msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:34:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-21 22:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-21 22:37:50+0000\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61339); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: is\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
-#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
-#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/apistatusesupdate.php:149 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
+#: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
msgid "No such user."
msgstr "Enginn svoleiðis notandi."
#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s and friends, page %2$d"
msgstr "%s og vinirnir, síða %d"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s og vinirnir"
#: actions/all.php:134
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
msgid "You and friends"
msgstr ""
-#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "Færslur frá %1$s og vinum á %2$s!"
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
+#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
+#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
+#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
+#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
+#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
+#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:115
+#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
+#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
+#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
+#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
+#: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
+#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
#, fuzzy
msgid "API method not found."
msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!"
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
-#: actions/apistatusesupdate.php:114
+#: actions/apistatusesupdate.php:119
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Þessi aðferð krefst POST."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
-#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
-#: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
+#: actions/apistatusesupdate.php:132 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
+#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
#: lib/designsettings.php:283
#, php-format
msgid ""
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
+#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
+#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
+#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
msgid "Unable to save your design settings."
msgstr ""
msgid "You cannot block yourself!"
msgstr "Gat ekki uppfært notanda."
-#: actions/apiblockcreate.php:119
+#: actions/apiblockcreate.php:126
msgid "Block user failed."
msgstr "Mistókst að loka á notanda."
-#: actions/apiblockdestroy.php:107
+#: actions/apiblockdestroy.php:114
msgid "Unblock user failed."
msgstr "Mistókst að opna fyrir notanda."
msgid "All the direct messages sent to %s"
msgstr "Öll bein skilaboð til %s"
-#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
-#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
-#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
-#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
-#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
-#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
-#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
-#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
-#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
-#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
-#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
-#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
-#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
-msgid "API method not found!"
-msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!"
-
#: actions/apidirectmessagenew.php:126
msgid "No message text!"
msgstr "Enginn texti í skilaboðum!"
msgstr "Engin staða fundin með þessu kenni."
#: actions/apifavoritecreate.php:119
-msgid "This status is already a favorite!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "This status is already a favorite."
+msgstr "Þetta babl er nú þegar í uppáhaldi!"
#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Gat ekki búið til uppáhald."
#: actions/apifavoritedestroy.php:122
-msgid "That status is not a favorite!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "That status is not a favorite."
+msgstr "Þetta babl er ekki í uppáhaldi!"
#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Get ekki fylgst með notanda: Notandinn finnst ekki."
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
-msgid "You cannot unfollow yourself!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "You cannot unfollow yourself."
+msgstr "Gat ekki uppfært notanda."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
msgstr ""
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
-#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
+#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
#: actions/register.php:205
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr "Stuttnefni geta bara verið lágstafir og tölustafir en engin bil."
#: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
-#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
+#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
#: actions/register.php:208
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Stuttnefni nú þegar í notkun. Prófaðu eitthvað annað."
#: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
-#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
+#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
#: actions/register.php:210
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Ekki tækt stuttnefni."
-#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
-#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
+#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212
+#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200
+#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Heimasíða er ekki gild vefslóð."
#: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
-#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
+#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
#: actions/register.php:220
msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Fullt nafn er of langt (í mesta lagi 255 stafir)."
-#: actions/apigroupcreate.php:213
+#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187
+#: actions/newapplication.php:169
#, fuzzy, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "Lýsing er of löng (í mesta lagi 140 tákn)."
#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
-#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
+#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
#: actions/register.php:227
msgid "Location is too long (max 255 chars)."
msgstr "Staðsetning er of löng (í mesta lagi 255 stafir)."
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
-#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
+#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
#, fuzzy
msgid "Group not found!"
msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
#, fuzzy
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Þú ert nú þegar meðlimur í þessum hópi"
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr ""
-#: actions/apigroupjoin.php:138
+#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Gat ekki bætt notandanum %s í hópinn %s"
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s"
#: actions/apigrouplist.php:95
msgid "%s's groups"
msgstr "Hópar %s"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Hópar sem %s er meðlimur í"
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "groups on %s"
msgstr "Hópsaðgerðir"
+#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
+msgid "Bad request."
+msgstr ""
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
+#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
+#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
+#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
+#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
+#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139
+#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
+#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
+#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
+#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
+#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
+#: lib/designsettings.php:294
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr "Það kom upp vandamál með setutókann þinn. Vinsamlegast reyndu aftur."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:146
+#, fuzzy
+msgid "Invalid nickname / password!"
+msgstr "Ótækt notendanafn eða lykilorð."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:170
+#, fuzzy
+msgid "DB error deleting OAuth app user."
+msgstr "Villa kom upp í stillingu notanda."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:196
+#, fuzzy
+msgid "DB error inserting OAuth app user."
+msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu myllumerkis: %s"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:231
+#, php-format
+msgid ""
+"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
+"token."
+msgstr ""
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:241
+#, php-format
+msgid "The request token %s has been denied."
+msgstr ""
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
+#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
+#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
+#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44
+#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Bjóst ekki við innsendingu eyðublaðs."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:273
+msgid "An application would like to connect to your account"
+msgstr ""
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:290
+msgid "Allow or deny access"
+msgstr ""
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:435
+msgid "Account"
+msgstr "Aðgangur"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
+#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
+#: lib/userprofile.php:131
+msgid "Nickname"
+msgstr "Stuttnefni"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233
+#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
+msgid "Password"
+msgstr "Lykilorð"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:338
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:344
+#, fuzzy
+msgid "Allow"
+msgstr "Allt"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:361
+msgid "Allow or deny access to your account information."
+msgstr ""
+
#: actions/apistatusesdestroy.php:107
msgid "This method requires a POST or DELETE."
msgstr "Þessi aðferð krefst POST eða DELETE."
msgid "No status with that ID found."
msgstr "Engin staða með þessu kenni fannst."
-#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
-#: scripts/maildaemon.php:71
+#: actions/apistatusesupdate.php:162 actions/newnotice.php:155
+#: lib/mailhandler.php:60
#, fuzzy, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn."
-#: actions/apistatusesupdate.php:198
+#: actions/apistatusesupdate.php:203
msgid "Not found"
msgstr "Fannst ekki"
-#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
+#: actions/apistatusesupdate.php:226 actions/newnotice.php:178
#, php-format
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr ""
msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%s / Uppáhaldsbabl frá %s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "%s færslur gerðar að uppáhaldsbabli af %s / %s."
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
msgid "No such attachment."
msgstr ""
-#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
-#: actions/leavegroup.php:76
+#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
+#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
+#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
+#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
+#: actions/showgroup.php:121
msgid "No nickname."
msgstr "Ekkert stuttnefni."
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
-#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
-#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
+#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
+#: actions/userrss.php:103
msgid "User without matching profile"
msgstr "Notandi með enga persónulega síðu sem passar við"
msgid "Crop"
msgstr "Skera af"
-#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
-#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
-#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
-#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
-#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
-#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
-#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
-#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
-#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
-#: lib/designsettings.php:294
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr "Það kom upp vandamál með setutókann þinn. Vinsamlegast reyndu aftur."
-
-#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
-#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
-#: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
-#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
-msgid "Unexpected form submission."
-msgstr "Bjóst ekki við innsendingu eyðublaðs."
