msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-05 18:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-05 18:57:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-18 15:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-18 15:57:29+0000\n"
"Language-Team: Italian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:it>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r89517); Translate extension (2011-06-02)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r90318); Translate extension (2011-06-02)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 09:57:31+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 15:53:57+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
msgstr "Salva impostazioni di accesso"
#. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
-#. TRANS: Button text for saving theme settings.
#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
#. TRANS: Button label to save IM preferences.
#. TRANS: Button text in the license admin panel.
#. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
#. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
-#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
#. TRANS: Text for save button on group edit form.
#. TRANS: Button text to save tags for a profile.
msgctxt "BUTTON"
#. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
#. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
#. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
-#. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
#. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object.
#. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an unknown user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a user from another site.
#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
#. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
-#. TRANS: Server exception thrown on Profile design page when updating design settings fails.
msgid "Could not update user."
msgstr "Impossibile aggiornare l'utente."
#. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
#. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
-#. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated.
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
"Il server non è in grado di gestire tutti quei dati POST (%s byte) con la "
"configurazione attuale."
-#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id.
-#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
-#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours.
-#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
-#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue.
-#. TRANS: Form validation error on Profile design page when saving design settings has failed.
-#. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed.
-msgid "Unable to save your design settings."
-msgstr "Impossibile salvare la impostazioni dell'aspetto."
-
-#. TRANS: Error displayed when updating design settings fails.
-#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
-#. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed.
-#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
-#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
-msgid "Could not update your design."
-msgstr "Impossibile aggiornare l'aspetto."
-
#. TRANS: Title for Atom feed.
msgctxt "ATOM"
msgid "Main"
"Non è possibile inviare messaggi diretti ad utenti che non sono tuoi amici."
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
+#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self.
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
msgid ""
"Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin.
msgid "You must be an admin to edit the group."
msgstr "Devi essere amministratore per modificare il gruppo."
#. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
#. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
-#. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
#. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
#. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used.
#. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
#. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form.
#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
-#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Invio del modulo inaspettato."
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a nickname that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-existing group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while providing a nickname for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
msgstr "Richiesta di iscrizione rifiutata."
#. TRANS: Client error displayed trying to approve subscription for a non-existing request.
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, php-format
msgid "%s is not in the moderation queue for your subscriptions."
-msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo."
+msgstr "%s non è nella coda di moderazione per i tuoi abbonamenti."
#. TRANS: Server error displayed when cancelling a queued subscription request fails.
#. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the nickname for which the leave failed.
#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without providing a group nickname.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without providing a nickname.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname.
msgid "Delete this user."
msgstr "Elimina questo utente"
-#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
-msgid "Design"
-msgstr "Aspetto"
-
-#. TRANS: Instructions for design adminsitration panel.
-msgid "Design settings for this StatusNet site"
-msgstr "Impostazioni dell'aspetto per questo sito StatusNet"
-
-#. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid.
-msgid "Invalid logo URL."
-msgstr "URL del logo non valido."
-
-#. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid.
-#, fuzzy
-msgid "Invalid SSL logo URL."
-msgstr "URL del logo non valido."
-
-#. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list.
-#. TRANS: %s is the chosen unavailable theme.
-#, php-format
-msgid "Theme not available: %s."
-msgstr "Tema non disponibile: %s."
-
-#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
-msgid "Change logo"
-msgstr "Modifica logo"
-
-#. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
-msgid "Site logo"
-msgstr "Logo del sito"
-
-#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
-#, fuzzy
-msgid "SSL logo"
-msgstr "Logo del sito"
-
-#. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme.
-msgid "Change theme"
-msgstr "Modifica tema"
-
-#. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme.
-msgid "Site theme"
-msgstr "Tema del sito"
-
-#. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme.
-msgid "Theme for the site."
-msgstr "Tema per questo sito."
-
-#. TRANS: Field label for uploading a cutom theme.
-msgid "Custom theme"
-msgstr "Tema personalizzato"
-
-#. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme.
-msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
-msgstr "Puoi caricare un tema per StatusNet personalizzato come un file ZIP."
