]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'anon-fave-plugin' of gitorious.org:~zcopley/statusnet/zcopleys-clone...
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / is / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 731a948685cb74359268e22a3f7672f33fd23d4f..5bbff5b7edacbc81de704f257e9f72f023a9b272 100644 (file)
@@ -1,29 +1,29 @@
-# Translation of StatusNet to Icelandic
+# Translation of StatusNet - Core to Icelandic (Íslenska)
+# Expored from translatewiki.net
 #
-# Author@translatewiki.net: McDutchie
+# Author: McDutchie
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: StatusNet\n"
+"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:07+0000\n"
-"Language-Team: Icelandic\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-28 17:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-28 17:25:50+0000\n"
+"Language-Team: Icelandic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:is>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73920); Translate extension (2010-09-17)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: is\n"
-"X-Message-Group: out-statusnet\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 100 != 1 && n % 100 != 21 && n % 100 !"
-"= 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && "
-"n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-POT-Import-Date: 1285-66-16 72::+0000\n"
 
 #. TRANS: Page title
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
+#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:363
 #, fuzzy
 msgid "Access"
 msgstr "Samþykkja"
@@ -82,88 +82,89 @@ msgstr "Stillingar fyrir mynd"
 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
-#. TRANS: Button label
-#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
-#: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
-#: lib/applicationeditform.php:361
+#. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
+#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
+#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
+#: lib/applicationeditform.php:354
 #, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Vista"
 
 #. TRANS: Server error when page not found (404)
-#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
+#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
 #, fuzzy
 msgid "No such page."
 msgstr "Ekkert þannig merki."
 
-#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
-#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
-#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
-#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
-#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
-#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
-#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
-#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
+#: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:115
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:106
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:117
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:106 actions/apiblockcreate.php:98
+#: actions/apiblockdestroy.php:97 actions/apidirectmessage.php:77
+#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:114
+#: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:101
+#: actions/apigroupleave.php:101 actions/apigrouplist.php:73
+#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
+#: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
+#: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59
 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "Enginn svoleiðis notandi."
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
-#: actions/all.php:86
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/all.php:90
+#, php-format
 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
-msgstr "%s og vinirnir, síða %d"
+msgstr "%s og vinirnir"
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
-#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
-#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
+#: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116
+#: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116
 #: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s og vinirnir"
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:103
+#: actions/all.php:107
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:112
+#: actions/all.php:116
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:121
+#: actions/all.php:125
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:134
+#: actions/all.php:138
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
 msgstr ""
 
-#: actions/all.php:139
+#: actions/all.php:143
 #, php-format
 msgid ""
 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
@@ -171,102 +172,105 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
-#: actions/all.php:142
+#: actions/all.php:146
 #, php-format
 msgid ""
-"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
-"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
+"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 
-#: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
+#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
-"post a notice to his or her attention."
+"post a notice to them."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: H1 text
-#: actions/all.php:178
+#: actions/all.php:182
+#, fuzzy
 msgid "You and friends"
-msgstr ""
+msgstr "%s og vinirnir"
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
-#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
-#: actions/apitimelinehome.php:121
+#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216
+#: actions/apitimelinehome.php:122
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "Færslur frá %1$s og vinum á %2$s!"
 
-#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
+#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:95
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:98
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:95
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:119
 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
-#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
-#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
-#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
-#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
-#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
-#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
-#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
-#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
-#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
+#: actions/apifavoritecreate.php:101 actions/apifavoritedestroy.php:102
+#: actions/apifriendshipscreate.php:101 actions/apifriendshipsdestroy.php:101
+#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:140
+#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:157
+#: actions/apigroupleave.php:143 actions/apigrouplist.php:137
+#: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
+#: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
+#: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112
+#: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141
 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
-#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
-#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
+#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271
+#: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175
+#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
-#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161
+#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
 #, fuzzy
 msgid "API method not found."
 msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!"
 
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
-#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
-#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
-#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
-#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
-#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
-#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
+#. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
+#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:87
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:90
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:87
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:111
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:85 actions/apiblockcreate.php:90
+#: actions/apiblockdestroy.php:89 actions/apidirectmessagenew.php:110
+#: actions/apifavoritecreate.php:92 actions/apifavoritedestroy.php:93
+#: actions/apifriendshipscreate.php:92 actions/apifriendshipsdestroy.php:92
+#: actions/apigroupcreate.php:106 actions/apigroupjoin.php:93
+#: actions/apigroupleave.php:93 actions/apimediaupload.php:68
+#: actions/apistatusesretweet.php:66 actions/apistatusesupdate.php:199
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Þessi aðferð krefst POST."
 
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:107
 msgid ""
 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
 "none."
 msgstr ""
 
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:134
 #, fuzzy
 msgid "Could not update user."
 msgstr "Gat ekki uppfært notanda."
 
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:113
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:195
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:186
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 actions/apiusershow.php:108
 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
 #: lib/profileaction.php:84
 msgid "User has no profile."
 msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu."
 
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:148
 #, fuzzy
 msgid "Could not save profile."
 msgstr "Gat ekki vistað persónulega síðu."
 
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
-#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:109
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:98 actions/apimediaupload.php:81
+#: actions/apistatusesupdate.php:213 actions/avatarsettings.php:257
 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
@@ -276,32 +280,32 @@ msgid ""
 "current configuration."
 msgstr ""
 
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:137
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:147
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:165
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:175
 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
 msgid "Unable to save your design settings."
 msgstr ""
 
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:188
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:143
 #, fuzzy
 msgid "Could not update your design."
 msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
 
-#: actions/apiblockcreate.php:105
+#: actions/apiblockcreate.php:106
 #, fuzzy
 msgid "You cannot block yourself!"
 msgstr "Gat ekki uppfært notanda."
 
-#: actions/apiblockcreate.php:126
+#: actions/apiblockcreate.php:127
 msgid "Block user failed."
 msgstr "Mistókst að loka á notanda."
 
-#: actions/apiblockdestroy.php:114
+#: actions/apiblockdestroy.php:115
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "Mistókst að opna fyrir notanda."
 
@@ -325,198 +329,214 @@ msgstr "Bein skilaboð til %s"
 msgid "All the direct messages sent to %s"
 msgstr "Öll bein skilaboð til %s"
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:126
+#: actions/apidirectmessagenew.php:119
 msgid "No message text!"
 msgstr "Enginn texti í skilaboðum!"
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/apidirectmessagenew.php:128 actions/newmessage.php:150
+#, php-format
 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
-msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd skilaboða er 140 tákn."
+msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er %d tákn."
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:146
+#: actions/apidirectmessagenew.php:139
 msgid "Recipient user not found."
 msgstr "Móttakandi fannst ekki."
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:150
+#: actions/apidirectmessagenew.php:143
 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
 msgstr "Gat ekki sent bein skilaboð til notenda sem eru ekki vinir þínir."
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
-#: actions/apistatusesdestroy.php:113
+#: actions/apifavoritecreate.php:110 actions/apifavoritedestroy.php:111
+#: actions/apistatusesdestroy.php:121
 msgid "No status found with that ID."
 msgstr "Engin staða fundin með þessu kenni."
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:119
+#: actions/apifavoritecreate.php:121
 #, fuzzy
 msgid "This status is already a favorite."
 msgstr "Þetta babl er nú þegar í uppáhaldi!"
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:296
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Gat ekki búið til uppáhald."
 
-#: actions/apifavoritedestroy.php:122
+#: actions/apifavoritedestroy.php:124
 #, fuzzy
 msgid "That status is not a favorite."
 msgstr "Þetta babl er ekki í uppáhaldi!"
 
-#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
+#: actions/apifavoritedestroy.php:136 actions/disfavor.php:87
 msgid "Could not delete favorite."
 msgstr "Gat ekki eytt uppáhaldi."
 
-#: actions/apifriendshipscreate.php:109
-msgid "Could not follow user: User not found."
-msgstr "Get ekki fylgst með notanda: Notandinn finnst ekki."
+#: actions/apifriendshipscreate.php:110
+msgid "Could not follow user: profile not found."
+msgstr ""
+"Get ekki fylgst með notanda: %s. Þessi notandi er nú þegar í listanum þínum."
 
-#: actions/apifriendshipscreate.php:118
+#: actions/apifriendshipscreate.php:119
 #, php-format
 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
 msgstr ""
 "Get ekki fylgst með notanda: %s. Þessi notandi er nú þegar í listanum þínum."
 
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
-#, fuzzy
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:110
 msgid "Could not unfollow user: User not found."
-msgstr "Get ekki fylgst með notanda: Notandinn finnst ekki."
+msgstr ""
+"Get ekki fylgst með notanda: %s. Þessi notandi er nú þegar í listanum þínum."
 
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
 #, fuzzy
 msgid "You cannot unfollow yourself."
 msgstr "Gat ekki uppfært notanda."
 
-#: actions/apifriendshipsexists.php:94
-msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
+#: actions/apifriendshipsexists.php:91
+#, fuzzy
+msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
 msgstr "Tvo notendakenni eða skjáarnöfn verða að vera uppgefin."
 
 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
+#, fuzzy
 msgid "Could not determine source user."
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki uppfært notanda."
 
 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
+#, fuzzy
 msgid "Could not find target user."
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki uppfært notanda."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
+#: actions/apigroupcreate.php:168 actions/editgroup.php:186
 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
-#: actions/register.php:205
+#: actions/register.php:212
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr "Stuttnefni geta bara verið lágstafir og tölustafir en engin bil."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
+#: actions/apigroupcreate.php:177 actions/editgroup.php:190
 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:215
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Stuttnefni nú þegar í notkun. Prófaðu eitthvað annað."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
+#: actions/apigroupcreate.php:184 actions/editgroup.php:193
 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:217
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Ekki tækt stuttnefni."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
+#: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:215
 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
-#: actions/register.php:217
+#: actions/register.php:224
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "Heimasíða er ekki gild vefslóð."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
+#: actions/apigroupcreate.php:209 actions/editgroup.php:202
 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
-#: actions/register.php:220
+#: actions/register.php:227
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Fullt nafn er of langt (í mesta lagi 255 stafir)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
+#: actions/apigroupcreate.php:217 actions/editapplication.php:190
 #: actions/newapplication.php:172
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
-msgstr "Lýsing er of löng (í mesta lagi 140 tákn)."
+msgstr "Staðsetning er of löng (í mesta lagi %d stafir)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
+#: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:208
 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:234
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Staðsetning er of löng (í mesta lagi 255 stafir)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
+#: actions/apigroupcreate.php:247 actions/editgroup.php:219
 #: actions/newgroup.php:159
 #, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
 msgstr ""
 
-#: actions/apigroupcreate.php:266
+#: actions/apigroupcreate.php:268
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
 msgstr "Ógilt merki: \"%s\""
 
-#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
+#: actions/apigroupcreate.php:277 actions/editgroup.php:232
 #: actions/newgroup.php:172
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
-msgstr ""
+msgstr "Stuttnefni nú þegar í notkun. Prófaðu eitthvað annað."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
+#: actions/apigroupcreate.php:290 actions/editgroup.php:238
 #: actions/newgroup.php:178
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr ""
 
-#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
-#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
-#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
-#, fuzzy
+#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:106
+#: actions/apigroupleave.php:106 actions/apigroupmembership.php:92
+#: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
 msgid "Group not found."
-msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!"
+msgstr "Fannst ekki."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
+#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
+#: actions/apigroupjoin.php:112 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:336
 #, fuzzy
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Þú ert nú þegar meðlimur í þessum hópi"
 
-#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
+#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:341
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr ""
 
-#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: actions/apigroupjoin.php:140 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353
+#, php-format
 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
-msgstr "Gat ekki bætt notandanum %s í hópinn %s"
+msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi."
 
-#: actions/apigroupleave.php:114
+#: actions/apigroupleave.php:116
 #, fuzzy
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
 
-#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: actions/apigroupleave.php:126 actions/leavegroup.php:129
+#: lib/command.php:401
+#, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
-msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s"
+msgstr "Gat ekki búið til hóp."
 
 #. TRANS: %s is a user name
-#: actions/apigrouplist.php:97
+#: actions/apigrouplist.php:98
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s's groups"
 msgstr "Hópar %s"
 
 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
-#: actions/apigrouplist.php:107
+#: actions/apigrouplist.php:108
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
 msgstr "Hópar sem %s er meðlimur í"
 
 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
-#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
+#: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63
 #, php-format
 msgid "%s groups"
 msgstr "Hópar %s"
 
-#: actions/apigrouplistall.php:95
+#: actions/apigrouplistall.php:96
 #, fuzzy, php-format
 msgid "groups on %s"
 msgstr "Hópsaðgerðir"
 
+#: actions/apimediaupload.php:100
+#, fuzzy
+msgid "Upload failed."
+msgstr "Misheppnuð skipun"
+
 #: actions/apioauthauthorize.php:101
 msgid "No oauth_token parameter provided."
 msgstr ""
@@ -528,15 +548,15 @@ msgstr "Ótæk stærð."
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
+#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
-#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
-#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
-#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
@@ -576,8 +596,8 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
-#: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322
-#: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121
+#: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322
+#: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:121
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
 msgid "Unexpected form submission."
@@ -600,12 +620,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
-#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:463
 msgid "Account"
 msgstr "Aðgangur"
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
+#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
 #: lib/userprofile.php:132
@@ -613,8 +633,8 @@ msgid "Nickname"
 msgstr "Stuttnefni"
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
-#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
+#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125
 msgid "Password"
 msgstr "Lykilorð"
 
@@ -631,83 +651,88 @@ msgstr "Allt"
 msgid "Allow or deny access to your account information."
 msgstr ""
 
-#: actions/apistatusesdestroy.php:107
+#: actions/apistatusesdestroy.php:112
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
 msgstr "Þessi aðferð krefst POST eða DELETE."
 
-#: actions/apistatusesdestroy.php:130
+#: actions/apistatusesdestroy.php:135
 msgid "You may not delete another user's status."
 msgstr "Þú getur ekki eytt stöðu annars notanda."
 
-#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
+#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
 msgid "No such notice."
 msgstr "Ekkert svoleiðis babl."
 
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
+#: actions/apistatusesretweet.php:84 lib/command.php:538
 #, fuzzy
 msgid "Cannot repeat your own notice."
 msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum."
 
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
-#, fuzzy
+#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:544
 msgid "Already repeated that notice."
-msgstr "Eyða þessu babli"
+msgstr "Get ekki eytt þessu babli."
 
