Skupiny z najwjace čłonami"
 
+#. TRANS: Title for groups with the most posts section.
 #: lib/groupsbypostssection.php:71
 msgid "Groups with most posts"
 msgstr "Skupiny z njawjace powěsćemi"
 
-#: lib/grouptagcloudsection.php:56
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Title for group tag cloud section.
+#. TRANS: %s is a group name.
+#: lib/grouptagcloudsection.php:57
+#, php-format
 msgid "Tags in %s group's notices"
-msgstr "Kajkosće skupiny %s wobdźěłać"
+msgstr "Taflički w zdźělenkach skupiny %s"
 
 #. TRANS: Client exception 406
 #: lib/htmloutputter.php:104
@@ -6404,43 +7980,68 @@ msgstr ""
 "Tuta strona we wot  tebje akceptowanym medijowym typje k dispoziciji "
 "njesteji."
 
-#: lib/imagefile.php:72
+#. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format.
+#: lib/imagefile.php:73
 msgid "Unsupported image file format."
 msgstr "Njepodpěrowany wobrazowy format."
 
-#: lib/imagefile.php:88
+#. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
+#. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
+#: lib/imagefile.php:91
 #, php-format
 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
 msgstr "Tuta dataja je přewulka. Maksimalna datajowa wulkosć je %s."
 
-#: lib/imagefile.php:93
+#. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed.
+#: lib/imagefile.php:97
 msgid "Partial upload."
 msgstr "Dźělne nahraće."
 
-#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
-#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:179
-msgid "System error uploading file."
-msgstr "Systemowy zmylk při nahrawanju dataje."
-
-#: lib/imagefile.php:109
+#. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file.
+#: lib/imagefile.php:115
 msgid "Not an image or corrupt file."
 msgstr "Žady wobraz abo žana wobškodźena dataja."
 
-#: lib/imagefile.php:122
+#. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there.
+#: lib/imagefile.php:178
 msgid "Lost our file."
 msgstr "Naša dataja je so zhubiła."
 
-#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
+#. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type.
+#. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type.
+#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Njeznaty datajowy typ"
 
-#: lib/imagefile.php:244
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+#. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
+#: lib/imagefile.php:303
+#, php-format
+msgid "%dMB"
+msgid_plural "%dMB"
+msgstr[0] "%d MB"
+msgstr[1] "%d MB"
+msgstr[2] "%d MB"
+msgstr[3] "%d MB"
+
+#. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
+#: lib/imagefile.php:307
+#, php-format
+msgid "%dkB"
+msgid_plural "%dkB"
+msgstr[0] "%d KB"
+msgstr[1] "%d KB"
+msgstr[2] "%d KB"
+msgstr[3] "%d KB"
 
-#: lib/imagefile.php:246
-msgid "kB"
-msgstr "KB"
+#. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
+#: lib/imagefile.php:310
+#, php-format
+msgid "%dB"
+msgid_plural "%dB"
+msgstr[0] "%d B"
+msgstr[1] "%d B"
+msgstr[2] "%d B"
+msgstr[3] "%d B"
 
 #: lib/jabber.php:387
 #, php-format
@@ -6456,52 +8057,63 @@ msgstr "Njeznate žórło postoweho kašćika %d."
 msgid "Leave"
 msgstr "Wopušćić"
 
-#: lib/logingroupnav.php:80
+#. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site.
+#: lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login with a username and password"
 msgstr "Přizjewjenje z wužiwarskim mjenom a hesłom"
 
-#: lib/logingroupnav.php:86
+#. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site.
+#: lib/logingroupnav.php:87
 msgid "Sign up for a new account"
 msgstr "Nowe konto registrować"
 
-#. TRANS: Subject for address confirmation email
-#: lib/mail.php:174
+#. TRANS: Subject for address confirmation email.
+#: lib/mail.php:168
 msgid "Email address confirmation"
 msgstr "Wobkrućenje e-mejloweje adresy"
 