-
-#. TRANS: Fieldset legend for theme background image.
-msgid "Change background image"
-msgstr "Modifica l'immagine di sfondo"
-
-#. TRANS: Field label for background image on theme designer page.
-#. TRANS: Field label for background color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour.
-msgid "Background"
-msgstr "Sfondo"
-
-#. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page.
-#, php-format
-msgid ""
-"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
-"$s."
-msgstr ""
-"Puoi caricare un'immagine di sfondo per il sito. La dimensione massima del "
-"file è di %1$s."
-
-#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
-msgid "On"
-msgstr "On"
-
-#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
-msgid "Off"
-msgstr "Off"
-
-#. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page.
-#. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable
-#. TRANS: use of the uploaded profile image.
-msgid "Turn background image on or off."
-msgstr "Abilita o disabilita l'immagine di sfondo."
-
-#. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page.
-#. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled.
-msgid "Tile background image"
-msgstr "Affianca l'immagine di sfondo"
-
-#. TRANS: Fieldset legend for theme colors.
-#, fuzzy
-msgid "Change colors"
-msgstr "Modifica colori"
-
-#. TRANS: Field label for content color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour.
-msgid "Content"
-msgstr "Contenuto"
-
-#. TRANS: Field label for sidebar color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour.
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Barra laterale"
-
-#. TRANS: Field label for text color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour.
-msgid "Text"
-msgstr "Testo"
-
-#. TRANS: Field label for link color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour.
-msgid "Links"
-msgstr "Collegamenti"
-
-#. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings.
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzate"
-
-#. TRANS: Field label for custom CSS.
-msgid "Custom CSS"
-msgstr "CSS personalizzato"
-
-#. TRANS: Button text for resetting theme settings.
-#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Use defaults"
-msgstr "Usa predefiniti"
-
-#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#, fuzzy
-msgid "Restore default designs."
-msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
-
-#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#, fuzzy
-msgid "Reset back to default."
-msgstr "Reimposta i valori predefiniti"
-
-#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#, fuzzy
-msgid "Save design."
-msgstr "Salva aspetto"
-
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
msgid "This notice is not a favorite!"
msgstr "Questo messaggio non è un preferito!"
msgid "No ID."
msgstr "Nessun ID."
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in.
-msgid "You must be logged in to edit a group."
-msgstr "Devi eseguire l'accesso per modificare un gruppo."
-
-#. TRANS: Title group design settings page.
-msgid "Group design"
-msgstr "Aspetto del gruppo"
-
-#. TRANS: Instructions for group design settings page.
-msgid ""
-"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
-"palette of your choice."
-msgstr ""
-"Personalizza l'aspetto del tuo gruppo con un'immagine di sfondo e dei colori "
-"personalizzati."
-
-#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue.
-#, fuzzy
-msgid "Unable to update your design settings."
-msgstr "Impossibile salvare la impostazioni dell'aspetto."
-
-#. TRANS: Form text to confirm saved group design settings.
-#. TRANS: Confirmation message on Profile design page when saving design settings has succeeded.
-msgid "Design preferences saved."
-msgstr "Preferenze dell'aspetto salvate."
-
#. TRANS: Title for group logo settings page.
#. TRANS: Group logo form legend.
msgid "Group logo"
msgid "No recipient specified."
msgstr "Nessun destinatario specificato."
-#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self.
-#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-msgid ""
-"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
-msgstr "Non inviarti un messaggio, piuttosto ripetilo a voce dolcemente."
-
#. TRANS: Page title after sending a direct message.
msgid "Message sent"
msgstr "Messaggio inviato"
msgstr "Conferma"
#. TRANS: Field title on page where to change password.
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#. TRANS: Title for field label for password reset form where the password has to be typed again.
#. TRANS: Field title on account registration page.
#, fuzzy
msgid "Same as password above."
msgid "Directory where avatars are located."
msgstr "Percorso della directory alle localizzazioni"
-#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
-msgid "Backgrounds"
-msgstr "Sfondi"
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#, fuzzy
-msgid "Server for backgrounds."
