msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-13 20:51:46+0000\n"
"Language-Team: Interlingua\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r66391); Translate extension (2010-05-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
+#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
msgid "Access"
msgstr "Accesso"
msgid "Save access settings"
msgstr "Salveguardar configurationes de accesso"
-#: actions/accessadminpanel.php:203
+#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
+#. TRANS: Button label to save IM preferences.
+#. TRANS: Button label to save SMS preferences.
+#. TRANS: Button label
+#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
+#: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
+#: lib/applicationeditform.php:361
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Salveguardar"
#. TRANS: Server error when page not found (404)
#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
-#, fuzzy
msgid "No such page."
-msgstr "Pagina non existe"
+msgstr "Pagina non existe."
#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
-#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
+#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:112
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
-#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
+#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:173
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Usator non existe."
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
-#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
+#: actions/apitimelinefriends.php:209 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
-#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
+#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:215
#: actions/apitimelinehome.php:121
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
+#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:270
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
-#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
+#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:240
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
-#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
+#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
-#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
+#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:197
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Iste methodo require un POST."
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
-#, fuzzy
msgid ""
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
"none."
msgstr ""
"Tu debe specificar un parametro nominate 'device' con un del valores: sms, "
-"im, none"
+"im, none."
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
msgid "Could not update user."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
-#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:257
#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
#: lib/designsettings.php:283
msgid "All the direct messages sent to %s"
msgstr "Tote le messages directe inviate a %s"
-#: actions/apidirectmessagenew.php:126
+#: actions/apidirectmessagenew.php:118
msgid "No message text!"
msgstr "Message sin texto!"
-#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
+#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
#, php-format
msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
msgstr "Isto es troppo longe. Le maximo es %d characteres."
-#: actions/apidirectmessagenew.php:146
+#: actions/apidirectmessagenew.php:138
msgid "Recipient user not found."
msgstr "Usator destinatario non trovate."
-#: actions/apidirectmessagenew.php:150
+#: actions/apidirectmessagenew.php:142
msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr "Non pote inviar messages directe a usatores que non es tu amicos."
msgid "This status is already a favorite."
msgstr "Iste stato es ja favorite."
-#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
+#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Non poteva crear le favorite."
msgstr "Troppo de aliases! Maximo: %d."
#: actions/apigroupcreate.php:266
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\"."
-msgstr "Alias invalide: \"%s\""
+msgstr "Alias invalide: \"%s\"."
#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
#: actions/newgroup.php:172
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
-#, fuzzy
msgid "Group not found."
-msgstr "Gruppo non trovate!"
+msgstr "Gruppo non trovate."
#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Tu es ja membro de iste gruppo."
-#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
+#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Le administrator te ha blocate de iste gruppo."
#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
#: actions/apigrouplist.php:107
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
-msgstr "Gruppos del quales %s es membro"
+msgstr "Gruppos de %1$s del quales %2$s es membro."
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
msgstr "Indicio invalide."
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
-#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
+#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
+#: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
-#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
+#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
-#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
+#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "The request token %s has been denied and revoked."
msgstr "Le indicio de requesta %s ha essite refusate e revocate."
+#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
+#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
+#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
-#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
-#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
+#: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322
+#: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
-#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
+#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Submission de formulario inexpectate."
msgid "No status with that ID found."
msgstr "Nulle stato trovate con iste ID."
-#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
+#: actions/apistatusesupdate.php:240 actions/newnotice.php:155
#: lib/mailhandler.php:60
#, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr ""
"Isto es troppo longe. Le longitude maximal del notas es %d characteres."
-#: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
+#: actions/apistatusesupdate.php:281 actions/apiusershow.php:96
msgid "Not found."
msgstr "Non trovate."
-#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:304 actions/newnotice.php:178
#, php-format
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr ""
msgstr ""
"Actualisationes de %1$s que responde al actualisationes de %2$s / %3$s."
-#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
+#: actions/apitimelinepublic.php:196 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "Chronologia public de %s"
-#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:201 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "Actualisationes de totes in %s!"
msgstr "Previsualisation"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
msgid "Delete"
msgstr "Deler"
"cancellate, ille non potera resubscriber se a te in le futuro, e tu non "
"recipera notification de su @-responsas."
-#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
-#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
-#: actions/groupblock.php:176
+#. TRANS: Button label on the user block form.
+#. TRANS: Button label on the delete application form.
+#. TRANS: Button label on the delete notice form.
+#. TRANS: Button label on the delete user form.
+#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
+#: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154
+#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
+#: actions/groupblock.php:178
+msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
msgstr "No"
-#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
+#: actions/block.php:149 actions/deleteuser.php:156
msgid "Do not block this user"
msgstr "Non blocar iste usator"
-#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
-#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
-#: actions/groupblock.php:177 lib/repeatform.php:132
+#. TRANS: Button label on the user block form.
+#. TRANS: Button label on the delete application form.
+#. TRANS: Button label on the delete notice form.
+#. TRANS: Button label on the delete user form.
+#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
+#: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161
+#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
+#: actions/groupblock.php:185
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
+#: actions/block.php:156 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
msgid "Block this user"
msgstr "Blocar iste usator"
-#: actions/block.php:167
+#: actions/block.php:179
msgid "Failed to save block information."
msgstr "Falleva de salveguardar le information del blocada."
#: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
-#: lib/command.php:358
+#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166
+#: lib/command.php:368
msgid "No such group."
msgstr "Gruppo non existe."
#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
#: actions/bookmarklet.php:51
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Post to %s"
-msgstr "Publicar in "
+msgstr "Publicar in %s"
#: actions/confirmaddress.php:75
msgid "No confirmation code."
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
#: actions/confirmaddress.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Unrecognized address type %s."
-msgstr "Typo de adresse %s non recognoscite"
+msgstr "Le typo de adresse %s non es recognoscite."
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
#: actions/confirmaddress.php:96
msgid "That address has already been confirmed."
msgstr "Iste adresse ha ja essite confirmate."
-#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
-#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
-#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
-#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
-#: actions/smssettings.php:420
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
+#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327
+#: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280
+#: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174
+#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
+#: actions/smssettings.php:464
msgid "Couldn't update user."
msgstr "Non poteva actualisar usator."
-#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
-#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
+#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
+#: actions/smssettings.php:422
msgid "Couldn't delete email confirmation."
msgstr "Non poteva deler confirmation de e-mail."
