]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po
add activity:subject to atom feeds
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / is / LC_MESSAGES / statusnet.po
index b90feacaf738ae4ddc8fb7cddc459f0037766400..beef92d1242f3780c2eca3e1e9a8aca9e3db12bb 100644 (file)
@@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:06:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-13 22:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-13 22:05:31+0000\n"
 "Language-Team: Icelandic\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61027); Translate extension (2010-01-04)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: is\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -41,23 +41,18 @@ msgstr "Ekkert þannig merki."
 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
-#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
-#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
+#: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
-#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
 msgid "No such user."
 msgstr "Enginn svoleiðis notandi."
 
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s og vinirnir, síða %d"
-
 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
 #: lib/personalgroupnav.php:100
@@ -96,8 +91,8 @@ msgstr ""
 #: actions/all.php:134
 #, php-format
 msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 
 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
@@ -122,6 +117,23 @@ msgstr "Færslur frá %1$s og vinum á %2$s!"
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
+#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
+#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
+#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
+#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
+#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
+#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
+#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
+#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
+#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
+#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
+#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
+#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
 #, fuzzy
 msgid "API method not found."
 msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!"
@@ -180,6 +192,9 @@ msgstr ""
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
+#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
+#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
+#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
 msgid "Unable to save your design settings."
 msgstr ""
 
@@ -222,26 +237,6 @@ msgstr "Bein skilaboð til %s"
 msgid "All the direct messages sent to %s"
 msgstr "Öll bein skilaboð til %s"
 
-#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
-#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
-#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
-#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
-#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
-#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
-#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
-#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
-#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
-#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
-#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
-#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
-#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
-#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
-msgid "API method not found!"
-msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!"
-
 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
 msgid "No message text!"
 msgstr "Enginn texti í skilaboðum!"
@@ -265,16 +260,18 @@ msgid "No status found with that ID."
 msgstr "Engin staða fundin með þessu kenni."
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:119
-msgid "This status is already a favorite!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "This status is already a favorite."
+msgstr "Þetta babl er nú þegar í uppáhaldi!"
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Gat ekki búið til uppáhald."
 
 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
-msgid "That status is not a favorite!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "That status is not a favorite."
+msgstr "Þetta babl er ekki í uppáhaldi!"
 
 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
 msgid "Could not delete favorite."
@@ -296,8 +293,9 @@ msgid "Could not unfollow user: User not found."
 msgstr "Get ekki fylgst með notanda: Notandinn finnst ekki."
 
 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
-msgid "You cannot unfollow yourself!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "You cannot unfollow yourself."
+msgstr "Gat ekki uppfært notanda."
 
 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
@@ -382,7 +380,7 @@ msgstr ""
 msgid "Group not found!"
 msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!"
 
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
 #, fuzzy
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Þú ert nú þegar meðlimur í þessum hópi"
@@ -391,9 +389,9 @@ msgstr "Þú ert nú þegar meðlimur í þessum hópi"
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr ""
 
-#: actions/apigroupjoin.php:138
+#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
 msgstr "Gat ekki bætt notandanum %s í hópinn %s"
 
 #: actions/apigroupleave.php:114
@@ -401,9 +399,9 @@ msgstr "Gat ekki bætt notandanum %s í hópinn %s"
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
 
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s"
 
 #: actions/apigrouplist.php:95
@@ -411,11 +409,6 @@ msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s"
 msgid "%s's groups"
 msgstr "Hópar %s"
 
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Hópar sem %s er meðlimur í"
-
 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
 #, php-format
 msgid "%s groups"
@@ -458,7 +451,7 @@ msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Engin staða með þessu kenni fannst."
 
 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
-#: scripts/maildaemon.php:71
+#: lib/mailhandler.php:60
 #, fuzzy, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn."
@@ -478,13 +471,13 @@ msgid "Unsupported format."
 msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt."
 
 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
 msgstr "%s / Uppáhaldsbabl frá %s"
 
 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
 msgstr "%s færslur gerðar að uppáhaldsbabli af %s / %s."
 
 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
@@ -552,8 +545,11 @@ msgstr "Fannst ekki."
 msgid "No such attachment."
 msgstr ""
 
-#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
-#: actions/leavegroup.php:76
+#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
+#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
+#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
+#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
+#: actions/showgroup.php:121
 msgid "No nickname."
 msgstr "Ekkert stuttnefni."
 
@@ -576,8 +572,8 @@ msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
 msgstr ""
 
 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
-#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
-#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
+#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
+#: actions/userrss.php:103
 msgid "User without matching profile"
 msgstr "Notandi með enga persónulega síðu sem passar við"
 
@@ -597,7 +593,7 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Forsýn"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:603
+#: lib/noticelist.php:611
 msgid "Delete"
 msgstr "Eyða"
 
@@ -609,11 +605,11 @@ msgstr "Hlaða upp"
 msgid "Crop"
 msgstr "Skera af"
 
-#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
-#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
+#: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157
+#: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
+#: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
-#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
@@ -693,19 +689,15 @@ msgstr "Loka á þennan notanda"
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Mistókst að vista upplýsingar um notendalokun"
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
-#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
-#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
-#: actions/showgroup.php:121
-msgid "No nickname"
-msgstr "Ekkert stuttnefni"
-
 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
+#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
-#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
-msgid "No such group"
-msgstr "Enginn þannig hópur"
+#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
+#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
+#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
+msgid "No such group."
+msgstr "Enginn þannig hópur."
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:90
 #, php-format
@@ -713,9 +705,9 @@ msgid "%s blocked profiles"
 msgstr ""
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
+msgstr "%s og vinirnir, síða %d"
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:108
 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
@@ -823,14 +815,10 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu babli?"
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr ""
 
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Eyða þessu babli"
 
-#: actions/deletenotice.php:157
-msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
-msgstr ""
-
 #: actions/deleteuser.php:67
 #, fuzzy
 msgid "You cannot delete users."
@@ -858,7 +846,7 @@ msgid "Delete this user"
 msgstr "Eyða þessu babli"
 
 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
-#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
+#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
 msgid "Design"
 msgstr ""
 
@@ -1002,7 +990,8 @@ msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp."
 