-msgstr "Tema per questo sito."
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Web path to backgrounds."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#, fuzzy
-msgid "Directory where backgrounds are located."
-msgstr "Percorso della directory alle localizzazioni"
-
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati"
msgstr "6 o più caratteri, e non dimenticarla!"
#. TRANS: Button text for password reset form.
-#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Enter a nickname or email address."
msgstr "Inserisci un soprannome o un indirizzo email."
-#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified.
-msgid "No user with that email address or username."
-msgstr "Nessun utente con quell'email o nome utente."
-
-#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address.
-msgid "No registered email address for that user."
-msgstr "Nessun indirizzo email registrato per quell'utente."
-
-#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form.
-msgid "Error saving address confirmation."
-msgstr "Errore nel salvare la conferma dell'indirizzo."
-
#. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form.
msgid ""
"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
msgid "You must have a valid contact email address."
msgstr "Devi avere un'email di contatto valida."
+#. TRANS: Client error displayed when a logo URL is not valid.
+msgid "Invalid logo URL."
+msgstr "URL del logo non valido."
+
+#. TRANS: Client error displayed when a SSL logo URL is invalid.
+#, fuzzy
+msgid "Invalid SSL logo URL."
+msgstr "URL del logo non valido."
+
#. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with an invalid language code.
#. TRANS: %s is the invalid language code.
#, php-format
msgstr "Lingua predefinita"
#. TRANS: Dropdown title on site settings panel.
-msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The site language when autodetection from browser settings is not available."
msgstr ""
"Lingua del sito quando il rilevamento automatico del browser non è "
"disponibile"
"Quanto tempo gli utenti devono attendere (in secondi) prima di inviare "
"nuovamente lo stesso messaggio"
+#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
+#, fuzzy
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
+msgid "Site logo"
+msgstr "Logo del sito"
+
+#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
+#, fuzzy
+msgid "SSL logo"
+msgstr "Logo del sito"
+
#. TRANS: Button title for saving site settings.
-msgid "Save site settings"
+#, fuzzy
+msgid "Save the site settings."
msgstr "Salva impostazioni"
#. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
msgstr "Tipo di immagine errata per l'URL \"%s\"."
-#. TRANS: Title for profile design page.
-#. TRANS: Page title for profile design page.
-msgid "Profile design"
-msgstr "Aspetto del profilo"
-
-#. TRANS: Instructions for Profile design page.
-#. TRANS: Instructions for profile design page.
-msgid ""
-"Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
-"palette of your choice."
-msgstr ""
-"Personalizza l'aspetto del tuo profilo con un'immagine di sfondo e dei "
-"colori personalizzati."
-
-#. TRANS: Succes message on Profile design page when finding an easter egg.
-msgid "Enjoy your hotdog!"
-msgstr "Gustati il tuo hotdog!"
-
-#. TRANS: Form legend on Profile design page.
-#, fuzzy
-msgid "Design settings"
-msgstr "Salva impostazioni"
-
-#. TRANS: Checkbox label on Profile design page.
-msgid "View profile designs"
-msgstr "Visualizza aspetto"
-
-#. TRANS: Title for checkbox on Profile design page.
-msgid "Show or hide profile designs."
-msgstr "Mostra o nasconde gli aspetti del profilo"
-
-#. TRANS: Form legend on Profile design page for form to choose a background image.
-#, fuzzy
-msgid "Background file"
-msgstr "Sfondo"
-
#. TRANS: Page title for all but the first page of groups for a user.
#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$d is a page number.
#, php-format
msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr ""
+#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified.
+msgid "No user with that email address or username."
+msgstr "Nessun utente con quell'email o nome utente."
+
+#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address.
+msgid "No registered email address for that user."
+msgstr "Nessun indirizzo email registrato per quell'utente."
+
+#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form.
+msgid "Error saving address confirmation."
+msgstr "Errore nel salvare la conferma dell'indirizzo."
+
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
msgid "Could not create group."
msgstr "Impossibile creare il gruppo."
msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "saveSettings() non implementata."
