]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / ia / LC_MESSAGES / statusnet.po
index e8d10886aee6af3d90c596f6b27d690b12b21e59..0cff547124de8f9b580a7d51450f6ef7ce158c7e 100644 (file)
@@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:00:51+0000\n"
 "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ia\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
 
 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
 #. TRANS: Menu item for site administration
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Pagina non existe."
 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
 #: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "Iste usator non existe."
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Actualisationes de %1$s e su amicos in %2$s!"
 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
 #: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
 #: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
 #: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
@@ -517,6 +517,7 @@ msgstr "Usator destinatario non trovate."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
 #: actions/apidirectmessagenew.php:144
+#, fuzzy
 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
 msgstr "Non pote inviar messages directe a usatores que non es tu amicos."
 
@@ -542,7 +543,7 @@ msgstr "Iste stato es ja favorite."
 #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
 #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Non poteva crear le favorite."
 
@@ -717,14 +718,14 @@ msgstr "Gruppo non trovate."
 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Tu es ja membro de iste gruppo."
 
 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "Le administrator te ha blocate de iste gruppo."
 
@@ -734,7 +735,7 @@ msgstr "Le administrator te ha blocate de iste gruppo."
 #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
 #, php-format
 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
 msgstr "Non poteva inscriber le usator %1$s in le gruppo %2$s."
@@ -751,7 +752,7 @@ msgstr "Tu non es membro de iste gruppo."
 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
 #: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
 #, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgstr "Non poteva remover le usator %1$s del gruppo %2$s."
@@ -1014,13 +1015,13 @@ msgstr "Nota non trovate."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
 msgid "Cannot repeat your own notice."
 msgstr "Non pote repeter tu proprie nota."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
 msgid "Already repeated that notice."
 msgstr "Iste nota ha ja essite repetite."
 
@@ -1041,9 +1042,9 @@ msgstr "Methodo HTTP non supportate."
 #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
 #. TRANS: %s is the requested output format.
 #: actions/apistatusesshow.php:144
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Unsupported format: %s"
-msgstr "Formato non supportate: %s"
+msgstr "Formato non supportate: %s."
 
 #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
 #: actions/apistatusesshow.php:155
@@ -1384,7 +1385,7 @@ msgstr "Non pote deler le favorite de un altere persona."
 #: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
 #: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
 msgid "No such group."
 msgstr "Gruppo non existe."
 
@@ -1557,8 +1558,9 @@ msgstr "Nulle file incargate."
 
 #. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
 #: actions/avatarsettings.php:345
+#, fuzzy
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
-msgstr "Selige un area quadrate del imagine pro facer lo tu avatar"
+msgstr "Selige un area quadrate del imagine pro facer lo tu avatar."
 
 #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
 #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present.
@@ -1599,7 +1601,7 @@ msgid "You may not backup your account."
 msgstr "Tu non pote facer un copia de reserva de tu conto."
 
 #. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
 msgid ""
 "You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
 "\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
@@ -1614,15 +1616,16 @@ msgstr ""
 "addition, le files incargate e le messages directe non es copiate."
 
 #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Backup"
 msgstr "Copia de reserva"
 
 #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
+#: actions/backupaccount.php:254
+#, fuzzy
 msgid "Backup your account"
-msgstr "Facer un copia de reserva de tu conto"
+msgstr "Facer un copia de reserva de tu conto."
 
 #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
 #: actions/block.php:68
@@ -1662,8 +1665,9 @@ msgstr "No"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
 #: actions/block.php:158
+#, fuzzy
 msgid "Do not block this user"
-msgstr "Non blocar iste usator"
+msgstr "Non blocar iste usator."
 
 #. TRANS: Button label on the user block form.
 #. TRANS: Button label on the delete application form.
@@ -1880,7 +1884,7 @@ msgstr "Tu non es le proprietario de iste application."
 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
 #: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1422
+#: lib/action.php:1425
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Il habeva un problema con tu indicio de session."
 