"le application del base de datos, includente tote le existente connexiones "
"de usator."
-#: actions/deleteapplication.php:156
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
+#: actions/deleteapplication.php:158
msgid "Do not delete this application"
msgstr "Non deler iste application"
-#: actions/deleteapplication.php:160
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
+#: actions/deleteapplication.php:164
msgid "Delete this application"
msgstr "Deler iste application"
-#. TRANS: Client error message
+#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Es tu secur de voler deler iste nota?"
-#: actions/deletenotice.php:145
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
+#: actions/deletenotice.php:151
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Non deler iste nota"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
msgid "Delete this notice"
msgstr "Deler iste nota"
"Es tu secur de voler deler iste usator? Isto radera tote le datos super le "
"usator del base de datos, sin copia de reserva."
-#: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
msgid "Delete this user"
msgstr "Deler iste usator"
msgstr "URL de logotypo invalide."
#: actions/designadminpanel.php:280
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Theme not available: %s."
-msgstr "Thema non disponibile: %s"
+msgstr "Thema non disponibile: %s."
#: actions/designadminpanel.php:376
msgid "Change logo"
msgid "Reset back to default"
msgstr "Revenir al predefinitiones"
-#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
-#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
+#. TRANS: Submit button title
+#: actions/designadminpanel.php:589 actions/othersettings.php:126
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
-#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
-#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
-#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
+#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
+#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
msgid "Save"
msgstr "Salveguardar"
msgid "Options saved."
msgstr "Optiones salveguardate."
-#: actions/emailsettings.php:60
+#. TRANS: Title for e-mail settings.
+#: actions/emailsettings.php:61
msgid "Email settings"
msgstr "Configuration de e-mail"
-#: actions/emailsettings.php:71
+#. TRANS: E-mail settings page instructions.
+#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
+#: actions/emailsettings.php:76
#, php-format
msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
msgstr "Configurar como reciper e-mail de %%site.name%%."
-#: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
-#: actions/smssettings.php:104
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+#. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
+#. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
+#: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
+msgid "Email address"
+msgstr "Adresse de e-mail"
-#: actions/emailsettings.php:105
+#. TRANS: Form note in e-mail settings form.
+#: actions/emailsettings.php:112
msgid "Current confirmed email address."
msgstr "Adresse de e-mail actualmente confirmate."
-#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
-#: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
-#: actions/smssettings.php:158
+#. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
+#. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
+#. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
+#. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
+#. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
+#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
+#: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
+#: actions/smssettings.php:180
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: actions/emailsettings.php:113
+#: actions/emailsettings.php:122
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
"a message with further instructions."
"Attende confirmation de iste adresse. Verifica tu cassa de entrata (e de "
"spam!) pro un message con ulterior instructiones."
-#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
-#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
-#: lib/applicationeditform.php:332
+#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
+#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
+#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
+#. TRANS: Button label
+#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
+#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancellar"
-#: actions/emailsettings.php:121
-msgid "Email address"
-msgstr "Adresse de e-mail"
-
-#: actions/emailsettings.php:123
+#. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
+#: actions/emailsettings.php:135
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
msgstr "Le adresse de e-mail, como \"nomine@example.org\""
-#: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
-#: actions/smssettings.php:145
+#. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
+#. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
+#. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
+#: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
+#: actions/smssettings.php:162
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Add"
msgstr "Adder"
-#: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
+#. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
+#. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
+#: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
msgid "Incoming email"
msgstr "E-mail entrante"
-#: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
+#. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
+#. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
+#: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
msgid "Send email to this address to post new notices."
msgstr "Invia e-mail a iste adresse pro publicar nove notas."
-#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
+#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
+#. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
+#: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
msgstr ""
"Face un nove adresse de e-mail per le qual publicar; cancella le vetule."
-#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
+#. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
+#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
+#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
+msgctxt "BUTTON"
msgid "New"
msgstr "Nove"
-#: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
-#: actions/smssettings.php:169
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferentias"
+#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:174
+msgid "Email preferences"
+msgstr "Preferentias de e-mail"
-#: actions/emailsettings.php:158
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:180
msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
msgstr "Inviar me notificationes de nove subscriptiones per e-mail."
-#: actions/emailsettings.php:163
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:186
msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
msgstr "Inviar me e-mail quando alcuno adde mi nota al favorites."
-#: actions/emailsettings.php:169
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:193
msgid "Send me email when someone sends me a private message."
msgstr "Inviar me e-mail quando alcuno me invia un message private."
-#: actions/emailsettings.php:174
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:199
msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
msgstr "Inviar me e-mail quando alcuno me invia un \"responsa @\"."
-#: actions/emailsettings.php:179
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:205
msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
msgstr "Permitte que amicos me pulsa e me invia e-mail."
-#: actions/emailsettings.php:185
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:212
msgid "I want to post notices by email."
msgstr "Io vole publicar notas per e-mail."
-#: actions/emailsettings.php:191
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:219
msgid "Publish a MicroID for my email address."
msgstr "Publicar un MicroID pro mi adresse de e-mail."
-#: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
-#: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
-msgid "Preferences saved."
-msgstr "Preferentias confirmate."
+#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
+#: actions/emailsettings.php:334
+msgid "Email preferences saved."
+msgstr "Preferentias de e-mail salveguardate."
-#: actions/emailsettings.php:320
+#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
+#: actions/emailsettings.php:353
msgid "No email address."
msgstr "Nulle adresse de e-mail."
-#: actions/emailsettings.php:327
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
+#: actions/emailsettings.php:361
msgid "Cannot normalize that email address"
msgstr "Non pote normalisar iste adresse de e-mail"
-#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
+#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:201
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Adresse de e-mail invalide."
-#: actions/emailsettings.php:334
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
+#: actions/emailsettings.php:370
msgid "That is already your email address."
msgstr "Isto es ja tu adresse de e-mail."
-#: actions/emailsettings.php:337
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
+#: actions/emailsettings.php:374
msgid "That email address already belongs to another user."
msgstr "Iste adresse de e-mail pertine ja a un altere usator."
-#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
-#: actions/smssettings.php:337
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
+#: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
+#: actions/smssettings.php:373
msgid "Couldn't insert confirmation code."
msgstr "Non poteva inserer le codice de confirmation."