-#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
-#. TRANS: the admin panel Design.
-msgid "Unable to delete design setting."
-msgstr "Impossibile eliminare le impostazioni dell'aspetto."
-
#. TRANS: Header in administrator navigation panel.
#. TRANS: Header in settings navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Site"
msgstr "Sito"
-#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
-msgid "Design configuration"
-msgstr "Configurazione aspetto"
-
-#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Design"
-msgstr "Aspetto"
-
#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
msgid "User configuration"
msgstr "Configurazione utente"
msgid "Delete this user"
msgstr "Elimina questo utente"
-#. TRANS: Form legend of form for changing the page design.
-#, fuzzy
-msgid "Change design"
-msgstr "Salva aspetto"
-
-#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
-msgid "Change colours"
-msgstr "Modifica colori"
-
-#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
-msgid "Use defaults"
-msgstr "Usa predefiniti"
-
-#. TRANS: Label in form on profile design page.
-#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
-msgid "Upload file"
-msgstr "Carica file"
-
-#. TRANS: Instructions for form on profile design page.
-msgid ""
-"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
-msgstr ""
-"Puoi caricare la tua immagine di sfondo. La dimensione massima del file è di "
-"2MB."
-
-#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
-#, fuzzy
-msgctxt "RADIO"
-msgid "On"
-msgstr "On"
-
-#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
-#, fuzzy
-msgctxt "RADIO"
-msgid "Off"
-msgstr "Off"
-
-#. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults".
-msgid "Design defaults restored."
-msgstr "Valori predefiniti ripristinati."
-
#. TRANS: Exception. %s is an ID.
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to find services for %s."
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "Aggiungi o modifica il logo di %s"
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Add or edit %s design"
-msgstr "Aggiungi o modifica l'aspetto di %s"
-
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Azioni dei gruppi"
"Non rispondere a questa email, nessuno la riceverà!\n"
"\n"
"Cordiali saluti,\n"
-"%5$s\n"
+"%5$s"
#. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
#. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
msgid "Change email handling"
msgstr "Modifica la gestione dell'email"
-#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
-msgid "Design your profile"
-msgstr "Progetta il tuo profilo"
-
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "URL"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
+
+#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid avatar URL %s."
+msgstr "Impossibile leggere l'URL \"%s\" dell'immagine."
+
+#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
+msgstr "Errore nell'aggiornare il profilo remoto."
+
+#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unable to fetch avatar from %s."
+msgstr "Impossibile revocare l'accesso per l'applicazione: %s."
+
+#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not reach profile page %s."
+msgstr "Impossibile salvare il profilo."
+
+#. TRANS: Exception. %s is a URL.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
+msgstr "Impossibile trovare un utente col soprannome %s."
+
+#. TRANS: Exception.
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid webfinger address."
+msgstr "Non è un indirizzo email valido."
+
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
+msgstr "Impossibile salvare il profilo."
+
+#~ msgid "Unable to save your design settings."
+#~ msgstr "Impossibile salvare la impostazioni dell'aspetto."
+
+#~ msgid "Could not update your design."
+#~ msgstr "Impossibile aggiornare l'aspetto."
+
+#~ msgid "Design"
+#~ msgstr "Aspetto"
+
+#~ msgid "Design settings for this StatusNet site"
+#~ msgstr "Impostazioni dell'aspetto per questo sito StatusNet"
+
+#~ msgid "Theme not available: %s."
+#~ msgstr "Tema non disponibile: %s."
+
+#~ msgid "Change logo"
+#~ msgstr "Modifica logo"
+
+#~ msgid "Change theme"
+#~ msgstr "Modifica tema"
+
+#~ msgid "Site theme"
+#~ msgstr "Tema del sito"
+
+#~ msgid "Theme for the site."
+#~ msgstr "Tema per questo sito."
+
+#~ msgid "Custom theme"
+#~ msgstr "Tema personalizzato"
+
+#~ msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Puoi caricare un tema per StatusNet personalizzato come un file ZIP."