-
#: actions/avatarsettings.php:328
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr ""
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
+#: lib/repeatform.php:132
msgid "Yes"
msgstr "Já"
msgid "Block this user"
msgstr "Loka á þennan notanda"
-#: actions/block.php:162
+#: actions/block.php:167
msgid "Failed to save block information."
msgstr "Mistókst að vista upplýsingar um notendalokun"
-#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
-#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
-#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
-#: actions/showgroup.php:121
-msgid "No nickname"
-msgstr "Ekkert stuttnefni"
-
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
+#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
-#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
-msgid "No such group"
-msgstr "Enginn þannig hópur"
+#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
+#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
+#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
+msgid "No such group."
+msgstr "Enginn þannig hópur."
#: actions/blockedfromgroup.php:90
#, php-format
msgstr ""
#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
+msgstr "%s og vinirnir, síða %d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
msgid "A list of the users blocked from joining this group."
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
-#: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
+#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
#: actions/smssettings.php:420
msgid "Couldn't update user."
msgstr "Gat ekki uppfært notanda."
msgstr "Gat ekki eytt tölvupóstsstaðfestingu."
#: actions/confirmaddress.php:144
-msgid "Confirm Address"
+#, fuzzy
+msgid "Confirm address"
msgstr "Staðfesta tölvupóstfang"
#: actions/confirmaddress.php:159
msgid "Delete this notice"
msgstr "Eyða þessu babli"
-#: actions/deletenotice.php:157
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr ""
-
#: actions/deleteuser.php:67
#, fuzzy
msgid "You cannot delete users."
msgstr "Eyða þessu babli"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
-#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
+#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design"
msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
-#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
-#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
+#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
+#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
-#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
+#: actions/useradminpanel.php:313 lib/applicationeditform.php:335
+#: lib/applicationeditform.php:336 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save"
msgstr "Vista"
msgid "No such document."
msgstr "Ekkert svoleiðis skjal."
+#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:136
+msgid "Edit application"
+msgstr ""
+
+#: actions/editapplication.php:66
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to edit an application."
+msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp."
+
+#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
+#, fuzzy
+msgid "You are not the owner of this application."
+msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
+
+#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
+#: actions/showapplication.php:87
+#, fuzzy
+msgid "No such application."
+msgstr "Ekkert svoleiðis babl."
+
+#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
+#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1189
+msgid "There was a problem with your session token."
+msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn."
+
+#: actions/editapplication.php:161
+#, fuzzy
+msgid "Use this form to edit your application."
+msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að breyta hópnum."
+
+#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
+#, fuzzy
+msgid "Name is required."
+msgstr "Sama og lykilorðið hér fyrir ofan. Nauðsynlegt."
+
+#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
+#, fuzzy
+msgid "Name is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Fullt nafn er of langt (í mesta lagi 255 stafir)."
+
+#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
+#, fuzzy
+msgid "Description is required."
+msgstr "Lýsing"
+
+#: actions/editapplication.php:191
+msgid "Source URL is too long."
+msgstr ""
+
+#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
+#, fuzzy
+msgid "Source URL is not valid."
+msgstr "Heimasíða er ekki gild vefslóð."
+
+#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
+msgid "Organization is required."
+msgstr ""
+
+#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
+#, fuzzy
+msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Staðsetning er of löng (í mesta lagi 255 stafir)."
+
+#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
+msgid "Organization homepage is required."
+msgstr ""
+
+#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
+msgid "Callback is too long."
+msgstr ""
+
+#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
+msgid "Callback URL is not valid."
+msgstr ""
+
+#: actions/editapplication.php:255
+#, fuzzy
+msgid "Could not update application."
+msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
+
#: actions/editgroup.php:56
#, php-format
msgid "Edit %s group"
#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
-msgid "You must be an admin to edit the group"
+#, fuzzy
+msgid "You must be an admin to edit the group."
msgstr "Þú verður að vera stjórnandi til að geta breytt hópnum"
#: actions/editgroup.php:154
msgstr "Valmöguleikar vistaðir."
#: actions/emailsettings.php:60
-msgid "Email Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Email settings"
msgstr "Tölvupóstsstillingar"
#: actions/emailsettings.php:71
"ruslpóstinn þinn!). Þar ættu að vera skilaboð með ítarlegri leiðbeiningum."
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
-#: actions/smssettings.php:126
+#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333
+#: lib/applicationeditform.php:334
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
#: actions/emailsettings.php:121
-msgid "Email Address"
-msgstr "Tölvupóstfang"
+#, fuzzy
+msgid "Email address"
+msgstr "Tölvupóstföng"
#: actions/emailsettings.php:123
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
msgid "Cannot normalize that email address"
msgstr "Get ekki staðlað þetta tölvupóstfang"
-#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
-msgid "Not a valid email address"
-msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang"
+#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
+#: actions/siteadminpanel.php:157
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang."
#: actions/emailsettings.php:334
msgid "That is already your email address."
msgstr "Notendur í sviðsljósinu, síða %d"
#: actions/featured.php:99
-#, php-format
-msgid "A selection of some of the great users on %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "A selection of some great users on %s"
msgstr "Úrval nokkurra frábærra notenda á %s"
#: actions/file.php:34
msgid "Error updating remote profile"
msgstr "Villa kom upp í uppfærslu persónulegrar fjarsíðu"
-#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
-#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
-#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
-#: lib/command.php:263
-msgid "No such group."
-msgstr "Enginn þannig hópur."
-
-#: actions/getfile.php:75
+#: actions/getfile.php:79
#, fuzzy
msgid "No such file."
msgstr "Ekkert svoleiðis babl."
-#: actions/getfile.php:79
+#: actions/getfile.php:83
#, fuzzy
msgid "Cannot read file."
msgstr "Týndum skránni okkar"
#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
-#: lib/profileformaction.php:77
+#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
msgid "No profile with that ID."
msgstr "Engin persónulega síða með þessu einkenni"
#: actions/groupblock.php:162
#, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
#: actions/groupblock.php:178
msgid "Database error blocking user from group."
msgstr ""
-#: actions/groupbyid.php:74
-msgid "No ID"
+#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
+#, fuzzy
+msgid "No ID."
msgstr "Ekkert einkenni"
#: actions/groupdesignsettings.php:68
msgid "Couldn't update your design."
msgstr ""
-#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
-#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
-#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
-msgid "Unable to save your design settings!"
-msgstr ""
-
#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
msgid "Design preferences saved."
msgstr ""
"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
msgstr ""
+#: actions/grouplogo.php:178
+#, fuzzy
+msgid "User without matching profile."
+msgstr "Notandi með enga persónulega síðu sem passar við"
+
#: actions/grouplogo.php:362
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
msgstr ""
msgstr "Hópmeðlimir %s"
#: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr "Hópmeðlimir %s, síða %d"
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "A list of the users in this group."
msgstr "Listi yfir notendur í þessum hóp."
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin"
msgstr "Stjórnandi"
msgid "User is not blocked from group."
msgstr ""
-#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
+#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "Vill kom upp við að aflétta notendalokun."
#: actions/imsettings.php:59
-msgid "IM Settings"
+#, fuzzy
+msgid "IM settings"
msgstr "Snarskilaboðastillingar"
#: actions/imsettings.php:70
"s við í vinalistann þinn?)"
#: actions/imsettings.php:124
-msgid "IM Address"
+#, fuzzy
+msgid "IM address"
msgstr "Snarskilaboðafang"
#: actions/imsettings.php:126
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Þetta er ekki Jabber-kennið þitt."
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Innhólf %s - síða %d"
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: actions/invite.php:136
msgid ""
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Bættu persónulegum skilaboðum við boðskortið ef þú vilt."
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
msgid "Send"
msgstr "Senda"
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að bæta þér í hóp."
