]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / hsb / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 8360f3e0d018c421a5aba25eeae69b8a979aef6e..f21903a710235e24aa5b21d6d0572a7fb9ccba66 100644 (file)
@@ -12,18 +12,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:21+0000\n"
-"Language-Team: Upper Sorbian <//translatewiki.net/wiki/Portal:hsb>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:45+0000\n"
+"Language-Team: Upper Sorbian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:hsb>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: hsb\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || "
 "n%100==4) ? 2 : 3)\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
 
 #. TRANS: Database error message.
 #, php-format
@@ -6192,14 +6192,6 @@ msgstr "Njeje móžno było, přizjewjenske znamješko za %s wutworić"
 msgid "Cannot instantiate class %s."
 msgstr "Nowe hesło njeda so składować."
 
-#, fuzzy
-msgid "Cannot instantiate a "
-msgstr "Nowe hesło njeda so składować."
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot instantiate class "
-msgstr "Nowe hesło njeda so składować."
-
 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
 msgid "No database name or DSN found anywhere."
 msgstr "Žane mjeno datoweje banki namakane abo žadyn DSN namakany."
@@ -7711,9 +7703,8 @@ msgid "Pending"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
-#, fuzzy
 msgid "Blocked"
-msgstr "Zablokowany"
+msgstr "Blokowany"
 
 #. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
 #, fuzzy
@@ -9604,83 +9595,30 @@ msgstr "Njepłaćiwy XML, korjeń XRD faluje."
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr "Wobstaruje so zawěsćenje z dataje \"%s\"-"
 
-#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid avatar URL %s."
-msgstr "Awatarowy URL \"%s\" njeda so čitać."
-
-#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
-msgstr "Zmylk při aktualizaciji zdaleneho profila."
-
-#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Unable to fetch avatar from %s."
-msgstr "Njemóžno słužby za %s namakać."
-
-#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not reach profile page %s."
-msgstr "Profil njeje so składować dał."
-
-#. TRANS: Exception. %s is a URL.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
-msgstr "Wužiwar z přimjenom %s njeda so namakać."
-
-#. TRANS: Exception.
 #, fuzzy
-msgid "Not a valid webfinger address."
-msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa."
-
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
-msgstr "Profil njeje so składować dał."
-
-#~ msgid "Background directory not writable: %s."
-#~ msgstr "Do pozadkoweho zapisa njeda so pisać: %s."
-
-#~ msgctxt "LABEL"
-#~ msgid "Created"
-#~ msgstr "Wutworjeny"
+#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
+#~ msgstr "Awatarowy URL \"%s\" njeda so čitać."
 
-#~ msgctxt "LABEL"
-#~ msgid "Members"
-#~ msgstr "Čłonojo"
-
-#~ msgctxt "MENU"
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Skupina"
-
-#~ msgctxt "TOOLTIP"
-#~ msgid "%s group"
-#~ msgstr "Skupina %s"
-
-#~ msgctxt "MENU"
-#~ msgid "Members"
-#~ msgstr "Čłonojo"
-
-#~ msgctxt "TOOLTIP"
-#~ msgid "%s group members"
-#~ msgstr "Čłonojo skupiny %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
+#~ msgstr "Zmylk při aktualizaciji zdaleneho profila."
 
 #, fuzzy
-#~ msgctxt "TOOLTIP"
-#~ msgid "%s pending members"
-#~ msgstr "%s skupinskich čłonow"
+#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
+#~ msgstr "Njemóžno słužby za %s namakać."
 
-#~ msgctxt "TOOLTIP"
-#~ msgid "%s blocked users"
-#~ msgstr "Zablokowani wužiwarjo skupiny %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not reach profile page %s."
+#~ msgstr "Profil njeje so składować dał."
 
-#~ msgid "Tags in %s group's notices"
-#~ msgstr "Taflički w zdźělenkach skupiny %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
+#~ msgstr "Wužiwar z přimjenom %s njeda so namakać."
 
-#~ msgctxt "MENU"
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Pytać"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not a valid webfinger address."
+#~ msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Search the site."
-#~ msgstr "Pytanske sydło"
+#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
+#~ msgstr "Profil njeje so składować dał."