-#: actions/apistatusesshow.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:139
 msgid "Status deleted."
 msgstr ""
 
-#: actions/apistatusesshow.php:144
+#: actions/apistatusesshow.php:145
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Engin staða með þessu kenni fannst."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
+#: actions/apistatusesupdate.php:222
+msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
+msgstr ""
+
+#: actions/apistatusesupdate.php:243 actions/newnotice.php:157
 #: lib/mailhandler.php:60
 #, fuzzy, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
+#: actions/apistatusesupdate.php:284 actions/apiusershow.php:96
 msgid "Not found."
 msgstr "Fannst ekki."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:307 actions/newnotice.php:181
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr ""
 
-#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
+#: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported format."
 msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt."
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:109
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/apitimelinefavorites.php:110
+#, php-format
 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
-msgstr "%s / Uppáhaldsbabl frá %s"
+msgstr "Staða %1$s á %2$s"
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:118
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/apitimelinefavorites.php:119
+#, php-format
 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
-msgstr "%s færslur gerðar að uppáhaldsbabli af %s / %s."
+msgstr "%1$s færslur sem svara færslum frá %2$s / %3$s."
 
-#: actions/apitimelinementions.php:117
-#, php-format
+#: actions/apitimelinementions.php:118
+#, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Staða %1$s á %2$s"
 
-#: actions/apitimelinementions.php:130
+#: actions/apitimelinementions.php:131
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr "%1$s færslur sem svara færslum frá %2$s / %3$s."
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
+#: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103
 #, php-format
 msgid "%s public timeline"
 msgstr "Almenningsrás %s"
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "%s færslur frá öllum!"
@@ -722,19 +747,24 @@ msgstr "Svör við %s"
 msgid "Repeats of %s"
 msgstr "Svör við %s"
 
-#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
+#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 msgstr "Babl merkt með %s"
 
-#: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
-#, php-format
+#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
-msgstr ""
+msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!"
+
+#: actions/apitrends.php:87
+msgid "API method under construction."
+msgstr "Aðferð í forritsskilum er í þróun."
 
 #: actions/attachment.php:73
+#, fuzzy
 msgid "No such attachment."
-msgstr ""
+msgstr "Ekkert þannig merki."
 
 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
@@ -758,16 +788,15 @@ msgid "Avatar"
 msgstr "Mynd"
 
 #: actions/avatarsettings.php:78
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
-msgstr ""
+msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn."
 
 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
-#, fuzzy
 msgid "User without matching profile."
-msgstr "Notandi með enga persónulega síðu sem passar við"
+msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu."
 
 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
 #: actions/grouplogo.php:254
@@ -785,7 +814,7 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Forsýn"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
 msgid "Delete"
 msgstr "Eyða"
 
@@ -820,19 +849,19 @@ msgid "Failed updating avatar."
 msgstr "Mistókst að uppfæra mynd"
 
 #: actions/avatarsettings.php:397
+#, fuzzy
 msgid "Avatar deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Mynd hefur verið uppfærð."
 
 #: actions/block.php:69
-#, fuzzy
 msgid "You already blocked that user."
-msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda."
+msgstr "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
 
-#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158
+#: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
 msgid "Block user"
 msgstr "Loka á notanda"
 
-#: actions/block.php:130
+#: actions/block.php:138
 msgid ""
 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
@@ -844,17 +873,16 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
 #. TRANS: Button label on the delete user form.
 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
-#: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154
+#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
 #: actions/groupblock.php:178
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "No"
-msgstr "Nei"
+msgstr "Athugasemd"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
-#: actions/block.php:149 actions/deleteuser.php:156
+#: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
 #, fuzzy
 msgid "Do not block this user"
 msgstr "Opna á þennan notanda"
@@ -864,7 +892,7 @@ msgstr "Opna á þennan notanda"
 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
 #. TRANS: Button label on the delete user form.
 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
-#: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161
+#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
 #: actions/groupblock.php:185
 #, fuzzy
@@ -873,14 +901,17 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Já"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:156 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82
 msgid "Block this user"
 msgstr "Loka á þennan notanda"
 
-#: actions/block.php:179
+#: actions/block.php:187
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Mistókst að vista upplýsingar um notendalokun"
 
+#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
@@ -890,15 +921,15 @@ msgstr "Mistókst að vista upplýsingar um notendalokun"
 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166
-#: lib/command.php:368
+#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:170
+#: lib/command.php:383
 msgid "No such group."
 msgstr "Enginn þannig hópur."
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:97
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "%s blocked profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Persónuleg síða notanda"
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:100
 #, fuzzy, php-format
@@ -906,26 +937,30 @@ msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
 msgstr "%s og vinirnir, síða %d"
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:115
+#, fuzzy
 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
-msgstr ""
+msgstr "Listi yfir notendur í þessum hóp."
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:288
+#, fuzzy
 msgid "Unblock user from group"
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst að opna fyrir notanda."
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
+#. TRANS: Title for the form to unblock a user.
+#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:70
 msgid "Unblock"
 msgstr "Opna"
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
+#. TRANS: Description of the form to unblock a user.
+#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:82
 msgid "Unblock this user"
 msgstr "Opna á þennan notanda"
 
 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
 #: actions/bookmarklet.php:51
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Post to %s"
-msgstr "Ljósmynd"
+msgstr "Svör við %s"
 
 #: actions/confirmaddress.php:75
 msgid "No confirmation code."
@@ -956,9 +991,9 @@ msgstr "Þetta tölvupóstfang hefur nú þegar verið staðfest."
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
-#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327
-#: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280
-#: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174
+#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:331
+#: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283
+#: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:174
 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
 #: actions/smssettings.php:464
 msgid "Couldn't update user."
@@ -966,15 +1001,14 @@ msgstr "Gat ekki uppfært notanda."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
-#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
+#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:437
 #: actions/smssettings.php:422
 msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "Gat ekki eytt tölvupóstsstaðfestingu."
 
 #: actions/confirmaddress.php:146
-#, fuzzy
 msgid "Confirm address"
-msgstr "Staðfesta tölvupóstfang"
+msgstr "Núverandi staðfesta tölvupóstfangið."
 
 #: actions/confirmaddress.php:161
 #, php-format
@@ -983,8 +1017,9 @@ msgstr ""
 "Þetta tölvupóstfang, \"%s\", hefur verið staðfest fyrir aðganginn þinn."
 
 #: actions/conversation.php:99
+#, fuzzy
 msgid "Conversation"
-msgstr ""
+msgstr "Staðfestingarlykill"
 
 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
@@ -992,14 +1027,12 @@ msgid "Notices"
 msgstr "Babl"
 
 #: actions/deleteapplication.php:63
-#, fuzzy
 msgid "You must be logged in to delete an application."
-msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp."
+msgstr "Þú verður aða hafa skráð þig inn til að ganga úr hóp."
 
 #: actions/deleteapplication.php:71
-#, fuzzy
 msgid "Application not found."
-msgstr "Babl hefur enga persónulega síðu"
+msgstr "Staðfestingarlykill fannst ekki."
 
 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
 #: actions/showapplication.php:94
@@ -1007,9 +1040,10 @@ msgstr "Babl hefur enga persónulega síðu"
 msgid "You are not the owner of this application."
 msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
 
+#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1253
+#: lib/action.php:1320
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn."
 
@@ -1027,9 +1061,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
 #: actions/deleteapplication.php:158
-#, fuzzy
 msgid "Do not delete this application"
-msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
+msgstr "Get ekki eytt þessu babli."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
 #: actions/deleteapplication.php:164
@@ -1043,7 +1076,7 @@ msgstr "Eyða þessu babli"
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
-#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
+#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
 #: lib/settingsaction.php:72
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Ekki innskráð(ur)."
@@ -1068,11 +1101,12 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu babli?"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
 #: actions/deletenotice.php:151
+#, fuzzy
 msgid "Do not delete this notice"
-msgstr ""
+msgstr "Get ekki eytt þessu babli."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Eyða þessu babli"
 
@@ -1106,59 +1140,66 @@ msgstr "Eyða þessu babli"
 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
-#: lib/groupnav.php:119
 msgid "Design"
 msgstr ""
 
 #: actions/designadminpanel.php:74
-msgid "Design settings for this StatusNet site."
+msgid "Design settings for this StatusNet site"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:276
+#: actions/designadminpanel.php:331
 #, fuzzy
 msgid "Invalid logo URL."
 msgstr "Ótæk stærð."
 
-#: actions/designadminpanel.php:280
+#: actions/designadminpanel.php:335
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Theme not available: %s."
 msgstr "Þessi síða er ekki aðgengileg í "
 
-#: actions/designadminpanel.php:376
+#: actions/designadminpanel.php:439
 #, fuzzy
 msgid "Change logo"
 msgstr "Breyta"
 
-#: actions/designadminpanel.php:381
-#, fuzzy
+#: actions/designadminpanel.php:444
 msgid "Site logo"
-msgstr "Bjóða"
+msgstr "Babl vefsíðunnar"
 
-#: actions/designadminpanel.php:388
+#: actions/designadminpanel.php:456
 #, fuzzy
 msgid "Change theme"
 msgstr "Breyta"
 
-#: actions/designadminpanel.php:405
+#: actions/designadminpanel.php:473
 #, fuzzy
 msgid "Site theme"
 msgstr "Babl vefsíðunnar"
 
-#: actions/designadminpanel.php:406
+#: actions/designadminpanel.php:474
 #, fuzzy
 msgid "Theme for the site."
 msgstr "Skrá þig út af síðunni"
 
-#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
+#: actions/designadminpanel.php:480
+#, fuzzy
+msgid "Custom theme"
+msgstr "Babl vefsíðunnar"
+
+#: actions/designadminpanel.php:484
+msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
 msgid "Change background image"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
+#: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
 #: lib/designsettings.php:178
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:428
+#: actions/designadminpanel.php:509
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@@ -1166,67 +1207,80 @@ msgid ""
 msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn."
 
 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
+#: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
 msgid "On"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
+#: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
+#: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
 msgid "Turn background image on or off."
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
+#: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161
 msgid "Tile background image"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
+#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
+#, fuzzy
 msgid "Change colours"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta lykilorðinu þínu"
 
-#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
+#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
+#, fuzzy
 msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Tengjast"
 
-#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
+#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
+#, fuzzy
 msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Leita"
 
-#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
+#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
 msgid "Text"
 msgstr "Texti"
 
-#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
+#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
+#, fuzzy
 msgid "Links"
+msgstr "Innskráning"
+
+#: actions/designadminpanel.php:664
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:668
+msgid "Custom CSS"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
+#: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
 msgid "Use defaults"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
+#: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
 msgid "Restore default designs"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
+#: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
 msgid "Reset back to default"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Submit button title
-#: actions/designadminpanel.php:589 actions/othersettings.php:126
-#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
-#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
-#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
-#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
-#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
+#. TRANS: Submit button title.
+#: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
+#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
+#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
+#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
+#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
+#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
+#: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256
+#: lib/groupeditform.php:202
 msgid "Save"
 msgstr "Vista"
 
-#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
 msgid "Save design"
 msgstr ""
 
@@ -1239,9 +1293,9 @@ msgid "Add to favorites"
 msgstr "Bæta við sem uppáhaldsbabli"
 
 #: actions/doc.php:158
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "No such document \"%s\""
-msgstr "Ekkert svoleiðis skjal."
+msgstr "Ekkert svoleiðis babl."
 
 #: actions/editapplication.php:54
 #, fuzzy
@@ -1314,7 +1368,7 @@ msgstr ""
 msgid "Callback URL is not valid."
 msgstr ""
 
-#: actions/editapplication.php:258
+#: actions/editapplication.php:261
 #, fuzzy
 msgid "Could not update application."
 msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
@@ -1330,31 +1384,32 @@ msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp."
 
 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
-#, fuzzy
 msgid "You must be an admin to edit the group."
-msgstr "Þú verður að vera stjórnandi til að geta breytt hópnum"
+msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp."
 
 #: actions/editgroup.php:158
 msgid "Use this form to edit the group."
 msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að breyta hópnum."
 
 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "description is too long (max %d chars)."
-msgstr "Lýsing er of löng (í mesta lagi 140 tákn)."
+msgstr "Staðsetning er of löng (í mesta lagi 255 stafir)."
 
 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ógilt merki: \"%s\""
 
 #: actions/editgroup.php:258
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
 
-#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
+#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
+#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514
+#, fuzzy
 msgid "Could not create aliases."
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki búið til uppáhald."
 
 #: actions/editgroup.php:280
 msgid "Options saved."
@@ -1362,9 +1417,8 @@ msgstr "Valmöguleikar vistaðir."
 
 #. TRANS: Title for e-mail settings.
 #: actions/emailsettings.php:61
-#, fuzzy
 msgid "Email settings"
-msgstr "Tölvupóstsstillingar"
+msgstr "Stillingar persónulegrar síðu"
 
 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
@@ -1390,13 +1444,12 @@ msgstr "Núverandi staðfesta tölvupóstfangið."
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
-#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
+#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162
 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
 #: actions/smssettings.php:180
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Remove"
-msgstr "Fjarlægja"
+msgstr "Endurheimta"
 
 #: actions/emailsettings.php:122
 msgid ""
@@ -1409,23 +1462,27 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
-#. TRANS: Button label
+#. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
-#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
+#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350
 #, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Hætta við"
 
-#. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
-#: actions/emailsettings.php:135
+#. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
+#. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
+#. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
+#. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
+#. TRANS: organization.
+#: actions/emailsettings.php:139
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 msgstr "Tölvupóstfang eins og \"notandi@example.org\""
 
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
-#: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
+#: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151
 #: actions/smssettings.php:162
 #, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
@@ -1434,113 +1491,113 @@ msgstr "Bæta við"
 
 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
-#: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
+#: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171
 msgid "Incoming email"
 msgstr "Móttökutölvupóstur"
 
 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
+#: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178
 msgid "Send email to this address to post new notices."
 msgstr "Sendu tölvupóst á þetta póstfang til þess að senda inn nýtt babl."
 
 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
-#: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
+#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186
 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
 msgstr "Búa til nýtt tölvupóstfang til að senda til. Skrifar yfir það gamla."
 