-#: actions/emailsettings.php:359
+#. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
+#: actions/emailsettings.php:398
msgid ""
"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
"addeva. Verifica tu cassa de entrata (e de spam!) pro le codice e le "
"instructiones pro usar lo."
-#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
-#: actions/smssettings.php:370
+#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
+#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
+#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
+#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
+#: actions/smssettings.php:408
msgid "No pending confirmation to cancel."
msgstr "Nulle confirmation pendente a cancellar."
-#: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
-msgid "That is the wrong IM address."
-msgstr "Iste adresse de messageria instantanee es erronee."
+#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:424
+msgid "That is the wrong email address."
+msgstr "Iste adresse de e-mail es erronee."
-#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
-#: actions/smssettings.php:386
-msgid "Confirmation cancelled."
-msgstr "Confirmation cancellate."
+#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
+#: actions/emailsettings.php:438
+msgid "Email confirmation cancelled."
+msgstr "Confirmation de e-mail cancellate."
-#: actions/emailsettings.php:413
+#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
+#. TRANS: registered for the active user.
+#: actions/emailsettings.php:458
msgid "That is not your email address."
msgstr "Isto non es tu adresse de e-mail."
-#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
-#: actions/smssettings.php:425
-msgid "The address was removed."
-msgstr "Le adresse ha essite removite."
+#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:479
+msgid "The email address was removed."
+msgstr "Le adresse de e-mail ha essite removite."
-#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
+#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
msgid "No incoming email address."
msgstr "Nulle adresse de e-mail entrante."
-#: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
-#: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
+#: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
msgid "Couldn't update user record."
msgstr "Non poteva actualisar le datos del usator."
-#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
+#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "Adresse de e-mail entrante removite."
-#: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
+#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
msgid "New incoming email address added."
msgstr "Nove adresse de e-mail entrante addite."
msgstr "Le servicio remote usa un version incognite del protocollo OMB."
#: actions/finishremotesubscribe.php:138
-#, fuzzy
msgid "Error updating remote profile."
-msgstr "Error in actualisar le profilo remote"
+msgstr "Error durante le actualisation del profilo remote."
#: actions/getfile.php:79
msgid "No such file."
msgid "User is not a member of group."
msgstr "Le usator non es membro del gruppo."
-#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
+#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
msgid "Block user from group"
msgstr "Blocar usator del gruppo"
"essera removite del gruppo, non potera publicar messages, e non potera "
"subscriber se al gruppo in le futuro."
-#: actions/groupblock.php:176
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
+#: actions/groupblock.php:182
msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "Non blocar iste usator de iste gruppo"
-#: actions/groupblock.php:177
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
+#: actions/groupblock.php:189
msgid "Block this user from this group"
msgstr "Blocar iste usator de iste gruppo"
-#: actions/groupblock.php:194
+#: actions/groupblock.php:206
msgid "Database error blocking user from group."
msgstr "Error del base de datos al blocar le usator del gruppo."
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
-#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
+#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
msgid "Block"
msgstr "Blocar"
-#: actions/groupmembers.php:483
+#: actions/groupmembers.php:487
msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "Facer le usator administrator del gruppo"
-#: actions/groupmembers.php:515
+#: actions/groupmembers.php:519
msgid "Make Admin"
msgstr "Facer administrator"
-#: actions/groupmembers.php:515
+#: actions/groupmembers.php:519
msgid "Make this user an admin"
msgstr "Facer iste usator administrator"
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
+#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
-#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
+#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "Chronologia de %s"
msgid "Error removing the block."
msgstr "Error de remover le blocada."
-#: actions/imsettings.php:59
+#. TRANS: Title for instance messaging settings.
+#: actions/imsettings.php:60
msgid "IM settings"
msgstr "Configuration de messageria instantanee"
-#: actions/imsettings.php:70
+#. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
+#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
+#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
+#: actions/imsettings.php:74
#, php-format
msgid ""
"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
"Tu pote inviar e reciper notas per [messages instantanee](%%doc.im%%) de "
"Jabber/GTalk. Configura tu adresse e parametros hic infra."
-#: actions/imsettings.php:89
+#. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
+#: actions/imsettings.php:94
msgid "IM is not available."
msgstr "Messageria instantanee non disponibile."
-#: actions/imsettings.php:106
+#. TRANS: Form legend for IM settings form.
+#. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
+#: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
+msgid "IM address"
+msgstr "Adresse de messageria instantanee"
+
+#: actions/imsettings.php:113
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
msgstr "Adresse Jabber/GTalk actualmente confirmate."
-#: actions/imsettings.php:114
+#. TRANS: Form note in IM settings form.
+#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#: actions/imsettings.php:124
#, php-format
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
"Attende confirmation de iste adresse. Verifica tu conto Jabber/GTalk pro un "
"message con ulterior instructiones. (Ha tu addite %s a tu lista de amicos?)"
-#: actions/imsettings.php:124
-msgid "IM address"
-msgstr "Adresse de messageria instantanee"
-
-#: actions/imsettings.php:126
+#. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
+#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#: actions/imsettings.php:140
#, php-format
msgid ""
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
"de adder %s a tu lista de amicos in tu cliente de messageria instantanee o "
"in GTalk."
-#: actions/imsettings.php:143
+#. TRANS: Form legend for IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:155
+msgid "IM preferences"
+msgstr "Preferentias de messageria instantanee"
+
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:160
msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
msgstr "Inviar me notas per Jabber/GTalk."
-#: actions/imsettings.php:148
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:166
msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
msgstr "Publicar un nota quando mi stato de Jabber/GTalk cambia."
-#: actions/imsettings.php:153
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:172
msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
msgstr ""
"Inviar me responsas per Jabber/GTalk de personas al quales io non es "
"subscribite."
-#: actions/imsettings.php:159
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:179
msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
msgstr "Publicar un MicroID pro mi adresse Jabber/GTalk."
-#: actions/imsettings.php:285
+#. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
+#: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
+msgid "Preferences saved."
+msgstr "Preferentias confirmate."
+
+#. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
+#: actions/imsettings.php:309
msgid "No Jabber ID."
msgstr "Nulle ID de Jabber."
-#: actions/imsettings.php:292
+#. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
+#: actions/imsettings.php:317
msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
msgstr "Non pote normalisar iste ID de Jabber"
-#: actions/imsettings.php:296
+#. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
+#: actions/imsettings.php:322
msgid "Not a valid Jabber ID"
msgstr "ID de Jabber non valide"
-#: actions/imsettings.php:299
+#. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
+#: actions/imsettings.php:326
msgid "That is already your Jabber ID."
msgstr "Isto es ja tu ID de Jabber."