 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
-msgid "You must be an admin to edit the group"
+#, fuzzy
+msgid "You must be an admin to edit the group."
 msgstr "Þú verður að vera stjórnandi til að geta breytt hópnum"
 
 #: actions/editgroup.php:154
@@ -1027,7 +1016,8 @@ msgid "Options saved."
 msgstr "Valmöguleikar vistaðir."
 
 #: actions/emailsettings.php:60
-msgid "Email Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Email settings"
 msgstr "Tölvupóstsstillingar"
 
 #: actions/emailsettings.php:71
@@ -1064,8 +1054,9 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Hætta við"
 
 #: actions/emailsettings.php:121
-msgid "Email Address"
-msgstr "Tölvupóstfang"
+#, fuzzy
+msgid "Email address"
+msgstr "Tölvupóstföng"
 
 #: actions/emailsettings.php:123
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
@@ -1138,9 +1129,10 @@ msgstr "Ekkert tölvupóstfang."
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Get ekki staðlað þetta tölvupóstfang"
 
-#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
-msgid "Not a valid email address"
-msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang"
+#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
+#: actions/siteadminpanel.php:157
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang."
 
 #: actions/emailsettings.php:334
 msgid "That is already your email address."
@@ -1324,19 +1316,12 @@ msgstr "Óþekkt útgáfa OMB samskiptamátans."
 msgid "Error updating remote profile"
 msgstr "Villa kom upp í uppfærslu persónulegrar fjarsíðu"
 
-#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
-#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
-#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
-#: lib/command.php:263
-msgid "No such group."
-msgstr "Enginn þannig hópur."
-
-#: actions/getfile.php:75
+#: actions/getfile.php:79
 #, fuzzy
 msgid "No such file."
 msgstr "Ekkert svoleiðis babl."
 
-#: actions/getfile.php:79
+#: actions/getfile.php:83
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read file."
 msgstr "Týndum skránni okkar"
@@ -1349,7 +1334,7 @@ msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind"
 
 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
-#: lib/profileformaction.php:77
+#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
 msgid "No profile with that ID."
 msgstr "Engin persónulega síða með þessu einkenni"
 
@@ -1377,9 +1362,9 @@ msgstr ""
 #: actions/groupblock.php:162
 #, php-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
 msgstr ""
 
 #: actions/groupblock.php:178
@@ -1394,8 +1379,9 @@ msgstr ""
 msgid "Database error blocking user from group."
 msgstr ""
 
-#: actions/groupbyid.php:74
-msgid "No ID"
+#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
+#, fuzzy
+msgid "No ID."
 msgstr "Ekkert einkenni"
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:68
@@ -1417,12 +1403,6 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't update your design."
 msgstr ""
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
-#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
-#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
-msgid "Unable to save your design settings!"
-msgstr ""
-
 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
 msgid "Design preferences saved."
 msgstr ""
@@ -1437,6 +1417,11 @@ msgid ""
 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
 msgstr ""
 
+#: actions/grouplogo.php:178
+#, fuzzy
+msgid "User without matching profile."
+msgstr "Notandi með enga persónulega síðu sem passar við"
+
 #: actions/grouplogo.php:362
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr ""
@@ -1455,15 +1440,15 @@ msgid "%s group members"
 msgstr "Hópmeðlimir %s"
 
 #: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
 msgstr "Hópmeðlimir %s, síða %d"
 
 #: actions/groupmembers.php:111
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "Listi yfir notendur í þessum hóp."
 
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
 msgid "Admin"
 msgstr "Stjórnandi"
 
@@ -1555,7 +1540,8 @@ msgid "Error removing the block."
 msgstr "Vill kom upp við að aflétta notendalokun."
 
 #: actions/imsettings.php:59
-msgid "IM Settings"
+#, fuzzy
+msgid "IM settings"
 msgstr "Snarskilaboðastillingar"
 
 #: actions/imsettings.php:70
@@ -1588,7 +1574,8 @@ msgstr ""
 "s við í vinalistann þinn?)"
 
 #: actions/imsettings.php:124
-msgid "IM Address"
+#, fuzzy
+msgid "IM address"
 msgstr "Snarskilaboðafang"
 
 #: actions/imsettings.php:126
@@ -1651,11 +1638,6 @@ msgstr ""
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "Þetta er ekki Jabber-kennið þitt."
 
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Innhólf %s - síða %d"
-
 #: actions/inbox.php:62
 #, php-format
 msgid "Inbox for %s"
@@ -1692,10 +1674,10 @@ msgstr "Bjóða nýjum notendum að vera með"
 msgid "You are already subscribed to these users:"
 msgstr "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
 
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
 #, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #: actions/invite.php:136
 msgid ""
@@ -1738,7 +1720,7 @@ msgstr "Persónuleg skilaboð"
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 msgstr "Bættu persónulegum skilaboðum við boðskortið ef þú vilt."
 
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
 msgid "Send"
 msgstr "Senda"
 
@@ -1808,95 +1790,72 @@ msgstr ""
 msgid "You must be logged in to join a group."
 msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að bæta þér í hóp."
 
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
-msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "Þú ert nú þegar meðlimur í þessum hópi"
-
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
-msgstr "Gat ekki bætt notandanum %s í hópinn %s"
-
-#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+#: actions/joingroup.php:131
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s"
 msgstr "%s bætti sér í hópinn %s"
 
 #: actions/leavegroup.php:60
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Þú verður aða hafa skráð þig inn til að ganga úr hóp."
 
-#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
+#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
 
-#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
-msgid "Could not find membership record."
-msgstr "Gat ekki fundið meðlimaskrá."
-
-#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
-msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s"
-
-#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
+#: actions/leavegroup.php:127
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "%s gekk úr hópnum %s"
 
-#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Þú hefur nú þegar skráð þig inn."
 
-#: actions/login.php:114 actions/login.php:124
-#, fuzzy
-msgid "Invalid or expired token."
-msgstr "Ótækt bablinnihald"
-
-#: actions/login.php:147
+#: actions/login.php:126
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Rangt notendanafn eða lykilorð."
 
-#: actions/login.php:153
+#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
 #, fuzzy
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr "Engin heimild."
 