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
-#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
+#: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189
 #, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "New"
 msgstr "Nýtt"
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:174
-#, fuzzy
+#: actions/emailsettings.php:178
 msgid "Email preferences"
-msgstr "Stillingar"
+msgstr "Tölvupóstföng"
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:180
+#: actions/emailsettings.php:184
 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
 msgstr "Sendu mér tilkynningu varðandi nýjar áskriftir í gegnum tölvupóst."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:186
+#: actions/emailsettings.php:190
 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
 msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver setur babl í mér í uppáhald hjá sér."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:193
+#: actions/emailsettings.php:197
 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
 msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver sendir mér persónuleg skilaboð."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:199
+#: actions/emailsettings.php:203
+#, fuzzy
 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
-msgstr ""
+msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver sendir mér persónuleg skilaboð."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:205
+#: actions/emailsettings.php:209
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
 msgstr "Leyfa vinum að ýta við mér og senda mér tölvupóst."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:212
+#: actions/emailsettings.php:216
 msgid "I want to post notices by email."
 msgstr "Ég vil babla í gegnum tölvupóst."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:219
+#: actions/emailsettings.php:223
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr "Birta MicroID fyrir tölvupóstfangið mitt."
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
-#: actions/emailsettings.php:334
+#: actions/emailsettings.php:338
 #, fuzzy
 msgid "Email preferences saved."
 msgstr "Stillingar vistaðar."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
-#: actions/emailsettings.php:353
+#: actions/emailsettings.php:357
 msgid "No email address."
 msgstr "Ekkert tölvupóstfang."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
-#: actions/emailsettings.php:361
+#: actions/emailsettings.php:365
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Get ekki staðlað þetta tölvupóstfang"
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:201
+#: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208
 #: actions/siteadminpanel.php:144
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
-#: actions/emailsettings.php:370
+#: actions/emailsettings.php:374
 msgid "That is already your email address."
 msgstr "Þetta er nú þegar tölvupóstfangið þitt."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
-#: actions/emailsettings.php:374
+#: actions/emailsettings.php:378
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Þetta tölvupóstfang tilheyrir öðrum notanda."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
-#: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
+#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351
 #: actions/smssettings.php:373
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "Gat ekki sett inn staðfestingarlykil."
 
 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
-#: actions/emailsettings.php:398
+#: actions/emailsettings.php:402
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
@@ -1552,53 +1609,51 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
-#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
+#: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386
 #: actions/smssettings.php:408
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Engin staðfesting í bið sem þarf að hætta við."
 
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:424
+#: actions/emailsettings.php:428
 #, fuzzy
 msgid "That is the wrong email address."
 msgstr "Þetta er rangt snarskilaboðafang."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
-#: actions/emailsettings.php:438
-#, fuzzy
+#: actions/emailsettings.php:442
 msgid "Email confirmation cancelled."
-msgstr "Hætt við staðfestingu."
+msgstr "Engin staðfesting í bið sem þarf að hætta við."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
-#: actions/emailsettings.php:458
+#: actions/emailsettings.php:462
 msgid "That is not your email address."
 msgstr "Þetta er ekki tölvupóstfangið þitt."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:479
-#, fuzzy
+#: actions/emailsettings.php:483
 msgid "The email address was removed."
-msgstr "Tölvupóstfangið hefur verið fjarlægt."
+msgstr "Móttökutölvupóstfang fjarlægt."
 
-#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
+#: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568
 msgid "No incoming email address."
 msgstr "Ekkert móttökutölvupóstfang."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
+#: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532
 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
 msgid "Couldn't update user record."
 msgstr "Gat ekki uppfært skráarfærslu notanda."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
+#: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "Móttökutölvupóstfang fjarlægt."
 
 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
+#: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Nýju móttökutölvupóstfangi bætt við."
 
@@ -1704,9 +1759,8 @@ msgid "That user has blocked you from subscribing."
 msgstr "Þessi notandi hefur bannað þér að gerast áskrifandi"
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
-#, fuzzy
 msgid "You are not authorized."
-msgstr "Engin heimild."
+msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
 #, fuzzy
@@ -1718,7 +1772,7 @@ msgstr "Gat ekki breytt beiðnistókum í aðgangstóka."
 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
 msgstr "Óþekkt útgáfa OMB samskiptamátans."
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:138
+#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
 #, fuzzy
 msgid "Error updating remote profile."
 msgstr "Villa kom upp í uppfærslu persónulegrar fjarsíðu"
@@ -1743,9 +1797,8 @@ msgid "This role is reserved and cannot be set."
 msgstr ""
 
 #: actions/grantrole.php:75
-#, fuzzy
 msgid "You cannot grant user roles on this site."
-msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð."
+msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu."
 
 #: actions/grantrole.php:82
 #, fuzzy
@@ -1754,36 +1807,40 @@ msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu."
 
 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
-#: lib/profileformaction.php:70
+#: lib/profileformaction.php:79
 msgid "No profile specified."
 msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind"
 
 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
-#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
+#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
 msgid "No profile with that ID."
 msgstr "Engin persónulega síða með þessu einkenni"
 
 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
 #: actions/makeadmin.php:81
+#, fuzzy
 msgid "No group specified."
-msgstr ""
+msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind"
 
 #: actions/groupblock.php:91
 msgid "Only an admin can block group members."
 msgstr ""
 
 #: actions/groupblock.php:95
+#, fuzzy
 msgid "User is already blocked from group."
-msgstr ""
+msgstr "Notandinn hefur lokað á þig."
 
 #: actions/groupblock.php:100
+#, fuzzy
 msgid "User is not a member of group."
-msgstr ""
+msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
 
-#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
+#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364
+#, fuzzy
 msgid "Block user from group"
-msgstr ""
+msgstr "Loka á notanda"
 
 #: actions/groupblock.php:160
 #, php-format
@@ -1795,30 +1852,33 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
 #: actions/groupblock.php:182
+#, fuzzy
 msgid "Do not block this user from this group"
-msgstr ""
+msgstr "Listi yfir notendur í þessum hóp."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
 #: actions/groupblock.php:189
+#, fuzzy
 msgid "Block this user from this group"
-msgstr ""
+msgstr "Listi yfir notendur í þessum hóp."
 
 #: actions/groupblock.php:206
 msgid "Database error blocking user from group."
 msgstr ""
 
 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
-#, fuzzy
 msgid "No ID."
-msgstr "Ekkert einkenni"
+msgstr "Ekkert Jabber-kenni"
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:68
+#, fuzzy
 msgid "You must be logged in to edit a group."
-msgstr ""
+msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp."
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:144
+#, fuzzy
 msgid "Group design"
-msgstr ""
+msgstr "Hópar"
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:155
 msgid ""
@@ -1828,26 +1888,30 @@ msgstr ""
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
+#, fuzzy
 msgid "Couldn't update your design."
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
+#, fuzzy
 msgid "Design preferences saved."
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar vistaðar."
 
 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
 msgid "Group logo"
 msgstr "Einkennismynd hópsins"
 
 #: actions/grouplogo.php:153
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
-msgstr ""
+msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn."
 
 #: actions/grouplogo.php:365
+#, fuzzy
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr ""
+"Veldu ferningslaga svæði á upphaflegu myndinni sem einkennismyndina þína"
 
 #: actions/grouplogo.php:399
 msgid "Logo updated."
@@ -1857,37 +1921,53 @@ msgstr "Einkennismynd uppfærð."
 msgid "Failed updating logo."
 msgstr "Tókst ekki að uppfæra einkennismynd"
 
-#: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
+#. TRANS: Title of the page showing group members.
+#. TRANS: %s is the name of the group.
+#: actions/groupmembers.php:102
 #, php-format
 msgid "%s group members"
 msgstr "Hópmeðlimir %s"
 
-#: actions/groupmembers.php:103
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Title of the page showing group members.
+#. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
+#: actions/groupmembers.php:107
+#, php-format
 msgid "%1$s group members, page %2$d"
-msgstr "Hópmeðlimir %s, síða %d"
+msgstr "Hópmeðlimir %s"
 
-#: actions/groupmembers.php:118
+#: actions/groupmembers.php:122
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "Listi yfir notendur í þessum hóp."
 
-#: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:186
 msgid "Admin"
 msgstr "Stjórnandi"
 
-#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
+#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
+#: actions/groupmembers.php:399
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Block"
-msgstr "Loka"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Submit button title.
+#: actions/groupmembers.php:403
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Block this user"
+msgstr ""
 
-#: actions/groupmembers.php:487
+#: actions/groupmembers.php:498
 msgid "Make user an admin of the group"
 msgstr ""
 
-#: actions/groupmembers.php:519
+#. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
+#: actions/groupmembers.php:533
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Make Admin"
 msgstr ""
 
-#: actions/groupmembers.php:519
+#. TRANS: Submit button title.
+#: actions/groupmembers.php:537
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr ""
 
@@ -1895,7 +1975,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
-#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
+#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "Rás %s"
@@ -1931,11 +2011,13 @@ msgid "Create a new group"
 msgstr "Búa til nýjan hóp"
 
 #: actions/groupsearch.php:52
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
 msgstr ""
+"Leita að fólki á %%site.name%% eftir nafni, staðsetningu eða áhugamáli. "
+"Leitarorð eru aðskilin með bili og verða að vera að minnsta kosti 3 tákn."
 
 #: actions/groupsearch.php:58
 msgid "Group search"
@@ -1943,8 +2025,9 @@ msgstr "Hópleit"
 
 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
 #: actions/peoplesearch.php:83
+#, fuzzy
 msgid "No results."
-msgstr ""
+msgstr "Niðurstöður skipunar"
 
 #: actions/groupsearch.php:82
 #, php-format
@@ -1965,8 +2048,9 @@ msgid "Only an admin can unblock group members."
 msgstr ""
 
 #: actions/groupunblock.php:95
+#, fuzzy
 msgid "User is not blocked from group."
-msgstr ""
+msgstr "Notandinn hefur lokað á þig."
 
 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
 msgid "Error removing the block."
@@ -1974,9 +2058,8 @@ msgstr "Vill kom upp við að aflétta notendalokun."
 
 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
 #: actions/imsettings.php:60
-#, fuzzy
 msgid "IM settings"
-msgstr "Snarskilaboðastillingar"
+msgstr "Stillingar fyrir mynd"
 
 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
@@ -2000,9 +2083,8 @@ msgstr "Þessi síða er ekki aðgengileg í "
 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
-#, fuzzy
 msgid "IM address"
-msgstr "Snarskilaboðafang"
+msgstr "Tölvupóstföng"
 
 #: actions/imsettings.php:113
 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
@@ -2022,7 +2104,10 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
-#: actions/imsettings.php:140
+#. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
+#. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
+#. TRANS: person or organization.
+#: actions/imsettings.php:143
 #, php-format
 msgid ""
 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
@@ -2033,65 +2118,64 @@ msgstr ""
 "á GTalk."
 
 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:155
-#, fuzzy
+#: actions/imsettings.php:158
 msgid "IM preferences"
-msgstr "Stillingar"
+msgstr "Stillingar vistaðar."
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:160
+#: actions/imsettings.php:163
 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
 msgstr "Sendur mér babl í gegnum Jabber/GTalk."
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:166
+#: actions/imsettings.php:169
 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
 msgstr "Senda inn babl þegar Jabber/GTalk staðan breytist."
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:172
+#: actions/imsettings.php:175
 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
 msgstr ""
 "Sendu mér svör í gegnum Jabber/GTalk frá fólki sem ég er ekki áskrifandi að."
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:179
+#: actions/imsettings.php:182
 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
 msgstr "Birta MicroID fyrir Jabber/GTalk netfangið mitt."
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
-#: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
+#: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:180
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Stillingar vistaðar."
 
 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
-#: actions/imsettings.php:309
+#: actions/imsettings.php:312
 msgid "No Jabber ID."
 msgstr "Ekkert Jabber-kenni"
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
-#: actions/imsettings.php:317
+#: actions/imsettings.php:320
 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
 msgstr "Get ekki staðlað þetta Jabber kenni"
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
-#: actions/imsettings.php:322
+#: actions/imsettings.php:325
 msgid "Not a valid Jabber ID"
 msgstr "Ekki tækt Jabber-kenni"
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
-#: actions/imsettings.php:326
+#: actions/imsettings.php:329
 msgid "That is already your Jabber ID."
 msgstr "Þetta er nú þegar Jabber-kennið þitt."
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
-#: actions/imsettings.php:330
+#: actions/imsettings.php:333
 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
 msgstr "Jabber-kennið tilheyrir öðrum notanda."
 
 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
-#: actions/imsettings.php:358
+#: actions/imsettings.php:361
 #, php-format
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
@@ -2101,33 +2185,31 @@ msgstr ""
 "við. Þú verður að leyfa %s að senda snarskilaboð til þín."
 
 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
-#: actions/imsettings.php:388
+#: actions/imsettings.php:391
 msgid "That is the wrong IM address."
 msgstr "Þetta er rangt snarskilaboðafang."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
-#: actions/imsettings.php:397
+#: actions/imsettings.php:400
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
 msgstr "Gat ekki eytt tölvupóstsstaðfestingu."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
-#: actions/imsettings.php:402
-#, fuzzy
+#: actions/imsettings.php:405
 msgid "IM confirmation cancelled."
-msgstr "Hætt við staðfestingu."
+msgstr "Enginn staðfestingarlykill."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
-#: actions/imsettings.php:424
+#: actions/imsettings.php:427
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "Þetta er ekki Jabber-kennið þitt."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
-#: actions/imsettings.php:447
-#, fuzzy
+#: actions/imsettings.php:450
 msgid "The IM address was removed."
-msgstr "Tölvupóstfangið hefur verið fjarlægt."
+msgstr "Móttökutölvupóstfang fjarlægt."
 
 #: actions/inbox.php:59
 #, fuzzy, php-format
@@ -2149,9 +2231,9 @@ msgid "Invites have been disabled."
 msgstr ""
 
 #: actions/invite.php:41
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
-msgstr "Þú verður að vera innskráð(ur) til að geta boðið öðrum að nota %s"
+msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að bæta þér í hóp."
 
 #: actions/invite.php:72
 #, php-format
@@ -2172,7 +2254,7 @@ msgstr "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
 
 #. TRANS: Whois output.
 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -2298,9 +2380,7 @@ msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að bæta þér í hóp."
 msgid "No nickname or ID."
 msgstr "Ekkert stuttnefni."
 
-#. TRANS: Message given having added a user to a group.
-#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
+#: actions/joingroup.php:141
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s joined group %2$s"
 msgstr "%s bætti sér í hópinn %s"
@@ -2309,53 +2389,157 @@ msgstr "%s bætti sér í hópinn %s"
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Þú verður aða hafa skráð þig inn til að ganga úr hóp."
 