@@ -1903,13 +1907,15 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
 #: actions/deleteapplication.php:161
+#, fuzzy
 msgid "Do not delete this application"
-msgstr "Non deler iste application"
+msgstr "Non deler iste application."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
 #: actions/deleteapplication.php:167
+#, fuzzy
 msgid "Delete this application"
-msgstr "Deler iste application"
+msgstr "Deler iste application."
 
 #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
 #: actions/deletegroup.php:64
@@ -1962,13 +1968,15 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
 #: actions/deletegroup.php:224
+#, fuzzy
 msgid "Do not delete this group"
-msgstr "Non deler iste gruppo"
+msgstr "Non deler iste gruppo."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
 #: actions/deletegroup.php:231
+#, fuzzy
 msgid "Delete this group"
-msgstr "Deler iste gruppo"
+msgstr "Deler iste gruppo."
 
 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in.
@@ -2010,8 +2018,9 @@ msgstr "Es tu secur de voler deler iste nota?"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
 #: actions/deletenotice.php:159
+#, fuzzy
 msgid "Do not delete this notice"
-msgstr "Non deler iste nota"
+msgstr "Non deler iste nota."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
 #: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
@@ -2050,8 +2059,9 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
 #: actions/deleteuser.php:158
+#, fuzzy
 msgid "Do not delete this user"
-msgstr "Non deler iste usator"
+msgstr "Non deler iste usator."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
 #. TRANS: Description of form for deleting a user.
@@ -2646,6 +2656,7 @@ msgstr "Iste nota es ja favorite!"
 
 #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
 #: actions/favor.php:95
+#, fuzzy
 msgid "Disfavor favorite"
 msgstr "Disfavorir favorite"
 
@@ -2886,13 +2897,15 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
 #: actions/groupblock.php:191
+#, fuzzy
 msgid "Do not block this user from this group"
-msgstr "Non blocar iste usator de iste gruppo"
+msgstr "Non blocar iste usator de iste gruppo."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
 #: actions/groupblock.php:198
+#, fuzzy
 msgid "Block this user from this group"
-msgstr "Blocar iste usator de iste gruppo"
+msgstr "Blocar iste usator de iste gruppo."
 
 #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
 #: actions/groupblock.php:215
@@ -3503,7 +3516,7 @@ msgstr "Tu debe aperir un session pro quitar un gruppo."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Tu non es membro de iste gruppo."
 
@@ -3754,14 +3767,14 @@ msgid "New message"
 msgstr "Nove message"
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Tu non pote inviar un message a iste usator."
 
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
 msgid "No content!"
 msgstr "Nulle contento!"
 
@@ -3770,7 +3783,7 @@ msgid "No recipient specified."
 msgstr "Nulle destinatario specificate."
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr "Non invia un message a te mesme; il suffice susurrar lo discretemente."
@@ -3781,7 +3794,7 @@ msgstr "Message inviate"
 
 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
 #. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "Message directe a %s inviate."
@@ -3841,9 +3854,9 @@ msgid "Updates with \"%s\""
 msgstr "Actualisationes con \"%s\""
 
 #: actions/noticesearchrss.php:98
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
-msgstr "Actualisationes correspondente al termino de recerca \"%1$s\" in %2$s!"
+msgstr "Actualisationes correspondente al termino de recerca \"%1$s\" in %2$s."
 
 #: actions/nudge.php:85
 msgid ""
@@ -3983,7 +3996,7 @@ msgstr "Gestion de varie altere optiones."
 #. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
 #: actions/othersettings.php:113
 msgid " (free service)"
-msgstr "  (servicio gratuite)"
+msgstr " (servicio libere)"
 
 #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
 #: actions/othersettings.php:122
@@ -4069,12 +4082,14 @@ msgid "New password"
 msgstr "Nove contrasigno"
 
 #: actions/passwordsettings.php:109
+#, fuzzy
 msgid "6 or more characters"
-msgstr "6 o plus characteres"
+msgstr "6 o plus characteres."
 
 #: actions/passwordsettings.php:113
+#, fuzzy
 msgid "Same as password above"
-msgstr "Identic al contrasigno hic supra"
+msgstr "Identic al contrasigno hic supra."
 
 #: actions/passwordsettings.php:117
 msgid "Change"
@@ -4097,6 +4112,7 @@ msgid "Error saving user; invalid."
 msgstr "Error de salveguardar le usator; invalide."
 