 #. TRANS: Body for address confirmation email.
-#: lib/mail.php:177
+#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
+#. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
+#: lib/mail.php:173
 #, php-format
 msgid ""
-"Hey, %s.\n"
+"Hey, %1$s.\n"
 "\n"
-"Someone just entered this email address on %s.\n"
+"Someone just entered this email address on %2$s.\n"
 "\n"
 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
 "\n"
-"\t%s\n"
+"\t%3$s\n"
 "\n"
 "If not, just ignore this message.\n"
 "\n"
 "Thanks for your time, \n"
-"%s\n"
+"%2$s\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
-#: lib/mail.php:243
+#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
+#. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
+#: lib/mail.php:238
 #, php-format
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:248
+#. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
+#. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
+#: lib/mail.php:245
 #, php-format
 msgid ""
 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
-#: lib/mail.php:254
+#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
+#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename,
+#. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty)
+#. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty)
+#. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
+#: lib/mail.php:255
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
@@ -6510,26 +8122,30 @@ msgid ""
 "\n"
 "%4$s%5$s%6$s\n"
 "Faithfully yours,\n"
-"%7$s.\n"
+"%2$s.\n"
 "\n"
 "----\n"
-"Change your email address or notification options at %8$s\n"
+"Change your email address or notification options at %7$s\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/mail.php:274
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
+#. TRANS: %s is biographical information.
+#: lib/mail.php:278
 #, php-format
 msgid "Bio: %s"
 msgstr "Biografija: %s"
 
-#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
-#: lib/mail.php:304
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
+#. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
+#: lib/mail.php:307
+#, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
-msgstr "Wužiwar nima žanu zregistrowanu e-mejlowu adresu."
+msgstr "Nowa e-mejlowa adresa za słanje do %s"
 
-#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
-#: lib/mail.php:308
+#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
+#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
+#. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
+#: lib/mail.php:313
 #, php-format
 msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
@@ -6539,34 +8155,39 @@ msgid ""
 "More email instructions at %3$s.\n"
 "\n"
 "Faithfully yours,\n"
-"%4$s"
+"%1$s"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
-#: lib/mail.php:433
+#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
+#. TRANS: %s is the posting user's nickname.
+#: lib/mail.php:434
 #, php-format
 msgid "%s status"
-msgstr ""
+msgstr "Status wužiwarja %s"
 
-#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
+#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
 #: lib/mail.php:460
 msgid "SMS confirmation"
 msgstr "SMS-wobkrućenje"
 
-#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
-#: lib/mail.php:463
+#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
+#. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
+#: lib/mail.php:464
 #, php-format
 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
-msgstr ""
+msgstr "%s: wobkruć, zo tute telefonowe čisło ze slědowacym kodom tebi słuša:"
 
-#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
-#: lib/mail.php:484
-#, php-format
-msgid "You've been nudged by %s"
-msgstr ""
+#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
+#. TRANS: %s is the nudging user.
+#: lib/mail.php:485
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You have been nudged by %s"
+msgstr "Sy so wot %s storčił"
 
-#. TRANS: Body for 'nudge' notification email
-#: lib/mail.php:489
+#. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
+#. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname,
+#. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename.
+#: lib/mail.php:492
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
@@ -6582,14 +8203,18 @@ msgid ""
 "%4$s\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Subject for direct-message notification email
-#: lib/mail.php:536
+#. TRANS: Subject for direct-message notification email.
+#. TRANS: %s is the sending user's nickname.
+#: lib/mail.php:539
 #, php-format
 msgid "New private message from %s"
 msgstr "Nowa priwatna powěsć wot %s"
 
-#. TRANS: Body for direct-message notification email
-#: lib/mail.php:541
+#. TRANS: Body for direct-message notification email.
+#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
+#. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
+#. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
+#: lib/mail.php:547
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
@@ -6608,14 +8233,19 @@ msgid ""
 "%5$s\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Subject for favorite notification email
-#: lib/mail.php:589
+#. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
+#. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
+#: lib/mail.php:599
 #, php-format
-msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
-msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał"
+msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
+msgstr "%1$s (@%2$s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał"
 
-#. TRANS: Body for favorite notification email
-#: lib/mail.php:592
+#. TRANS: Body for favorite notification e-mail.
+#. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was created,
+#. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
+#. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
+#. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
+#: lib/mail.php:606
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
@@ -6637,7 +8267,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
-#: lib/mail.php:651
+#: lib/mail.php:664
 #, php-format
 msgid ""
 "The full conversation can be read here:\n"
@@ -6648,13 +8278,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: lib/mail.php:657
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
-msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał"
+#. TRANS: E-mail subject for notice notification.
+#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
+#: lib/mail.php:672
+#, php-format
+msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
+msgstr "%1$s (@%2$s) je zdźělenku k twojej kedźbnosći pósłał"
 
 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
-#: lib/mail.php:660
+#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename,
+#. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
+#. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
+#. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user,
+#. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname.
+#: lib/mail.php:680
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
@@ -6691,7 +8328,7 @@ msgid ""
 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
 msgstr ""
 
-#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
 msgid "from"
 msgstr "wot"
 
@@ -6711,101 +8348,102 @@ msgstr "Wodaj, to twoja adresa za dochadźace e-mejle njeje."
 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
 msgstr "Wodaj, dochadźaće e-mejle njejsu dowolene."
 