-#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
+#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:389
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
 
-#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
-#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/leavegroup.php:137
+#, php-format
 msgid "%1$s left group %2$s"
-msgstr "%s gekk úr hópnum %s"
+msgstr "Staða %1$s á %2$s"
+
+#. TRANS: User admin panel title
+#: actions/licenseadminpanel.php:56
+msgctxt "TITLE"
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:67
+msgid "License for this StatusNet site"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:139
+msgid "Invalid license selection."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:149
+msgid ""
+"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
+"license."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:156
+msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:168
+msgid "Invalid license URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:171
+msgid "Invalid license image URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:179
+msgid "License URL must be blank or a valid URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:187
+msgid "License image must be blank or valid URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:239
+msgid "License selection"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:245
+#, fuzzy
+msgid "Private"
+msgstr "Friðhelgi"
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:246
+msgid "All Rights Reserved"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:247
+msgid "Creative Commons"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:252
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:254
+msgid "Select license"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:268
+msgid "License details"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:274
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:275
+msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:283
+msgid "License Title"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:284
+msgid "The title of the license."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:292
+msgid "License URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:293
+msgid "URL for more information about the license."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:300
+msgid "License Image URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:301
+msgid "URL for an image to display with the license."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:319
+msgid "Save license settings"
+msgstr ""
 
-#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Þú hefur nú þegar skráð þig inn."
 
-#: actions/login.php:126
+#: actions/login.php:148
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Rangt notendanafn eða lykilorð."
 
-#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
 #, fuzzy
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr "Engin heimild."
 
-#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Innskráning"
 
-#: actions/login.php:227
+#: actions/login.php:249
 msgid "Login to site"
 msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
 
-#: actions/login.php:236 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:485
 msgid "Remember me"
 msgstr "Muna eftir mér"
 
-#: actions/login.php:237 actions/register.php:480
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:487
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr ""
 "Sjálfvirk innskráning í framtíðinni. Ekki nota þetta á tölvu sem aðrir deila "
 "með þér!"
 
-#: actions/login.php:247
+#: actions/login.php:269
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "Tapað eða gleymt lykilorð?"
 
-#: actions/login.php:266
+#: actions/login.php:288
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
@@ -2363,11 +2547,15 @@ msgstr ""
 "Af öryggisástæðum, vinsamlegast sláðu aftur inn notendanafnið þitt og "
 "lykilorð áður en þú breytir stillingunum þínum."
 
-#: actions/login.php:270
+#: actions/login.php:292
+#, fuzzy
+msgid "Login with your username and password."
+msgstr "Skráðu þig inn með notendanafni og lykilorði"
+
+#: actions/login.php:295
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
-"(%%action.register%%) a new account."
+"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
 msgstr ""
 "Skráðu þig inn með notendanafninu þínu og lykilorði. Ertu ekki með "
 "notendanafn? [Nýskráðu þig](%%action.register%%) eða prófaðu [OpenID](%%"
@@ -2433,12 +2621,15 @@ msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að búa til nýjan hóp."
 msgid "New message"
 msgstr "Ný skilaboð"
 
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:502
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð."
 
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463
-#: lib/command.php:555
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:481
+#: lib/command.php:582
 msgid "No content!"
 msgstr "Ekkert innihald!"
 
@@ -2446,7 +2637,8 @@ msgstr "Ekkert innihald!"
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Enginn móttökuaðili tilgreindur."
 
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr ""
@@ -2454,15 +2646,18 @@ msgstr ""
 "staðinn."
 
 #: actions/newmessage.php:181
+#, fuzzy
 msgid "Message sent"
-msgstr ""
+msgstr "Skilaboð"
 
-#: actions/newmessage.php:185
+#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
+#. TRANS: %s is the name of the other user.
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:514
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "Bein skilaboð send til %s"
 
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Ajax villa"
 
@@ -2470,7 +2665,7 @@ msgstr "Ajax villa"
 msgid "New notice"
 msgstr "Nýtt babl"
 
-#: actions/newnotice.php:217
+#: actions/newnotice.php:227
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Babl sent inn"
 
@@ -2512,13 +2707,14 @@ msgid "Updates with \"%s\""
 msgstr ""
 
 #: actions/noticesearchrss.php:98
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
-msgstr "Allar færslur sem passa við \"%s\""
+msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!"
 
 #: actions/nudge.php:85
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
+"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
 msgstr ""
 "Þessi notandi leyfir ekki að ýta við sér eða hefur ekki staðfest eða skráð "
 "tölvupóstinn sinn."
@@ -2555,7 +2751,7 @@ msgid "Connected applications"
 msgstr ""
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
-msgid "You have allowed the following applications to access you account."
+msgid "You have allowed the following applications to access your account."
 msgstr ""
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
@@ -2576,31 +2772,30 @@ msgstr ""
 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
 msgstr ""
 
-#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
-#, fuzzy
+#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
 msgid "Notice has no profile."
-msgstr "Babl hefur enga persónulega síðu"
+msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu."
 
-#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
+#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
 #, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "Staða %1$s á %2$s"
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
-#: actions/oembed.php:158
+#: actions/oembed.php:159
 #, php-format
 msgid "Content type %s not supported."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
-#: actions/oembed.php:162
+#: actions/oembed.php:163
 #, php-format
 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1206
+#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1356
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Enginn stuðningur við gagnasnið."
 
@@ -2613,9 +2808,8 @@ msgid "Notice Search"
 msgstr "Leit í babli"
 
 #: actions/othersettings.php:60
-#, fuzzy
 msgid "Other settings"
-msgstr "Aðrar stillingar"
+msgstr "Stillingar fyrir mynd"
 
 #: actions/othersettings.php:71
 msgid "Manage various other options."
@@ -2634,8 +2828,9 @@ msgid "Automatic shortening service to use."
 msgstr "Þjónusta sem sér um sjálfkrafa styttingu."
 
 #: actions/othersettings.php:122
+#, fuzzy
 msgid "View profile designs"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar persónulegrar síðu"
 
 #: actions/othersettings.php:123
 msgid "Show or hide profile designs."
@@ -2657,9 +2852,8 @@ msgid "No login token specified."
 msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind"
 
 #: actions/otp.php:90
-#, fuzzy
 msgid "No login token requested."
-msgstr "Ekkert einkenni persónulegrar síðu í beiðni."
+msgstr "Engin heimildarbeiðni!"
 
 #: actions/otp.php:95
 #, fuzzy
@@ -2711,7 +2905,7 @@ msgid "6 or more characters"
 msgstr "6 eða fleiri tákn"
 
 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
-#: actions/register.php:433
+#: actions/register.php:440
 msgid "Confirm"
 msgstr "Staðfesta"
 
@@ -2723,11 +2917,11 @@ msgstr "Sama og lykilorðið hér fyrir ofan"
 msgid "Change"
 msgstr "Breyta"
 
-#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
 msgid "Password must be 6 or more characters."
 msgstr "Lykilorð verður að vera að minnsta kosti 6 tákn."
 
-#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr "Lykilorðin passa ekki saman."
 
@@ -2748,12 +2942,12 @@ msgid "Password saved."
 msgstr "Lykilorð vistað."
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:371
 msgid "Paths"
 msgstr ""
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:70
-msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
+msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
 msgstr ""
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:157
@@ -2925,9 +3119,9 @@ msgid "People search"
 msgstr "Leit að fólki"
 
 #: actions/peopletag.php:68
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Not a valid people tag: %s."
-msgstr "Ekki gilt persónumerki: %s"
+msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang."
 
 #: actions/peopletag.php:142
 #, fuzzy, php-format
@@ -2935,9 +3129,8 @@ msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 msgstr "Notendur sjálfmerktir með %s - síða %d"
 
 #: actions/postnotice.php:95
-#, fuzzy
 msgid "Invalid notice content."
-msgstr "Ótækt bablinnihald"
+msgstr "Ótæk stærð."
 
 #: actions/postnotice.php:101
 #, php-format
@@ -2963,46 +3156,46 @@ msgstr "Upplýsingar á persónulegri síðu"
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr "1-64 lágstafir eða tölustafir, engin greinarmerki eða bil"
 
-#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
 msgid "Full name"
 msgstr "Fullt nafn"
 
 #. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
-#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
+#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
+#: lib/applicationeditform.php:235 lib/groupeditform.php:161
 msgid "Homepage"
 msgstr "Heimasíða"
 
-#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
+#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
 msgstr ""
 "Veffang heimasíðunnar þinnar, bloggsins þíns eða persónulegrar síðu á öðru "
 "vefsvæði"
 
-#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
+#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
 msgstr "Lýstu þér og áhugamálum þínum í 140 táknum"
 
-#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
 #, fuzzy
 msgid "Describe yourself and your interests"
 msgstr "Lýstu þér og þínum "
 
-#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
+#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
 msgid "Bio"
 msgstr "Lýsing"
 
-#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
+#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478
 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
 #: lib/userprofile.php:165
 msgid "Location"
 msgstr "Staðsetning"
 
-#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
+#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Staðsetning þín, eins og \"borg, sýsla, land\""
 
@@ -3046,10 +3239,10 @@ msgstr ""
 "Gerast sjálfkrafa áskrifandi að hverjum þeim sem gerist áskrifandi að þér "
 "(best fyrir ómannlega notendur)"
 
-#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
+#, php-format
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
-msgstr "Lýsingin er of löng (í mesta lagi 140 tákn)."
+msgstr "Staðsetning er of löng (í mesta lagi %d stafir)."
 
 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
 msgid "Timezone not selected."
@@ -3082,7 +3275,7 @@ msgid "Couldn't save tags."
 msgstr "Gat ekki vistað merki."
 
 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
-#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
+#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:138
 msgid "Settings saved."
 msgstr "Stillingar vistaðar."
 
@@ -3210,22 +3403,27 @@ msgid "Could not update user with confirmed email address."
 msgstr "Gat ekki uppfært notanda með staðfestu tölvupóstfangi."
 
 #: actions/recoverpassword.php:152
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
 "the email address you have stored in your account."
 msgstr ""
+"Leiðbeiningar um það hvernig þú getur endurheimt lykilorðið þitt hafa verið "
+"sendar á tölvupóstfangið sem er tengt notendaaðganginum þínum."
 
 #: actions/recoverpassword.php:158
 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
 msgstr ""
 
 #: actions/recoverpassword.php:188
+#, fuzzy
 msgid "Password recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Beiðni um að endurheimta lykilorð hefur verið send inn"
 
 #: actions/recoverpassword.php:191
+#, fuzzy
 msgid "Nickname or email address"
-msgstr ""
+msgstr "Sláðu inn stuttnefni eða tölvupóstfang."
 
 #: actions/recoverpassword.php:193
 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
@@ -3295,7 +3493,7 @@ msgstr "Lykilorð verður að vera 6 tákn eða fleiri."
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Lykilorð og staðfesting passa ekki saman."
 
-#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255
 msgid "Error setting user."
 msgstr "Villa kom upp í stillingu notanda."
 
@@ -3303,80 +3501,103 @@ msgstr "Villa kom upp í stillingu notanda."
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Tókst að vista nýtt lykilorð. Þú ert núna innskráð(ur)"
 
-#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr "Afsakið en aðeins fólki sem er boðið getur nýskráð sig."
 
-#: actions/register.php:92
+#: actions/register.php:99
+#, fuzzy
 msgid "Sorry, invalid invitation code."
-msgstr ""
+msgstr "Villa kom upp varðandi staðfestingarlykilinn."
 
-#: actions/register.php:112
+#: actions/register.php:119
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Nýskráning tókst"
 
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Nýskrá"
 
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Nýskráning ekki leyfð."
 
-#: actions/register.php:198
+#: actions/register.php:205
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig nema þú samþykkir leyfið."
 
-#: actions/register.php:212
+#: actions/register.php:219
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "Tölvupóstfang er nú þegar skráð."
 
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:250 actions/register.php:272
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Ótækt notendanafn eða lykilorð."
 
-#: actions/register.php:343
+#: actions/register.php:350
 msgid ""
 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
 "link up to friends and colleagues. "
 msgstr ""
 
-#: actions/register.php:425
+#: actions/register.php:432
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
 msgstr ""
 "1-64 lágstafir eða tölustafir, engin greinarmerki eða bil. Nauðsynlegt."
 
-#: actions/register.php:430
+#: actions/register.php:437
 msgid "6 or more characters. Required."
 msgstr "6 eða fleiri tákn. Nauðsynlegt"
 
-#: actions/register.php:434
+#: actions/register.php:441
 msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Sama og lykilorðið hér fyrir ofan. Nauðsynlegt."
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
 msgid "Email"
 msgstr "Tölvupóstur"
 
-#: actions/register.php:439 actions/register.php:443
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 msgstr ""
 "Aðeins notað fyrir uppfærslur, tilkynningar og endurheimtingu lykilorða."
 
-#: actions/register.php:450
+#: actions/register.php:457
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr "Lengra nafn, ákjósalegast að það sé \"rétta\" nafnið þitt"
 
-#: actions/register.php:494
+#: actions/register.php:518
+#, php-format
+msgid ""
+"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
+msgstr ""
+
+#: actions/register.php:528
+#, php-format
+msgid "My text and files are copyright by %1$s."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
+#: actions/register.php:532
+msgid "My text and files remain under my own copyright."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
+#: actions/register.php:535
+msgid "All rights reserved."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
+#: actions/register.php:540
 #, php-format
 msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
 "email address, IM address, and phone number."
 msgstr ""
 
-#: actions/register.php:542
+#: actions/register.php:583
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
@@ -3409,7 +3630,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Takk fyrir að skrá þig og við vonum að þú njótir þjónustunnar."
 
-#: actions/register.php:566
+#: actions/register.php:607
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
@@ -3434,8 +3655,9 @@ msgid "Remote subscribe"
 msgstr "Fara í fjaráskrift"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:124
+#, fuzzy
 msgid "Subscribe to a remote user"
-msgstr ""
+msgstr "Gerast áskrifandi að þessum notanda"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:129
 msgid "User nickname"
@@ -3499,7 +3721,7 @@ msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig nema þú samþykkir leyfið."
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda."
 
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
 #, fuzzy
 msgid "Repeated"
 msgstr "Í sviðsljósinu"
@@ -3515,9 +3737,9 @@ msgid "Replies to %s"
 msgstr "Svör við %s"
 
 #: actions/replies.php:128
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
-msgstr "Skilaboð til %1$s á %2$s"
+msgstr "Svör við %s"
 
 #: actions/replies.php:145
 #, php-format
@@ -3530,15 +3752,15 @@ msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
 msgstr ""
 
 #: actions/replies.php:159
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
-msgstr "Bablveita fyrir hópinn %s"
+msgstr "Svör við %s"
 
 #: actions/replies.php:199
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
-"notice to his attention yet."
+"notice to them yet."
 msgstr ""
 
 #: actions/replies.php:204
@@ -3551,8 +3773,8 @@ msgstr ""
 #: actions/replies.php:206
 #, php-format
 msgid ""
-"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
-"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
+"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 
 #: actions/repliesrss.php:72
@@ -3561,16 +3783,15 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
 msgstr "Skilaboð til %1$s á %2$s"
 
 #: actions/revokerole.php:75
-#, fuzzy
 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
-msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð."
+msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu."
 