 #: actions/passwordsettings.php:186
+#, fuzzy
 msgid "Can't save new password."
 msgstr "Non pote salveguardar le nove contrasigno."
 
@@ -4504,11 +4520,12 @@ msgstr "Etiquettas"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:164
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
 msgstr ""
 "Etiquettas pro te (litteras, numeros, -, ., e _), separate per commas o "
-"spatios"
+"spatios."
 
 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:169
@@ -4517,8 +4534,9 @@ msgstr "Lingua"
 
 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:171
+#, fuzzy
 msgid "Preferred language"
-msgstr "Lingua preferite"
+msgstr "Lingua preferite."
 
 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:181
@@ -4532,10 +4550,12 @@ msgstr "In que fuso horari es tu normalmente?"
 
 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:189
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
 msgstr ""
-"Subscriber me automaticamente a qui se subscribe a me (utile pro non-humanos)"
+"Subscriber me automaticamente a qui se subscribe a me (utile pro non-"
+"humanos)."
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
@@ -4903,6 +4923,7 @@ msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Creation de conto non permittite."
 
 #: actions/register.php:209
+#, fuzzy
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr "Tu non pote crear un conto si tu non accepta le licentia."
 
@@ -4915,12 +4936,13 @@ msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide."
 
 #: actions/register.php:351
+#, fuzzy
 msgid ""
 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
 "link up to friends and colleagues. "
 msgstr ""
 "Con iste formulario tu pote crear un nove conto. Postea, tu pote publicar "
-"notas e mitter te in contacto con amicos e collegas. "
+"notas e mitter te in contacto con amicos e collegas."
 
 #: actions/register.php:437
 msgid "6 or more characters."
@@ -4933,18 +4955,21 @@ msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
+#, fuzzy
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 msgstr ""
 "Usate solmente pro actualisationes, notificationes e recuperation de "
-"contrasigno"
+"contrasigno."
 
 #: actions/register.php:457
+#, fuzzy
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
-msgstr "Nomine plus longe, preferibilemente tu nomine \"real\""
+msgstr "Nomine plus longe, preferibilemente tu nomine \"real\"."
 
 #: actions/register.php:462
+#, fuzzy
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
-msgstr "URL de tu pagina personal, blog o profilo in un altere sito"
+msgstr "URL de tu pagina personal, blog o profilo in un altere sito."
 
 #: actions/register.php:523
 #, php-format
@@ -5044,16 +5069,18 @@ msgid "User nickname"
 msgstr "Pseudonymo del usator"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:129
+#, fuzzy
 msgid "Nickname of the user you want to follow"
-msgstr "Le pseudonymo del usator que tu vole sequer"
+msgstr "Le pseudonymo del usator que tu vole sequer."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:132
 msgid "Profile URL"
 msgstr "URL del profilo"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:133
+#, fuzzy
 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
-msgstr "URL de tu profilo in un altere servicio de microblogging compatibile"
+msgstr "URL de tu profilo in un altere servicio de microblogging compatibile."
 
 #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
 #: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139
@@ -5062,8 +5089,9 @@ msgid "Subscribe"
 msgstr "Subscriber"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:158
+#, fuzzy
 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
-msgstr "URL de profilo invalide (mal formato)"
+msgstr "URL de profilo invalide (mal formato)."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:167
 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
@@ -5158,9 +5186,9 @@ msgstr ""
 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 
 #: actions/repliesrss.php:72
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
-msgstr "Responsas a %1$s in %2$s!"
+msgstr "Responsas a %1$s in %2$s."
 
 #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
 #: actions/restoreaccount.php:78
@@ -5887,8 +5915,9 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
+#, fuzzy
 msgid "Save site notice"
-msgstr "Salveguardar aviso del sito"
+msgstr "Salveguardar aviso del sito."
 
 #. TRANS: Title for SMS settings.
 #: actions/smssettings.php:57
@@ -5945,8 +5974,9 @@ msgstr "Numero de telephono pro SMS"
 
 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:152
+#, fuzzy
 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
-msgstr "Numero de telephono, sin punctuation o spatios, con indicativo"
+msgstr "Numero de telephono, sin punctuation o spatios, con indicativo."
 