-#: lib/mailhandler.php:228
+#: lib/mailhandler.php:229
 #, php-format
 msgid "Unsupported message type: %s"
 msgstr "Njepodpěrany powěsćowy typ: %s"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
-#: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125
+#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
 "Při składowanju twojeje dataje je zmylk w datowej bance wustupił. Prošu "
 "spytaj hišće raz."
 
-#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
-#: lib/mediafile.php:145
-msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Client exception.
-#: lib/mediafile.php:151
-msgid ""
-"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
-"the HTML form."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Client exception.
-#: lib/mediafile.php:157
-msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
-msgstr "Nahrata dataja bu jenož zdźěla nahrata."
-
-#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
-#: lib/mediafile.php:165
-msgid "Missing a temporary folder."
-msgstr "Temporerny rjadowka faluje."
-
-#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
-#: lib/mediafile.php:169
-msgid "Failed to write file to disk."
-msgstr "Dataju njeda so na tačel pisać."
-
-#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
-#: lib/mediafile.php:173
-msgid "File upload stopped by extension."
-msgstr "Datajowe nahraće přez rozšěrjenje zastajene."
-
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
-#: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232
+#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281
 msgid "File exceeds user's quota."
-msgstr ""
+msgstr "Dataja překročuje wužiwarski limit."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
 #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
-#: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251
+#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300
 msgid "File could not be moved to destination directory."
 msgstr "Dataja njeda so do ciloweho zapisa přesunyć."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
 #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
-#: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257
+#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306
 msgid "Could not determine file's MIME type."
 msgstr "MIME-typ dataje njeda so zwěsćić."
 
 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
 #. TRANS: the MIME type that was denied.
-#: lib/mediafile.php:340
+#: lib/mediafile.php:396
 #, php-format
 msgid ""
 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
 "format."
 msgstr ""
+"\"%1$s\" njeje podpěrany datajowy typ na tutym serwerje. Spytaj druhi format "
+"%2$s wužiwać."
 
 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
-#: lib/mediafile.php:345
+#: lib/mediafile.php:401
 #, php-format
 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" njeje podpěrany datajowy typ na tutym serwerje."
 
 #: lib/messageform.php:120
 msgid "Send a direct notice"
 msgstr "Direktnu zdźělenku pósłać"
 
-#: lib/messageform.php:146
+#. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list.
+#: lib/messageform.php:137
+msgid "Select recipient:"
+msgstr "Přijimowarja wubrać:"
+
+#. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
+#: lib/messageform.php:150
+msgid "No mutual subscribers."
+msgstr "Žani wzajomni abonenća."
+
+#: lib/messageform.php:153
 msgid "To"
 msgstr "Komu"
 
-#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
+#: lib/messageform.php:166 lib/noticeform.php:186
 msgid "Available characters"
 msgstr "K dispoziciji stejace znamješka"
 
-#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
+#: lib/messageform.php:185 lib/noticeform.php:237
 msgctxt "Send button for sending notice"
 msgid "Send"
 msgstr "Pósłać"
 
+#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
+#: lib/nickname.php:165
+msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+msgstr ""
+"Přimjeno smě jenož małe pismiki a cyfry wobsahować. Mjezery njejsu dowolene."
+
+#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
+#: lib/nickname.php:178
+msgid "Nickname cannot be empty."
+msgstr "Přimjeno njemóže prózdne być."
+
+#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
+#: lib/nickname.php:191
+#, php-format
+msgid "Nickname cannot be more than %d character long."
+msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
 #: lib/noticeform.php:160
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Zdźělenku pósłać"
@@ -6838,161 +8476,169 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
-#: lib/noticelist.php:446
+#: lib/noticelist.php:452
 msgid "N"
 msgstr "S"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
-#: lib/noticelist.php:448
+#: lib/noticelist.php:454
 msgid "S"
 msgstr "J"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
-#: lib/noticelist.php:450
+#: lib/noticelist.php:456
 msgid "E"
 msgstr "W"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
-#: lib/noticelist.php:452
+#: lib/noticelist.php:458
 msgid "W"
 msgstr "Z"
 