 #: actions/revokerole.php:82
 #, fuzzy
 msgid "User doesn't have this role."
 msgstr "Notandi með enga persónulega síðu sem passar við"
 
-#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
 #, fuzzy
 msgid "StatusNet"
 msgstr "Tölfræði"
@@ -3586,12 +3807,12 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
-#: lib/adminpanelaction.php:391
+#: lib/adminpanelaction.php:379
 msgid "Sessions"
 msgstr ""
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
-msgid "Session settings for this StatusNet site."
+msgid "Session settings for this StatusNet site"
 msgstr ""
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
@@ -3611,7 +3832,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions."
 msgstr ""
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
-#: actions/useradminpanel.php:294
 #, fuzzy
 msgid "Save site settings"
 msgstr "Stillingar fyrir mynd"
@@ -3627,30 +3847,30 @@ msgid "Application profile"
 msgstr "Babl hefur enga persónulega síðu"
 
 #. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173
 msgid "Icon"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
-#: lib/applicationeditform.php:199
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
+#: lib/applicationeditform.php:190
 #, fuzzy
 msgid "Name"
 msgstr "Stuttnefni"
 
 #. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:226
 #, fuzzy
 msgid "Organization"
 msgstr "Uppröðun"
 
 #. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
-#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
+#: lib/applicationeditform.php:207 lib/groupeditform.php:172
 msgid "Description"
 msgstr "Lýsing"
 
-#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
 #: lib/profileaction.php:187
 msgid "Statistics"
 msgstr "Tölfræði"
@@ -3736,31 +3956,31 @@ msgstr ""
 #: actions/showfavorites.php:208
 #, php-format
 msgid ""
-"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
-"they would add to their favorites :)"
+"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
+"would add to their favorites :)"
 msgstr ""
 
 #: actions/showfavorites.php:212
 #, php-format
 msgid ""
-"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
-"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
-"would add to their favorites :)"
+"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
+"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
+"their favorites :)"
 msgstr ""
 
 #: actions/showfavorites.php:243
 msgid "This is a way to share what you like."
 msgstr ""
 
-#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
+#: actions/showgroup.php:82
 #, php-format
 msgid "%s group"
 msgstr "%s hópurinn"
 
 #: actions/showgroup.php:84
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s group, page %2$d"
-msgstr "Hópmeðlimir %s, síða %d"
+msgstr "Hópar, síða %d"
 
 #: actions/showgroup.php:227
 msgid "Group profile"
@@ -3804,7 +4024,7 @@ msgstr ""
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "%s hópurinn"
 
-#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
+#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445
 msgid "Members"
 msgstr "Meðlimir"
 
@@ -3818,11 +4038,12 @@ msgstr "(Ekkert)"
 msgid "All members"
 msgstr "Allir meðlimir"
 
-#: actions/showgroup.php:447
+#: actions/showgroup.php:439
+#, fuzzy
 msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Í sviðsljósinu"
 
-#: actions/showgroup.php:463
+#: actions/showgroup.php:455
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3832,7 +4053,7 @@ msgid ""
 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
 
-#: actions/showgroup.php:469
+#: actions/showgroup.php:461
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3841,9 +4062,10 @@ msgid ""
 "their life and interests. "
 msgstr ""
 
-#: actions/showgroup.php:497
+#: actions/showgroup.php:489
+#, fuzzy
 msgid "Admins"
-msgstr ""
+msgstr "Stjórnandi"
 
 #: actions/showmessage.php:81
 msgid "No such message."
@@ -3869,14 +4091,14 @@ msgid "Notice deleted."
 msgstr "Babl sent inn"
 
 #: actions/showstream.php:73
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid " tagged %s"
-msgstr ""
+msgstr "Babl merkt með %s"
 
 #: actions/showstream.php:79
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s, page %2$d"
-msgstr "%s og vinirnir, síða %d"
+msgstr "Hópar, síða %d"
 
 #: actions/showstream.php:122
 #, fuzzy, php-format
@@ -3899,9 +4121,9 @@ msgid "Notice feed for %s (Atom)"
 msgstr ""
 
 #: actions/showstream.php:148
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "FOAF for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Úthólf %s"
 
 #: actions/showstream.php:200
 #, php-format
@@ -3917,8 +4139,8 @@ msgstr ""
 #: actions/showstream.php:207
 #, php-format
 msgid ""
-"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
+"%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
 
 #: actions/showstream.php:243
@@ -3961,9 +4183,8 @@ msgid "Site name must have non-zero length."
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:141
-#, fuzzy
 msgid "You must have a valid contact email address."
-msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang"
+msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:159
 #, php-format
@@ -4089,9 +4310,8 @@ msgstr "Babl vefsíðunnar"
 
 #. TRANS: Title for SMS settings.
 #: actions/smssettings.php:59
-#, fuzzy
 msgid "SMS settings"
-msgstr "SMS stillingar"
+msgstr "Stillingar fyrir mynd"
 
 #. TRANS: SMS settings page instructions.
 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
@@ -4108,9 +4328,8 @@ msgstr "Þessi síða er ekki aðgengileg í "
 
 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:111
-#, fuzzy
 msgid "SMS address"
-msgstr "Snarskilaboðafang"
+msgstr "Tölvupóstföng"
 
 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:120
@@ -4141,9 +4360,8 @@ msgstr "Staðfesta"
 
 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:153
-#, fuzzy
 msgid "SMS phone number"
-msgstr "SMS símanúmer"
+msgstr "Ekkert símanúmer."
 
 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:156
@@ -4152,9 +4370,8 @@ msgstr "Símanúmer, með svæðisnúmeri ef við á, án greinarmerkja eða bil
 
 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
 #: actions/smssettings.php:195
-#, fuzzy
 msgid "SMS preferences"
-msgstr "Stillingar"
+msgstr "Stillingar vistaðar."
 
 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
 #: actions/smssettings.php:201
@@ -4193,10 +4410,14 @@ msgstr "Þetta símanúmer tilheyri nú þegar öðrum notanda."
 
 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
 #: actions/smssettings.php:384
+#, fuzzy
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
 "for the code and instructions on how to use it."
 msgstr ""
+"Staðfestingarlykill var sendur á tölvupóstfangið sem þú varst að bæta við. "
+"Athugaðu innhólfið þitt (og ruslpóstinn þinn!). Þar ætti "
+"staðfestingarlykillinn að vera og leiðbeingar um hvernig eigi að nota hann. "
 
 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
 #: actions/smssettings.php:413
@@ -4205,9 +4426,8 @@ msgstr "Þetta er rangur staðfestingarlykill."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
 #: actions/smssettings.php:427
-#, fuzzy
 msgid "SMS confirmation cancelled."
-msgstr "Hætt við staðfestingu."
+msgstr "SMS staðfesting"
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
@@ -4250,14 +4470,13 @@ msgstr "Enginn lykill sleginn inn"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
-#: lib/adminpanelaction.php:407
+#: lib/adminpanelaction.php:395
 msgid "Snapshots"
 msgstr ""
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
-#, fuzzy
 msgid "Manage snapshot configuration"
-msgstr "Stikl aðalsíðu"
+msgstr "Staðfesting tölvupóstfangs"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
 msgid "Invalid snapshot run value."
@@ -4312,7 +4531,8 @@ msgstr "Stillingar fyrir mynd"
 msgid "You are not subscribed to that profile."
 msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
 
-#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
+#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
+#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
 msgid "Could not save subscription."
 msgstr "Gat ekki vistað áskrift."
 
@@ -4340,9 +4560,9 @@ msgid "%s subscribers"
 msgstr "%s áskrifendur"
 
 #: actions/subscribers.php:52
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
-msgstr "%s áskrifendur, síða %d"
+msgstr "%s áskrifendur"
 
 #: actions/subscribers.php:63
 msgid "These are the people who listen to your notices."
@@ -4377,9 +4597,9 @@ msgid "%s subscriptions"
 msgstr "%s áskriftir"
 
 #: actions/subscriptions.php:54
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
-msgstr "%s áskriftir, síða %d"
+msgstr "%s áskriftir"
 
 #: actions/subscriptions.php:65
 msgid "These are the people whose notices you listen to."
@@ -4401,9 +4621,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "%s is not listening to anyone."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s er að hlusta á bablið þitt á %2$s."
 
 #: actions/subscriptions.php:208
 msgid "Jabber"
@@ -4414,9 +4634,9 @@ msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
 #: actions/tag.php:69
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
-msgstr "Notendur sjálfmerktir með %s - síða %d"
+msgstr "Babl merkt með %s"
 
 #: actions/tag.php:87
 #, php-format
@@ -4485,14 +4705,9 @@ msgstr ""
 msgid "No such tag."
 msgstr "Ekkert þannig merki."
 
-#: actions/twitapitrends.php:85
-msgid "API method under construction."
-msgstr "Aðferð í forritsskilum er í þróun."
-
 #: actions/unblock.php:59
-#, fuzzy
 msgid "You haven't blocked that user."
-msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda."
+msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
 
 #: actions/unsandbox.php:72
 #, fuzzy
@@ -4505,9 +4720,8 @@ msgid "User is not silenced."
 msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu."
 
 #: actions/unsubscribe.php:77
-#, fuzzy
 msgid "No profile ID in request."
-msgstr "Ekkert einkenni persónulegrar síðu í beiðni."
+msgstr "Engin persónulega síða með þessu einkenni"
 
 #: actions/unsubscribe.php:98
 msgid "Unsubscribed"
@@ -4520,82 +4734,86 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: User admin panel title
-#: actions/useradminpanel.php:59
+#: actions/useradminpanel.php:60
 #, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "User"
 msgstr "Notandi"
 
-#: actions/useradminpanel.php:70
-msgid "User settings for this StatusNet site."
+#: actions/useradminpanel.php:71
+msgid "User settings for this StatusNet site"
 msgstr ""
 
-#: actions/useradminpanel.php:149
+#: actions/useradminpanel.php:150
 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
 msgstr ""
 
-#: actions/useradminpanel.php:155
+#: actions/useradminpanel.php:156
 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
 msgstr ""
 
-#: actions/useradminpanel.php:165
+#: actions/useradminpanel.php:166
 #, php-format
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
+#: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111
 #: lib/personalgroupnav.php:109
 msgid "Profile"
 msgstr "Persónuleg síða"
 
-#: actions/useradminpanel.php:222
+#: actions/useradminpanel.php:223
 msgid "Bio Limit"
 msgstr ""
 
-#: actions/useradminpanel.php:223
+#: actions/useradminpanel.php:224
 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
 msgstr ""
 
-#: actions/useradminpanel.php:231
+#: actions/useradminpanel.php:232
 #, fuzzy
 msgid "New users"
 msgstr "Bjóða nýjum notendum að vera með"
 
-#: actions/useradminpanel.php:235
+#: actions/useradminpanel.php:236
 msgid "New user welcome"
 msgstr ""
 
-#: actions/useradminpanel.php:236
+#: actions/useradminpanel.php:237
 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
 msgstr ""
 
-#: actions/useradminpanel.php:241
+#: actions/useradminpanel.php:242
 #, fuzzy
 msgid "Default subscription"
 msgstr "Allar áskriftir"
 
-#: actions/useradminpanel.php:242
+#: actions/useradminpanel.php:243
 #, fuzzy
 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
 msgstr ""
 "Gerast sjálfkrafa áskrifandi að hverjum þeim sem gerist áskrifandi að þér "
 "(best fyrir ómannlega notendur)"
 
-#: actions/useradminpanel.php:251
+#: actions/useradminpanel.php:252
 #, fuzzy
 msgid "Invitations"
 msgstr "Boðskort hefur verið sent út"
 
-#: actions/useradminpanel.php:256
+#: actions/useradminpanel.php:257
 #, fuzzy
 msgid "Invitations enabled"
 msgstr "Boðskort hefur verið sent út"
 
-#: actions/useradminpanel.php:258
+#: actions/useradminpanel.php:259
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr ""
 
+#: actions/useradminpanel.php:295
+msgid "Save user settings"
+msgstr ""
+
 #: actions/userauthorization.php:105
 msgid "Authorize subscription"
 msgstr "Heimila áskriftir"
@@ -4611,7 +4829,9 @@ msgstr ""
 "gerast áskrifandi að babli þessa notanda. Ef þú baðst ekki um að gerast "
 "áskrifandi að babli, smelltu þá á \"Hætta við\"."
 
-#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
+#: lib/adminpanelaction.php:403
 msgid "License"
 msgstr ""
 
@@ -4629,8 +4849,9 @@ msgid "Reject"
 msgstr "Hafna"
 
 #: actions/userauthorization.php:220
+#, fuzzy
 msgid "Reject this subscription"
-msgstr ""
+msgstr "%s áskriftir"
 
 #: actions/userauthorization.php:232
 msgid "No authorization request!"
@@ -4701,8 +4922,9 @@ msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Röng gerð myndar fyrir '%s'"
 
 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
+#, fuzzy
 msgid "Profile design"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar persónulegrar síðu"
 
 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
 msgid ""
@@ -4716,18 +4938,18 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
 #: actions/usergroups.php:66
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s groups, page %2$d"
-msgstr "Hópmeðlimir %s, síða %d"
+msgstr "Hópar, síða %d"
 
 #: actions/usergroups.php:132
 msgid "Search for more groups"
 msgstr ""
 
 #: actions/usergroups.php:159
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "%s is not a member of any group."
-msgstr ""
+msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
 
 #: actions/usergroups.php:164
 #, php-format
@@ -4739,29 +4961,29 @@ msgstr ""
 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
-#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
-#: lib/atomusernoticefeed.php:75
+#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
+#: lib/atomusernoticefeed.php:76
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!"
 