 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
 #: actions/smssettings.php:191
@@ -6367,9 +6397,9 @@ msgstr "Texto de benvenita invalide. Longitude maxime es 255 characteres."
 #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
 #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
 #: actions/useradminpanel.php:166
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
-msgstr "Subscription predefinite invalide: '%1$s' non es usator."
+msgstr "Subscription predefinite invalide: \"%1$s\" non es usator."
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106
@@ -6428,21 +6458,24 @@ msgstr "Si le usatores pote invitar nove usatores."
 
 #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
 #: actions/useradminpanel.php:302
+#, fuzzy
 msgid "Save user settings"
-msgstr "Salveguardar configurationes de usator"
+msgstr "Salveguardar configurationes de usator."
 
 #: actions/userauthorization.php:105
 msgid "Authorize subscription"
 msgstr "Autorisar subscription"
 
 #: actions/userauthorization.php:110
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
 "click “Reject”."
 msgstr ""
-"Per favor verifica iste detalios pro assecurar te que tu vole subscriber te "
-"al notas de iste usator. Si tu non ha requestate isto, clicca \"Rejectar\"."
+"Per favor verifica iste detalios pro assecurar que tu vole subscriber al "
+"notas de iste usator. Si tu non ha justo requestate de subscriber al notas "
+"de alcuno, clicca \"Rejectar\"."
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
@@ -6451,6 +6484,7 @@ msgid "License"
 msgstr "Licentia"
 
 #: actions/userauthorization.php:217
+#, fuzzy
 msgid "Accept"
 msgstr "Acceptar"
 
@@ -6460,12 +6494,14 @@ msgid "Subscribe to this user"
 msgstr "Subscriber a iste usator"
 
 #: actions/userauthorization.php:219
+#, fuzzy
 msgid "Reject"
 msgstr "Rejectar"
 
 #: actions/userauthorization.php:220
+#, fuzzy
 msgid "Reject this subscription"
-msgstr "Rejectar iste subscription"
+msgstr "Rejectar iste subscription."
 
 #: actions/userauthorization.php:232
 msgid "No authorization request!"
@@ -6500,39 +6536,39 @@ msgstr ""
 "completemente le subscription."
 
 #: actions/userauthorization.php:303
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
-msgstr "URI de ascoltator ‘%s’ non trovate hic."
+msgstr "URI de ascoltator \"%s\" non trovate hic."
 
 #: actions/userauthorization.php:308
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
-msgstr "URI de ascoltato ‘%s’ es troppo longe."
+msgstr "URI de ascoltato \"%s\" es troppo longe."
 
 #: actions/userauthorization.php:314
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
-msgstr "URI de ascoltato ‘%s’ es un usator local."
+msgstr "URI de ascoltato \"%s\" es un usator local."
 
 #: actions/userauthorization.php:329
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
-msgstr "URL de profilo ‘%s’ es de un usator local."
+msgstr "URL de profilo \"%s\" es de un usator local."
 
 #: actions/userauthorization.php:345
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
-msgstr "URL de avatar ‘%s’ non es valide."
+msgstr "URL de avatar \"%s\" non es valide."
 
 #: actions/userauthorization.php:350
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
-msgstr "Non pote leger URL de avatar ‘%s’."
+msgstr "Non pote leger URL de avatar \"%s\"."
 
 #: actions/userauthorization.php:355
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
-msgstr "Typo de imagine incorrecte pro URL de avatar ‘%s’."
+msgstr "Typo de imagine incorrecte pro URL de avatar \"%s\"."
 