-#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
+#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
 #: lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Innskráning"
 
-#: actions/login.php:247
+#: actions/login.php:227
 msgid "Login to site"
 msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
 
-#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
-#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
+#: actions/login.php:230 actions/profilesettings.php:106
+#: actions/register.php:424 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
 msgid "Nickname"
 msgstr "Stuttnefni"
 
-#: actions/login.php:253 actions/register.php:428
+#: actions/login.php:233 actions/register.php:429
 #: lib/accountsettingsaction.php:116
 msgid "Password"
 msgstr "Lykilorð"
 
-#: actions/login.php:256 actions/register.php:477
+#: actions/login.php:236 actions/register.php:478
 msgid "Remember me"
 msgstr "Muna eftir mér"
 
-#: actions/login.php:257 actions/register.php:479
+#: actions/login.php:237 actions/register.php:480
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr ""
 "Sjálfvirk innskráning í framtíðinni. Ekki nota þetta á tölvu sem aðrir deila "
 "með þér!"
 
-#: actions/login.php:267
+#: actions/login.php:247
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "Tapað eða gleymt lykilorð?"
 
-#: actions/login.php:286
+#: actions/login.php:266
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
@@ -1904,7 +1863,7 @@ msgstr ""
 "Af öryggisástæðum, vinsamlegast sláðu aftur inn notendanafnið þitt og "
 "lykilorð áður en þú breytir stillingunum þínum."
 
-#: actions/login.php:290
+#: actions/login.php:270
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@@ -1920,18 +1879,18 @@ msgstr ""
 
 #: actions/makeadmin.php:95
 #, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
 msgstr ""
 
 #: actions/makeadmin.php:132
-#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
+msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s"
 
 #: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
+msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s"
 
 #: actions/microsummary.php:69
 msgid "No current status"
@@ -1949,12 +1908,12 @@ msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að búa til nýjan hóp."
 msgid "New message"
 msgstr "Ný skilaboð"
 
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð."
 
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:484
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
+#: lib/command.php:475
 msgid "No content!"
 msgstr "Ekkert innihald!"
 
@@ -1962,7 +1921,7 @@ msgstr "Ekkert innihald!"
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Enginn móttökuaðili tilgreindur."
 
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr ""
@@ -1973,9 +1932,9 @@ msgstr ""
 msgid "Message sent"
 msgstr ""
 
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
-#, php-format
-msgid "Direct message to %s sent"
+#: actions/newmessage.php:185
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "Bein skilaboð send til %s"
 
 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
@@ -2004,9 +1963,9 @@ msgid "Text search"
 msgstr "Textaleit"
 
 #: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
+msgstr "Skilaboð frá %1$s á %2$s"
 
 #: actions/noticesearch.php:121
 #, php-format
@@ -2064,8 +2023,8 @@ msgstr ""
 msgid "Only "
 msgstr ""
 
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
-#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1033
+#: lib/api.php:1061 lib/api.php:1171
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Enginn stuðningur við gagnasnið."
 
@@ -2110,10 +2069,30 @@ msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
 msgstr ""
 "Þjónusta sjálfvirkrar vefslóðastyttingar er of löng (í mesta lagi 50 stafir)."
 
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Úthólf %s - síða %d"
+#: actions/otp.php:69
+#, fuzzy
+msgid "No user ID specified."
+msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind"
+
+#: actions/otp.php:83
+#, fuzzy
+msgid "No login token specified."
+msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind"
+
+#: actions/otp.php:90
+#, fuzzy
+msgid "No login token requested."
+msgstr "Ekkert einkenni persónulegrar síðu í beiðni."
+
+#: actions/otp.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Invalid login token specified."
+msgstr "Ótækt bablinnihald"
+
+#: actions/otp.php:104
+#, fuzzy
+msgid "Login token expired."
+msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
 
 #: actions/outbox.php:61
 #, php-format
@@ -2150,7 +2129,7 @@ msgid "6 or more characters"
 msgstr "6 eða fleiri tákn"
 
 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
-#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
+#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
 msgid "Confirm"
 msgstr "Staðfesta"
 
@@ -2186,7 +2165,7 @@ msgstr "Get ekki vistað nýja lykilorðið."
 msgid "Password saved."
 msgstr "Lykilorð vistað."
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
 msgid "Paths"
 msgstr ""
 
@@ -2219,7 +2198,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
 msgstr ""
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
-#: lib/adminpanelaction.php:299
+#: lib/adminpanelaction.php:311
 #, fuzzy
 msgid "Site"
 msgstr "Bjóða"
@@ -2320,8 +2299,9 @@ msgid "When to use SSL"
 msgstr ""
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:308
-msgid "SSL Server"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "SSL server"
+msgstr "Endurheimta"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:309
 msgid "Server to direct SSL requests to"
@@ -2351,8 +2331,8 @@ msgid "Not a valid people tag: %s"
 msgstr "Ekki gilt persónumerki: %s"
 
 #: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 msgstr "Notendur sjálfmerktir með %s - síða %d"
 
 #: actions/postnotice.php:84
@@ -2361,7 +2341,7 @@ msgstr "Ótækt bablinnihald"
 
 #: actions/postnotice.php:90
 #, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr ""
 
 #: actions/profilesettings.php:60
@@ -2383,45 +2363,45 @@ msgstr "Upplýsingar á persónulegri síðu"
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr "1-64 lágstafir eða tölustafir, engin greinarmerki eða bil"
 
-#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
+#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
 msgid "Full name"
 msgstr "Fullt nafn"
 
-#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
+#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
 #: lib/groupeditform.php:161
 msgid "Homepage"
 msgstr "Heimasíða"
 
-#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
+#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
 msgstr ""
 "Veffang heimasíðunnar þinnar, bloggsins þíns eða persónulegrar síðu á öðru "
 "vefsvæði"
 
-#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
+#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
 msgstr "Lýstu þér og áhugamálum þínum í 140 táknum"
 
-#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
+#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
 #, fuzzy
 msgid "Describe yourself and your interests"
 msgstr "Lýstu þér og þínum "
 
-#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
+#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
 msgid "Bio"
 msgstr "Lýsing"
 
-#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
+#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
 #: lib/userprofile.php:164
 msgid "Location"
 msgstr "Staðsetning"
 
-#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
+#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Staðsetning þín, eins og \"borg, sýsla, land\""
 
@@ -2487,20 +2467,20 @@ msgstr "Ógilt merki: \"%s\""
 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
 msgstr "Gat ekki uppfært notanda í sjálfvirka áskrift."
 