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
-msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "Þú ert nú þegar meðlimur í þessum hópi"
-
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
-msgstr "Gat ekki bætt notandanum %s í hópinn %s"
-
-#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+#: actions/joingroup.php:131
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%s bætti sér í hópinn %s"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "You must be logged in to leave a group."
msgstr "Þú verður aða hafa skráð þig inn til að ganga úr hóp."
-#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
+#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
-#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
-msgid "Could not find membership record."
-msgstr "Gat ekki fundið meðlimaskrá."
-
-#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
-msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s"
-
-#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
+#: actions/leavegroup.php:127
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%s gekk úr hópnum %s"
-#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
msgid "Already logged in."
msgstr "Þú hefur nú þegar skráð þig inn."
-#: actions/login.php:114 actions/login.php:124
-#, fuzzy
-msgid "Invalid or expired token."
-msgstr "Ótækt bablinnihald"
-
-#: actions/login.php:147
+#: actions/login.php:126
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Rangt notendanafn eða lykilorð."
-#: actions/login.php:153
+#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
#, fuzzy
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Engin heimild."
-#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458
+#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login"
msgstr "Innskráning"
-#: actions/login.php:247
+#: actions/login.php:227
msgid "Login to site"
msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
-#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
-#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
-#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
-msgid "Nickname"
-msgstr "Stuttnefni"
-
-#: actions/login.php:253 actions/register.php:428
-#: lib/accountsettingsaction.php:116
-msgid "Password"
-msgstr "Lykilorð"
-
-#: actions/login.php:256 actions/register.php:477
+#: actions/login.php:236 actions/register.php:478
msgid "Remember me"
msgstr "Muna eftir mér"
-#: actions/login.php:257 actions/register.php:479
+#: actions/login.php:237 actions/register.php:480
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
"Sjálfvirk innskráning í framtíðinni. Ekki nota þetta á tölvu sem aðrir deila "
"með þér!"
-#: actions/login.php:267
+#: actions/login.php:247
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Tapað eða gleymt lykilorð?"
-#: actions/login.php:286
+#: actions/login.php:266
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
"Af öryggisástæðum, vinsamlegast sláðu aftur inn notendanafnið þitt og "
"lykilorð áður en þú breytir stillingunum þínum."
-#: actions/login.php:290
+#: actions/login.php:270
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
#: actions/makeadmin.php:95
#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:132
-#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
+msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s"
#: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
+msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s"
#: actions/microsummary.php:69
msgid "No current status"
msgstr "Engin núverandi staða"
+#: actions/newapplication.php:52
+msgid "New application"
+msgstr ""
+
+#: actions/newapplication.php:64
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to register an application."
+msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp."
+
+#: actions/newapplication.php:143
+#, fuzzy
+msgid "Use this form to register a new application."
+msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að búa til nýjan hóp."
+
+#: actions/newapplication.php:173
+msgid "Source URL is required."
+msgstr ""
+
+#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
+#, fuzzy
+msgid "Could not create application."
+msgstr "Gat ekki búið til uppáhald."
+
#: actions/newgroup.php:53
msgid "New group"
msgstr "Nýr hópur"
msgid "New message"
msgstr "Ný skilaboð"
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð."
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:483
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
+#: lib/command.php:475
msgid "No content!"
msgstr "Ekkert innihald!"
msgid "No recipient specified."
msgstr "Enginn móttökuaðili tilgreindur."
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr ""
msgid "Message sent"
msgstr ""
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
-#, php-format
-msgid "Direct message to %s sent"
+#: actions/newmessage.php:185
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Bein skilaboð send til %s"
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
msgid "Ajax Error"
msgstr "Ajax villa"
msgid "New notice"
msgstr "Nýtt babl"
-#: actions/newnotice.php:208
+#: actions/newnotice.php:211
msgid "Notice posted"
msgstr "Babl sent inn"
msgstr "Textaleit"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
+msgstr "Skilaboð frá %1$s á %2$s"
#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid "Nudge sent!"
msgstr "Ýtt við notanda!"
+#: actions/oauthappssettings.php:59
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to list your applications."
+msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að bæta þér í hóp."
+
+#: actions/oauthappssettings.php:74
+#, fuzzy
+msgid "OAuth applications"
+msgstr "Aðrir valkostir"
+
+#: actions/oauthappssettings.php:85
+msgid "Applications you have registered"
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthappssettings.php:135
+#, php-format
+msgid "You have not registered any applications yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
+msgid "Connected applications"
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:87
+msgid "You have allowed the following applications to access you account."
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:170
+#, fuzzy
+msgid "You are not a user of that application."
+msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:180
+msgid "Unable to revoke access for app: "
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:192
+#, php-format
+msgid "You have not authorized any applications to use your account."
+msgstr ""
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:205
+msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
+msgstr ""
+
#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile"
msgstr "Babl hefur enga persónulega síðu"
msgid "Only "
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
-#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1038
+#: lib/api.php:1066 lib/api.php:1176
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Enginn stuðningur við gagnasnið."
msgstr "Leit í babli"
#: actions/othersettings.php:60
-msgid "Other Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Other settings"
msgstr "Aðrar stillingar"
#: actions/othersettings.php:71
msgstr ""
"Þjónusta sjálfvirkrar vefslóðastyttingar er of löng (í mesta lagi 50 stafir)."
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Úthólf %s - síða %d"
+#: actions/otp.php:69
+#, fuzzy
+msgid "No user ID specified."
+msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind"
+
+#: actions/otp.php:83
+#, fuzzy
+msgid "No login token specified."
+msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind"
+
+#: actions/otp.php:90
+#, fuzzy
+msgid "No login token requested."
+msgstr "Ekkert einkenni persónulegrar síðu í beiðni."
+
+#: actions/otp.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Invalid login token specified."
+msgstr "Ótækt bablinnihald"
+
+#: actions/otp.php:104
+#, fuzzy
+msgid "Login token expired."
+msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgstr "6 eða fleiri tákn"
#: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
-#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
+#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
msgid "Confirm"
msgstr "Staðfesta"
msgid "Password saved."
msgstr "Lykilorð vistað."
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths"
msgstr ""
msgid "Locales directory not readable: %s"
msgstr ""
-#: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
-#: lib/adminpanelaction.php:299
+#: actions/pathsadminpanel.php:166
+msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
+#: lib/adminpanelaction.php:311
#, fuzzy
msgid "Site"
msgstr "Bjóða"
-#: actions/pathsadminpanel.php:216
+#: actions/pathsadminpanel.php:221
msgid "Path"
msgstr ""
-#: actions/pathsadminpanel.php:216
+#: actions/pathsadminpanel.php:221
#, fuzzy
msgid "Site path"
msgstr "Babl vefsíðunnar"
-#: actions/pathsadminpanel.php:220
+#: actions/pathsadminpanel.php:225
msgid "Path to locales"
msgstr ""
-#: actions/pathsadminpanel.php:220
+#: actions/pathsadminpanel.php:225
msgid "Directory path to locales"
msgstr ""
-#: actions/pathsadminpanel.php:227
+#: actions/pathsadminpanel.php:232
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: actions/pathsadminpanel.php:232
+#: actions/pathsadminpanel.php:237
msgid "Theme server"
msgstr ""
-#: actions/pathsadminpanel.php:236
+#: actions/pathsadminpanel.php:241
msgid "Theme path"
msgstr ""
-#: actions/pathsadminpanel.php:240
+#: actions/pathsadminpanel.php:245
msgid "Theme directory"
msgstr ""
-#: actions/pathsadminpanel.php:247
+#: actions/pathsadminpanel.php:252
#, fuzzy
msgid "Avatars"
msgstr "Mynd"
-#: actions/pathsadminpanel.php:252
+#: actions/pathsadminpanel.php:257
#, fuzzy
msgid "Avatar server"
msgstr "Stillingar fyrir mynd"
-#: actions/pathsadminpanel.php:256
+#: actions/pathsadminpanel.php:261
#, fuzzy
msgid "Avatar path"
msgstr "Mynd hefur verið uppfærð."