-#: actions/imsettings.php:302
+#. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
+#: actions/imsettings.php:330
msgid "Jabber ID already belongs to another user."
msgstr "Le ID de Jabber pertine ja a un altere usator."
-#: actions/imsettings.php:327
+#. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
+#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#: actions/imsettings.php:358
#, php-format
msgid ""
"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
"Un codice de confirmation ha essite inviate al adresse de messageria "
"instantanee specificate. Tu debe approbar que %s invia messages a te."
-#: actions/imsettings.php:387
+#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
+#: actions/imsettings.php:388
+msgid "That is the wrong IM address."
+msgstr "Iste adresse de messageria instantanee es erronee."
+
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
+#: actions/imsettings.php:397
+msgid "Couldn't delete IM confirmation."
+msgstr "Non poteva deler confirmation de messageria instantanee."
+
+#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
+#: actions/imsettings.php:402
+msgid "IM confirmation cancelled."
+msgstr "Confirmation de messageria instantanee cancellate."
+
+#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
+#. TRANS: registered for the active user.
+#: actions/imsettings.php:424
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Isto non es tu ID de Jabber."
+#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
+#: actions/imsettings.php:447
+msgid "The IM address was removed."
+msgstr "Le adresse de messageria instantanee ha essite removite."
+
#: actions/inbox.php:59
#, php-format
msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "Le invitationes ha essite disactivate."
#: actions/invite.php:41
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
-msgstr "Tu debe aperir un session pro invitar altere usatores a usar %s"
+msgstr "Tu debe aperir un session pro invitar altere usatores a usar %s."
#: actions/invite.php:72
#, php-format
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "Tu es a subscribite a iste usatores:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
+#. TRANS: Whois output.
+#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
msgid "No nickname or ID."
msgstr "Nulle pseudonymo o ID."
-#: actions/joingroup.php:141
+#. TRANS: Message given having added a user to a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%1$s es ora membro del gruppo %2$s"
msgid "You must be logged in to leave a group."
msgstr "Tu debe aperir un session pro quitar un gruppo."
-#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
+#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "Tu non es membro de iste gruppo."
-#: actions/leavegroup.php:137
+#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s quitava le gruppo %2$s"
"contrasigno ante de cambiar tu configurationes."
#: actions/login.php:270
+msgid "Login with your username and password."
+msgstr "Aperi un session con tu nomine de usator e contrasigno."
+
+#: actions/login.php:273
#, php-format
msgid ""
-"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
-"(%%action.register%%) a new account."
+"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr ""
-"Aperi un session con tu nomine de usator e contrasigno. Non ha ancora un "
-"nomine de usator? [Crea](%%action.register%%) un nove conto."
+"Non ha ancora un nomine de usator? [Crea](%%action.register%%) un nove conto."
#: actions/makeadmin.php:92
msgid "Only an admin can make another user an admin."
msgstr "Non pote facer %1$s administrator del gruppo %2$s."
#: actions/microsummary.php:69
-#, fuzzy
msgid "No current status."
-msgstr "Nulle stato actual"
+msgstr "Nulle stato actual."
#: actions/newapplication.php:52
msgid "New Application"
msgid "New message"
msgstr "Nove message"
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Tu non pote inviar un message a iste usator."
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
-#: lib/command.php:529
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463
+#: lib/command.php:555
msgid "No content!"
msgstr "Nulle contento!"
msgid "No recipient specified."
msgstr "Nulle destinatario specificate."
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr ""
msgstr "Tu non es usator de iste application."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Unable to revoke access for app: %s."
-msgstr "Impossibile revocar le accesso del application: "
+msgstr "Impossibile revocar le accesso del application: %s."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:198
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
"applicationes "
#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
-#, fuzzy
msgid "Notice has no profile."
-msgstr "Le nota ha nulle profilo"
+msgstr "Le nota ha nulle profilo."
#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
#, php-format
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:158
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Content type %s not supported."
-msgstr "typo de contento "
+msgstr "Le typo de contento %s non es supportate."
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
#: actions/oembed.php:162
#, php-format
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
-msgstr ""
+msgstr "Solmente le URLs %s es permittite super HTTP simple."
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
-#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
+#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1156
+#: lib/apiaction.php:1185 lib/apiaction.php:1302
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Formato de datos non supportate."
msgstr "6 o plus characteres"
#: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
-#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
+#: actions/register.php:433
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
msgstr "Contrasigno salveguardate."
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
msgid "Paths"
msgstr "Camminos"
msgstr "Configuration de cammino e servitor pro iste sito StatusNet."
#: actions/pathsadminpanel.php:157
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Theme directory not readable: %s."
-msgstr "Directorio de thema non legibile: %s"
+msgstr "Directorio de thema non legibile: %s."
#: actions/pathsadminpanel.php:163
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Avatar directory not writable: %s."
-msgstr "Directorio de avatar non scriptibile: %s"
+msgstr "Directorio de avatar non scriptibile: %s."
#: actions/pathsadminpanel.php:169
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
-msgstr "Directorio de fundo non scriptibile: %s"
+msgstr "Directorio de fundo non scriptibile: %s."
#: actions/pathsadminpanel.php:177
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Locales directory not readable: %s."
-msgstr "Directorio de localitates non scriptibile: %s"
+msgstr "Directorio de localitates non scriptibile: %s."
#: actions/pathsadminpanel.php:183
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "Recerca de personas"
#: actions/peopletag.php:68
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Not a valid people tag: %s."
-msgstr "Etiquetta de personas invalide: %s"
+msgstr "Etiquetta de personas invalide: %s."
#: actions/peopletag.php:142
#, php-format
msgstr "Usatores auto-etiquettate con %1$s - pagina %2$d"
#: actions/postnotice.php:95
-#, fuzzy
msgid "Invalid notice content."
-msgstr "Le contento del nota es invalide"
+msgstr "Le contento del nota es invalide."
#: actions/postnotice.php:101
#, php-format
msgid "Full name"
msgstr "Nomine complete"
+#. TRANS: Form input field label.
#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
-#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
+#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
msgid "Homepage"
msgstr "Pagina personal"
msgstr "Preferentias confirmate."