-#: actions/profilesettings.php:354
+#: actions/profilesettings.php:359
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't save location prefs."
 msgstr "Gat ekki vistað merki."
 
-#: actions/profilesettings.php:366
+#: actions/profilesettings.php:371
 msgid "Couldn't save profile."
 msgstr "Gat ekki vistað persónulega síðu."
 
-#: actions/profilesettings.php:374
+#: actions/profilesettings.php:379
 msgid "Couldn't save tags."
 msgstr "Gat ekki vistað merki."
 
-#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
+#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
 msgid "Settings saved."
 msgstr "Stillingar vistaðar."
 
@@ -2593,7 +2573,7 @@ msgid ""
 "one!"
 msgstr ""
 
-#: actions/publictagcloud.php:135
+#: actions/publictagcloud.php:131
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Merkjaský"
 
@@ -2721,7 +2701,7 @@ msgstr "Villa kom upp í stillingu notanda."
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Tókst að vista nýtt lykilorð. Þú ert núna innskráð(ur)"
 
-#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
+#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr "Afsakið en aðeins fólki sem er boðið getur nýskráð sig."
 
@@ -2733,7 +2713,7 @@ msgstr ""
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Nýskráning tókst"
 
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
 #: lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Nýskrá"
@@ -2746,72 +2726,68 @@ msgstr "Nýskráning ekki leyfð."
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig nema þú samþykkir leyfið."
 
-#: actions/register.php:201
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang."
-
 #: actions/register.php:212
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "Tölvupóstfang er nú þegar skráð."
 
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:264
+#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Ótækt notendanafn eða lykilorð."
 
-#: actions/register.php:342
+#: actions/register.php:343
 msgid ""
 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
 "link up to friends and colleagues. "
 msgstr ""
 
-#: actions/register.php:424
+#: actions/register.php:425
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
 msgstr ""
 "1-64 lágstafir eða tölustafir, engin greinarmerki eða bil. Nauðsynlegt."
 
-#: actions/register.php:429
+#: actions/register.php:430
 msgid "6 or more characters. Required."
 msgstr "6 eða fleiri tákn. Nauðsynlegt"
 
-#: actions/register.php:433
+#: actions/register.php:434
 msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Sama og lykilorðið hér fyrir ofan. Nauðsynlegt."
 
-#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
+#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Email"
 msgstr "Tölvupóstur"
 
-#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
+#: actions/register.php:439 actions/register.php:443
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 msgstr ""
 "Aðeins notað fyrir uppfærslur, tilkynningar og endurheimtingu lykilorða."
 
-#: actions/register.php:449
+#: actions/register.php:450
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr "Lengra nafn, ákjósalegast að það sé \"rétta\" nafnið þitt"
 
-#: actions/register.php:493
+#: actions/register.php:494
 msgid "My text and files are available under "
 msgstr "Textinn og skrárnar mínar eru aðgengilegar undir "
 
-#: actions/register.php:495
+#: actions/register.php:496
 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
 msgstr ""
 
-#: actions/register.php:496
+#: actions/register.php:497
 msgid ""
 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
 "number."
 msgstr ""
 
-#: actions/register.php:537
-#, php-format
+#: actions/register.php:538
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
 "want to...\n"
 "\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
 "notices through instant messages.\n"
 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
@@ -2838,7 +2814,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Takk fyrir að skrá þig og við vonum að þú njótir þjónustunnar."
 
-#: actions/register.php:561
+#: actions/register.php:562
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
@@ -2928,7 +2904,7 @@ msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig nema þú samþykkir leyfið."
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda."
 
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
 #, fuzzy
 msgid "Repeated"
 msgstr "Í sviðsljósinu"
@@ -2943,11 +2919,6 @@ msgstr ""
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "Svör við %s"
 
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Svör við %s, síða %d"
-
 #: actions/replies.php:144
 #, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
@@ -2966,8 +2937,8 @@ msgstr "Bablveita fyrir hópinn %s"
 #: actions/replies.php:198
 #, php-format
 msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
 msgstr ""
 
 #: actions/replies.php:203
@@ -2980,8 +2951,8 @@ msgstr ""
 #: actions/replies.php:205
 #, php-format
 msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 
 #: actions/repliesrss.php:72
@@ -2998,11 +2969,6 @@ msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð."
 msgid "User is already sandboxed."
 msgstr ""
 
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr ""
-
 #: actions/showfavorites.php:132
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
 msgstr "Gat ekki sótt uppáhaldsbabl."
@@ -3052,11 +3018,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s group"
 msgstr "%s hópurinn"
 
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "%s hópurinn, síða %d"
-
 #: actions/showgroup.php:218
 msgid "Group profile"
 msgstr "Hópssíðan"
@@ -3105,7 +3066,7 @@ msgstr "Meðlimir"
 
 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
-#: lib/tagcloudsection.php:71
+#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ekkert)"
 
@@ -3172,15 +3133,10 @@ msgstr "Babl sent inn"
 msgid " tagged %s"
 msgstr ""
 
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s, síða %d"
-
 #: actions/showstream.php:122
-#, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
+msgstr "Bablveita fyrir %s"
 
 #: actions/showstream.php:129
 #, php-format
@@ -3204,7 +3160,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/showstream.php:191
 #, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
 msgstr ""
 
 #: actions/showstream.php:196
@@ -3216,8 +3172,8 @@ msgstr ""
 #: actions/showstream.php:198
 #, php-format
 msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
 
 #: actions/showstream.php:234
@@ -3261,12 +3217,12 @@ msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:154
 #, fuzzy
-msgid "You must have a valid contact email address"
+msgid "You must have a valid contact email address."
 msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:172
 #, php-format
-msgid "Unknown language \"%s\""
+msgid "Unknown language \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:179
@@ -3456,7 +3412,8 @@ msgid "Save site settings"
 msgstr "Stillingar fyrir mynd"
 
 #: actions/smssettings.php:58
-msgid "SMS Settings"
+#, fuzzy
+msgid "SMS settings"
 msgstr "SMS stillingar"
 
 #: actions/smssettings.php:69
@@ -3486,7 +3443,8 @@ msgid "Enter the code you received on your phone."
 msgstr "Sláðu inn lykilinn sem þú fékkst í símann þinn."
 
