]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'testing' into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / it / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 50a0a7114edc4e86e5e392a7d6c0246b980f740b..3a75d2c699472d0edd22c89eba1dbdb0c690ec0a 100644 (file)
@@ -1,5 +1,6 @@
 # Translation of StatusNet to Italian
 #
+# Author@translatewiki.net: HalphaZ
 # Author@translatewiki.net: Milocasagrande
 # Author@translatewiki.net: Nemo bis
 # --
@@ -9,12 +10,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-28 15:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-28 15:30:39+0000\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71856); Translate extension (2010-08-20)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: it\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Page title
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
+#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376
 msgid "Access"
 msgstr "Accesso"
 
@@ -74,44 +75,50 @@ msgstr "Chiuso"
 msgid "Save access settings"
 msgstr "Salva impostazioni di accesso"
 
-#: actions/accessadminpanel.php:203
+#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
+#. TRANS: Button label to save IM preferences.
+#. TRANS: Button label to save SMS preferences.
+#. TRANS: Button label
+#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
+#: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
+#: lib/applicationeditform.php:361
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
 #. TRANS: Server error when page not found (404)
-#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
+#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
-#, fuzzy
 msgid "No such page."
 msgstr "Pagina inesistente."
 
-#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
+#: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
-#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
-#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
-#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
-#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
-#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
-#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113
+#: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100
+#: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73
+#: actions/apistatusesupdate.php:229 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
+#: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
+#: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59
 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "Utente inesistente."
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
-#: actions/all.php:86
+#: actions/all.php:90
 #, php-format
 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
 msgstr "%1$s e amici, pagina %2$d"
@@ -119,33 +126,33 @@ msgstr "%1$s e amici, pagina %2$d"
 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
-#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
-#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
+#: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116
+#: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116
 #: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s e amici"
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:103
+#: actions/all.php:107
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Feed degli amici di %s (RSS 1.0)"
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:112
+#: actions/all.php:116
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Feed degli amici di %s (RSS 2.0)"
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:121
+#: actions/all.php:125
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
 msgstr "Feed degli amici di %s (Atom)"
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:134
+#: actions/all.php:138
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
@@ -153,7 +160,7 @@ msgstr ""
 "Questa è l'attività di %s e i suoi amici, ma nessuno ha ancora scritto "
 "qualche cosa."
 
-#: actions/all.php:139
+#: actions/all.php:143
 #, php-format
 msgid ""
 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
@@ -163,87 +170,83 @@ msgstr ""
 "scrivi un messaggio."
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
-#: actions/all.php:142
+#: actions/all.php:146
 #, php-format
 msgid ""
-"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
-"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
+"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
-"Puoi provare a [richiamare %1$s](../%2$s) dal suo profilo o [scrivere "
-"qualche cosa alla sua attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3"
-"$s)."
+"[Scrivi qualche cosa](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) su questo "
+"argomento!"
 
-#: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
+#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
-"post a notice to his or her attention."
-msgstr ""
-"Perché non [crei un account](%%%%action.register%%%%) e richiami %s o scrivi "
-"un messaggio alla sua attenzione."
+"post a notice to them."
+msgstr "Perché non [crei un accout](%%action.register%%) e ne scrivi uno tu!"
 
 #. TRANS: H1 text
-#: actions/all.php:178
+#: actions/all.php:182
 msgid "You and friends"
 msgstr "Tu e i tuoi amici"
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
-#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
-#: actions/apitimelinehome.php:121
+#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216
+#: actions/apitimelinehome.php:122
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "Messaggi da %1$s e amici su %2$s!"
 
-#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
+#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
-#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
+#: actions/apifavoritecreate.php:100 actions/apifavoritedestroy.php:101
 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
-#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
-#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
-#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
-#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
-#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
-#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
-#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
+#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:139
+#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:156
+#: actions/apigroupleave.php:142 actions/apigrouplist.php:137
+#: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
+#: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
+#: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112
+#: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141
 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
-#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
-#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
+#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271
+#: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175
+#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
-#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161
+#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
 msgid "API method not found."
 msgstr "Metodo delle API non trovato."
 
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
-#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
-#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
+#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109
+#: actions/apifavoritecreate.php:91 actions/apifavoritedestroy.php:92
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
-#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
-#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
-#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
+#: actions/apigroupcreate.php:105 actions/apigroupjoin.php:92
+#: actions/apigroupleave.php:92 actions/apimediaupload.php:67
+#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:198
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Questo metodo richiede POST."
 