-#: actions/pathsadminpanel.php:260
+#: actions/pathsadminpanel.php:265
msgid "Avatar directory"
msgstr ""
-#: actions/pathsadminpanel.php:269
+#: actions/pathsadminpanel.php:274
msgid "Backgrounds"
msgstr ""
-#: actions/pathsadminpanel.php:273
+#: actions/pathsadminpanel.php:278
msgid "Background server"
msgstr ""
-#: actions/pathsadminpanel.php:277
+#: actions/pathsadminpanel.php:282
msgid "Background path"
msgstr ""
-#: actions/pathsadminpanel.php:281
+#: actions/pathsadminpanel.php:286
msgid "Background directory"
msgstr ""
+#: actions/pathsadminpanel.php:293
+#, fuzzy
+msgid "SSL"
+msgstr "SMS"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "Endurheimta"
+
#: actions/pathsadminpanel.php:297
#, fuzzy
+msgid "Sometimes"
+msgstr "Babl"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:298
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:302
+msgid "Use SSL"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:303
+msgid "When to use SSL"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:308
+#, fuzzy
+msgid "SSL server"
+msgstr "Endurheimta"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:309
+msgid "Server to direct SSL requests to"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:325
+#, fuzzy
msgid "Save paths"
msgstr "Babl vefsíðunnar"
msgstr "Ekki gilt persónumerki: %s"
#: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "Notendur sjálfmerktir með %s - síða %d"
#: actions/postnotice.php:84
#: actions/postnotice.php:90
#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:60
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 lágstafir eða tölustafir, engin greinarmerki eða bil"
-#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
+#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
#: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
msgid "Full name"
msgstr "Fullt nafn"
-#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
-#: lib/groupeditform.php:161
+#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
+#: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161
msgid "Homepage"
msgstr "Heimasíða"
-#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
+#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
msgstr ""
"Veffang heimasíðunnar þinnar, bloggsins þíns eða persónulegrar síðu á öðru "
"vefsvæði"
-#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
+#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
msgstr "Lýstu þér og áhugamálum þínum í 140 táknum"
-#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
+#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
#, fuzzy
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Lýstu þér og þínum "
-#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
+#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
msgid "Bio"
msgstr "Lýsing"
-#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
+#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
#: lib/userprofile.php:164
msgid "Location"
msgstr "Staðsetning"
-#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
+#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Staðsetning þín, eins og \"borg, sýsla, land\""
-#: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
+#: actions/profilesettings.php:138
+msgid "Share my current location when posting notices"
+msgstr ""
+
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
msgid "Tags"
msgstr "Merki"
-#: actions/profilesettings.php:140
+#: actions/profilesettings.php:147
msgid ""
"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
"Merki fyrir þig (bókstafir, tölustafir, -, ., og _), aðskilin með kommu eða "
"bili"
-#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
+#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
msgid "Language"
msgstr "Tungumál"
-#: actions/profilesettings.php:145
+#: actions/profilesettings.php:152
msgid "Preferred language"
msgstr "Tungumál (ákjósanlegt)"
-#: actions/profilesettings.php:154
+#: actions/profilesettings.php:161
msgid "Timezone"
msgstr "Tímabelti"
-#: actions/profilesettings.php:155
+#: actions/profilesettings.php:162
msgid "What timezone are you normally in?"
msgstr "Í hvaða tímabelti eru í rauninni?"
-#: actions/profilesettings.php:160
+#: actions/profilesettings.php:167
msgid ""
"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
"Gerast sjálfkrafa áskrifandi að hverjum þeim sem gerist áskrifandi að þér "
"(best fyrir ómannlega notendur)"
-#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
+#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
#, fuzzy, php-format
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
msgstr "Lýsingin er of löng (í mesta lagi 140 tákn)."
-#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
+#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
msgid "Timezone not selected."
msgstr "Tímabelti ekki valið."
-#: actions/profilesettings.php:234
+#: actions/profilesettings.php:241
msgid "Language is too long (max 50 chars)."
msgstr "Tungumál er of langt (í mesta lagi 50 stafir)."
-#: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
+#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
#, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Ógilt merki: \"%s\""
-#: actions/profilesettings.php:295
+#: actions/profilesettings.php:302
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Gat ekki uppfært notanda í sjálfvirka áskrift."
-#: actions/profilesettings.php:328
+#: actions/profilesettings.php:359
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save location prefs."
+msgstr "Gat ekki vistað merki."
+
+#: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Gat ekki vistað persónulega síðu."
-#: actions/profilesettings.php:336
+#: actions/profilesettings.php:379
msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Gat ekki vistað merki."
-#: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
+#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved."
msgstr "Stillingar vistaðar."
"one!"
msgstr ""
-#: actions/publictagcloud.php:135
+#: actions/publictagcloud.php:131
msgid "Tag cloud"
msgstr "Merkjaský"
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Tókst að vista nýtt lykilorð. Þú ert núna innskráð(ur)"
-#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
+#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "Afsakið en aðeins fólki sem er boðið getur nýskráð sig."
msgid "Registration successful"
msgstr "Nýskráning tókst"
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register"
msgstr "Nýskrá"
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig nema þú samþykkir leyfið."
-#: actions/register.php:201
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang."
-
#: actions/register.php:212
msgid "Email address already exists."
msgstr "Tölvupóstfang er nú þegar skráð."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:264
+#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Ótækt notendanafn eða lykilorð."
-#: actions/register.php:342
+#: actions/register.php:343
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
-#: actions/register.php:424
+#: actions/register.php:425
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
msgstr ""
"1-64 lágstafir eða tölustafir, engin greinarmerki eða bil. Nauðsynlegt."
-#: actions/register.php:429
+#: actions/register.php:430
msgid "6 or more characters. Required."
msgstr "6 eða fleiri tákn. Nauðsynlegt"
-#: actions/register.php:433
+#: actions/register.php:434
msgid "Same as password above. Required."
msgstr "Sama og lykilorðið hér fyrir ofan. Nauðsynlegt."
-#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
-#: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
+#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Email"
msgstr "Tölvupóstur"
-#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
+#: actions/register.php:439 actions/register.php:443
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr ""
"Aðeins notað fyrir uppfærslur, tilkynningar og endurheimtingu lykilorða."
-#: actions/register.php:449
+#: actions/register.php:450
msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Lengra nafn, ákjósalegast að það sé \"rétta\" nafnið þitt"
-#: actions/register.php:493
+#: actions/register.php:494
msgid "My text and files are available under "
msgstr "Textinn og skrárnar mínar eru aðgengilegar undir "
-#: actions/register.php:495
+#: actions/register.php:496
msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
msgstr ""
-#: actions/register.php:496
+#: actions/register.php:497
msgid ""
" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
"number."
msgstr ""
-#: actions/register.php:537
-#, php-format
+#: actions/register.php:538
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
"\n"
"Takk fyrir að skrá þig og við vonum að þú njótir þjónustunnar."
-#: actions/register.php:561
+#: actions/register.php:562
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda."