 #. TRANS: Page title for profile design page.
 #: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:63
@@ -6640,7 +6676,7 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Plug-ins"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
@@ -6848,14 +6884,14 @@ msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
 #, php-format
 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
 msgstr "Non poteva salveguardar le responsa pro %1$d, %2$d."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -6869,14 +6905,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:771
+#: classes/Profile.php:779
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
 msgstr "Non pote revocar le rolo \"%1$s\" del usator #%2$d; non existe."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:780
+#: classes/Profile.php:788
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr ""
@@ -7195,53 +7231,53 @@ msgid "Page notice"
 msgstr "Aviso de pagina"
 
 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Navigation secundari del sito"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
 msgid "Help"
 msgstr "Adjuta"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
 msgid "About"
 msgstr "A proposito"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
 msgid "TOS"
 msgstr "CdS"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
 msgid "Privacy"
 msgstr "Confidentialitate"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
 msgid "Source"
 msgstr "Fonte"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
 #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
 msgid "Contact"
 msgstr "Contacto"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
 msgid "Badge"
 msgstr "Insignia"
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Licentia del software StatusNet"
 
@@ -7249,7 +7285,7 @@ msgstr "Licentia del software StatusNet"
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -7259,7 +7295,7 @@ msgstr ""
 "%](%%site.broughtbyurl%%)."
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
 msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblog."
@@ -7268,7 +7304,7 @@ msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblog."
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -7280,51 +7316,51 @@ msgstr ""
 "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
 msgid "Site content license"
 msgstr "Licentia del contento del sito"
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
 #. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr "Le contento e datos de %1$s es private e confidential."
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr "Contento e datos sub copyright de %1$s. Tote le derectos reservate."
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 "Contento e datos sub copyright del contributores. Tote le derectos reservate."
 
 #. TRANS: license message in footer.
 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
 #, php-format
 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
 msgstr "Tote le contento e datos de %1$s es disponibile sub le licentia %2$s."
 
 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
 msgid "Pagination"
 msgstr "Pagination"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
 msgid "After"
 msgstr "Post"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
 msgid "Before"
 msgstr "Ante"
 
@@ -7771,7 +7807,7 @@ msgstr "Non existe un nota con iste ID."
 
 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
 msgid "User has no last notice."
 msgstr "Le usator non ha un ultime nota."
 
@@ -7821,35 +7857,41 @@ msgstr ""
 "Subscriptores: %2$s\n"
 "Notas: %3$s"
 
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr "Non poteva crear le favorite."
+
 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Nota marcate como favorite."
 
 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
 #, php-format
 msgid "%1$s joined group %2$s."
 msgstr "%1$s se jungeva al gruppo %2$s."
 
 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
 #, php-format
 msgid "%1$s left group %2$s."
 msgstr "%1$s quitava le gruppo %2$s."
 
 #. TRANS: Whois output.
 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
 #, php-format
 msgctxt "WHOIS"
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Nomine complete: %s"
@@ -7857,7 +7899,7 @@ msgstr "Nomine complete: %s"
 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Loco: %s"
@@ -7865,20 +7907,20 @@ msgstr "Loco: %s"
 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Pagina personal: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "A proposito: %s"
 
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
 #. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
 #, php-format
 msgid ""
 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
@@ -7889,7 +7931,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
 msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
@@ -7897,25 +7939,25 @@ msgstr[0] "Message troppo longe - maximo es %1$d character, tu inviava %2$d."
 msgstr[1] "Message troppo longe - maximo es %1$d characteres, tu inviava %2$d."
 
 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Error durante le invio del message directe."
 
 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
 #, php-format
 msgid "Notice from %s repeated."
 msgstr "Nota de %s repetite."
 
 #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Error durante le repetition del nota."
 
 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
 #, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
 msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
@@ -7924,80 +7966,80 @@ msgstr[1] "Nota troppo longe - maximo es %1$d characteres, tu inviava %2$d."
 
 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
 #, php-format
 msgid "Reply to %s sent."
 msgstr "Responsa a %s inviate."
 
 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Errur durante le salveguarda del nota."
 
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
 msgstr "Specifica le nomine del usator al qual subscriber te."
 
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
 msgstr "Impossibile subscriber se a profilos OMB per medio de un commando."
 
 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s."
 msgstr "Subscribite a %s."
 
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
 msgstr "Specifica le nomine del usator al qual cancellar le subscription."
 
 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s."
 msgstr "Subscription a %s cancellate."
 
 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Commando non ancora implementate."
 
 #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
 msgid "Notification off."
 msgstr "Notification disactivate."
 