-#: actions/version.php:73
+#: actions/version.php:75
 #, fuzzy, php-format
 msgid "StatusNet %s"
 msgstr "Tölfræði"
 
-#: actions/version.php:153
+#: actions/version.php:155
 #, php-format
 msgid ""
 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
 "Inc. and contributors."
 msgstr ""
 
-#: actions/version.php:161
+#: actions/version.php:163
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
-#: actions/version.php:168
+#: actions/version.php:170
 msgid ""
 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
@@ -4769,7 +4991,7 @@ msgid ""
 "any later version. "
 msgstr ""
 
-#: actions/version.php:174
+#: actions/version.php:176
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -4777,180 +4999,306 @@ msgid ""
 "for more details. "
 msgstr ""
 
-#: actions/version.php:180
+#: actions/version.php:182
 #, php-format
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
 "along with this program.  If not, see %s."
 msgstr ""
 
-#: actions/version.php:189
+#: actions/version.php:191
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:805
 #, fuzzy
 msgid "Version"
 msgstr "Persónulegt"
 
-#: actions/version.php:197
+#: actions/version.php:199
 msgid "Author(s)"
 msgstr ""
 
-#: classes/File.php:169
+#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140
+msgid "Favor"
+msgstr "Uppáhald"
+
+#: classes/Fave.php:148
+#, php-format
+msgid "%s marked notice %s as a favorite."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
+#: classes/File.php:143
+#, php-format
+msgid "Cannot process URL '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
+#: classes/File.php:175
+msgid "Robin thinks something is impossible."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
+#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
+#: classes/File.php:190
 #, php-format
 msgid ""
-"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
-"to upload a smaller version."
+"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
+"Try to upload a smaller version."
 msgstr ""
 
-#: classes/File.php:179
+#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
+#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
+#: classes/File.php:202
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
-#: classes/File.php:186
+#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
+#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
+#: classes/File.php:211
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
-#: classes/Group_member.php:41
+#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
+#: classes/File.php:248 classes/File.php:263
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename."
+msgstr "Ótæk stærð."
+
+#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
+#: classes/Group_member.php:42
 #, fuzzy
 msgid "Group join failed."
 msgstr "Hópssíðan"
 
-#: classes/Group_member.php:53
+#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
+#: classes/Group_member.php:55
 #, fuzzy
 msgid "Not part of group."
 msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
 
-#: classes/Group_member.php:60
+#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
+#: classes/Group_member.php:63
 #, fuzzy
 msgid "Group leave failed."
 msgstr "Hópssíðan"
 
-#: classes/Local_group.php:41
+#: classes/Group_member.php:108 lib/joinform.php:114
+msgid "Join"
+msgstr "Gerast meðlimur"
+
+#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
+#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
+#: classes/Group_member.php:112
+#, php-format
+msgid "%1$s has joined group %2$s."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
+#: classes/Local_group.php:42
 #, fuzzy
 msgid "Could not update local group."
 msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
 
-#: classes/Login_token.php:76
+#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
+#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
+#: classes/Login_token.php:78
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not create login token for %s"
 msgstr "Gat ekki búið til uppáhald."
 
-#: classes/Message.php:45
+#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
+#: classes/Memcached_DataObject.php:533
+msgid "No database name or DSN found anywhere."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
+#: classes/Message.php:46
 #, fuzzy
 msgid "You are banned from sending direct messages."
 msgstr "Villa kom upp við að senda bein skilaboð"
 
-#: classes/Message.php:61
+#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
+#: classes/Message.php:63
 msgid "Could not insert message."
 msgstr "Gat ekki skeytt skilaboðum inn í."
 
-#: classes/Message.php:71
+#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
+#: classes/Message.php:74
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Gat ekki uppfært skilaboð með nýju veffangi."
 
+#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
+#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
+#: classes/Notice.php:98
+#, php-format
+msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
-#: classes/Notice.php:176
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/Notice.php:193
+#, php-format
 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
-msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu myllumerkis: %s"
+msgstr "Villa kom upp við að setja inn mynd"
 
-#: classes/Notice.php:245
+#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
+#: classes/Notice.php:265
+#, fuzzy
 msgid "Problem saving notice. Too long."
-msgstr ""
+msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
 
-#: classes/Notice.php:249
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
+#: classes/Notice.php:270
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Gat ekki vistað babl. Óþekktur notandi."
 
-#: classes/Notice.php:254
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
+#: classes/Notice.php:276
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Of mikið babl í einu; slakaðu aðeins á og haltu svo áfram eftir nokkrar "
 "mínútur."
 
-#: classes/Notice.php:260
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
+#: classes/Notice.php:283
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
 msgstr ""
+"Of mikið babl í einu; slakaðu aðeins á og haltu svo áfram eftir nokkrar "
+"mínútur."
 
-#: classes/Notice.php:266
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
+#: classes/Notice.php:291
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu."
 
-#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
+#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
+#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
+#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
 
-#: classes/Notice.php:965
+#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
+#: classes/Notice.php:906
+msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
+#: classes/Notice.php:1005
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/Notice.php:1824
+#, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+msgstr "RT @%1$s %2$s"
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
+#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
+#: classes/Profile.php:737
+#, php-format
+msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
+#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
+#: classes/Profile.php:746
+#, php-format
+msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
+msgstr ""
 
-#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
+#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
+#: classes/Remote_profile.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Missing profile."
+msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
+#: classes/Status_network.php:338
+msgid "Unable to save tag."
+msgstr "Gat ekki vistað merki."
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
+#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:466
 #, fuzzy
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "Þessi notandi hefur bannað þér að gerast áskrifandi"
 
-#: classes/Subscription.php:78
+#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
+#: classes/Subscription.php:80
+#, fuzzy
 msgid "Already subscribed!"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki í áskrift!"
 
-#: classes/Subscription.php:82
+#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
+#: classes/Subscription.php:85
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Notandinn hefur lokað á þig."
 
-#: classes/Subscription.php:167
+#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
+#: classes/Subscription.php:171
 #, fuzzy
 msgid "Not subscribed!"
 msgstr "Ekki í áskrift!"
 
-#: classes/Subscription.php:173
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't delete self-subscription."
-msgstr "Gat ekki eytt áskrift."
+#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
+#: classes/Subscription.php:178
+msgid "Could not delete self-subscription."
+msgstr "Gat ekki vistað áskrift."
 
-#: classes/Subscription.php:200
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
-msgstr "Gat ekki eytt áskrift."
+#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
+#: classes/Subscription.php:206
+msgid "Could not delete subscription OMB token."
+msgstr "Gat ekki vistað áskrift."
 
-#: classes/Subscription.php:211
-msgid "Couldn't delete subscription."
-msgstr "Gat ekki eytt áskrift."
+#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
+#: classes/Subscription.php:218
+msgid "Could not delete subscription."
+msgstr "Gat ekki vistað áskrift."
 
-#: classes/User.php:363
+#: classes/Subscription.php:254
+msgid "Follow"
+msgstr ""
+
+#: classes/Subscription.php:255
 #, php-format
-msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
+msgid "%s is now following %s."
 msgstr ""
 
-#: classes/User_group.php:480
+#. TRANS: Notice given on user registration.
+#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
+#: classes/User.php:384
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
+msgstr "Skilaboð til %1$s á %2$s"
+
+#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
+#: classes/User_group.php:496
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Gat ekki búið til hóp."
 
-#: classes/User_group.php:489
-#, fuzzy
+#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
+#: classes/User_group.php:506
 msgid "Could not set group URI."
-msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi."
+msgstr "Gat ekki búið til hóp."
 
-#: classes/User_group.php:510
+#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
+#: classes/User_group.php:529
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi."
 
-#: classes/User_group.php:524
+#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
+#: classes/User_group.php:544
 #, fuzzy
 msgid "Could not save local group info."
 msgstr "Gat ekki vistað áskrift."
@@ -4977,8 +5325,9 @@ msgstr "Breyta tölvupóstumsjón"
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 #: lib/accountsettingsaction.php:137
+#, fuzzy
 msgid "Design your profile"
-msgstr ""
+msgstr "Persónuleg síða notanda"
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
 #: lib/accountsettingsaction.php:144
@@ -4991,146 +5340,140 @@ msgid "Other"
 msgstr "Annað"
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
-#: lib/action.php:145
+#: lib/action.php:148
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
-#: lib/action.php:161
+#: lib/action.php:164
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Ónafngreind síða"
 
 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:426
+#: lib/action.php:449
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Stikl aðalsíðu"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:432
+#: lib/action.php:455
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Persónuleg síða og vinarás"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
-#: lib/action.php:435
+#: lib/action.php:458
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "Persónulegt"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:437
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:460
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
-msgstr ""
-"Breyttu tölvupóstinum þínum, einkennismyndinni þinni, lykilorðinu þínu, "
-"persónulegu síðunni þinni"
+msgstr "Breyta lykilorðinu þínu"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:442
+#: lib/action.php:465
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Gat ekki framsent til vefþjóns: %s"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
-#: lib/action.php:445
+#: lib/action.php:468
 msgid "Connect"
 msgstr "Tengjast"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:448
+#: lib/action.php:471
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Stikl aðalsíðu"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
-#: lib/action.php:451
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#: lib/action.php:474 lib/groupnav.php:117
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "Stjórnandi"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:455
+#: lib/action.php:478
 #, fuzzy, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Bjóða vinum og vandamönnum að slást í hópinn á %s"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
-#: lib/action.php:458
+#: lib/action.php:481
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Bjóða"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:464
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:487
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
-msgstr "Skrá þig út af síðunni"
+msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
-#: lib/action.php:467
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:490
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
-msgstr "Útskráning"
+msgstr "Einkennismerki"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:472
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:495
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
-msgstr "Búa til aðgang"
+msgstr "Búa til nýjan hóp"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
-#: lib/action.php:475
+#: lib/action.php:498
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "Nýskrá"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:478
+#: lib/action.php:501
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
 
-#: lib/action.php:481
+#: lib/action.php:504
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Innskráning"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:484
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:507
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
-msgstr "Hjálp!"
+msgstr "Hjálp"
 
-#: lib/action.php:487
+#: lib/action.php:510
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Hjálp"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:490
+#: lib/action.php:513
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Leita að fólki eða texta"
 
-#: lib/action.php:493
+#: lib/action.php:516
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
@@ -5138,71 +5481,75 @@ msgstr "Leita"
 
 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
+#: lib/action.php:538 lib/adminpanelaction.php:387
 msgid "Site notice"
 msgstr "Babl vefsíðunnar"
 
 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:582
+#: lib/action.php:605
 msgid "Local views"
 msgstr "Staðbundin sýn"
 
 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:649
+#: lib/action.php:675
 msgid "Page notice"
 msgstr "Babl síðunnar"
 
 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:752
+#: lib/action.php:778
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Stikl undirsíðu"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:758
+#: lib/action.php:784
 msgid "Help"
 msgstr "Hjálp"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:761
+#: lib/action.php:787
 msgid "About"
 msgstr "Um"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:764
+#: lib/action.php:790
 msgid "FAQ"
 msgstr "Spurt og svarað"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:769
+#: lib/action.php:795
 msgid "TOS"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:773
+#: lib/action.php:799
 msgid "Privacy"
 msgstr "Friðhelgi"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
-#: lib/action.php:776
+#: lib/action.php:802
 msgid "Source"
 msgstr "Frumþula"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
-#: lib/action.php:782
+#: lib/action.php:808
 msgid "Contact"
 msgstr "Tengiliður"
 
-#: lib/action.php:784
+#: lib/action.php:810
+#, fuzzy
 msgid "Badge"
-msgstr ""
+msgstr "Pot"
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:813
+#: lib/action.php:839
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet"
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
-#: lib/action.php:817
+#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
+#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
+#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
+#: lib/action.php:846
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -5212,13 +5559,16 @@ msgstr ""
 "broughtbyurl%%). "
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:820
+#: lib/action.php:849
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
 msgstr "**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta."
 
 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
-#: lib/action.php:824
+#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
+#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
+#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
+#: lib/action.php:856
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -5230,279 +5580,318 @@ msgstr ""
 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:840
+#: lib/action.php:872
 #, fuzzy
 msgid "Site content license"
 msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet"
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
 #. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:847
+#: lib/action.php:879
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:854
+#: lib/action.php:886
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:858
+#: lib/action.php:890
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:871
+#. TRANS: license message in footer.
+#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
+#: lib/action.php:904
 #, php-format
 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1182
+#: lib/action.php:1248
 msgid "Pagination"
 msgstr "Uppröðun"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1193
+#: lib/action.php:1259
 msgid "After"
 msgstr "Eftir"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1203
+#: lib/action.php:1269
 msgid "Before"
 msgstr "Áður"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
-#: lib/activity.php:121
+#: lib/activity.php:122
 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
 msgstr ""
 
-#: lib/activityutils.php:208
+#. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
+#: lib/activityutils.php:203
 msgid "Can't handle remote content yet."
 msgstr ""
 
-#: lib/activityutils.php:236
+#. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet.
+#: lib/activityutils.php:240
 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
 msgstr ""
 
-#: lib/activityutils.php:240
+#. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet.
+#: lib/activityutils.php:245
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
-#: lib/adminpanelaction.php:98
+#: lib/adminpanelaction.php:96
 #, fuzzy
 msgid "You cannot make changes to this site."
 msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð."
 
 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
-#: lib/adminpanelaction.php:110
+#: lib/adminpanelaction.php:108
 #, fuzzy
 msgid "Changes to that panel are not allowed."
 msgstr "Nýskráning ekki leyfð."
 