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Í sviðsljósinu"
-#: actions/repeat.php:115
+#: actions/repeat.php:119
msgid "Repeated!"
msgstr ""
msgid "Replies to %s"
msgstr "Svör við %s"
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Svör við %s, síða %d"
-
#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
#: actions/replies.php:198
#, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
#: actions/replies.php:203
#: actions/replies.php:205
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
msgid "User is already sandboxed."
msgstr ""
-#: actions/showfavorites.php:79
+#: actions/showapplication.php:82
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to view an application."
+msgstr "Þú verður aða hafa skráð þig inn til að ganga úr hóp."
+
+#: actions/showapplication.php:158
+#, fuzzy
+msgid "Application profile"
+msgstr "Babl hefur enga persónulega síðu"
+
+#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
+#: lib/applicationeditform.php:197
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Stuttnefni"
+
+#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224
+#, fuzzy
+msgid "Organization"
+msgstr "Uppröðun"
+
+#: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
+#: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172
+msgid "Description"
+msgstr "Lýsing"
+
+#: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
+#: lib/profileaction.php:174
+msgid "Statistics"
+msgstr "Tölfræði"
+
+#: actions/showapplication.php:204
#, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
+msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:214
+msgid "Application actions"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:233
+msgid "Reset key & secret"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:241
+msgid "Application info"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:243
+msgid "Consumer key"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:248
+msgid "Consumer secret"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:253
+msgid "Request token URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:258
+msgid "Access token URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:263
+msgid "Authorize URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:268
+msgid ""
+"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
+"signature method."
msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "%s group"
msgstr "%s hópurinn"
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "%s hópurinn, síða %d"
-
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "Hópssíðan"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
-#: lib/tagcloudsection.php:71
+#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(Ekkert)"
msgid "All members"
msgstr "Allir meðlimir"
-#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
-msgid "Statistics"
-msgstr "Tölfræði"
-
#: actions/showgroup.php:432
msgid "Created"
msgstr ""
msgid " tagged %s"
msgstr ""
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s, síða %d"
-
#: actions/showstream.php:122
-#, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
+msgstr "Bablveita fyrir %s"
#: actions/showstream.php:129
#, php-format
#: actions/showstream.php:191
#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:196
#: actions/showstream.php:198
#, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:234
msgid "Basic settings for this StatusNet site."
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:147
+#: actions/siteadminpanel.php:146
msgid "Site name must have non-zero length."
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:155
+#: actions/siteadminpanel.php:154
#, fuzzy
-msgid "You must have a valid contact email address"
+msgid "You must have a valid contact email address."
msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang"
-#: actions/siteadminpanel.php:173
+#: actions/siteadminpanel.php:172
#, php-format
-msgid "Unknown language \"%s\""
+msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:180
+#: actions/siteadminpanel.php:179
msgid "Invalid snapshot report URL."
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:186
+#: actions/siteadminpanel.php:185
msgid "Invalid snapshot run value."
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:192
+#: actions/siteadminpanel.php:191
msgid "Snapshot frequency must be a number."
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:199
-msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:204
-msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:210
+#: actions/siteadminpanel.php:197
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:216
+#: actions/siteadminpanel.php:203
msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:266
+#: actions/siteadminpanel.php:253
msgid "General"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:269
+#: actions/siteadminpanel.php:256
#, fuzzy
msgid "Site name"
msgstr "Babl vefsíðunnar"
-#: actions/siteadminpanel.php:270
+#: actions/siteadminpanel.php:257
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:274
+#: actions/siteadminpanel.php:261
msgid "Brought by"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:275
+#: actions/siteadminpanel.php:262
msgid "Text used for credits link in footer of each page"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:279
+#: actions/siteadminpanel.php:266
msgid "Brought by URL"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:280
+#: actions/siteadminpanel.php:267
msgid "URL used for credits link in footer of each page"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:284
+#: actions/siteadminpanel.php:271
#, fuzzy
msgid "Contact email address for your site"
msgstr "Nýtt tölvupóstfang til að senda á %s"
-#: actions/siteadminpanel.php:290
+#: actions/siteadminpanel.php:277
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "Staðbundin sýn"
-#: actions/siteadminpanel.php:301
+#: actions/siteadminpanel.php:288
msgid "Default timezone"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:302
+#: actions/siteadminpanel.php:289
msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:308
+#: actions/siteadminpanel.php:295
#, fuzzy
msgid "Default site language"
msgstr "Tungumál (ákjósanlegt)"
-#: actions/siteadminpanel.php:316
+#: actions/siteadminpanel.php:303
#, fuzzy
msgid "URLs"
msgstr "Vefslóð"
-#: actions/siteadminpanel.php:319
+#: actions/siteadminpanel.php:306
#, fuzzy
msgid "Server"
msgstr "Endurheimta"
-#: actions/siteadminpanel.php:319
+#: actions/siteadminpanel.php:306
msgid "Site's server hostname."
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:323
+#: actions/siteadminpanel.php:310
msgid "Fancy URLs"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:325
+#: actions/siteadminpanel.php:312
msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:331
+#: actions/siteadminpanel.php:318
#, fuzzy
msgid "Access"
msgstr "Samþykkja"
-#: actions/siteadminpanel.php:334
+#: actions/siteadminpanel.php:321
#, fuzzy
msgid "Private"
msgstr "Friðhelgi"
-#: actions/siteadminpanel.php:336
+#: actions/siteadminpanel.php:323
msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:340
+#: actions/siteadminpanel.php:327
#, fuzzy
msgid "Invite only"
msgstr "Bjóða"
-#: actions/siteadminpanel.php:342
+#: actions/siteadminpanel.php:329
msgid "Make registration invitation only."
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:346
+#: actions/siteadminpanel.php:333
msgid "Closed"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:348
+#: actions/siteadminpanel.php:335
msgid "Disable new registrations."
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:354
+#: actions/siteadminpanel.php:341
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:357
+#: actions/siteadminpanel.php:344
msgid "Randomly during Web hit"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:358
+#: actions/siteadminpanel.php:345
msgid "In a scheduled job"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
-#, fuzzy
-msgid "Never"
-msgstr "Endurheimta"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:360
-msgid "Data snapshots"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:361
-msgid "When to send statistical data to status.net servers"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:366
-msgid "Frequency"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:367
-msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:372
-msgid "Report URL"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:373
-msgid "Snapshots will be sent to this URL"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:380
-#, fuzzy
-msgid "SSL"
-msgstr "SMS"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:384
-#, fuzzy
-msgid "Sometimes"
-msgstr "Babl"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:385
-msgid "Always"
+#: actions/siteadminpanel.php:347
+msgid "Data snapshots"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:387
-msgid "Use SSL"
+#: actions/siteadminpanel.php:348
+msgid "When to send statistical data to status.net servers"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:388
-msgid "When to use SSL"
+#: actions/siteadminpanel.php:353
+msgid "Frequency"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:354
+msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:393
-msgid "SSL Server"
+#: actions/siteadminpanel.php:359
+msgid "Report URL"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:394
-msgid "Server to direct SSL requests to"
+#: actions/siteadminpanel.php:360
+msgid "Snapshots will be sent to this URL"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:400
+#: actions/siteadminpanel.php:367
msgid "Limits"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:403
+#: actions/siteadminpanel.php:370
msgid "Text limit"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:403
+#: actions/siteadminpanel.php:370
msgid "Maximum number of characters for notices."