#: actions/public.php:83
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Beyond the page limit (%s)."
-msgstr "Ultra le limite de pagina (%s)"
+msgstr "Ultra le limite de pagina (%s)."
#: actions/public.php:92
msgid "Could not retrieve public stream."
msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide."
#: actions/register.php:343
-#, fuzzy
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
"link up to friends and colleagues. "
msgstr "Nomine plus longe, preferibilemente tu nomine \"real\""
#: actions/register.php:494
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"email address, IM address, and phone number."
msgstr ""
-" excepte iste datos private: contrasigno, adresse de e-mail, adresse de "
-"messageria instantanee, numero de telephono."
+"Mi texto e files es disponibile sub %s excepte iste datos private: "
+"contrasigno, adresse de e-mail, adresse de messageria instantanee, numero de "
+"telephono."
#: actions/register.php:542
#, php-format
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Tu ha ja repetite iste nota."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
msgid "Repeated"
msgstr "Repetite"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
-#: lib/adminpanelaction.php:390
+#: lib/adminpanelaction.php:391
msgid "Sessions"
msgstr "Sessiones"
msgid "Application profile"
msgstr "Profilo del application"
-#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
+#. TRANS: Form input field label for application icon.
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
msgid "Icon"
msgstr "Icone"
+#. TRANS: Form input field label for application name.
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
-#: lib/applicationeditform.php:195
+#: lib/applicationeditform.php:199
msgid "Name"
msgstr "Nomine"
-#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
+#. TRANS: Form input field label.
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
+#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
-#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
+#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgstr "Le limite minimal del texto es 0 (illimitate)."
#: actions/siteadminpanel.php:171
-#, fuzzy
msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
-msgstr "Le limite de duplicatos debe esser 1 o plus secundas."
+msgstr "Le limite de duplicatos debe esser un o plus secundas."
#: actions/siteadminpanel.php:221
msgid "General"
msgstr "Impossibile salveguardar le aviso del sito."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
-#, fuzzy
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
-msgstr "Le longitude maxime del aviso a tote le sito es 255 characteres"
+msgstr "Le longitude maxime del aviso a tote le sito es 255 characteres."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
msgid "Site notice text"
msgid "Save site notice"
msgstr "Salveguardar aviso del sito"
-#: actions/smssettings.php:58
+#. TRANS: Title for SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:59
msgid "SMS settings"
msgstr "Parametros de SMS"
-#: actions/smssettings.php:69
+#. TRANS: SMS settings page instructions.
+#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
+#: actions/smssettings.php:74
#, php-format
msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
msgstr "Tu pote reciper messages SMS per e-mail ab %%site.name%%."
-#: actions/smssettings.php:91
+#. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
+#: actions/smssettings.php:97
msgid "SMS is not available."
msgstr "SMS non es disponibile."
-#: actions/smssettings.php:112
+#. TRANS: Form legend for SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:111
+msgid "SMS address"
+msgstr "Adresse SMS"
+
+#. TRANS: Form guide in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:120
msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
msgstr "Numero de telephono actual e confirmate con servicio SMS."
-#: actions/smssettings.php:123
+#. TRANS: Form guide in IM settings form.
+#: actions/smssettings.php:133
msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
msgstr "Iste numero de telephono attende confirmation."
-#: actions/smssettings.php:130
+#. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:142
msgid "Confirmation code"
msgstr "Codice de confirmation"
-#: actions/smssettings.php:131
+#. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:144
msgid "Enter the code you received on your phone."
msgstr "Entra le codice que tu ha recipite in tu telephono."
-#: actions/smssettings.php:138
+#. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:148
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmar"
+
+#. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:153
msgid "SMS phone number"
msgstr "Numero de telephono pro SMS"
-#: actions/smssettings.php:140
+#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:156
msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "Numero de telephono, sin punctuation o spatios, con indicativo"
-#: actions/smssettings.php:174
+#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
+#: actions/smssettings.php:195
+msgid "SMS preferences"
+msgstr "Preferentias de SMS"
+
+#. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
+#: actions/smssettings.php:201
msgid ""
"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
"from my carrier."
"Invia me notas per SMS; io comprende que io pote incurrer exorbitante costos "
"de mi operator."
-#: actions/smssettings.php:306
+#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
+#: actions/smssettings.php:315
+msgid "SMS preferences saved."
+msgstr "Preferentias de SMS confirmate."
+
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
+#: actions/smssettings.php:338
msgid "No phone number."
msgstr "Nulle numero de telephono."
-#: actions/smssettings.php:311
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
+#: actions/smssettings.php:344
msgid "No carrier selected."
msgstr "Nulle operator seligite."
-#: actions/smssettings.php:318
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
+#: actions/smssettings.php:352
msgid "That is already your phone number."
msgstr "Isto es ja tu numero de telephono."
-#: actions/smssettings.php:321
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
+#: actions/smssettings.php:356
msgid "That phone number already belongs to another user."
msgstr "Iste numero de telephono pertine ja a un altere usator."
-#: actions/smssettings.php:347
+#. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
+#: actions/smssettings.php:384
msgid ""
"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
"for the code and instructions on how to use it."
"Un codice de confirmation ha essite inviate al numero de telephono que tu ha "
"addite. Vide in tu telephono le codice e le instructiones super como usar lo."
-#: actions/smssettings.php:374
+#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
+#: actions/smssettings.php:413
msgid "That is the wrong confirmation number."
msgstr "Iste codice de confirmation es incorrecte."
-#: actions/smssettings.php:405
+#. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
+#: actions/smssettings.php:427
+msgid "SMS confirmation cancelled."
+msgstr "Confirmation de SMS cancellate."
+
+#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
+#. TRANS: registered for the active user.
+#: actions/smssettings.php:448
msgid "That is not your phone number."
msgstr "Isto non es tu numero de telephono."
-#: actions/smssettings.php:465
+#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
+#: actions/smssettings.php:470
+msgid "The SMS phone number was removed."
+msgstr "Le numero de telephono pro SMS ha essite removite."
+
+#. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:511
msgid "Mobile carrier"
msgstr "Operator de telephonia mobile"
-#: actions/smssettings.php:469
+#. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:516
msgid "Select a carrier"
msgstr "Selige un operator"
-#: actions/smssettings.php:476
+#. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
+#. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
+#: actions/smssettings.php:525
#, php-format
msgid ""
"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
"que accepta SMS via e-mail ma non es listate hic, invia e-mail pro informar "
"nos a %s."