 #. TRANS: Client error message.
-#: lib/adminpanelaction.php:229
+#: lib/adminpanelaction.php:222
 #, fuzzy
 msgid "showForm() not implemented."
 msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin"
 
 #. TRANS: Client error message
-#: lib/adminpanelaction.php:259
+#: lib/adminpanelaction.php:250
 #, fuzzy
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin"
 
 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
 #. TRANS: the admin panel Design.
-#: lib/adminpanelaction.php:284
+#: lib/adminpanelaction.php:274
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:349
+#: lib/adminpanelaction.php:337
 #, fuzzy
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "Staðfesting tölvupóstfangs"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:351
+#: lib/adminpanelaction.php:339
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Site"
 msgstr "Bjóða"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:357
+#: lib/adminpanelaction.php:345
 #, fuzzy
 msgid "Design configuration"
 msgstr "SMS staðfesting"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:359
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Design"
 msgstr "Persónulegt"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:365
+#: lib/adminpanelaction.php:353
 #, fuzzy
 msgid "User configuration"
 msgstr "SMS staðfesting"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
+#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115
 msgid "User"
 msgstr "Notandi"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:373
+#: lib/adminpanelaction.php:361
 #, fuzzy
 msgid "Access configuration"
 msgstr "SMS staðfesting"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:381
+#: lib/adminpanelaction.php:369
 #, fuzzy
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "SMS staðfesting"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:389
+#: lib/adminpanelaction.php:377
 #, fuzzy
 msgid "Sessions configuration"
 msgstr "SMS staðfesting"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:397
+#: lib/adminpanelaction.php:385
 #, fuzzy
 msgid "Edit site notice"
 msgstr "Babl vefsíðunnar"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:405
+#: lib/adminpanelaction.php:393
 #, fuzzy
 msgid "Snapshots configuration"
 msgstr "SMS staðfesting"
 
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:401
+msgid "Set site license"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Client error 401.
-#: lib/apiauth.php:95
+#: lib/apiauth.php:111
 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
+#: lib/apiauth.php:175
+msgid "No application for that consumer key."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
+#: lib/apiauth.php:212
+msgid "Bad access token."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
+#: lib/apiauth.php:217
+msgid "No user for that token."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
+#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
+#: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290
+msgid "Could not authenticate you."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
+#: lib/apioauthstore.php:178
+msgid "Tried to revoke unknown token."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
+#: lib/apioauthstore.php:182
+msgid "Failed to delete revoked token."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Form legend.
-#: lib/applicationeditform.php:137
+#: lib/applicationeditform.php:129
 msgid "Edit application"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Form guide.
-#: lib/applicationeditform.php:187
+#: lib/applicationeditform.php:178
 msgid "Icon for this application"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:209
+#: lib/applicationeditform.php:200
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Describe your application in %d characters"
 msgstr "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:213
-#, fuzzy
+#: lib/applicationeditform.php:204
 msgid "Describe your application"
-msgstr "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum"
+msgstr "Lýsing"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:224
+#: lib/applicationeditform.php:215
 #, fuzzy
 msgid "URL of the homepage of this application"
 msgstr "Vefslóð vefsíðu hópsins eða umfjöllunarefnisins"
 
 #. TRANS: Form input field label.
-#: lib/applicationeditform.php:226
+#: lib/applicationeditform.php:217
 #, fuzzy
 msgid "Source URL"
 msgstr "Frumþula"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:233
+#: lib/applicationeditform.php:224
 msgid "Organization responsible for this application"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:242
+#: lib/applicationeditform.php:233
 #, fuzzy
 msgid "URL for the homepage of the organization"
 msgstr "Vefslóð vefsíðu hópsins eða umfjöllunarefnisins"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:251
+#: lib/applicationeditform.php:242
 msgid "URL to redirect to after authentication"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Radio button label for application type
-#: lib/applicationeditform.php:278
+#: lib/applicationeditform.php:270
 msgid "Browser"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Radio button label for application type
-#: lib/applicationeditform.php:295
+#: lib/applicationeditform.php:287
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Form guide.
-#: lib/applicationeditform.php:297
+#: lib/applicationeditform.php:289
 msgid "Type of application, browser or desktop"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Radio button label for access type.
-#: lib/applicationeditform.php:320
+#: lib/applicationeditform.php:313
 msgid "Read-only"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Radio button label for access type.
-#: lib/applicationeditform.php:339
+#: lib/applicationeditform.php:333
 msgid "Read-write"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Form guide.
-#: lib/applicationeditform.php:341
+#: lib/applicationeditform.php:335
 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Submit button title
-#: lib/applicationeditform.php:359
+#. TRANS: Submit button title.
+#: lib/applicationeditform.php:352
 msgid "Cancel"
 msgstr "Hætta við"
 
 #. TRANS: Application access type
-#: lib/applicationlist.php:136
+#: lib/applicationlist.php:135
 msgid "read-write"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Application access type
-#: lib/applicationlist.php:138
+#: lib/applicationlist.php:137
 msgid "read-only"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
-#: lib/applicationlist.php:144
+#: lib/applicationlist.php:143
 #, php-format
 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Button label
-#: lib/applicationlist.php:159
-#, fuzzy
+#: lib/applicationlist.php:158
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Revoke"
-msgstr "Fjarlægja"
+msgstr "Endurheimta"
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list.
 #: lib/attachmentlist.php:88
@@ -5516,27 +5905,35 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
 #: lib/attachmentlist.php:279
+#, fuzzy
 msgid "Provider"
-msgstr ""
+msgstr "Forsýn"
 
-#: lib/attachmentnoticesection.php:67
+#. TRANS: Title.
+#: lib/attachmentnoticesection.php:68
 msgid "Notices where this attachment appears"
 msgstr ""
 
-#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
+#. TRANS: Title.
+#: lib/attachmenttagcloudsection.php:49
 msgid "Tags for this attachment"
 msgstr ""
 
-#: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
+#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226
 #, fuzzy
 msgid "Password changing failed"
 msgstr "Lykilorðabreyting"
 
-#: lib/authenticationplugin.php:235
+#: lib/authenticationplugin.php:236
 #, fuzzy
 msgid "Password changing is not allowed"
 msgstr "Lykilorðabreyting"
 
+#. TRANS: Title for the form to block a user.
+#: lib/blockform.php:70
+msgid "Block"
+msgstr "Loka"
+
 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
 msgid "Command results"
 msgstr "Niðurstöður skipunar"
@@ -5549,45 +5946,55 @@ msgstr "Fullkláruð skipun"
 msgid "Command failed"
 msgstr "Misheppnuð skipun"
 
-#: lib/command.php:83 lib/command.php:105
+#. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
+#: lib/command.php:84 lib/command.php:108
 #, fuzzy
-msgid "Notice with that id does not exist"
+msgid "Notice with that id does not exist."
 msgstr "Enginn persónuleg síða með þessu einkenni."
 
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:596
-msgid "User has no last notice"
+#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
+#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
+#: lib/command.php:101 lib/command.php:630
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
 msgstr "Notandi hefur ekkert nýtt babl"
 
 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
-#: lib/command.php:127
+#: lib/command.php:130
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
 msgstr "Gat ekki uppfært notanda með staðfestu tölvupóstfangi."
 
 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
-#: lib/command.php:147
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not find a local user with nickname %s"
-msgstr "Gat ekki uppfært notanda með staðfestu tölvupóstfangi."
+#: lib/command.php:150
+#, php-format
+msgid "Could not find a local user with nickname %s."
+msgstr ""
 
-#: lib/command.php:180
+#. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
+#: lib/command.php:185
 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
 msgstr "Fyrirgefðu en þessi skipun hefur ekki enn verið útbúin."
 
-#: lib/command.php:225
+#. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
+#: lib/command.php:231
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given having nudged another user.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
-#: lib/command.php:234
+#: lib/command.php:240
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+msgid "Nudge sent to %s."
 msgstr "Ýtt við notanda"
 
-#: lib/command.php:260
+#. TRANS: User statistics text.
+#. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
+#. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
+#. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
+#: lib/command.php:270
 #, php-format
 msgid ""
 "Subscriptions: %1$s\n"
@@ -5595,55 +6002,53 @@ msgid ""
 "Notices: %3$s"
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:302
+#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
+#: lib/command.php:314
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Babl gert að uppáhaldi."
 
-#: lib/command.php:323
-msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "Þú ert nú þegar meðlimur í þessum hópi"
-
-#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
+#. TRANS: Message given having added a user to a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:339
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
-msgstr "Gat ekki bætt notandanum %s í hópinn %s"
+#: lib/command.php:360
+#, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s."
+msgstr ""
 
-#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
+#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:385
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
-msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s"
+#: lib/command.php:408
+#, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s."
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:418
+#: lib/command.php:434
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Fullt nafn: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/command.php:422 lib/mail.php:263
+#: lib/command.php:438 lib/mail.php:268
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Staðsetning: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/command.php:426 lib/mail.php:266
+#: lib/command.php:442 lib/mail.php:271
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Heimasíða: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:446
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "Um: %s"
 
-#: lib/command.php:457
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
+#: lib/command.php:474
 #, php-format
 msgid ""
 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
@@ -5652,150 +6057,175 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given if content is too long.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:472
+#: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d"
 
-#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
-#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: lib/command.php:492
-#, php-format
-msgid "Direct message to %s sent"
-msgstr "Bein skilaboð send til %s"
-
-#: lib/command.php:494
+#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:517
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Villa kom upp við að senda bein skilaboð"
 
-#: lib/command.php:514
-#, fuzzy
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum."
-
-#: lib/command.php:519
-#, fuzzy
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Eyða þessu babli"
-
 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:529
+#: lib/command.php:554
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+msgid "Notice from %s repeated."
 msgstr "Babl sent inn"
 
-#: lib/command.php:531
-#, fuzzy
+#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:557
 msgid "Error repeating notice."
-msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
+msgstr "Villa kom upp í stillingu notanda."
 
-#: lib/command.php:562
+#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long.
+#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
+#: lib/command.php:592
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d"
 
-#: lib/command.php:571
+#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
+#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
+#: lib/command.php:603
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+msgid "Reply to %s sent."
 msgstr "Svara þessu babli"
 
-#: lib/command.php:573
+#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:606
 #, fuzzy
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
 
-#: lib/command.php:620
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
+#: lib/command.php:655
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
 msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt gerast áskrifandi að"
 
-#: lib/command.php:628
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
+#: lib/command.php:664
 #, fuzzy
 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
 msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
 
-#: lib/command.php:634
+#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
+#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
+#: lib/command.php:672
 #, php-format
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Nú ert þú áskrifandi að %s"
+msgid "Subscribed to %s."
+msgstr ""
 
-#: lib/command.php:655 lib/command.php:754
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
+#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
+#: lib/command.php:694 lib/command.php:804
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
 msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt hætta sem áskrifandi að"
 
-#: lib/command.php:664
+#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
+#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
+#: lib/command.php:705
 #, php-format
-msgid "Unsubscribed from %s"
-msgstr "Nú ert þú ekki lengur áskrifandi að %s"
+msgid "Unsubscribed from %s."
+msgstr ""
 
-#: lib/command.php:682 lib/command.php:705
+#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
+#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
+#: lib/command.php:724 lib/command.php:750
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin"
 
-#: lib/command.php:685
+#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
+#: lib/command.php:728
 msgid "Notification off."
 msgstr "Tilkynningar af."
 
-#: lib/command.php:687
+#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
+#: lib/command.php:731
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Get ekki slökkt á tilkynningum."
 
-#: lib/command.php:708
+#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
+#: lib/command.php:754
 msgid "Notification on."
 msgstr "Tilkynningar á."
 
-#: lib/command.php:710
+#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
+#: lib/command.php:757
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum."
 
-#: lib/command.php:723
-msgid "Login command is disabled"
+#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
+#: lib/command.php:771
+msgid "Login command is disabled."
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:734
+#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
+#. TRANS: %s is a logon link..
+#: lib/command.php:784
 #, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:761
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsubscribed  %s"
-msgstr "Nú ert þú ekki lengur áskrifandi að %s"
+#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
+#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
+#: lib/command.php:813
+#, php-format
+msgid "Unsubscribed %s."
+msgstr ""
 
-#: lib/command.php:778
+#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
+#: lib/command.php:831
 #, fuzzy
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
 
-#: lib/command.php:780
+#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
+#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
+#: lib/command.php:836
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
 msgstr[1] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
 
-#: lib/command.php:800
+#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
+#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
+#: lib/command.php:858
 #, fuzzy
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
 
-#: lib/command.php:802
+#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
+#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
+#: lib/command.php:863
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
 msgstr[1] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
 
-#: lib/command.php:822
+#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
+#. TRANS: any group subscriptions.
+#: lib/command.php:885
 #, fuzzy
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
 
-#: lib/command.php:824
+#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
+#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
+#: lib/command.php:890
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
 msgstr[1] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
 
-#: lib/command.php:838
+#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
+#: lib/command.php:905
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -5881,8 +6311,9 @@ msgid "Database error"
 msgstr ""
 
 #: lib/designsettings.php:105
+#, fuzzy
 msgid "Upload file"
-msgstr ""
+msgstr "Hlaða upp"
 
 #: lib/designsettings.php:109
 #, fuzzy
@@ -5902,10 +6333,6 @@ msgstr "Taka þetta babl út sem uppáhald"
 msgid "Favor this notice"
 msgstr "Setja þetta babl í uppáhald"
 
-#: lib/favorform.php:140
-msgid "Favor"
-msgstr "Uppáhald"
-
 #: lib/feed.php:85
 msgid "RSS 1.0"
 msgstr ""
@@ -5923,8 +6350,8 @@ msgid "FOAF"
 msgstr ""
 
 #: lib/feedlist.php:64
-msgid "Export data"
-msgstr "Flytja út gögn"
+msgid "Feeds"
+msgstr ""
 
 #: lib/galleryaction.php:121
 msgid "Filter tags"
@@ -5980,35 +6407,75 @@ msgstr "Staðsetning hópsins, ef einhver, eins og \"Borg, landshluti, land\""
 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
 msgstr ""
 
-#: lib/groupnav.php:85
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
+#: lib/groupnav.php:86
+msgctxt "MENU"
 msgid "Group"
-msgstr "Hópur"
+msgstr ""
 
-#: lib/groupnav.php:101
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
+#. TRANS: %s is the nickname of the group.
+#: lib/groupnav.php:89
+#, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "%s group"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
+#: lib/groupnav.php:95
+msgctxt "MENU"
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
+#. TRANS: %s is the nickname of the group.
+#: lib/groupnav.php:98
+#, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "%s group members"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#: lib/groupnav.php:108
+msgctxt "MENU"
 msgid "Blocked"
 msgstr ""
 
-#: lib/groupnav.php:102
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#. TRANS: %s is the nickname of the group.
+#: lib/groupnav.php:111
 #, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "%s blocked users"
 msgstr ""
 
-#: lib/groupnav.php:108
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#. TRANS: %s is the nickname of the group.
+#: lib/groupnav.php:120
 #, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Edit %s group properties"
-msgstr "Breyta hópstillingum %s"
+msgstr ""
 
-#: lib/groupnav.php:113
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#: lib/groupnav.php:126
+msgctxt "MENU"
 msgid "Logo"
-msgstr "Einkennismerki"
+msgstr ""
 
-#: lib/groupnav.php:114
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#. TRANS: %s is the nickname of the group.
+#: lib/groupnav.php:129
 #, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Add or edit %s logo"
-msgstr "Bæta við eða breyta einkennismerki %s"
+msgstr ""
 
-#: lib/groupnav.php:120
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#. TRANS: %s is the nickname of the group.
+#: lib/groupnav.php:138
 #, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Add or edit %s design"
 msgstr ""
 
@@ -6044,7 +6511,8 @@ msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn."
 msgid "Partial upload."
 msgstr "Upphal að hluta til."
 
-#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
+#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:179
 msgid "System error uploading file."
 msgstr "Kerfisvilla kom upp við upphal skráar."
 
@@ -6078,10 +6546,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown inbox source %d."
 msgstr ""
 
-#: lib/joinform.php:114
-msgid "Join"
-msgstr "Gerast meðlimur"
-
 #: lib/leaveform.php:114
 msgid "Leave"
 msgstr "Hætta sem meðlimur"
@@ -6123,8 +6587,15 @@ msgstr ""
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
 msgstr "%1$s er að hlusta á bablið þitt á %2$s."
 