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:407
+#: actions/siteadminpanel.php:374
msgid "Dupe limit"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:407
+#: actions/siteadminpanel.php:374
msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
+#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
#, fuzzy
msgid "Save site settings"
msgstr "Stillingar fyrir mynd"
#: actions/smssettings.php:58
-msgid "SMS Settings"
+#, fuzzy
+msgid "SMS settings"
msgstr "SMS stillingar"
#: actions/smssettings.php:69
msgstr "Sláðu inn lykilinn sem þú fékkst í símann þinn."
#: actions/smssettings.php:138
-msgid "SMS Phone number"
+#, fuzzy
+msgid "SMS phone number"
msgstr "SMS símanúmer"
#: actions/smssettings.php:140
msgstr "%s áskrifendur"
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
msgstr "%s áskrifendur, síða %d"
#: actions/subscribers.php:63
msgstr "%s áskriftir"
#: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr "%s áskriftir, síða %d"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Babl merkt með %s, síða %d"
-
#: actions/tag.php:86
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
msgid "No profile id in request."
msgstr "Ekkert einkenni persónulegrar síðu í beiðni."
-#: actions/unsubscribe.php:84
-msgid "No profile with that id."
-msgstr "Enginn persónuleg síða með þessu einkenni."
-
#: actions/unsubscribe.php:98
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Ekki lengur áskrifandi"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
-#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
+#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User"
msgstr "Notandi"
"gerast áskrifandi að babli þessa notanda. Ef þú baðst ekki um að gerast "
"áskrifandi að babli, smelltu þá á \"Hætta við\"."
-#: actions/userauthorization.php:188
+#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License"
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:296
#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:301
msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Röng gerð myndar fyrir '%s'"
-#: actions/userbyid.php:70
-#, fuzzy
-msgid "No ID."
-msgstr "Ekkert einkenni"
-
#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
msgid "Profile design"
msgstr ""
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr ""
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "Hópar %s, síða %d"
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr ""
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr ""
-#: classes/File.php:137
+#: actions/version.php:73
+#, fuzzy, php-format
+msgid "StatusNet %s"
+msgstr "Tölfræði"
+
+#: actions/version.php:153
+#, php-format
+msgid ""
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:157
+#, fuzzy
+msgid "StatusNet"
+msgstr "Tölfræði"
+
+#: actions/version.php:161
+msgid "Contributors"
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:168
+msgid ""
+"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
+"any later version. "
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:174
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
+"for more details. "
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:180
+#, php-format
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
+"along with this program. If not, see %s."
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:189
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Persónulegt"
+
+#: actions/version.php:197
+msgid "Author(s)"
+msgstr ""
+
+#: classes/File.php:144
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
"to upload a smaller version."
msgstr ""
-#: classes/File.php:147
+#: classes/File.php:154
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
msgstr ""
-#: classes/File.php:154
+#: classes/File.php:161
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr ""
+#: classes/Group_member.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Group join failed."
+msgstr "Hópssíðan"
+
+#: classes/Group_member.php:53
+#, fuzzy
+msgid "Not part of group."
+msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
+
+#: classes/Group_member.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Group leave failed."
+msgstr "Hópssíðan"
+
+#: classes/Login_token.php:76
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s"
+msgstr "Gat ekki búið til uppáhald."
+
#: classes/Message.php:45
#, fuzzy
msgid "You are banned from sending direct messages."
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Gat ekki uppfært skilaboð með nýju veffangi."
-#: classes/Notice.php:172
+#: classes/Notice.php:171
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu myllumerkis: %s"
-#: classes/Notice.php:196
+#: classes/Notice.php:225
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:229
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Gat ekki vistað babl. Óþekktur notandi."
-#: classes/Notice.php:205
+#: classes/Notice.php:234
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Of mikið babl í einu; slakaðu aðeins á og haltu svo áfram eftir nokkrar "
"mínútur."
-#: classes/Notice.php:211
+#: classes/Notice.php:240
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:217
+#: classes/Notice.php:246
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu."
-#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
+#: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
-#: classes/Notice.php:993
+#: classes/Notice.php:1059
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu svars: %s"
-#: classes/Notice.php:1320
+#: classes/Notice.php:1441
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: classes/User.php:347
+#: classes/User.php:382
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr ""
msgstr "Aðrir valkostir"
#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s - %2$s"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr "Ónafngreind síða"
-#: lib/action.php:425
+#: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation"
msgstr "Stikl aðalsíðu"
-#: lib/action.php:431
+#: lib/action.php:433
msgid "Home"
msgstr "Heim"
-#: lib/action.php:431
+#: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Persónuleg síða og vinarás"
-#: lib/action.php:433
-msgid "Account"
-msgstr "Aðgangur"
-
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr ""
"Breyttu tölvupóstinum þínum, einkennismyndinni þinni, lykilorðinu þínu, "
"persónulegu síðunni þinni"
-#: lib/action.php:436
+#: lib/action.php:438
msgid "Connect"
msgstr "Tengjast"
-#: lib/action.php:436
+#: lib/action.php:438
#, fuzzy
msgid "Connect to services"
msgstr "Gat ekki framsent til vefþjóns: %s"
-#: lib/action.php:440
+#: lib/action.php:442
#, fuzzy
msgid "Change site configuration"
msgstr "Stikl aðalsíðu"
-#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
+#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite"
msgstr "Bjóða"
-#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
+#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Bjóða vinum og vandamönnum að slást í hópinn á %s"
-#: lib/action.php:450
+#: lib/action.php:452
msgid "Logout"
msgstr "Útskráning"
-#: lib/action.php:450
+#: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site"
msgstr "Skrá þig út af síðunni"
-#: lib/action.php:455
+#: lib/action.php:457
msgid "Create an account"
msgstr "Búa til aðgang"
-#: lib/action.php:458
+#: lib/action.php:460
msgid "Login to the site"
msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
-#: lib/action.php:461 lib/action.php:724
+#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
-#: lib/action.php:461
+#: lib/action.php:463
msgid "Help me!"
msgstr "Hjálp!"
-#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
+#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Leita"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text"
msgstr "Leita að fólki eða texta"
-#: lib/action.php:485
+#: lib/action.php:487
msgid "Site notice"
msgstr "Babl vefsíðunnar"
-#: lib/action.php:551
+#: lib/action.php:553
msgid "Local views"
msgstr "Staðbundin sýn"
-#: lib/action.php:617
+#: lib/action.php:619
msgid "Page notice"
msgstr "Babl síðunnar"
-#: lib/action.php:719
+#: lib/action.php:721
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Stikl undirsíðu"
-#: lib/action.php:726
+#: lib/action.php:728
msgid "About"
msgstr "Um"
-#: lib/action.php:728
+#: lib/action.php:730
msgid "FAQ"
msgstr "Spurt og svarað"
-#: lib/action.php:732
+#: lib/action.php:734
msgid "TOS"
msgstr ""
-#: lib/action.php:735
+#: lib/action.php:737
msgid "Privacy"
msgstr "Friðhelgi"
-#: lib/action.php:737
+#: lib/action.php:739
msgid "Source"
msgstr "Frumþula"
-#: lib/action.php:739
+#: lib/action.php:743
msgid "Contact"
msgstr "Tengiliður"
-#: lib/action.php:741
+#: lib/action.php:745
msgid "Badge"
msgstr ""
-#: lib/action.php:769
+#: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet"
-#: lib/action.php:772
+#: lib/action.php:776
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta í boði [%%site.broughtby%%](%%site."
"broughtbyurl%%). "
-#: lib/action.php:774
+#: lib/action.php:778
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta."