 #: actions/smssettings.php:138
-msgid "SMS Phone number"
+#, fuzzy
+msgid "SMS phone number"
 msgstr "SMS símanúmer"
 
 #: actions/smssettings.php:140
@@ -3575,8 +3533,8 @@ msgid "%s subscribers"
 msgstr "%s áskrifendur"
 
 #: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
 msgstr "%s áskrifendur, síða %d"
 
 #: actions/subscribers.php:63
@@ -3612,8 +3570,8 @@ msgid "%s subscriptions"
 msgstr "%s áskriftir"
 
 #: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
 msgstr "%s áskriftir, síða %d"
 
 #: actions/subscriptions.php:65
@@ -3648,11 +3606,6 @@ msgstr "Jabber snarskilaboðaþjónusta"
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Babl merkt með %s, síða %d"
-
 #: actions/tag.php:86
 #, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
@@ -3742,20 +3695,17 @@ msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu."
 msgid "No profile id in request."
 msgstr "Ekkert einkenni persónulegrar síðu í beiðni."
 
-#: actions/unsubscribe.php:84
-msgid "No profile with that id."
-msgstr "Enginn persónuleg síða með þessu einkenni."
-
 #: actions/unsubscribe.php:98
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "Ekki lengur áskrifandi"
 
 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
 #, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr ""
 
-#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
+#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
 #: lib/personalgroupnav.php:115
 msgid "User"
 msgstr "Notandi"
@@ -3864,7 +3814,7 @@ msgstr ""
 "gerast áskrifandi að babli þessa notanda. Ef þú baðst ekki um að gerast "
 "áskrifandi að babli, smelltu þá á \"Hætta við\"."
 
-#: actions/userauthorization.php:188
+#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
 msgid "License"
 msgstr ""
 
@@ -3920,7 +3870,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/userauthorization.php:296
 #, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
 msgstr ""
 
 #: actions/userauthorization.php:301
@@ -3953,11 +3903,6 @@ msgstr "Get ekki lesið slóðina fyrir myndina '%s'"
 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Röng gerð myndar fyrir '%s'"
 
-#: actions/userbyid.php:70
-#, fuzzy
-msgid "No ID."
-msgstr "Ekkert einkenni"
-
 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
 msgid "Profile design"
 msgstr ""
@@ -3972,11 +3917,6 @@ msgstr ""
 msgid "Enjoy your hotdog!"
 msgstr ""
 
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "Hópar %s, síða %d"
-
 #: actions/usergroups.php:130
 msgid "Search for more groups"
 msgstr ""
@@ -3991,23 +3931,109 @@ msgstr ""
 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
 msgstr ""
 
-#: classes/File.php:137
+#: actions/version.php:73
+#, fuzzy, php-format
+msgid "StatusNet %s"
+msgstr "Tölfræði"
+
+#: actions/version.php:153
+#, php-format
+msgid ""
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:157
+#, fuzzy
+msgid "StatusNet"
+msgstr "Tölfræði"
+
+#: actions/version.php:161
+msgid "Contributors"
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:168
+msgid ""
+"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
+"any later version. "
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:174
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
+"for more details. "
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:180
+#, php-format
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
+"along with this program.  If not, see %s."
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:189
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:195
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Stuttnefni"
+
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Persónulegt"
+
+#: actions/version.php:197
+msgid "Author(s)"
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
+msgid "Description"
+msgstr "Lýsing"
+
+#: classes/File.php:144
 #, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
 "to upload a smaller version."
 msgstr ""
 
-#: classes/File.php:147
+#: classes/File.php:154
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
-#: classes/File.php:154
+#: classes/File.php:161
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
+#: classes/Group_member.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Group join failed."
+msgstr "Hópssíðan"
+
+#: classes/Group_member.php:53
+#, fuzzy
+msgid "Not part of group."
+msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
+
+#: classes/Group_member.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Group leave failed."
+msgstr "Hópssíðan"
+
+#: classes/Login_token.php:76
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s"
+msgstr "Gat ekki búið til uppáhald."
+
 #: classes/Message.php:45
 #, fuzzy
 msgid "You are banned from sending direct messages."
@@ -4021,51 +4047,51 @@ msgstr "Gat ekki skeytt skilaboðum inn í."
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Gat ekki uppfært skilaboð með nýju veffangi."
 
-#: classes/Notice.php:172
+#: classes/Notice.php:171
 #, php-format
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu myllumerkis: %s"
 
-#: classes/Notice.php:226
+#: classes/Notice.php:225
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr ""
 
-#: classes/Notice.php:230
+#: classes/Notice.php:229
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Gat ekki vistað babl. Óþekktur notandi."
 
-#: classes/Notice.php:235
+#: classes/Notice.php:234
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Of mikið babl í einu; slakaðu aðeins á og haltu svo áfram eftir nokkrar "
 "mínútur."
 
-#: classes/Notice.php:241
+#: classes/Notice.php:240
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
 msgstr ""
 
-#: classes/Notice.php:247
+#: classes/Notice.php:246
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu."
 
-#: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334
+#: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
 
-#: classes/Notice.php:1034
+#: classes/Notice.php:1052
 #, php-format
 msgid "DB error inserting reply: %s"
 msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu svars: %s"
 
-#: classes/Notice.php:1361
+#: classes/Notice.php:1423
 #, fuzzy, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: classes/User.php:368
+#: classes/User.php:382
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr ""
@@ -4107,140 +4133,140 @@ msgid "Other options"
 msgstr "Aðrir valkostir"
 
 #: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s - %2$s"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #: lib/action.php:159
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Ónafngreind síða"
 
-#: lib/action.php:426
+#: lib/action.php:427
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Stikl aðalsíðu"
 
-#: lib/action.php:432
+#: lib/action.php:433
 msgid "Home"
 msgstr "Heim"
 
-#: lib/action.php:432
+#: lib/action.php:433
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Persónuleg síða og vinarás"
 
-#: lib/action.php:434
+#: lib/action.php:435
 msgid "Account"
 msgstr "Aðgangur"
 