+#: lib/mail.php:248
+#, php-format
+msgid ""
+"If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
+"your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
-#: lib/mail.php:249
+#: lib/mail.php:254
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
@@ -6140,21 +6611,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/mail.php:269
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/mail.php:274
+#, php-format
 msgid "Bio: %s"
-msgstr ""
-"Lýsing: %s\n"
-"\n"
+msgstr "Staðsetning: %s"
 
 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
-#: lib/mail.php:298
+#: lib/mail.php:304
 #, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
 msgstr "Nýtt tölvupóstfang til að senda á %s"
 
 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
-#: lib/mail.php:302
+#: lib/mail.php:308
 #, php-format
 msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
@@ -6176,30 +6645,30 @@ msgstr ""
 "%4$s"
 
 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
-#: lib/mail.php:427
+#: lib/mail.php:433
 #, php-format
 msgid "%s status"
 msgstr "Staða %s"
 
 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
-#: lib/mail.php:454
+#: lib/mail.php:460
 msgid "SMS confirmation"
 msgstr "SMS staðfesting"
 
 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
-#: lib/mail.php:457
+#: lib/mail.php:463
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
 msgstr "Býð eftir staðfestingu varðandi þetta símanúmer."
 
 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
-#: lib/mail.php:478
+#: lib/mail.php:484
 #, php-format
 msgid "You've been nudged by %s"
 msgstr "%s ýtti við þér"
 
 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
-#: lib/mail.php:483
+#: lib/mail.php:489
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
@@ -6216,13 +6685,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
-#: lib/mail.php:530
+#: lib/mail.php:536
 #, php-format
 msgid "New private message from %s"
 msgstr "Ný persónuleg skilaboð frá %s"
 
 #. TRANS: Body for direct-message notification email
-#: lib/mail.php:535
+#: lib/mail.php:541
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
@@ -6242,13 +6711,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Subject for favorite notification email
-#: lib/mail.php:583
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/mail.php:589
+#, php-format
 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
-msgstr "%s heldur upp á babl frá þér"
+msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver setur babl í mér í uppáhald hjá sér."
 
 #. TRANS: Body for favorite notification email
-#: lib/mail.php:586
+#: lib/mail.php:592
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
@@ -6270,7 +6739,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
-#: lib/mail.php:645
+#: lib/mail.php:651
 #, php-format
 msgid ""
 "The full conversation can be read here:\n"
@@ -6278,13 +6747,13 @@ msgid ""
 "\t%s"
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:651
+#: lib/mail.php:657
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
-#: lib/mail.php:654
+#: lib/mail.php:660
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
@@ -6321,7 +6790,7 @@ msgid ""
 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
 msgstr ""
 
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
 #, fuzzy
 msgid "from"
 msgstr "frá"
@@ -6347,57 +6816,76 @@ msgstr "Því miður er móttökutölvupóstur ekki leyfður."
 msgid "Unsupported message type: %s"
 msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt."
 
-#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
+#. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
+#: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
 
-#: lib/mediafile.php:142
+#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
+#: lib/mediafile.php:145
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
 msgstr ""
 
-#: lib/mediafile.php:147
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/mediafile.php:151
 msgid ""
 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
 "the HTML form."
 msgstr ""
 
-#: lib/mediafile.php:152
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/mediafile.php:157
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
 msgstr ""
 
-#: lib/mediafile.php:159
+#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
+#: lib/mediafile.php:165
 msgid "Missing a temporary folder."
 msgstr ""
 
-#: lib/mediafile.php:162
+#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
+#: lib/mediafile.php:169
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
-#: lib/mediafile.php:165
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
+#: lib/mediafile.php:173
 msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr ""
 
-#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
+#: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232
 msgid "File exceeds user's quota."
 msgstr ""
 
-#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
+#. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
+#: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251
 msgid "File could not be moved to destination directory."
 msgstr ""
 
-#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
+#. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
+#: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine file's MIME type."
 msgstr "Gat ekki eytt uppáhaldi."
 
-#: lib/mediafile.php:270
+#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
+#. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
+#. TRANS: the MIME type that was denied.
+#: lib/mediafile.php:340
 #, php-format
-msgid " Try using another %s format."
+msgid ""
+"\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
+"format."
 msgstr ""
 
-#: lib/mediafile.php:275
+#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
+#. TRANS: %s is the file type that was denied.
+#: lib/mediafile.php:345
 #, php-format
-msgid "%s is not a supported file type on this server."
+msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
 msgstr ""
 
 #: lib/messageform.php:120
@@ -6408,11 +6896,11 @@ msgstr "Senda bein skilaboð"
 msgid "To"
 msgstr "Til"
 
-#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
+#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
 msgid "Available characters"
 msgstr "Leyfileg tákn"
 
-#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
+#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
 #, fuzzy
 msgctxt "Send button for sending notice"
 msgid "Send"
@@ -6422,83 +6910,88 @@ msgstr "Senda"
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Senda babl"
 
-#: lib/noticeform.php:173
+#: lib/noticeform.php:174
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "Hvað er að frétta %s?"
 
-#: lib/noticeform.php:192
+#: lib/noticeform.php:193
 msgid "Attach"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticeform.php:196
+#: lib/noticeform.php:197
 msgid "Attach a file"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticeform.php:212
+#: lib/noticeform.php:213
 #, fuzzy
 msgid "Share my location"
 msgstr "Gat ekki vistað merki."
 
-#: lib/noticeform.php:215
+#: lib/noticeform.php:216
 #, fuzzy
 msgid "Do not share my location"
 msgstr "Gat ekki vistað merki."
 
-#: lib/noticeform.php:216
+#: lib/noticeform.php:217
 msgid ""
 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
 "try again later"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
-#: lib/noticelist.php:430
+#: lib/noticelist.php:436
 #, fuzzy
 msgid "N"
 msgstr "Nei"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
-#: lib/noticelist.php:432
+#: lib/noticelist.php:438
 msgid "S"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
-#: lib/noticelist.php:434
+#: lib/noticelist.php:440
 msgid "E"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
-#: lib/noticelist.php:436
+#: lib/noticelist.php:442
 msgid "W"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:438
+#: lib/noticelist.php:444
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:447
+#: lib/noticelist.php:453
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:567
-msgid "in context"
+#: lib/noticelist.php:502
+msgid "web"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:602
+#: lib/noticelist.php:568
+#, fuzzy
+msgid "in context"
+msgstr "Ekkert innihald!"
+
+#: lib/noticelist.php:603
 #, fuzzy
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Í sviðsljósinu"
 
-#: lib/noticelist.php:629
+#: lib/noticelist.php:630
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Svara þessu babli"
 
-#: lib/noticelist.php:630
+#: lib/noticelist.php:631
 msgid "Reply"
 msgstr "Svara"
 
-#: lib/noticelist.php:674
+#: lib/noticelist.php:675
 #, fuzzy
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Babl sent inn"
@@ -6516,27 +7009,23 @@ msgid "Send a nudge to this user"
 msgstr "Ýta við þessum notanda"
 
 #: lib/oauthstore.php:283
-msgid "Error inserting new profile"
-msgstr "Villa kom upp við að setja inn nýja persónulega síðu"
+msgid "Error inserting new profile."
+msgstr ""
 
 #: lib/oauthstore.php:291
-msgid "Error inserting avatar"
-msgstr "Villa kom upp við að setja inn mynd"
-
-#: lib/oauthstore.php:306
-msgid "Error updating remote profile"
-msgstr "Villa kom upp í uppfærslu persónulegrar fjarsíðu"
+msgid "Error inserting avatar."
+msgstr ""
 
 #: lib/oauthstore.php:311
-msgid "Error inserting remote profile"
-msgstr "Villa kom upp við að setja inn persónulega fjarsíðu"
+msgid "Error inserting remote profile."
+msgstr ""
 
-#: lib/oauthstore.php:345
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate notice"
-msgstr "Eyða babli"
+#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
+#: lib/oauthstore.php:346
+msgid "Duplicate notice."
+msgstr ""
 
-#: lib/oauthstore.php:490
+#: lib/oauthstore.php:491
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "Gat ekki sett inn nýja áskrift."
 
@@ -6573,7 +7062,8 @@ msgstr "Skilaboð sem þú hefur sent"
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Merki í babli %s"
 
-#: lib/plugin.php:114
+#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
+#: lib/plugin.php:116
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "Óþekkt aðgerð"
@@ -6595,8 +7085,9 @@ msgid "All subscribers"
 msgstr "Allir áskrifendur"
 
 #: lib/profileaction.php:191
+#, fuzzy
 msgid "User ID"
-msgstr ""
+msgstr "Notandi"
 
 #: lib/profileaction.php:196
 msgid "Member since"
@@ -6611,7 +7102,7 @@ msgstr ""
 msgid "All groups"
 msgstr "Allir hópar"
 
-#: lib/profileformaction.php:114
+#: lib/profileformaction.php:123
 msgid "Unimplemented method."
 msgstr ""
 
@@ -6635,7 +7126,7 @@ msgstr "Í sviðsljósinu"
 msgid "Popular"
 msgstr "Vinsælt"
 
-#: lib/redirectingaction.php:94
+#: lib/redirectingaction.php:95
 #, fuzzy
 msgid "No return-to arguments."
 msgstr "Ekkert einkenni gefið upp."
@@ -6659,7 +7150,7 @@ msgstr "Svara þessu babli"
 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
 msgstr ""
 
-#: lib/router.php:704
+#: lib/router.php:711
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr ""
 
@@ -6673,21 +7164,28 @@ msgstr "Innhólf"
 msgid "Sandbox this user"
 msgstr "Opna á þennan notanda"
 
-#: lib/searchaction.php:120
+#. TRANS: Fieldset legend for the search form.
+#: lib/searchaction.php:121
+#, fuzzy
 msgid "Search site"
-msgstr ""
+msgstr "Leita"
 
-#: lib/searchaction.php:126
+#. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
+#. TRANS: for searching can be entered.
+#: lib/searchaction.php:129
 msgid "Keyword(s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/searchaction.php:127
+#: lib/searchaction.php:130
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Search"
-msgstr "Leita"
+msgstr ""
 
-#: lib/searchaction.php:162
+#. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
+#: lib/searchaction.php:170
+#, fuzzy
 msgid "Search help"
-msgstr ""
+msgstr "Leita"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:80
 msgid "People"
@@ -6761,6 +7259,53 @@ msgstr ""
 msgid "None"
 msgstr "Ekkert"
 
+#: lib/themeuploader.php:50
+msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
+msgstr ""
+
+#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
+msgid "The theme file is missing or the upload failed."
+msgstr ""
+
+#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
+#: lib/themeuploader.php:278 lib/themeuploader.php:282
+#: lib/themeuploader.php:290 lib/themeuploader.php:297
+#, fuzzy
+msgid "Failed saving theme."
+msgstr "Mistókst að uppfæra mynd"
+
+#: lib/themeuploader.php:147
+msgid "Invalid theme: bad directory structure."
+msgstr ""
+
+#: lib/themeuploader.php:166
+#, php-format
+msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
+msgstr ""
+
+#: lib/themeuploader.php:178
+msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
+msgstr ""
+
+#: lib/themeuploader.php:218
+msgid ""
+"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
+"digits, underscore, and minus sign."
+msgstr ""
+
+#: lib/themeuploader.php:224
+msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
+msgstr ""
+
+#: lib/themeuploader.php:241
+#, php-format
+msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: lib/themeuploader.php:259
+msgid "Error opening theme archive."
+msgstr "Vill kom upp við að aflétta notendalokun."
+
 #: lib/topposterssection.php:74
 msgid "Top posters"
 msgstr "Aðalbablararnir"
@@ -6791,14 +7336,10 @@ msgstr "Hætta sem áskrifandi að þessum notanda"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Fara úr áskrift"
 
-#: lib/usernoprofileexception.php:58
-#, fuzzy, php-format
-msgid "User %s (%d) has no profile record."
-msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu."
-
 #: lib/userprofile.php:117
+#, fuzzy
 msgid "Edit Avatar"
-msgstr ""
+msgstr "Mynd"
 
 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
 msgid "User actions"
@@ -6809,8 +7350,9 @@ msgid "User deletion in progress..."
 msgstr ""
 
 #: lib/userprofile.php:263
+#, fuzzy
 msgid "Edit profile settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar persónulegrar síðu"
 
 #: lib/userprofile.php:264
 msgid "Edit"
@@ -6844,70 +7386,88 @@ msgid "Moderator"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1054
+#: lib/util.php:1126
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "fyrir nokkrum sekúndum"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1057
+#: lib/util.php:1129
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "fyrir um einni mínútu síðan"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1061
+#: lib/util.php:1133
 #, php-format
-msgid "about %d minutes ago"
-msgstr "fyrir um %d mínútum síðan"
+msgid "about one minute ago"
+msgid_plural "about %d minutes ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1064
+#: lib/util.php:1136
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1068
+#: lib/util.php:1140
 #, php-format
-msgid "about %d hours ago"
-msgstr "fyrir um %d klukkutímum síðan"
+msgid "about one hour ago"
+msgid_plural "about %d hours ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1071
+#: lib/util.php:1143
 msgid "about a day ago"
 msgstr "fyrir um einum degi síðan"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1075
+#: lib/util.php:1147
 #, php-format
-msgid "about %d days ago"
-msgstr "fyrir um %d dögum síðan"
+msgid "about one day ago"
+msgid_plural "about %d days ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1078
+#: lib/util.php:1150
 msgid "about a month ago"
 msgstr "fyrir um einum mánuði síðan"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1082
+#: lib/util.php:1154
 #, php-format
-msgid "about %d months ago"
-msgstr "fyrir um %d mánuðum síðan"
+msgid "about one month ago"
+msgid_plural "about %d months ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1085
+#: lib/util.php:1157
 msgid "about a year ago"
 msgstr "fyrir um einu ári síðan"
 
 #: lib/webcolor.php:82
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "%s is not a valid color!"
-msgstr ""
+msgstr "Heimasíða er ekki gild vefslóð."
 
 #: lib/webcolor.php:123
 #, php-format
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr ""
 
-#: lib/xmppmanager.php:403
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
-msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d"
+#: scripts/restoreuser.php:82
+#, php-format
+msgid "Backup file for user %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/restoreuser.php:88
+#, fuzzy
+msgid "No user specified; using backup user."
+msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind"
+
+#: scripts/restoreuser.php:94
+#, php-format
+msgid "%d entries in backup."
+msgstr ""