-#: lib/action.php:776
+#: lib/action.php:780
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"sem er gefinn út undir [GNU Affero almenningsleyfinu](http://www.fsf.org/"
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-#: lib/action.php:790
+#: lib/action.php:795
#, fuzzy
msgid "Site content license"
msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet"
-#: lib/action.php:799
+#: lib/action.php:800
+#, php-format
+msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
+msgstr ""
+
+#: lib/action.php:805
+#, php-format
+msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
+msgstr ""
+
+#: lib/action.php:808
+msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
+msgstr ""
+
+#: lib/action.php:820
msgid "All "
msgstr "Allt "
-#: lib/action.php:804
+#: lib/action.php:825
msgid "license."
msgstr "leyfi."
-#: lib/action.php:1098
+#: lib/action.php:1124
msgid "Pagination"
msgstr "Uppröðun"
-#: lib/action.php:1107
+#: lib/action.php:1133
msgid "After"
msgstr "Eftir"
-#: lib/action.php:1115
+#: lib/action.php:1141
msgid "Before"
msgstr "Áður"
-#: lib/action.php:1163
-msgid "There was a problem with your session token."
-msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn."
-
#: lib/adminpanelaction.php:96
#, fuzzy
msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð."
-#: lib/adminpanelaction.php:195
+#: lib/adminpanelaction.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Changes to that panel are not allowed."
+msgstr "Nýskráning ekki leyfð."
+
+#: lib/adminpanelaction.php:206
#, fuzzy
msgid "showForm() not implemented."
msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin"
-#: lib/adminpanelaction.php:224
+#: lib/adminpanelaction.php:235
#, fuzzy
msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin"
-#: lib/adminpanelaction.php:247
+#: lib/adminpanelaction.php:258
msgid "Unable to delete design setting."
msgstr ""
-#: lib/adminpanelaction.php:300
+#: lib/adminpanelaction.php:312
#, fuzzy
msgid "Basic site configuration"
msgstr "Staðfesting tölvupóstfangs"
-#: lib/adminpanelaction.php:303
+#: lib/adminpanelaction.php:317
#, fuzzy
msgid "Design configuration"
msgstr "SMS staðfesting"
-#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
+#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
#, fuzzy
msgid "Paths configuration"
msgstr "SMS staðfesting"
+#: lib/applicationeditform.php:186
+msgid "Icon for this application"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:206
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Describe your application in %d characters"
+msgstr "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum"
+
+#: lib/applicationeditform.php:209
+#, fuzzy
+msgid "Describe your application"
+msgstr "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum"
+
+#: lib/applicationeditform.php:218
+#, fuzzy
+msgid "Source URL"
+msgstr "Frumþula"
+
+#: lib/applicationeditform.php:220
+#, fuzzy
+msgid "URL of the homepage of this application"
+msgstr "Vefslóð vefsíðu hópsins eða umfjöllunarefnisins"
+
+#: lib/applicationeditform.php:226
+msgid "Organization responsible for this application"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:232
+#, fuzzy
+msgid "URL for the homepage of the organization"
+msgstr "Vefslóð vefsíðu hópsins eða umfjöllunarefnisins"
+
+#: lib/applicationeditform.php:238
+msgid "URL to redirect to after authentication"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:260
+msgid "Browser"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:276
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:277
+msgid "Type of application, browser or desktop"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:299
+msgid "Read-only"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:317
+msgid "Read-write"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationeditform.php:318
+msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
+msgstr ""
+
+#: lib/applicationlist.php:154
+#, fuzzy
+msgid "Revoke"
+msgstr "Fjarlægja"
+
#: lib/attachmentlist.php:87
msgid "Attachments"
msgstr ""
msgid "Tags for this attachment"
msgstr ""
+#: lib/authenticationplugin.php:214 lib/authenticationplugin.php:219
+#, fuzzy
+msgid "Password changing failed"
+msgstr "Lykilorðabreyting"
+
+#: lib/authenticationplugin.php:229
+#, fuzzy
+msgid "Password changing is not allowed"
+msgstr "Lykilorðabreyting"
+
#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
msgid "Command results"
msgstr "Niðurstöður skipunar"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "Fullkláruð skipun"
"Notices: %3$s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
+#, fuzzy
msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Enginn persónuleg síða með þessu einkenni."
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
-#: lib/command.php:531
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
+#: lib/command.php:523
msgid "User has no last notice"
msgstr "Notandi hefur ekkert nýtt babl"
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Babl gert að uppáhaldi."
-#: lib/command.php:315
+#: lib/command.php:217
+msgid "You are already a member of that group"
+msgstr "Þú ert nú þegar meðlimur í þessum hópi"
+
+#: lib/command.php:231
#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+msgid "Could not join user %s to group %s"
+msgstr "Gat ekki bætt notandanum %s í hópinn %s"
-#: lib/command.php:318
+#: lib/command.php:236
+#, php-format
+msgid "%s joined group %s"
+msgstr "%s bætti sér í hópinn %s"
+
+#: lib/command.php:275
+#, php-format
+msgid "Could not remove user %s to group %s"
+msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s"
+
+#: lib/command.php:280
+#, php-format
+msgid "%s left group %s"
+msgstr "%s gekk úr hópnum %s"
+
+#: lib/command.php:309
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Fullt nafn: %s"
-#: lib/command.php:321
+#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Staðsetning: %s"
-#: lib/command.php:324
+#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Heimasíða: %s"
-#: lib/command.php:327
+#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "Um: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:349
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d"
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:367
+#, php-format
+msgid "Direct message to %s sent"
+msgstr "Bein skilaboð send til %s"
+
+#: lib/command.php:369
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Villa kom upp við að senda bein skilaboð"
-#: lib/command.php:421
+#: lib/command.php:413
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum."
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:418
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Eyða þessu babli"
-#: lib/command.php:434
+#: lib/command.php:426
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Babl sent inn"
-#: lib/command.php:436
+#: lib/command.php:428
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
-#: lib/command.php:490
+#: lib/command.php:482
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d"
-#: lib/command.php:499
+#: lib/command.php:491
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Svara þessu babli"
-#: lib/command.php:501
+#: lib/command.php:493
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
-#: lib/command.php:555
+#: lib/command.php:547
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt gerast áskrifandi að"
-#: lib/command.php:562
+#: lib/command.php:554
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Nú ert þú áskrifandi að %s"
-#: lib/command.php:583
+#: lib/command.php:575
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt hætta sem áskrifandi að"
-#: lib/command.php:590
+#: lib/command.php:582
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Nú ert þú ekki lengur áskrifandi að %s"
-#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
+#: lib/command.php:600 lib/command.php:623
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin"
-#: lib/command.php:611
+#: lib/command.php:603
msgid "Notification off."
msgstr "Tilkynningar af."
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:605
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Get ekki slökkt á tilkynningum."
-#: lib/command.php:634
+#: lib/command.php:626
msgid "Notification on."
msgstr "Tilkynningar á."
-#: lib/command.php:636
+#: lib/command.php:628
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum."
-#: lib/command.php:649
+#: lib/command.php:641
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
-#: lib/command.php:663
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "Gat ekki búið til uppáhald."
-
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:652
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:684
+#: lib/command.php:668
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
-#: lib/command.php:686
+#: lib/command.php:670
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
msgstr[1] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
-#: lib/command.php:706
+#: lib/command.php:690
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
-#: lib/command.php:708
+#: lib/command.php:692
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
msgstr[1] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:712
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:714
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
msgstr[1] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
-#: lib/command.php:744
+#: lib/command.php:728
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"tracking - not yet implemented.\n"
msgstr ""
-#: lib/common.php:199
+#: lib/common.php:131
#, fuzzy
msgid "No configuration file found. "
msgstr "Enginn staðfestingarlykill."
