]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/hu/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'jqueryui' into 1.0.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / hu / LC_MESSAGES / statusnet.po
index c52526e5b366df0cddf4a08075a254e1a3ecc13a..f05265f38e471abe1193d3c31c6c0e03d0078937 100644 (file)
@@ -12,13 +12,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-11 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-11 18:17:11+0000\n"
 "Language-Team: Hungarian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:hu>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-03-08 01:25:01+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83703); Translate extension (2011-03-11)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: hu\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Keressünk a hírek tartalmában"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content.
 #, fuzzy
-msgid "Unknown note."
+msgid "Unknown notice."
 msgstr "Ismeretlen művelet"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice.
@@ -1629,6 +1629,7 @@ msgstr "Töröljük ezt a felhasználót"
 #. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a plugin while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
@@ -3091,6 +3092,10 @@ msgstr "Meg kell adnod forrás URL-t."
 msgid "Could not create application."
 msgstr "Nem sikerült létrehozni az alkalmazást."
 
+#, fuzzy
+msgid "Invalid image."
+msgstr "Érvénytelen méret."
+
 #. TRANS: Title for form to create a group.
 msgid "New group"
 msgstr "Új csoport"
@@ -3363,52 +3368,77 @@ msgstr "%s kimenő postafiókja"
 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
 msgstr "Ez az elküldött privát üzeneteid postafiókja."
 
+#. TRANS: Title for page where to change password.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Change password"
 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
 
+#. TRANS: Instructions for page where to change password.
 msgid "Change your password."
 msgstr "Változtasd meg a jelszavadat."
 
+#. TRANS: Fieldset legend on page where to change password.
 #. TRANS: Fieldset legend for password reset form.
 msgid "Password change"
 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
 
+#. TRANS: Field label on page where to change password.
 msgid "Old password"
 msgstr "Régi jelszó"
 
+#. TRANS: Field label on page where to change password.
 #. TRANS: Field label for password reset form.
 msgid "New password"
 msgstr "Új jelszó"
 
+#. TRANS: Field title on page where to change password.
 #, fuzzy
 msgid "6 or more characters."
 msgstr "6 vagy több karakter"
 
+#. TRANS: Field label on page where to change password. In this field the new password should be typed a second time.
+#, fuzzy
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Confirm"
+msgstr "Megerősítés"
+
+#. TRANS: Field title on page where to change password.
 #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
 #, fuzzy
 msgid "Same as password above."
 msgstr "Ugyanaz mint a fenti jelszó"
 
+#. TRANS: Button text on page where to change password.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Change"
 msgstr "Változtassunk"
 
+#. TRANS: Form validation error on page where to change password.
 msgid "Password must be 6 or more characters."
 msgstr "A jelszónak legalább 6 karakterből kell állnia."
 
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr "A jelszavak nem egyeznek."
 
-msgid "Incorrect old password"
+#. TRANS: Form validation error on page where to change password.
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect old password."
 msgstr "Érvénytelen a régi jelszó"
 
+#. TRANS: Form validation error on page where to change password.
 msgid "Error saving user; invalid."
 msgstr "Hiba a felhasználó mentésekor; érvénytelen."
 
+#. TRANS: Server error displayed on page where to change password when password change
+#. TRANS: could not be made because of a server error.
 #. TRANS: Reset password form validation error message.
 #, fuzzy
 msgid "Cannot save new password."
 msgstr "Az új jelszót nem sikerült elmenteni."
 
+#. TRANS: Form validation notice on page where to change password.
 msgid "Password saved."
 msgstr "Jelszó elmentve."
 
@@ -3458,6 +3488,7 @@ msgstr "Webhely"
 msgid "Server"
 msgstr "Szerver"
 
+#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
 msgid "Site's server hostname."
 msgstr "A webhely kiszolgálójának neve."
 
@@ -3465,6 +3496,7 @@ msgstr "A webhely kiszolgálójának neve."
 msgid "Path"
 msgstr "Útvonal"
 
+#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
 #, fuzzy
 msgid "Site path."
 msgstr "Webhely útvonala"
@@ -3474,6 +3506,7 @@ msgstr "Webhely útvonala"
 msgid "Locale directory"
 msgstr "Avatar-könyvtár"
 
+#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
 #, fuzzy
 msgid "Directory path to locales."
 msgstr "A nyelvi fájlok elérési útvonala"
@@ -3482,9 +3515,13 @@ msgstr "A nyelvi fájlok elérési útvonala"
 msgid "Fancy URLs"
 msgstr ""
 
-msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
+#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
+msgid "Use fancy URLs (more readable and memorable)?"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "LEGEND"
 msgid "Theme"
 msgstr "Téma"
 
@@ -3610,6 +3647,8 @@ msgid "Directory where attachments are located."
 msgstr "A nyelvi fájlok elérési útvonala"
 