+
+#~ msgid "Change background image"
+#~ msgstr "Modifica l'immagine di sfondo"
+
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "Sfondo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %"
+#~ "1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Puoi caricare un'immagine di sfondo per il sito. La dimensione massima "
+#~ "del file è di %1$s."
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "On"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Off"
+
+#~ msgid "Turn background image on or off."
+#~ msgstr "Abilita o disabilita l'immagine di sfondo."
+
+#~ msgid "Tile background image"
+#~ msgstr "Affianca l'immagine di sfondo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change colors"
+#~ msgstr "Modifica colori"
+
+#~ msgid "Content"
+#~ msgstr "Contenuto"
+
+#~ msgid "Sidebar"
+#~ msgstr "Barra laterale"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Testo"
+
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "Collegamenti"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avanzate"
+
+#~ msgid "Custom CSS"
+#~ msgstr "CSS personalizzato"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "BUTTON"
+#~ msgid "Use defaults"
+#~ msgstr "Usa predefiniti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset back to default."
+#~ msgstr "Reimposta i valori predefiniti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "Salva aspetto"
+
+#~ msgid "You must be logged in to edit a group."
+#~ msgstr "Devi eseguire l'accesso per modificare un gruppo."
+
+#~ msgid "Group design"
+#~ msgstr "Aspetto del gruppo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
+#~ "palette of your choice."
+#~ msgstr ""
+#~ "Personalizza l'aspetto del tuo gruppo con un'immagine di sfondo e dei "
+#~ "colori personalizzati."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to update your design settings."
+#~ msgstr "Impossibile salvare la impostazioni dell'aspetto."
+
+#~ msgid "Design preferences saved."
+#~ msgstr "Preferenze dell'aspetto salvate."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
+#~ msgstr "Non inviarti un messaggio, piuttosto ripetilo a voce dolcemente."
+
+#~ msgid "Backgrounds"
+#~ msgstr "Sfondi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server for backgrounds."
+#~ msgstr "Tema per questo sito."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory where backgrounds are located."
+#~ msgstr "Percorso della directory alle localizzazioni"
+
+#~ msgid "Profile design"
+#~ msgstr "Aspetto del profilo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
+#~ "palette of your choice."
+#~ msgstr ""
+#~ "Personalizza l'aspetto del tuo profilo con un'immagine di sfondo e dei "
+#~ "colori personalizzati."
+
+#~ msgid "Enjoy your hotdog!"
+#~ msgstr "Gustati il tuo hotdog!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Design settings"
+#~ msgstr "Salva impostazioni"
+
+#~ msgid "View profile designs"
+#~ msgstr "Visualizza aspetto"
+
+#~ msgid "Show or hide profile designs."
+#~ msgstr "Mostra o nasconde gli aspetti del profilo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background file"
+#~ msgstr "Sfondo"
+
+#~ msgid "Unable to delete design setting."
+#~ msgstr "Impossibile eliminare le impostazioni dell'aspetto."
+
+#~ msgid "Design configuration"
+#~ msgstr "Configurazione aspetto"
+
+#~ msgctxt "MENU"
+#~ msgid "Design"
+#~ msgstr "Aspetto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change design"
+#~ msgstr "Salva aspetto"
+
+#~ msgid "Change colours"
+#~ msgstr "Modifica colori"
+
+#~ msgid "Use defaults"
+#~ msgstr "Usa predefiniti"
+
+#~ msgid "Upload file"
+#~ msgstr "Carica file"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can upload your personal background image. The maximum file size is "
+#~ "2MB."
+#~ msgstr ""
+#~ "Puoi caricare la tua immagine di sfondo. La dimensione massima del file è "
+#~ "di 2MB."
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "RADIO"
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "On"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "RADIO"
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Off"
+
+#~ msgid "Design defaults restored."
+#~ msgstr "Valori predefiniti ripristinati."
+
+#~ msgctxt "TOOLTIP"
+#~ msgid "Add or edit %s design"
+#~ msgstr "Aggiungi o modifica l'aspetto di %s"
+
+#~ msgid "Design your profile"
+#~ msgstr "Progetta il tuo profilo"