 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Non pote disactivar notification."
 
 #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
 msgid "Notification on."
 msgstr "Notification activate."
 
 #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Non pote activar notification."
 
 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
 msgid "Login command is disabled."
 msgstr "Le commando de apertura de session es disactivate."
 
 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
 #. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
 msgstr ""
@@ -8006,20 +8048,20 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed %s."
 msgstr "Subscription de %s cancellate."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Tu non es subscribite a alcuno."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Tu es subscribite a iste persona:"
@@ -8027,14 +8069,14 @@ msgstr[1] "Tu es subscribite a iste personas:"
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
 #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Necuno es subscribite a te."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Iste persona es subscribite a te:"
@@ -8042,21 +8084,21 @@ msgstr[1] "Iste personas es subscribite a te:"
 
 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
 #. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Tu non es membro de alcun gruppo."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Tu es membro de iste gruppo:"
 msgstr[1] "Tu es membro de iste gruppos:"
 
 #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -8335,9 +8377,8 @@ msgid "Grant this user the \"%s\" role"
 msgstr "Conceder le rolo \"%s\" a iste usator"
 
 #: lib/groupeditform.php:147
-#, fuzzy
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
-msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios."
+msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios"
 
 #: lib/groupeditform.php:156
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
@@ -8348,11 +8389,11 @@ msgid "Describe the group or topic"
 msgstr "Describe le gruppo o topico"
 
 #: lib/groupeditform.php:163
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
 msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
-msgstr[0] "Describe le gruppo o topico in %d character o minus."
-msgstr[1] "Describe le gruppo o topico in %d characteres o minus."
+msgstr[0] "Describe le gruppo o topico in %d character o minus"
+msgstr[1] "Describe le gruppo o topico in %d characteres o minus"
 
 #: lib/groupeditform.php:175
 msgid ""
@@ -9002,9 +9043,8 @@ msgid "Send"
 msgstr "Inviar"
 
 #: lib/messagelist.php:77
-#, fuzzy
 msgid "Messages"
-msgstr "Message"
+msgstr "Messages"
 
 #: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
 msgid "from"
@@ -9661,3 +9701,64 @@ msgstr "XML invalide, radice XRD mancante."
 #, php-format
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr "Obtene copia de reserva ex file '%s'."
+
+#~ msgid "Block this user."
+#~ msgstr "Blocar iste usator."
+
+#~ msgid "Delete this notice."
+#~ msgstr "Deler iste nota."
+
+#~ msgid "Delete this user."
+#~ msgstr "Deler iste usator."
+
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "Restaurar apparentias predefinite."
+
+#~ msgid "Reset back to default."
+#~ msgstr "Revenir al predefinitiones."
+
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "Salveguardar apparentia."
+
+#~ msgid "Disfavor favorite."
+#~ msgstr "Disfavorir favorite."
+
+#~ msgid "\"%s\" not found."
+#~ msgstr "\"%s\" non trovate."
+
+#~ msgid "Notice %s not found."
+#~ msgstr "Nota %s non trovate."
+
+#~ msgid "Attachment %s not found."
+#~ msgstr "Annexo %s non trovate."
+
+#~ msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
+#~ msgstr "\"%s\" non es supportate pro le requestas \"oembed\"."
+
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#~ msgstr "Etiquetta invalide: \"%s\"."
+
+#~ msgid "%s updates from everyone."
+#~ msgstr "Actualisationes de totes in %s."
+
+#~ msgid "Password saved"
+#~ msgstr "Contrasigno salveguardate"
+
+#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+#~ msgstr "Ubi tu es, como \"Citate, Stato (o Region), Pais\"."
+
+#~ msgid "Subscribe to this user."
+#~ msgstr "Subscriber a iste usator."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2"
+#~ "$s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le licentia del fluxo que tu ascolta, \"%1$s\", non es compatibile con le "
+#~ "licentia del sito \"%2$s\"."
+
+#~ msgid "Not allowed to use API."
+#~ msgstr "Uso del API non permittite."
+
+#~ msgid "Not allowed to log in."
+#~ msgstr "Apertura de session non permittite."