 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "LEGEND"
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
@@ -3656,10 +3695,14 @@ msgstr ""
 msgid "People search"
 msgstr "Emberkereső"
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to tag a profile with an invalid tag.
+#. TRANS: %s is the invalid tag.
 #, php-format
 msgid "Not a valid people tag: %s."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Page title for users with a certain self-tag.
+#. TRANS: %1$s is the tag, %2$s is the page number.
 #, php-format
 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 msgstr ""
@@ -3669,15 +3712,19 @@ msgctxt "plugin"
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
+#. TRANS: Do not translate POST.
 #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
 #. TRANS: Do not translate POST.
 msgid "This action only accepts POST requests."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a plugin without access rights.
 #, fuzzy
 msgid "You cannot administer plugins."
 msgstr "Nem törölhetsz felhasználókat."
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a non-existing plugin.
 #, fuzzy
 msgid "No such plugin."
 msgstr "Nincs ilyen lap."
@@ -3688,7 +3735,7 @@ msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel.
-#. TRANS: Menu item for site administration
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
@@ -3704,15 +3751,19 @@ msgstr ""
 msgid "Default plugins"
 msgstr "Alapértelmezett nyelv"
 
+#. TRANS: Text displayed on plugin admin page when no plugin are enabled.
 msgid ""
 "All default plugins have been disabled from the site's configuration file."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Client error displayed if the notice posted has too many characters.
 msgid "Invalid notice content."
 msgstr "Érvénytelen megjegyzéstartalom."
 
-#, php-format
-msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
+#. TRANS: Exception thrown if a notice's license is not compatible with the StatusNet site license.
+#. TRANS: %1$s is the notice license, %2$s is the StatusNet site's license.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s\"."
 msgstr "A hír licence ‘%1$s’ nem kompatibilis a webhely licencével ‘%2$s’."
 
 #. TRANS: Page title for profile settings.
@@ -3868,43 +3919,57 @@ msgstr "A beállításokat elmentettük."
 msgid "Restore account"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a public timeline page beyond the page limit.
+#. TRANS: %s is the page limit.
 #, php-format
 msgid "Beyond the page limit (%s)."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
 msgid "Could not retrieve public stream."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Title for all public timeline pages but the first.
+#. TRANS: %d is the page number.
 #, php-format
 msgid "Public timeline, page %d"
 msgstr "Közösségi történet, %d. oldal"
 
+#. TRANS: Title for the first public timeline page.
 msgid "Public timeline"
 msgstr "Közösségi történet"
 
+#. TRANS: Link description for public timeline feed.
 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Link description for public timeline feed.
 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Link description for public timeline feed.
 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices.
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
 "yet."
 msgstr "Ez itt %%site.name%% közösségi története, de még senki nem írt semmit."
 
+#. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public notices for a logged in user.
 msgid "Be the first to post!"
 msgstr "Légy az első aki ír!"
 
+#. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public notices for a not logged in user.
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
 msgstr "Ha [regisztrálnál](%%action.register%%), te írhatnád az első hírt!"
 
+#. TRANS: Message for not logged in users at an invite-only site trying to view the public feed of notices.
+#. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
 #, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@@ -3918,6 +3983,8 @@ msgstr ""
 "[Csatlakozz](%%action.register%%), és küldj híreket magadról a barátaidnak, "
 "a családodnak, a munkatársaidnak! ([Tudj meg többet](%%doc.help%%))"
 
+#. TRANS: Message for not logged in users at a closed site trying to view the public feed of notices.
+#. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
 #, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@@ -5519,6 +5586,10 @@ msgid ""
 "along with this program.  If not, see %s."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Menu item for site administration
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Form input field label for application name.
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
@@ -5841,84 +5912,9 @@ msgstr "Válasz"
 msgid "Write a reply..."
 msgstr ""
 
-msgid "Home"
-msgstr "Otthon"
-
-#, fuzzy
-msgid "Friends timeline"
-msgstr "%s története"
-
-#, fuzzy
-msgid "Your profile"
-msgstr "Csoportprofil"
-
-msgid "Public"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Everyone on this site"
-msgstr "Emberek keresése az oldalon"
-
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "SMS beállítások"
-
-#, fuzzy
-msgid "Change your personal settings"
-msgstr "Változtasd meg a jelszavad"
-
 #, fuzzy
-msgid "Site configuration"
-msgstr "A felhasználók beállításai"
-
-msgid "Logout"
-msgstr "Kijelentkezés"
-
-msgid "Logout from the site"
-msgstr "Kijelentkezés a webhelyről"
-
-msgid "Login to the site"
-msgstr "Bejelentkezés a webhelyre"
-
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
-
-#, fuzzy
-msgid "Search the site"
-msgstr "A webhely témája."
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-msgid "Help"
-msgstr "Súgó"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-msgid "About"
-msgstr "Névjegy"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-msgid "FAQ"
-msgstr "GyIK"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-msgid "TOS"
-msgstr "Felhasználási feltételek"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-msgid "Privacy"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-msgid "Source"
-msgstr "Forrás"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
-#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-msgid "Contact"
-msgstr "Kapcsolat"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-msgid "Badge"
-msgstr ""
+msgid "Status"
+msgstr "StatusNet"
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
@@ -6078,6 +6074,9 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgstr "Nem sikerült törölni a megjelenés beállításait."
 