-#: lib/common.php:200
+#: lib/common.php:132
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr ""
-#: lib/common.php:201
+#: lib/common.php:134
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr ""
-#: lib/common.php:202
+#: lib/common.php:135
#, fuzzy
msgid "Go to the installer."
msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
msgid "Updates by SMS"
msgstr "Færslur sendar með SMS"
+#: lib/connectsettingsaction.php:120
+#, fuzzy
+msgid "Connections"
+msgstr "Tengjast"
+
+#: lib/connectsettingsaction.php:121
+msgid "Authorized connected applications"
+msgstr ""
+
#: lib/dberroraction.php:60
msgid "Database error"
msgstr ""
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum"
-#: lib/groupeditform.php:172
-msgid "Description"
-msgstr "Lýsing"
-
#: lib/groupeditform.php:179
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
msgid "kB"
msgstr ""
-#: lib/jabber.php:191
+#: lib/jabber.php:202
#, php-format
msgid "[%s]"
msgstr ""
+#: lib/jabber.php:385
+#, php-format
+msgid "Unknown inbox source %d."
+msgstr ""
+
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Gerast meðlimur"
"Change your email address or notification options at %8$s\n"
msgstr ""
-#: lib/mail.php:254
-#, php-format
-msgid "Location: %s\n"
-msgstr "Staðsetning: %s\n"
-
-#: lib/mail.php:256
-#, php-format
-msgid "Homepage: %s\n"
-msgstr "Vefsíða: %s\n"
-
#: lib/mail.php:258
-#, php-format
-msgid ""
-"Bio: %s\n"
-"\n"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Bio: %s"
msgstr ""
"Lýsing: %s\n"
"\n"
"%6$s\n"
msgstr ""
-#: lib/mail.php:620
+#: lib/mail.php:624
#, php-format
msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
msgstr ""
-#: lib/mail.php:622
+#: lib/mail.php:626
#, php-format
msgid ""
"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "frá"
+#: lib/mailhandler.php:37
+msgid "Could not parse message."
+msgstr "Gat ekki þáttað skilaboðin."
+
+#: lib/mailhandler.php:42
+msgid "Not a registered user."
+msgstr "Ekki skráður notandi."
+
+#: lib/mailhandler.php:46
+msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
+msgstr "Afsakið en þetta er ekki móttökutölvupóstfangið þitt."
+
+#: lib/mailhandler.php:50
+msgid "Sorry, no incoming email allowed."
+msgstr "Því miður er móttökutölvupóstur ekki leyfður."
+
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt."
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
-msgid "File exceeds user's quota!"
+msgid "File exceeds user's quota."
msgstr ""
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
#, fuzzy
-msgid "Could not determine file's mime-type!"
+msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "Gat ekki eytt uppáhaldi."
#: lib/mediafile.php:270
#: lib/mediafile.php:275
#, php-format
-msgid "%s is not a supported filetype on this server."
+msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr ""
#: lib/messageform.php:120
msgid "To"
msgstr "Til"
-#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
+#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
msgid "Available characters"
msgstr "Leyfileg tákn"
-#: lib/noticeform.php:158
+#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr "Senda babl"
-#: lib/noticeform.php:171
+#: lib/noticeform.php:173
#, php-format
msgid "What's up, %s?"
msgstr "Hvað er að frétta %s?"
-#: lib/noticeform.php:190
+#: lib/noticeform.php:192
msgid "Attach"
msgstr ""
-#: lib/noticeform.php:194
+#: lib/noticeform.php:196
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:419
+#: lib/noticeform.php:212
+#, fuzzy
+msgid "Share my location"
+msgstr "Gat ekki vistað merki."
+
+#: lib/noticeform.php:215
+#, fuzzy
+msgid "Do not share my location"
+msgstr "Gat ekki vistað merki."
+
+#: lib/noticeform.php:216
+msgid ""
+"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
+"try again later"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:428
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:429
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "Nei"
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:429
msgid "S"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:430
msgid "E"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:430
msgid "W"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:427
+#: lib/noticelist.php:436
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:531
msgid "in context"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:549
+#: lib/noticelist.php:556
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "Í sviðsljósinu"
-#: lib/noticelist.php:587
+#: lib/noticelist.php:585
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Svara þessu babli"
-#: lib/noticelist.php:588
+#: lib/noticelist.php:586
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
+#: lib/noticelist.php:628
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Babl sent inn"
+
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr "Ýta við þessum notanda"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Merki í babli %s"
+#: lib/plugin.php:114
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Óþekkt aðgerð"
+
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions"
msgstr "Áskriftir"
msgid "Popular"
msgstr "Vinsælt"
-#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
+#: lib/repeatform.php:107
#, fuzzy
-msgid "Repeat this notice"
+msgid "Repeat this notice?"
msgstr "Svara þessu babli"
#: lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
-msgid "Repeat"
-msgstr "Endurstilla"
+msgid "Repeat this notice"
+msgstr "Svara þessu babli"
#: lib/sandboxform.php:67
#, fuzzy
msgid "User has blocked you."
msgstr "Notandinn hefur lokað á þig."
-#: lib/subs.php:60
+#: lib/subs.php:63
msgid "Could not subscribe."
msgstr "Gat ekki farið í áskrift."
-#: lib/subs.php:79
+#: lib/subs.php:82
msgid "Could not subscribe other to you."
msgstr "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
-#: lib/subs.php:128
+#: lib/subs.php:137
#, fuzzy
msgid "Not subscribed!"
msgstr "Ekki í áskrift!"
-#: lib/subs.php:133
+#: lib/subs.php:142
#, fuzzy
msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Gat ekki eytt áskrift."
-#: lib/subs.php:146
+#: lib/subs.php:158
msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Gat ekki eytt áskrift."
msgid "People Tagcloud as tagged"
msgstr ""
-#: lib/subscriptionlist.php:126
-msgid "(none)"
-msgstr "(ekkert)"
-
#: lib/tagcloudsection.php:56
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:875
msgid "a few seconds ago"
msgstr "fyrir nokkrum sekúndum"
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:877
msgid "about a minute ago"
msgstr "fyrir um einni mínútu síðan"
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:879
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "fyrir um %d mínútum síðan"
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:881
msgid "about an hour ago"
msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan"
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:883
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "fyrir um %d klukkutímum síðan"
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:885
msgid "about a day ago"
msgstr "fyrir um einum degi síðan"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:887
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "fyrir um %d dögum síðan"
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:889
msgid "about a month ago"
msgstr "fyrir um einum mánuði síðan"
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:891
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "fyrir um %d mánuðum síðan"
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:893
msgid "about a year ago"
msgstr "fyrir um einu ári síðan"
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr ""
-#: scripts/maildaemon.php:48
-msgid "Could not parse message."
-msgstr "Gat ekki þáttað skilaboðin."
-
-#: scripts/maildaemon.php:53
-msgid "Not a registered user."
-msgstr "Ekki skráður notandi."
-
-#: scripts/maildaemon.php:57
-msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
-msgstr "Afsakið en þetta er ekki móttökutölvupóstfangið þitt."
-
-#: scripts/maildaemon.php:61
-msgid "Sorry, no incoming email allowed."
-msgstr "Því miður er móttökutölvupóstur ekki leyfður."
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d"