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
-#, fuzzy
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:106
 msgid ""
 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
 "none."
 msgstr ""
 "È necessario specificare un parametro chiamato \"device\" con un valore tra: "
-"\"sms\", \"im\" o \"none\""
+"\"sms\", \"im\" o \"none\"."
 
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:133
 msgid "Could not update user."
 msgstr "Impossibile aggiornare l'utente."
 
@@ -263,7 +266,7 @@ msgstr "Impossibile salvare il profilo."
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
-#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/apistatusesupdate.php:212 actions/avatarsettings.php:257
 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
@@ -322,47 +325,48 @@ msgstr "Messaggi diretti a %s"
 msgid "All the direct messages sent to %s"
 msgstr "Tutti i messaggi diretti inviati a %s"
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:126
+#: actions/apidirectmessagenew.php:118
 msgid "No message text!"
 msgstr "Nessun testo nel messaggio!"
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
+#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
 msgstr "Troppo lungo. La dimensione massima di un messaggio è di %d caratteri."
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:146
+#: actions/apidirectmessagenew.php:138
 msgid "Recipient user not found."
 msgstr "Destinatario non trovato."
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:150
+#: actions/apidirectmessagenew.php:142
 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
 msgstr "Non puoi inviare messaggi diretti a utenti che non sono tuoi amici."
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
-#: actions/apistatusesdestroy.php:113
+#: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110
+#: actions/apistatusesdestroy.php:121
 msgid "No status found with that ID."
 msgstr "Nessuno messaggio trovato con quel ID."
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:119
+#: actions/apifavoritecreate.php:120
 msgid "This status is already a favorite."
 msgstr "Questo messaggio è già un preferito."
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
+#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:296
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Impossibile creare un preferito."
 
-#: actions/apifavoritedestroy.php:122
+#: actions/apifavoritedestroy.php:123
 msgid "That status is not a favorite."
 msgstr "Questo messaggio non è un preferito."
 
-#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
+#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
 msgid "Could not delete favorite."
 msgstr "Impossibile eliminare un preferito."
 
 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
-msgid "Could not follow user: User not found."
-msgstr "Impossibile seguire l'utente: utente non trovato."
+msgid "Could not follow user: profile not found."
+msgstr "Impossibile non seguire l'utente: utente non trovato."
 
 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
 #, php-format
@@ -377,9 +381,9 @@ msgstr "Impossibile non seguire l'utente: utente non trovato."
 msgid "You cannot unfollow yourself."
 msgstr "Non puoi non seguirti."
 
-#: actions/apifriendshipsexists.php:94
-msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
-msgstr "Devono essere forniti due ID utente o nominativi."
+#: actions/apifriendshipsexists.php:91
+msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
+msgstr ""
 
 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
 msgid "Could not determine source user."
@@ -389,122 +393,128 @@ msgstr "Impossibile determinare l'utente sorgente."
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "Impossibile trovare l'utente destinazione."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
+#: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186
 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
-#: actions/register.php:205
+#: actions/register.php:212
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr ""
 "Il soprannome deve essere composto solo da lettere minuscole e numeri, senza "
 "spazi."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
+#: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190
 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:215
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Soprannome già in uso. Prova con un altro."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
+#: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193
 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:217
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Non è un soprannome valido."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
+#: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215
 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
-#: actions/register.php:217
+#: actions/register.php:224
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "L'indirizzo della pagina web non è valido."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
+#: actions/apigroupcreate.php:208 actions/editgroup.php:202
 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
-#: actions/register.php:220
+#: actions/register.php:227
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Nome troppo lungo (max 255 caratteri)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
+#: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190
 #: actions/newapplication.php:172
 #, php-format
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
 msgstr "La descrizione è troppo lunga (max %d caratteri)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
+#: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208
 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:234
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Ubicazione troppo lunga (max 255 caratteri)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
+#: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219
 #: actions/newgroup.php:159
 #, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
 msgstr "Troppi alias! Massimo %d."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:266
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/apigroupcreate.php:267
+#, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
-msgstr "Alias non valido: \"%s\""
+msgstr "Alias non valido: \"%s\"."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
+#: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232
 #: actions/newgroup.php:172
 #, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "L'alias \"%s\" è già in uso. Prova con un altro."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
+#: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238
 #: actions/newgroup.php:178
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr "L'alias non può essere lo stesso del soprannome."
 