-#: actions/smssettings.php:498
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
+#: actions/smssettings.php:548
msgid "No code entered"
msgstr "Nulle codice entrate"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
-#: lib/adminpanelaction.php:406
+#: lib/adminpanelaction.php:407
msgid "Snapshots"
msgstr "Instantaneos"
msgstr "Le URL pro reportar instantaneos es invalide."
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
-msgid "Randomly during Web hit"
+msgid "Randomly during web hit"
msgstr "Aleatorimente durante un accesso web"
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
msgstr "Le usator non es silentiate."
#: actions/unsubscribe.php:77
-#, fuzzy
msgid "No profile ID in request."
msgstr "Nulle ID de profilo in requesta."
"Tenta [cercar gruppos](%%action.groupsearch%%) e facer te membro de illos."
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
-#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
-#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
-#: lib/atomusernoticefeed.php:73
+#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
+#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
+#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
+#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
+#: lib/atomusernoticefeed.php:75
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Actualisationes de %1$s in %2$s!"
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Non poteva actualisar message con nove URI."
-#: classes/Notice.php:175
+#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
+#: classes/Notice.php:176
#, php-format
-msgid "DB error inserting hashtag: %s"
+msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "Error in base de datos durante insertion del marca (hashtag): %s"
-#: classes/Notice.php:244
+#: classes/Notice.php:245
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problema salveguardar nota. Troppo longe."
-#: classes/Notice.php:248
+#: classes/Notice.php:249
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problema salveguardar nota. Usator incognite."
-#: classes/Notice.php:253
+#: classes/Notice.php:254
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Troppo de notas troppo rapidemente; face un pausa e publica de novo post "
"alcun minutas."
-#: classes/Notice.php:259
+#: classes/Notice.php:260
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
"Troppo de messages duplicate troppo rapidemente; face un pausa e publica de "
"novo post alcun minutas."
-#: classes/Notice.php:265
+#: classes/Notice.php:266
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Il te es prohibite publicar notas in iste sito."
-#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
+#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema salveguardar nota."
-#: classes/Notice.php:964
+#: classes/Notice.php:967
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo."
-#: classes/Notice.php:1510
+#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
+#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
+#: classes/Notice.php:1552
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
+#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
msgid "Site notice"
msgstr "Aviso del sito"
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
#: lib/action.php:817
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
msgstr ""
"**%%site.name%%** es un servicio de microblog offerite per [%%site.broughtby%"
-"%](%%site.broughtbyurl%%). "
+"%](%%site.broughtbyurl%%)."
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
#: lib/action.php:820
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
-msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblog. "
+msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblog."
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
#: lib/action.php:824
#: lib/action.php:871
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
-msgstr ""
+msgstr "Tote le contento e datos de %1$s es disponibile sub le licentia %2$s."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
#: lib/action.php:1182
msgid "Before"
msgstr "Ante"
-#: lib/activity.php:120
+#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
+#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
"Expectava le elemento-radice de un syndication, ma recipeva un documento XML "
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "Non pote ancora tractar contento remote."
-#: lib/activityutils.php:236
+#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "Non pote ancora tractar contento XML incastrate."
-#: lib/activityutils.php:240
+#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "Non pote ancora tractar contento Base64 incastrate."
-#. TRANS: Client error message
+#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
#: lib/adminpanelaction.php:98
msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "Tu non pote facer modificationes in iste sito."
-#. TRANS: Client error message
+#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
#: lib/adminpanelaction.php:110
msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr "Le modification de iste pannello non es permittite."
-#. TRANS: Client error message
+#. TRANS: Client error message.
#: lib/adminpanelaction.php:229
msgid "showForm() not implemented."
msgstr "showForm() non implementate."
msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "saveSettings() non implementate."
-#. TRANS: Client error message
-#: lib/adminpanelaction.php:283
+#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
+#. TRANS: the admin panel Design.
+#: lib/adminpanelaction.php:284
msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "Impossibile deler configuration de apparentia."
#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:348
+#: lib/adminpanelaction.php:349
msgid "Basic site configuration"
msgstr "Configuration basic del sito"
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:350
+#: lib/adminpanelaction.php:351
msgctxt "MENU"
msgid "Site"
msgstr "Sito"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:356
+#: lib/adminpanelaction.php:357
msgid "Design configuration"
msgstr "Configuration del apparentia"
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:358
+#: lib/adminpanelaction.php:359
msgctxt "MENU"
msgid "Design"
msgstr "Apparentia"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:364
+#: lib/adminpanelaction.php:365
msgid "User configuration"
msgstr "Configuration del usator"
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
+#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User"
msgstr "Usator"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:372
+#: lib/adminpanelaction.php:373
msgid "Access configuration"
msgstr "Configuration del accesso"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:380
+#: lib/adminpanelaction.php:381
msgid "Paths configuration"
msgstr "Configuration del camminos"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:388
+#: lib/adminpanelaction.php:389
msgid "Sessions configuration"
msgstr "Configuration del sessiones"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:396
+#: lib/adminpanelaction.php:397
msgid "Edit site notice"
msgstr "Modificar aviso del sito"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:404
+#: lib/adminpanelaction.php:405
msgid "Snapshots configuration"
msgstr "Configuration del instantaneos"
-#: lib/apiauth.php:94
+#. TRANS: Client error 401.
+#: lib/apiauth.php:112
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
msgstr ""
"Le ressource de API require accesso pro lectura e scriptura, ma tu ha "
"solmente accesso pro lectura."
-#: lib/apiauth.php:276
-#, php-format
-msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
-msgstr ""
-"Tentativa de authentication al API fallite, pseudonymo = %1$s, proxy = %2$s, "
-"IP = %3$s"
-
-#: lib/applicationeditform.php:136
+#. TRANS: Form legend.
+#: lib/applicationeditform.php:137
msgid "Edit application"
msgstr "Modificar application"
-#: lib/applicationeditform.php:184
+#. TRANS: Form guide.