-#: lib/action.php:434
+#: lib/action.php:435
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr ""
 "Breyttu tölvupóstinum þínum, einkennismyndinni þinni, lykilorðinu þínu, "
 "persónulegu síðunni þinni"
 
-#: lib/action.php:437
+#: lib/action.php:438
 msgid "Connect"
 msgstr "Tengjast"
 
-#: lib/action.php:437
+#: lib/action.php:438
 #, fuzzy
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Gat ekki framsent til vefþjóns: %s"
 
-#: lib/action.php:441
+#: lib/action.php:442
 #, fuzzy
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Stikl aðalsíðu"
 
-#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
+#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
 msgid "Invite"
 msgstr "Bjóða"
 
-#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
+#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
 #, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Bjóða vinum og vandamönnum að slást í hópinn á %s"
 
-#: lib/action.php:451
+#: lib/action.php:452
 msgid "Logout"
 msgstr "Útskráning"
 
-#: lib/action.php:451
+#: lib/action.php:452
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Skrá þig út af síðunni"
 
-#: lib/action.php:456
+#: lib/action.php:457
 msgid "Create an account"
 msgstr "Búa til aðgang"
 
-#: lib/action.php:459
+#: lib/action.php:460
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
 
-#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
+#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
 msgid "Help"
 msgstr "Hjálp"
 
-#: lib/action.php:462
+#: lib/action.php:463
 msgid "Help me!"
 msgstr "Hjálp!"
 
-#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
+#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
 msgid "Search"
 msgstr "Leita"
 
-#: lib/action.php:465
+#: lib/action.php:466
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Leita að fólki eða texta"
 
-#: lib/action.php:486
+#: lib/action.php:487
 msgid "Site notice"
 msgstr "Babl vefsíðunnar"
 
-#: lib/action.php:552
+#: lib/action.php:553
 msgid "Local views"
 msgstr "Staðbundin sýn"
 
-#: lib/action.php:618
+#: lib/action.php:619
 msgid "Page notice"
 msgstr "Babl síðunnar"
 
-#: lib/action.php:720
+#: lib/action.php:721
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Stikl undirsíðu"
 
-#: lib/action.php:727
+#: lib/action.php:728
 msgid "About"
 msgstr "Um"
 
-#: lib/action.php:729
+#: lib/action.php:730
 msgid "FAQ"
 msgstr "Spurt og svarað"
 
-#: lib/action.php:733
+#: lib/action.php:734
 msgid "TOS"
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:736
+#: lib/action.php:737
 msgid "Privacy"
 msgstr "Friðhelgi"
 
-#: lib/action.php:738
+#: lib/action.php:739
 msgid "Source"
 msgstr "Frumþula"
 
-#: lib/action.php:740
+#: lib/action.php:743
 msgid "Contact"
 msgstr "Tengiliður"
 
-#: lib/action.php:742
+#: lib/action.php:745
 msgid "Badge"
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:770
+#: lib/action.php:773
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet"
 
-#: lib/action.php:773
+#: lib/action.php:776
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4249,12 +4275,12 @@ msgstr ""
 "**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta í boði [%%site.broughtby%%](%%site."
 "broughtbyurl%%). "
 
-#: lib/action.php:775
+#: lib/action.php:778
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 msgstr "**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta."
 
-#: lib/action.php:777
+#: lib/action.php:780
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4265,32 +4291,32 @@ msgstr ""
 "sem er gefinn út undir [GNU Affero almenningsleyfinu](http://www.fsf.org/"
 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
-#: lib/action.php:791
+#: lib/action.php:794
 #, fuzzy
 msgid "Site content license"
 msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet"
 
-#: lib/action.php:800
+#: lib/action.php:803
 msgid "All "
 msgstr "Allt "
 
-#: lib/action.php:805
+#: lib/action.php:808
 msgid "license."
 msgstr "leyfi."
 
-#: lib/action.php:1099
+#: lib/action.php:1102
 msgid "Pagination"
 msgstr "Uppröðun"
 
-#: lib/action.php:1108
+#: lib/action.php:1111
 msgid "After"
 msgstr "Eftir"
 
-#: lib/action.php:1116
+#: lib/action.php:1119
 msgid "Before"
 msgstr "Áður"
 
-#: lib/action.php:1164
+#: lib/action.php:1167
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn."
 
@@ -4299,31 +4325,36 @@ msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn."
 msgid "You cannot make changes to this site."
 msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð."
 
-#: lib/adminpanelaction.php:195
+#: lib/adminpanelaction.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Changes to that panel are not allowed."
+msgstr "Nýskráning ekki leyfð."
+
+#: lib/adminpanelaction.php:206
 #, fuzzy
 msgid "showForm() not implemented."
 msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin"
 
-#: lib/adminpanelaction.php:224
+#: lib/adminpanelaction.php:235
 #, fuzzy
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin"
 
-#: lib/adminpanelaction.php:247
+#: lib/adminpanelaction.php:258
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgstr ""
 
-#: lib/adminpanelaction.php:300
+#: lib/adminpanelaction.php:312
 #, fuzzy
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "Staðfesting tölvupóstfangs"
 
-#: lib/adminpanelaction.php:303
+#: lib/adminpanelaction.php:317
 #, fuzzy
 msgid "Design configuration"
 msgstr "SMS staðfesting"
 
-#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
+#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
 #, fuzzy
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "SMS staðfesting"
@@ -4348,11 +4379,21 @@ msgstr ""
 msgid "Tags for this attachment"
 msgstr ""
 
+#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
+#, fuzzy
+msgid "Password changing failed"
+msgstr "Lykilorðabreyting"
+
+#: lib/authenticationplugin.php:197
+#, fuzzy
+msgid "Password changing is not allowed"
+msgstr "Lykilorðabreyting"
+
 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
 msgid "Command results"
 msgstr "Niðurstöður skipunar"
 
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
 msgid "Command complete"
 msgstr "Fullkláruð skipun"
 
@@ -4386,12 +4427,13 @@ msgid ""
 "Notices: %3$s"
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
+#, fuzzy
 msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Enginn persónuleg síða með þessu einkenni."
 