-#: lib/noticelist.php:454
+#: lib/noticelist.php:460
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 
-#: lib/noticelist.php:463
+#: lib/noticelist.php:469
 msgid "at"
 msgstr "w"
 
-#: lib/noticelist.php:512
+#: lib/noticelist.php:518
 msgid "web"
-msgstr ""
+msgstr "Web"
 
-#: lib/noticelist.php:578
+#: lib/noticelist.php:584
 msgid "in context"
 msgstr "w konteksće"
 
-#: lib/noticelist.php:613
+#: lib/noticelist.php:619
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Wospjetowany wot"
 
-#: lib/noticelist.php:640
+#: lib/noticelist.php:646
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
 
-#: lib/noticelist.php:641
+#: lib/noticelist.php:647
 msgid "Reply"
 msgstr "Wotmołwić"
 
-#: lib/noticelist.php:685
+#: lib/noticelist.php:691
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Zdźělenka wospjetowana"
 
 #: lib/nudgeform.php:116
-#, fuzzy
 msgid "Nudge this user"
-msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć"
+msgstr "Tutoho wužiwarja storčić"
 
 #: lib/nudgeform.php:128
 msgid "Nudge"
-msgstr ""
+msgstr "Stork"
 
 #: lib/nudgeform.php:128
-#, fuzzy
 msgid "Send a nudge to this user"
-msgstr "Tutomu wužiwarja direktnu powěsć pósłać"
+msgstr "Tutomu wužiwarjej stork pósłać"
 
 #: lib/oauthstore.php:294
 msgid "Error inserting new profile."
-msgstr ""
+msgstr "Zmylk při zasunjenju noweho profila."
 
 #: lib/oauthstore.php:302
 msgid "Error inserting avatar."
-msgstr ""
+msgstr "Zmylk při zasunjenju awatara."
 
 #: lib/oauthstore.php:322
 msgid "Error inserting remote profile."
-msgstr ""
+msgstr "Zmylk při zasunjenju zdaleneho profila."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
 #: lib/oauthstore.php:362
 msgid "Duplicate notice."
-msgstr ""
+msgstr "Dwójna zdźělenka."
 
 #: lib/oauthstore.php:507
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "Nowy abonement njeda so zasunyć."
 
-#: lib/personalgroupnav.php:99
+#: lib/personalgroupnav.php:102
 msgid "Personal"
 msgstr "Wosobinski"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:104
+#: lib/personalgroupnav.php:107
 msgid "Replies"
 msgstr "Wotmołwy"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:114
+#: lib/personalgroupnav.php:117
 msgid "Favorites"
 msgstr "Fawority"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:125
+#: lib/personalgroupnav.php:128
 msgid "Inbox"
 msgstr "Dochadny póst"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:126
+#: lib/personalgroupnav.php:129
 msgid "Your incoming messages"
 msgstr "Twoje dochadźace powěsće"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:130
+#: lib/personalgroupnav.php:133
 msgid "Outbox"
 msgstr "Wuchadny póst"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:131
+#: lib/personalgroupnav.php:134
 msgid "Your sent messages"
 msgstr "Twoje pósłane powěsće"
 
 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Tags in %s's notices"
-msgstr "Wužiwar nima poslednju powěsć"
+msgstr "Taflički w zdźělenkach wot %s"
 
 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
 #: lib/plugin.php:121
 msgid "Unknown"
 msgstr "Njeznaty"
 
-#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
+#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
+#. TRANS: Label for user statistics.
+#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:82
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Abonementy"
 
-#: lib/profileaction.php:126
+#. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed.
+#: lib/profileaction.php:144
 msgid "All subscriptions"
 msgstr "Wšě abonementy"
 
-#: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
+#. TRANS: H2 text for user subscriber statistics.
+#. TRANS: Label for user statistics.
+#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:90
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Abonenća"
 
-#: lib/profileaction.php:161
+#. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed.
+#: lib/profileaction.php:181
 msgid "All subscribers"
 msgstr "Wšitcy abonenća"
 
-#: lib/profileaction.php:191
+#. TRANS: Label for user statistics.
+#: lib/profileaction.php:213
 msgid "User ID"
 msgstr "Wužiwarski ID"
 