+#: lib/applicationeditform.php:187
msgid "Icon for this application"
msgstr "Icone pro iste application"
-#: lib/applicationeditform.php:204
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:209
#, php-format
msgid "Describe your application in %d characters"
msgstr "Describe tu application in %d characteres"
-#: lib/applicationeditform.php:207
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:213
msgid "Describe your application"
msgstr "Describe tu application"
-#: lib/applicationeditform.php:216
-msgid "Source URL"
-msgstr "URL de origine"
-
-#: lib/applicationeditform.php:218
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:224
msgid "URL of the homepage of this application"
msgstr "URL del pagina initial de iste application"
-#: lib/applicationeditform.php:224
+#. TRANS: Form input field label.
+#: lib/applicationeditform.php:226
+msgid "Source URL"
+msgstr "URL de origine"
+
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:233
msgid "Organization responsible for this application"
msgstr "Organisation responsabile de iste application"
-#: lib/applicationeditform.php:230
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:242
msgid "URL for the homepage of the organization"
msgstr "URL del pagina initial del organisation"
-#: lib/applicationeditform.php:236
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:251
msgid "URL to redirect to after authentication"
msgstr "URL verso le qual rediriger post authentication"
-#: lib/applicationeditform.php:258
+#. TRANS: Radio button label for application type
+#: lib/applicationeditform.php:278
msgid "Browser"
msgstr "Navigator"
-#: lib/applicationeditform.php:274
+#. TRANS: Radio button label for application type
+#: lib/applicationeditform.php:295
msgid "Desktop"
msgstr "Scriptorio"
-#: lib/applicationeditform.php:275
+#. TRANS: Form guide.
+#: lib/applicationeditform.php:297
msgid "Type of application, browser or desktop"
msgstr "Typo de application, navigator o scriptorio"
-#: lib/applicationeditform.php:297
+#. TRANS: Radio button label for access type.
+#: lib/applicationeditform.php:320
msgid "Read-only"
msgstr "Lectura solmente"
-#: lib/applicationeditform.php:315
+#. TRANS: Radio button label for access type.
+#: lib/applicationeditform.php:339
msgid "Read-write"
msgstr "Lectura e scriptura"
-#: lib/applicationeditform.php:316
+#. TRANS: Form guide.
+#: lib/applicationeditform.php:341
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr ""
"Accesso predefinite pro iste application: lectura solmente, o lectura e "
"scriptura"
-#: lib/applicationlist.php:154
+#. TRANS: Submit button title
+#: lib/applicationeditform.php:359
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancellar"
+
+#. TRANS: Application access type
+#: lib/applicationlist.php:136
+msgid "read-write"
+msgstr "lectura-scriptura"
+
+#. TRANS: Application access type
+#: lib/applicationlist.php:138
+msgid "read-only"
+msgstr "lectura solmente"
+
+#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
+#: lib/applicationlist.php:144
+#, php-format
+msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
+msgstr "Accesso \"%2$s\" approbate le %1$s."
+
+#. TRANS: Button label
+#: lib/applicationlist.php:159
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Revoke"
msgstr "Revocar"
-#: lib/attachmentlist.php:87
+#. TRANS: DT element label in attachment list.
+#: lib/attachmentlist.php:88
msgid "Attachments"
msgstr "Annexos"
-#: lib/attachmentlist.php:263
+#. TRANS: DT element label in attachment list item.
+#: lib/attachmentlist.php:265
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: lib/attachmentlist.php:276
+#. TRANS: DT element label in attachment list item.
+#: lib/attachmentlist.php:279
msgid "Provider"
msgstr "Providitor"
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr "Non existe un nota con iste ID"
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:570
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:596
msgid "User has no last notice"
msgstr "Usator non ha ultime nota"
-#: lib/command.php:125
+#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
+#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
+#: lib/command.php:127
#, php-format
msgid "Could not find a user with nickname %s"
msgstr "Non poteva trovar un usator con pseudonymo %s"
-#: lib/command.php:143
+#. TRANS: Message given getting a non-existing user.
+#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
+#: lib/command.php:147
#, php-format
msgid "Could not find a local user with nickname %s"
msgstr "Non poteva trovar un usator local con pseudonymo %s"
-#: lib/command.php:176
+#: lib/command.php:180
msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
msgstr "Pardono, iste commando non es ancora implementate."
-#: lib/command.php:221
+#: lib/command.php:225
msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
msgstr "Non ha multe senso pulsar te mesme!"
-#: lib/command.php:228
+#. TRANS: Message given having nudged another user.
+#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
+#: lib/command.php:234
#, php-format
msgid "Nudge sent to %s"
msgstr "Pulsata inviate a %s"
-#: lib/command.php:254
+#: lib/command.php:260
#, php-format
msgid ""
"Subscriptions: %1$s\n"
"Subscriptores: %2$s\n"
"Notas: %3$s"
-#: lib/command.php:296
+#: lib/command.php:302
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Nota marcate como favorite."
-#: lib/command.php:317
+#: lib/command.php:323
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "Tu es ja membro de iste gruppo"
-#: lib/command.php:331
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
-msgstr "Non poteva facer le usator %s membro del gruppo %s"
-
-#: lib/command.php:336
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
-msgstr "%s se faceva membro del gruppo %s"
-
-#: lib/command.php:373
+#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: lib/command.php:339
#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
-msgstr "Non poteva remover le usator %s del gruppo %s"
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
+msgstr "Non poteva inscriber le usator %1$s in le gruppo %2$s."
-#: lib/command.php:378
+#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: lib/command.php:385
#, php-format
-msgid "%s left group %s"
-msgstr "%s quitava le gruppo %s"
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
+msgstr "Non poteva remover le usator %1$s del gruppo %2$s"
-#: lib/command.php:401
+#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
+#: lib/command.php:418
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Nomine complete: %s"
+#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/command.php:404 lib/mail.php:263
+#: lib/command.php:422 lib/mail.php:263
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Loco: %s"
+#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/command.php:407 lib/mail.php:266
+#: lib/command.php:426 lib/mail.php:266
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Pagina personal: %s"
-#: lib/command.php:410
+#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
+#: lib/command.php:430
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "A proposito: %s"
-#: lib/command.php:437
+#: lib/command.php:457
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
"%s es un profilo remote; tu pote solmente inviar messages directe a usatores "
"super le mesme servitor."
-#: lib/command.php:450
+#. TRANS: Message given if content is too long.
+#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
+#: lib/command.php:472
#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr "Message troppo longe - maximo es %d characteres, tu inviava %d"
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
+msgstr "Message troppo longe - maximo es %1$d characteres, tu inviava %2$d"
-#: lib/command.php:468
+#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
+#. TRANS: %s is the name of the other user.