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
-#: lib/command.php:532
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
+#: lib/command.php:523
 msgid "User has no last notice"
 msgstr "Notandi hefur ekkert nýtt babl"
 
@@ -4399,161 +4441,180 @@ msgstr "Notandi hefur ekkert nýtt babl"
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Babl gert að uppáhaldi."
 
-#: lib/command.php:315
+#: lib/command.php:217
+msgid "You are already a member of that group"
+msgstr "Þú ert nú þegar meðlimur í þessum hópi"
+
+#: lib/command.php:231
 #, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+msgid "Could not join user %s to group %s"
+msgstr "Gat ekki bætt notandanum %s í hópinn %s"
 
-#: lib/command.php:318
+#: lib/command.php:236
+#, php-format
+msgid "%s joined group %s"
+msgstr "%s bætti sér í hópinn %s"
+
+#: lib/command.php:275
+#, php-format
+msgid "Could not remove user %s to group %s"
+msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s"
+
+#: lib/command.php:280
+#, php-format
+msgid "%s left group %s"
+msgstr "%s gekk úr hópnum %s"
+
+#: lib/command.php:309
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Fullt nafn: %s"
 
-#: lib/command.php:321
+#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Staðsetning: %s"
 
-#: lib/command.php:324
+#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Heimasíða: %s"
 
-#: lib/command.php:327
+#: lib/command.php:318
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "Um: %s"
 
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
+#: lib/command.php:349
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d"
 
-#: lib/command.php:378
+#: lib/command.php:367
+#, php-format
+msgid "Direct message to %s sent"
+msgstr "Bein skilaboð send til %s"
+
+#: lib/command.php:369
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Villa kom upp við að senda bein skilaboð"
 
-#: lib/command.php:422
+#: lib/command.php:413
 #, fuzzy
 msgid "Cannot repeat your own notice"
 msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum."
 
-#: lib/command.php:427
+#: lib/command.php:418
 #, fuzzy
 msgid "Already repeated that notice"
 msgstr "Eyða þessu babli"
 
-#: lib/command.php:435
+#: lib/command.php:426
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice from %s repeated"
 msgstr "Babl sent inn"
 
-#: lib/command.php:437
+#: lib/command.php:428
 #, fuzzy
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
 
-#: lib/command.php:491
+#: lib/command.php:482
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d"
 
-#: lib/command.php:500
+#: lib/command.php:491
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Reply to %s sent"
 msgstr "Svara þessu babli"
 
-#: lib/command.php:502
+#: lib/command.php:493
 #, fuzzy
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
 
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:547
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
 msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt gerast áskrifandi að"
 
-#: lib/command.php:563
+#: lib/command.php:554
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Nú ert þú áskrifandi að %s"
 
-#: lib/command.php:584
+#: lib/command.php:575
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
 msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt hætta sem áskrifandi að"
 
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:582
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "Nú ert þú ekki lengur áskrifandi að %s"
 
-#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
+#: lib/command.php:600 lib/command.php:623
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin"
 
-#: lib/command.php:612
+#: lib/command.php:603
 msgid "Notification off."
 msgstr "Tilkynningar af."
 
-#: lib/command.php:614
+#: lib/command.php:605
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Get ekki slökkt á tilkynningum."
 
-#: lib/command.php:635
+#: lib/command.php:626
 msgid "Notification on."
 msgstr "Tilkynningar á."
 
-#: lib/command.php:637
+#: lib/command.php:628
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum."
 
-#: lib/command.php:650
+#: lib/command.php:641
 msgid "Login command is disabled"
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:664
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "Gat ekki búið til uppáhald."
-
-#: lib/command.php:669
+#: lib/command.php:652
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:685
+#: lib/command.php:668
 #, fuzzy
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
 
-#: lib/command.php:687
+#: lib/command.php:670
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
 msgstr[1] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
 
-#: lib/command.php:707
+#: lib/command.php:690
 #, fuzzy
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
 
-#: lib/command.php:709
+#: lib/command.php:692
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
 msgstr[1] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
 
-#: lib/command.php:729
+#: lib/command.php:712
 #, fuzzy
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
 
-#: lib/command.php:731
+#: lib/command.php:714
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
 msgstr[1] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
 
-#: lib/command.php:745
+#: lib/command.php:728
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -4594,20 +4655,20 @@ msgid ""
 "tracking - not yet implemented.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:199
+#: lib/common.php:131
 #, fuzzy
 msgid "No configuration file found. "
 msgstr "Enginn staðfestingarlykill."
 
-#: lib/common.php:200
+#: lib/common.php:132
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:201
+#: lib/common.php:134
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:202
+#: lib/common.php:135
 #, fuzzy
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
@@ -4713,10 +4774,6 @@ msgstr "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum"
 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
 msgstr "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum"
 
-#: lib/groupeditform.php:172
-msgid "Description"
-msgstr "Lýsing"
-
 #: lib/groupeditform.php:179
 msgid ""
 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@@ -4814,11 +4871,16 @@ msgstr ""
 msgid "kB"
 msgstr ""
 
-#: lib/jabber.php:191
+#: lib/jabber.php:202
 #, php-format
 msgid "[%s]"
 msgstr ""
 
+#: lib/jabber.php:385
+#, php-format
+msgid "Unknown inbox source %d."
+msgstr ""
+
 #: lib/joinform.php:114
 msgid "Join"
 msgstr "Gerast meðlimur"
@@ -4876,21 +4938,9 @@ msgid ""
 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:254
-#, php-format
-msgid "Location: %s\n"
-msgstr "Staðsetning: %s\n"
-
-#: lib/mail.php:256
-#, php-format
-msgid "Homepage: %s\n"
-msgstr "Vefsíða: %s\n"
-
 #: lib/mail.php:258
-#, php-format
-msgid ""
-"Bio: %s\n"
-"\n"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Bio: %s"
 msgstr ""
 "Lýsing: %s\n"
 "\n"
@@ -5031,11 +5081,32 @@ msgid ""
 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
 msgstr ""
 
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
 #, fuzzy
 msgid "from"
 msgstr "frá"
 
+#: lib/mailhandler.php:37
+msgid "Could not parse message."
+msgstr "Gat ekki þáttað skilaboðin."
+
+#: lib/mailhandler.php:42
+msgid "Not a registered user."
+msgstr "Ekki skráður notandi."
+
+#: lib/mailhandler.php:46
+msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
+msgstr "Afsakið en þetta er ekki móttökutölvupóstfangið þitt."
+
+#: lib/mailhandler.php:50
+msgid "Sorry, no incoming email allowed."
+msgstr "Því miður er móttökutölvupóstur ekki leyfður."
+
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt."
+
 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
@@ -5067,7 +5138,7 @@ msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr ""
 
 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
-msgid "File exceeds user's quota!"
+msgid "File exceeds user's quota."
 msgstr ""
 
 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
@@ -5076,7 +5147,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
 #, fuzzy
-msgid "Could not determine file's mime-type!"
+msgid "Could not determine file's MIME type."
 msgstr "Gat ekki eytt uppáhaldi."
 