-#: lib/profileaction.php:196
+#. TRANS: Label for user statistics.
+#: lib/profileaction.php:219
 msgid "Member since"
 msgstr "Čłon wot"
 
-#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
-#: lib/profileaction.php:235
+#. TRANS: Label for user statistics.
+#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
+#: lib/profileaction.php:253
 msgid "Daily average"
 msgstr "Dnjowy přerězk"
 
-#: lib/profileaction.php:264
+#. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed.
+#: lib/profileaction.php:305
 msgid "All groups"
 msgstr "Wšě skupiny"
 
@@ -7013,9 +8659,8 @@ msgid "Recent tags"
 msgstr ""
 
 #: lib/publicgroupnav.php:88
-#, fuzzy
 msgid "Featured"
-msgstr "Nazhonići wužiwarjo"
+msgstr "Wuběrne"
 
 #: lib/publicgroupnav.php:92
 msgid "Popular"
@@ -7042,35 +8687,35 @@ msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować"
 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
 msgstr "Rólu \"%s\" tutoho wužiwarja wotwołać"
 
-#: lib/router.php:711
-msgid "No single user defined for single-user mode."
-msgstr "Žadyn jednotliwy wužiwar za modus jednotliweho wužiwarja definowany."
+#. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
+#: lib/router.php:974
+msgid "Page not found."
+msgstr "Strona njenamakana."
 
 #: lib/sandboxform.php:67
-#, fuzzy
 msgid "Sandbox"
-msgstr "Dochadny póst"
+msgstr "Pěskowy kašćik"
 
 #: lib/sandboxform.php:78
-#, fuzzy
 msgid "Sandbox this user"
-msgstr "Tutoho wužiwarja wotblokować"
+msgstr "Tutoho wužiwarja do pěskoweho kašćika pósłać"
 
 #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
-#: lib/searchaction.php:121
+#: lib/searchaction.php:120
 msgid "Search site"
 msgstr "Pytanske sydło"
 
 #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
 #. TRANS: for searching can be entered.
-#: lib/searchaction.php:129
+#: lib/searchaction.php:128
 msgid "Keyword(s)"
 msgstr "Klučowe hesła"
 
+#. TRANS: Button text for searching site.
 #: lib/searchaction.php:130
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Pytać"
 
 #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
 #: lib/searchaction.php:170
@@ -7102,14 +8747,12 @@ msgid "More..."
 msgstr "Wjace..."
 
 #: lib/silenceform.php:67
-#, fuzzy
 msgid "Silence"
-msgstr "Sydłowe mjeno"
+msgstr "Hubu zatykać"
 
 #: lib/silenceform.php:78
-#, fuzzy
 msgid "Silence this user"
-msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć"
+msgstr "Tutomu wužiwarjej hubu zatykać"
 
 #: lib/subgroupnav.php:83
 #, php-format
@@ -7131,7 +8774,7 @@ msgid "Invite"
 msgstr "Přeprosyć"
 
 #: lib/subgroupnav.php:106
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Přećelow a kolegow přeprosyć, so tebi na %s  přidružić"
 
@@ -7149,49 +8792,59 @@ msgstr ""
 msgid "None"
 msgstr "Žadyn"
 
+#. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
+#: lib/theme.php:74
+msgid "Invalid theme name."
+msgstr "Njepłaćiwe šatowe mjeno."
+
 #: lib/themeuploader.php:50
 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
 msgstr ""
 
 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
-msgstr ""
+msgstr "Šatowa dataja faluje abo nahraće je so njeporadźiło."
 
 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
-#: lib/themeuploader.php:278 lib/themeuploader.php:282
-#: lib/themeuploader.php:290 lib/themeuploader.php:297
+#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283
+#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298
 msgid "Failed saving theme."
 msgstr "Składowanje šata je so njeporadźiło."
 
 #: lib/themeuploader.php:147
 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
-msgstr ""
+msgstr "Njepłaćiwy šat: špatna rjadowakowa struktura."
 
 #: lib/themeuploader.php:166
 #, php-format
-msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
-msgstr ""
+msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed."
+msgid_plural ""
+"Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
-#: lib/themeuploader.php:178
+#: lib/themeuploader.php:179
 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
-msgstr ""
+msgstr "Njepłaćiwy šatowy archiw: falowaca css-dataja/display.css"
 
-#: lib/themeuploader.php:218
+#: lib/themeuploader.php:219
 msgid ""
 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
 "digits, underscore, and minus sign."
 msgstr ""
 
-#: lib/themeuploader.php:224
+#: lib/themeuploader.php:225
 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
 msgstr ""
 
-#: lib/themeuploader.php:241
+#: lib/themeuploader.php:242
 #, php-format
 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Šat wobsahuje dataju typa '.%s', kotryž njeje dowoleny."
 