-#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
-#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
-#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
-#, fuzzy
+#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105
+#: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92
+#: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
 msgid "Group not found."
-msgstr "Gruppo non trovato!"
+msgstr "Gruppo non trovato."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
+#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:336
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Fai già parte di quel gruppo."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
+#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
+#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:341
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "L'amministratore ti ha bloccato l'accesso a quel gruppo."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
+#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353
 #, php-format
 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
 msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %1$s al gruppo %2$s."
 
-#: actions/apigroupleave.php:114
+#: actions/apigroupleave.php:115
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "Non fai parte di questo gruppo."
 
-#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
+#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
+#: lib/command.php:401
 #, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %1$s dal gruppo %2$s."
 
 #. TRANS: %s is a user name
-#: actions/apigrouplist.php:97
+#: actions/apigrouplist.php:98
 #, php-format
 msgid "%s's groups"
 msgstr "Gruppi di %s"
 
 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
-#: actions/apigrouplist.php:107
+#: actions/apigrouplist.php:108
 #, php-format
 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
 msgstr "Gruppi del sito %1$s a cui %2$s è iscritto."
 
 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
-#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
+#: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63
 #, php-format
 msgid "%s groups"
 msgstr "Gruppi di %s"
 
-#: actions/apigrouplistall.php:95
+#: actions/apigrouplistall.php:96
 #, php-format
 msgid "groups on %s"
 msgstr "Gruppi su %s"
@@ -518,17 +528,17 @@ msgid "Invalid token."
 msgstr "Token non valido."
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
-#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
+#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
+#: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
-#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
-#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
-#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
-#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
+#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
 #: lib/designsettings.php:294
@@ -562,12 +572,15 @@ msgstr ""
 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
 msgstr "Il token di richiesta %s è stato rifiutato o revocato."
 
+#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
+#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
+#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
-#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
-#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
+#: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322
+#: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
-#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
+#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Invio del modulo inaspettato."
 
@@ -591,12 +604,12 @@ msgstr ""
 "accesso al proprio account %4$s solo ad applicazioni di cui ci si può fidare."
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
-#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:450
 msgid "Account"
 msgstr "Account"
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
+#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
 #: lib/userprofile.php:132
@@ -604,8 +617,8 @@ msgid "Nickname"
 msgstr "Soprannome"
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
-#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
+#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
@@ -621,11 +634,11 @@ msgstr "Consenti"
 msgid "Allow or deny access to your account information."
 msgstr "Consenti o nega l'accesso alle informazioni del tuo account."
 
-#: actions/apistatusesdestroy.php:107
+#: actions/apistatusesdestroy.php:112
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
 msgstr "Questo metodo richiede POST o DELETE."
 
-#: actions/apistatusesdestroy.php:130
+#: actions/apistatusesdestroy.php:135
 msgid "You may not delete another user's status."
 msgstr "Non puoi eliminare il messaggio di un altro utente."
 
@@ -634,68 +647,74 @@ msgstr "Non puoi eliminare il messaggio di un altro utente."
 msgid "No such notice."
 msgstr "Nessun messaggio."
 
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:538
 msgid "Cannot repeat your own notice."
 msgstr "Non puoi ripetere un tuo messaggio."
 
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:544
 msgid "Already repeated that notice."
 msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio."
 
-#: actions/apistatusesshow.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:139
 msgid "Status deleted."
 msgstr "Messaggio eliminato."
 
-#: actions/apistatusesshow.php:144
+#: actions/apistatusesshow.php:145
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Nessuno stato trovato con quel ID."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
+#: actions/apistatusesupdate.php:221
+msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
+msgstr ""
+
+#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:157
 #: lib/mailhandler.php:60
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "Troppo lungo. Lunghezza massima %d caratteri."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
+#: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96
 msgid "Not found."
 msgstr "Non trovato."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:181
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr ""
 "La dimensione massima di un messaggio è di %d caratteri, compreso l'URL."
 