 #: lib/mediafile.php:270
@@ -5086,7 +5157,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/mediafile.php:275
 #, php-format
-msgid "%s is not a supported filetype on this server."
+msgid "%s is not a supported file type on this server."
 msgstr ""
 
 #: lib/messageform.php:120
@@ -5097,79 +5168,91 @@ msgstr "Senda bein skilaboð"
 msgid "To"
 msgstr "Til"
 
-#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
+#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
 msgid "Available characters"
 msgstr "Leyfileg tákn"
 
-#: lib/noticeform.php:158
+#: lib/noticeform.php:160
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Senda babl"
 
-#: lib/noticeform.php:171
+#: lib/noticeform.php:173
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "Hvað er að frétta %s?"
 
-#: lib/noticeform.php:190
+#: lib/noticeform.php:192
 msgid "Attach"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticeform.php:194
+#: lib/noticeform.php:196
 msgid "Attach a file"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticeform.php:225
-msgid "Share your location "
+#: lib/noticeform.php:212
+#, fuzzy
+msgid "Share my location"
+msgstr "Gat ekki vistað merki."
+
+#: lib/noticeform.php:215
+#, fuzzy
+msgid "Do not share my location"
+msgstr "Gat ekki vistað merki."
+
+#: lib/noticeform.php:216
+msgid "Hide this info"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticeform.php:226
-msgid "Finding your location..."
+#: lib/noticeform.php:217
+msgid ""
+"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
+"try again later"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:428
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:429
 #, fuzzy
 msgid "N"
 msgstr "Nei"
 
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:429
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:422
+#: lib/noticelist.php:430
 msgid "E"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:422
+#: lib/noticelist.php:430
 msgid "W"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:428
+#: lib/noticelist.php:436
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:531
 msgid "in context"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:548
+#: lib/noticelist.php:556
 #, fuzzy
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Í sviðsljósinu"
 
-#: lib/noticelist.php:577
+#: lib/noticelist.php:585
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Svara þessu babli"
 
-#: lib/noticelist.php:578
+#: lib/noticelist.php:586
 msgid "Reply"
 msgstr "Svara"
 
-#: lib/noticelist.php:620
+#: lib/noticelist.php:628
 #, fuzzy
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Babl sent inn"
@@ -5245,6 +5328,11 @@ msgstr "Skilaboð sem þú hefur sent"
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Merki í babli %s"
 
+#: lib/plugin.php:114
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Óþekkt aðgerð"
+
 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Áskriftir"
@@ -5391,25 +5479,25 @@ msgstr ""
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Notandinn hefur lokað á þig."
 
-#: lib/subs.php:60
+#: lib/subs.php:63
 msgid "Could not subscribe."
 msgstr "Gat ekki farið í áskrift."
 
-#: lib/subs.php:79
+#: lib/subs.php:82
 msgid "Could not subscribe other to you."
 msgstr "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
 
-#: lib/subs.php:128
+#: lib/subs.php:137
 #, fuzzy
 msgid "Not subscribed!"
 msgstr "Ekki í áskrift!"
 
-#: lib/subs.php:133
+#: lib/subs.php:142
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't delete self-subscription."
 msgstr "Gat ekki eytt áskrift."
 
-#: lib/subs.php:146
+#: lib/subs.php:158
 msgid "Couldn't delete subscription."
 msgstr "Gat ekki eytt áskrift."
 
@@ -5423,10 +5511,6 @@ msgstr ""
 msgid "People Tagcloud as tagged"
 msgstr ""
 
-#: lib/subscriptionlist.php:126
-msgid "(none)"
-msgstr "(ekkert)"
-
 #: lib/tagcloudsection.php:56
 msgid "None"
 msgstr "Ekkert"
@@ -5489,47 +5573,47 @@ msgstr "Skilaboð"
 msgid "Moderate"
 msgstr ""
 
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:877
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "fyrir nokkrum sekúndum"
 
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:879
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "fyrir um einni mínútu síðan"
 
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:881
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "fyrir um %d mínútum síðan"
 
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:883
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan"
 
-#: lib/util.php:845
+#: lib/util.php:885
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "fyrir um %d klukkutímum síðan"
 
-#: lib/util.php:847
+#: lib/util.php:887
 msgid "about a day ago"
 msgstr "fyrir um einum degi síðan"
 
-#: lib/util.php:849
+#: lib/util.php:889
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "fyrir um %d dögum síðan"
 
-#: lib/util.php:851
+#: lib/util.php:891
 msgid "about a month ago"
 msgstr "fyrir um einum mánuði síðan"
 
-#: lib/util.php:853
+#: lib/util.php:893
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "fyrir um %d mánuðum síðan"
 
-#: lib/util.php:855
+#: lib/util.php:895
 msgid "about a year ago"
 msgstr "fyrir um einu ári síðan"
 
@@ -5543,18 +5627,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr ""
 
-#: scripts/maildaemon.php:48
-msgid "Could not parse message."
-msgstr "Gat ekki þáttað skilaboðin."
-
-#: scripts/maildaemon.php:53
-msgid "Not a registered user."
-msgstr "Ekki skráður notandi."
-
-#: scripts/maildaemon.php:57
-msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
-msgstr "Afsakið en þetta er ekki móttökutölvupóstfangið þitt."
-
-#: scripts/maildaemon.php:61
-msgid "Sorry, no incoming email allowed."
-msgstr "Því miður er móttökutölvupóstur ekki leyfður."
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d"