-#: lib/themeuploader.php:259
+#: lib/themeuploader.php:260
 msgid "Error opening theme archive."
 msgstr "Zmylk při wočinjenju šatoweho archiwa."
 
@@ -7199,23 +8852,27 @@ msgstr "Zmylk při wočinjenju šatoweho archiwa."
 msgid "Top posters"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Title for the form to unblock a user.
+#: lib/unblockform.php:67
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Unblock"
+msgstr "Wotblokować"
+
 #: lib/unsandboxform.php:69
 msgid "Unsandbox"
 msgstr ""
 
 #: lib/unsandboxform.php:80
-#, fuzzy
 msgid "Unsandbox this user"
-msgstr "Tutoho wužiwarja wotblokować"
+msgstr "Tutoho wužiwarja z pěskoweho kašćika pušćić"
 
 #: lib/unsilenceform.php:67
 msgid "Unsilence"
 msgstr ""
 
 #: lib/unsilenceform.php:78
-#, fuzzy
 msgid "Unsilence this user"
-msgstr "Tutoho wužiwarja wotblokować"
+msgstr "Tutoho wužiwarja wotprancować"
 
 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
 msgid "Unsubscribe from this user"
@@ -7228,170 +8885,180 @@ msgstr "Wotskazać"
 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
 #: lib/usernoprofileexception.php:60
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
-msgstr "Wužiwar nima profil."
+msgstr "Wužiwar %1$s (%2$d) nima profilowu datowu sadźbu."
 
-#: lib/userprofile.php:117
+#. TRANS: Link text for changeing the avatar of the logged in user.
+#: lib/userprofile.php:121
 msgid "Edit Avatar"
 msgstr "Awatar wobdźěłać"
 
-#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
+#. TRANS: H2 for user actions in a profile.
+#. TRANS: H2 for entity actions in a profile.
+#: lib/userprofile.php:245 lib/userprofile.php:261
 msgid "User actions"
 msgstr "Wužiwarske akcije"
 
-#: lib/userprofile.php:237
+#. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users.
+#: lib/userprofile.php:249
 msgid "User deletion in progress..."
 msgstr "Wužiwar so haša..."
 
-#: lib/userprofile.php:263
+#. TRANS: Link title for link on user profile.
+#: lib/userprofile.php:277
 msgid "Edit profile settings"
 msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać"
 
-#: lib/userprofile.php:264
+#. TRANS: Link text for link on user profile.
+#: lib/userprofile.php:279
 msgid "Edit"
 msgstr "Wobdźěłać"
 
-#: lib/userprofile.php:287
+#. TRANS: Link title for link on user profile.
+#: lib/userprofile.php:303
 msgid "Send a direct message to this user"
 msgstr "Tutomu wužiwarja direktnu powěsć pósłać"
 
-#: lib/userprofile.php:288
+#. TRANS: Link text for link on user profile.
+#: lib/userprofile.php:305
 msgid "Message"
 msgstr "Powěsć"
 
-#: lib/userprofile.php:326
+#. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
+#: lib/userprofile.php:347
 msgid "Moderate"
 msgstr "Moderěrować"
 
-#: lib/userprofile.php:364
+#. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
+#: lib/userprofile.php:386
 msgid "User role"
 msgstr "Wužiwarska róla"
 