+#: lib/command.php:492
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Message directe a %s inviate"
-#: lib/command.php:470
+#: lib/command.php:494
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Error durante le invio del message directe."
-#: lib/command.php:490
+#: lib/command.php:514
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "Non pote repeter tu proprie nota"
-#: lib/command.php:495
+#: lib/command.php:519
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Iste nota ha ja essite repetite"
-#: lib/command.php:503
+#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
+#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
+#: lib/command.php:529
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Nota de %s repetite"
-#: lib/command.php:505
+#: lib/command.php:531
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Error durante le repetition del nota."
-#: lib/command.php:536
+#: lib/command.php:562
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Nota troppo longe - maximo es %d characteres, tu inviava %d"
-#: lib/command.php:545
+#: lib/command.php:571
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Responsa a %s inviate"
-#: lib/command.php:547
+#: lib/command.php:573
msgid "Error saving notice."
msgstr "Errur durante le salveguarda del nota."
-#: lib/command.php:594
+#: lib/command.php:620
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Specifica le nomine del usator al qual subscriber te"
-#: lib/command.php:602
+#: lib/command.php:628
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr "Impossibile subscriber se a profilos OMB per medio de un commando."
-#: lib/command.php:608
+#: lib/command.php:634
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Subscribite a %s"
-#: lib/command.php:629 lib/command.php:728
+#: lib/command.php:655 lib/command.php:754
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Specifica le nomine del usator al qual cancellar le subscription"
-#: lib/command.php:638
+#: lib/command.php:664
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Subscription a %s cancellate"
-#: lib/command.php:656 lib/command.php:679
+#: lib/command.php:682 lib/command.php:705
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Commando non ancora implementate."
-#: lib/command.php:659
+#: lib/command.php:685
msgid "Notification off."
msgstr "Notification disactivate."
-#: lib/command.php:661
+#: lib/command.php:687
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Non pote disactivar notification."
-#: lib/command.php:682
+#: lib/command.php:708
msgid "Notification on."
msgstr "Notification activate."
-#: lib/command.php:684
+#: lib/command.php:710
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Non pote activar notification."
-#: lib/command.php:697
+#: lib/command.php:723
msgid "Login command is disabled"
msgstr "Le commando de apertura de session es disactivate"
-#: lib/command.php:708
+#: lib/command.php:734
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
"Iste ligamine pote esser usate solmente un vice, e es valide durante "
"solmente 2 minutas: %s"
-#: lib/command.php:735
+#: lib/command.php:761
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "Subscription de %s cancellate"
-#: lib/command.php:752
+#: lib/command.php:778
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Tu non es subscribite a alcuno."
-#: lib/command.php:754
+#: lib/command.php:780
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Tu es subscribite a iste persona:"
msgstr[1] "Tu es subscribite a iste personas:"
-#: lib/command.php:774
+#: lib/command.php:800
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Necuno es subscribite a te."
-#: lib/command.php:776
+#: lib/command.php:802
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Iste persona es subscribite a te:"
msgstr[1] "Iste personas es subscribite a te:"
-#: lib/command.php:796
+#: lib/command.php:822
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Tu non es membro de alcun gruppo."
-#: lib/command.php:798
+#: lib/command.php:824
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Tu es membro de iste gruppo:"
msgstr[1] "Tu es membro de iste gruppos:"
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:838
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
#: lib/mail.php:457
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
-msgstr "Iste numero de telephono attende confirmation."
+msgstr "%s: confirma que tu possede iste numero de telephono con iste codice:"
#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
#: lib/mail.php:478
"\n"
"\t%s"
msgstr ""
+"Le conversation complete pote esser legite hic:\n"
+"\n"
+"%s"
#: lib/mail.php:651
#, php-format
"\n"
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
msgstr ""
+"%1$s (@%9$s) ha inviate un nota a tu attention (un '@-responsa') in %2$s.\n"
+"\n"
+"Le nota es hic:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Illo dice:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"%5$sTu pote responder hic:\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"Le lista de tote le @-responsas pro te es hic:\n"
+"\n"
+"%7$s\n"
+"\n"
+"Cordialmente,\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"P.S. Tu pote disactivar iste notificationes electronic hic: %8$s\n"
#: lib/mailbox.php:89
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
"altere usatores in conversation. Altere personas pote inviar te messages que "
"solmente tu pote leger."
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
msgid "from"
msgstr "de"
msgid "at"
msgstr "a"
-#: lib/noticelist.php:567
+#: lib/noticelist.php:559
msgid "in context"
msgstr "in contexto"
-#: lib/noticelist.php:602
+#: lib/noticelist.php:594
msgid "Repeated by"
msgstr "Repetite per"
-#: lib/noticelist.php:629
+#: lib/noticelist.php:621
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Responder a iste nota"
-#: lib/noticelist.php:630
+#: lib/noticelist.php:622
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
-#: lib/noticelist.php:674
+#: lib/noticelist.php:666
msgid "Notice repeated"
msgstr "Nota repetite"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Etiquettas in le notas de %s"
-#: lib/plugin.php:114
+#: lib/plugin.php:115
msgid "Unknown"
msgstr "Incognite"
msgid "Repeat this notice?"
msgstr "Repeter iste nota?"
+#: lib/repeatform.php:132
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
#: lib/repeatform.php:132
msgid "Repeat this notice"
msgstr "Repeter iste nota"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
-#: lib/util.php:1053
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1083
msgid "a few seconds ago"
msgstr "alcun secundas retro"
-#: lib/util.php:1055
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1086
msgid "about a minute ago"
msgstr "circa un minuta retro"
-#: lib/util.php:1057
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1090
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "circa %d minutas retro"
-#: lib/util.php:1059
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1093
msgid "about an hour ago"
msgstr "circa un hora retro"
-#: lib/util.php:1061
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1097
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "circa %d horas retro"
-#: lib/util.php:1063
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1100
msgid "about a day ago"
msgstr "circa un die retro"
-#: lib/util.php:1065
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1104
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "circa %d dies retro"
-#: lib/util.php:1067
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1107
msgid "about a month ago"
msgstr "circa un mense retro"
-#: lib/util.php:1069
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1111
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "circa %d menses retro"
-#: lib/util.php:1071
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1114
msgid "about a year ago"
msgstr "circa un anno retro"