+msgid "Home"
+msgstr "Otthon"
+
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "A webhely elemi beállításai"
@@ -6664,6 +6663,9 @@ msgstr "Menj a telepítőhöz."
 msgid "Database error"
 msgstr "Adatbázishiba"
 
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Description of form for deleting a user.
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Töröljük ezt a felhasználót"
@@ -7308,6 +7310,20 @@ msgstr ""
 "keveredj más felhasználókkal. Olyan üzenetet küldhetnek neked emberek, amit "
 "csak te láthatsz."
 
+#, fuzzy
+msgid "Inbox"
+msgstr "Homokozó"
+
+msgid "Your incoming messages"
+msgstr "A bejövő üzeneteid"
+
+#, fuzzy
+msgid "Outbox"
+msgstr "%s kimenő postafiókja"
+
+msgid "Your sent messages"
+msgstr "A küldött üzeneteid"
+
 msgid "Could not parse message."
 msgstr "Nem sikerült az üzenetet feldolgozni."
 
@@ -7384,6 +7400,20 @@ msgstr "Üzenet"
 msgid "from"
 msgstr "írta"
 
+msgid "Can't get author for activity."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark not posted to this group."
+msgstr "Nem vagy tagja ennek a csoportnak."
+
+#, fuzzy
+msgid "Object not posted to this user."
+msgstr "Ne töröljük ezt a hírt"
+
+msgid "Don't know how to handle this kind of target."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
 msgid "Nickname cannot be empty."
 msgstr ""
@@ -7404,7 +7434,6 @@ msgstr "Küldjünk egy hírt"
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "Mi hír, %s?"
 
-#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment.
 msgid "Attach"
 msgstr "Csatolás"
 
@@ -7471,6 +7500,9 @@ msgstr "Töröljük ezt a hírt"
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "A hírt megismételtük"
 
+msgid "Update your status..."
+msgstr ""
+
 msgid "Nudge this user"
 msgstr "Bökjük meg ezt a felhasználót"
 
@@ -7496,26 +7528,16 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Your profile"
+msgstr "Csoportprofil"
+
 msgid "Replies"
 msgstr "Válaszok"
 
 msgid "Favorites"
 msgstr "Kedvencek"
 
-#, fuzzy
-msgid "Inbox"
-msgstr "Homokozó"
-
-msgid "Your incoming messages"
-msgstr "A bejövő üzeneteid"
-
-#, fuzzy
-msgid "Outbox"
-msgstr "%s kimenő postafiókja"
-
-msgid "Your sent messages"
-msgstr "A küldött üzeneteid"
-
 #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname.
 #, php-format
 msgid "Tags in %s's notices"
@@ -7539,6 +7561,34 @@ msgctxt "plugin-description"
 msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "SMS beállítások"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your personal settings"
+msgstr "Változtasd meg a jelszavad"
+
+#, fuzzy
+msgid "Site configuration"
+msgstr "A felhasználók beállításai"
+
+msgid "Logout"
+msgstr "Kijelentkezés"
+
+msgid "Logout from the site"
+msgstr "Kijelentkezés a webhelyről"
+
+msgid "Login to the site"
+msgstr "Bejelentkezés a webhelyre"
+
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
+
+#, fuzzy
+msgid "Search the site"
+msgstr "A webhely témája."
+
 #. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
 #. TRANS: Label for user statistics.
 msgid "Subscriptions"
@@ -7648,6 +7698,39 @@ msgstr "Keressünk a hírek tartalmában"
 msgid "Find groups on this site"
 msgstr "Csoportok keresése az oldalon"
 
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
+msgid "About"
+msgstr "Névjegy"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
+msgid "FAQ"
+msgstr "GyIK"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
+msgid "TOS"
+msgstr "Felhasználási feltételek"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
+msgid "Privacy"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
+msgid "Source"
+msgstr "Forrás"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
+#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
+msgid "Contact"
+msgstr "Kapcsolat"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
+msgid "Badge"
+msgstr ""
+
 msgid "Untitled section"
 msgstr "Névtelen szakasz"
 
@@ -7926,20 +8009,3 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
-#~ msgstr "A teljes név túl hosszú (legfeljebb 255 karakter lehet)."
-
-#~ msgid "description is too long (max %d chars)."
-#~ msgstr "a leírás túl hosszú (legfeljebb %d karakter)."
-
-#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)."
-#~ msgstr "A hely túl hosszú (legfeljebb 255 karakter lehet)."
-
-#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d."
-#~ msgstr "Túl sok álnév! Legfeljebb %d lehet."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "BUTTON"
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "Tartalom"