-#: lib/userprofile.php:366
+#. TRANS: Role that can be set for a user profile.
+#: lib/userprofile.php:389
 msgctxt "role"
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
-#: lib/userprofile.php:367
+#. TRANS: Role that can be set for a user profile.
+#: lib/userprofile.php:391
 msgctxt "role"
 msgid "Moderator"
 msgstr "Moderator"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1163
+#: lib/util.php:1306
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "před něšto sekundami"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1166
+#: lib/util.php:1309
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1170
+#: lib/util.php:1313
 #, php-format
 msgid "about one minute ago"
 msgid_plural "about %d minutes ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "před něhdźe jednej mjeńšinu"
+msgstr[1] "před něhdźe %d mjeńšinomaj"
+msgstr[2] "před něhdźe %d mjeńšinami"
+msgstr[3] "před něhdźe %d mjeńšinami"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1173
+#: lib/util.php:1316
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "před něhdźe jednej hodźinu"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1177
+#: lib/util.php:1320
 #, php-format
 msgid "about one hour ago"
 msgid_plural "about %d hours ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "před něhdźe jednej hodźinu"
+msgstr[1] "před něhdźe %d hodźinomaj"
+msgstr[2] "před něhdźe %d hodźinami"
+msgstr[3] "před něhdźe %d hodźinami"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1180
+#: lib/util.php:1323
 msgid "about a day ago"
 msgstr "před něhdźe jednym dnjom"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1184
+#: lib/util.php:1327
 #, php-format
 msgid "about one day ago"
 msgid_plural "about %d days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "před něhdźe jednym dnjom"
+msgstr[1] "před něhdźe %d dnjomaj"
+msgstr[2] "před něhdźe %d dnjemi"
+msgstr[3] "před něhdźe %d dnjemi"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1187
+#: lib/util.php:1330
 msgid "about a month ago"
 msgstr "před něhdźe jednym měsacom"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1191
+#: lib/util.php:1334
 #, php-format
 msgid "about one month ago"
 msgid_plural "about %d months ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "před něhdźe jednym měsacom"
+msgstr[1] "před něhdźe %d měsacomaj"
+msgstr[2] "před něhdźe %d měsacami"
+msgstr[3] "před něhdźe %d měacami"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1194
+#: lib/util.php:1337
 msgid "about a year ago"
 msgstr "před něhdźe jednym lětom"
 
-#: lib/webcolor.php:82
+#. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate.
+#. TRANS: %s is the provided (invalid) color code.
+#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121
 #, php-format
-msgid "%s is not a valid color!"
-msgstr "%s płaćiwa barba njeje!"
-
-#: lib/webcolor.php:123
-#, php-format
-msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
+msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
 msgstr ""
 "%s płaćiwa barba njeje! Wužij 3 heksadecimalne znamješka abo 6 "
 "heksadecimalnych znamješkow."
 
-#: scripts/restoreuser.php:82
+#. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings.
+#: lib/xmppmanager.php:287
 #, php-format
-msgid "Backup file for user %s (%s)"
-msgstr ""
-
-#: scripts/restoreuser.php:88
-#, fuzzy
-msgid "No user specified; using backup user."
-msgstr "Žadyn wužiwarski ID podaty."
+msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account"
+msgstr "Njeznaty wužiwar. Dźi k %s, zo by swoju adresu swojemu kontu přidał."
 
-#: scripts/restoreuser.php:94
+#. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message.
+#. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number.
+#: lib/xmppmanager.php:406
 #, php-format
-msgid "%d entries in backup."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Deny"
-#~ msgstr "Wotpokazać"
-
-#~ msgid "Path to locales"
-#~ msgstr "Šćežka k lokalam"
-
-#~ msgid "Theme server"
-#~ msgstr "Šatowy serwer"
-
-#~ msgid "Theme path"
-#~ msgstr "Šatowa šćežka"
+msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d."
+msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgstr[0] ""
+"Powěsć je předołho. Maksimalna dołhosć je %1$d znamješko, ty sy %2$d pósłał."
+msgstr[1] ""
+"Powěsć je předołho. Maksimalna dołhosć je %1$d znamješce, ty sy %2$d pósłał."
+msgstr[2] ""
+"Powěsć je předołho. Maksimalna dołhosć je %1$d znamješka, ty sy %2$d pósłał."
+msgstr[3] ""
+"Powěsć je předołho. Maksimalna dołhosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d pósłał."
 
-#~ msgid "Background server"
-#~ msgstr "Pozadkowy serwer"
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/xrd.php:63
+msgid "Invalid XML."
+msgstr "Njepłaćiwy XML."
 
-#~ msgid "Background path"
-#~ msgstr "Pozadkowa šćežka"
+#. TRANS: Exception.
+#: lib/xrd.php:68
+msgid "Invalid XML, missing XRD root."
+msgstr "Njepłaćiwy XML, korjeń XRD faluje."
 
-#~ msgid "Background directory"
-#~ msgstr "Pozadkowy zapis"
+#. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user.
+#: scripts/restoreuser.php:62
+#, php-format
+msgid "Getting backup from file '%s'."
+msgstr "Wobstaruje so zawěsćenje z dataje \"%s\"-"