-#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
+#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
 msgid "Unsupported format."
 msgstr "Formato non supportato."
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:109
+#: actions/apitimelinefavorites.php:110
 #, php-format
 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
 msgstr "%1$s / Preferiti da %2$s"
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:118
+#: actions/apitimelinefavorites.php:119
 #, php-format
 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
 msgstr "%1$s aggiornamenti preferiti da %2$s / %3$s"
 
-#: actions/apitimelinementions.php:117
+#: actions/apitimelinementions.php:118
 #, php-format
 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
 msgstr "%1$s / Messaggi che citano %2$s"
 
-#: actions/apitimelinementions.php:130
+#: actions/apitimelinementions.php:131
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr "%1$s messaggi in risposta a quelli da %2$s / %3$s"
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
+#: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103
 #, php-format
 msgid "%s public timeline"
 msgstr "Attività pubblica di %s"
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "Aggiornamenti di %s da tutti!"
@@ -710,16 +729,20 @@ msgstr "Ripetuto a %s"
 msgid "Repeats of %s"
 msgstr "Ripetizioni di %s"
 
-#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
+#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 msgstr "Messaggi etichettati con %s"
 
-#: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
+#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
 #, php-format
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "Messaggi etichettati con %1$s su %2$s!"
 
+#: actions/apitrends.php:87
+msgid "API method under construction."
+msgstr "Metodo delle API in lavorazione."
+
 #: actions/attachment.php:73
 msgid "No such attachment."
 msgstr "Nessun allegato."
@@ -773,7 +796,7 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Anteprima"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
@@ -813,11 +836,11 @@ msgstr "Immagine eliminata."
 msgid "You already blocked that user."
 msgstr "Hai già bloccato quell'utente."
 
-#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158
+#: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
 msgid "Block user"
 msgstr "Blocca utente"
 
-#: actions/block.php:130
+#: actions/block.php:138
 msgid ""
 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
@@ -827,30 +850,47 @@ msgstr ""
 "tuoi messaggi, non potrà più abbonarsi e non riceverai notifica delle @-"
 "risposte che ti invierà."
 
-#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
-#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
-#: actions/groupblock.php:176
+#. TRANS: Button label on the user block form.
+#. TRANS: Button label on the delete application form.
+#. TRANS: Button label on the delete notice form.
+#. TRANS: Button label on the delete user form.
+#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
+#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
+#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
+#: actions/groupblock.php:178
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
+#: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
 msgid "Do not block this user"
 msgstr "Non bloccare questo utente"
 
-#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
-#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
-#: actions/groupblock.php:177 lib/repeatform.php:132
+#. TRANS: Button label on the user block form.
+#. TRANS: Button label on the delete application form.
+#. TRANS: Button label on the delete notice form.
+#. TRANS: Button label on the delete user form.
+#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
+#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
+#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
+#: actions/groupblock.php:185
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Yes"
 msgstr "Sì"
 
-#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
+#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
 msgid "Block this user"
 msgstr "Blocca questo utente"
 
-#: actions/block.php:167
+#: actions/block.php:187
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Salvataggio delle informazioni per il blocco non riuscito."
 
+#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
@@ -860,8 +900,8 @@ msgstr "Salvataggio delle informazioni per il blocco non riuscito."
 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
-#: lib/command.php:358
+#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:170
+#: lib/command.php:383
 msgid "No such group."
 msgstr "Nessuna gruppo."
 
@@ -893,9 +933,9 @@ msgstr "Sblocca questo utente"
 
 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
 #: actions/bookmarklet.php:51
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Post to %s"
-msgstr "Invia a "
+msgstr "Invia a %s"
 
 #: actions/confirmaddress.php:75
 msgid "No confirmation code."
@@ -911,25 +951,33 @@ msgstr "Quel codice di conferma non è per te!"
 
 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
 #: actions/confirmaddress.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Unrecognized address type %s."
-msgstr "Tipo di indirizzo %s non riconosciuto"
+msgstr "Tipo di indirizzo %s non riconosciuto."
 
 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
 #: actions/confirmaddress.php:96
 msgid "That address has already been confirmed."
 msgstr "Quell'indirizzo è già stato confermato."
 
-#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
-#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
-#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
-#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
-#: actions/smssettings.php:420
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
+#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327
+#: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280
+#: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174
+#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
+#: actions/smssettings.php:464
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "Impossibile aggiornare l'utente."
 
-#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
-#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
+#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
+#: actions/smssettings.php:422
 msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "Impossibile eliminare l'email di conferma."
 
@@ -966,7 +1014,7 @@ msgstr "Questa applicazione non è di tua proprietà."
 
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1253
+#: lib/action.php:1263
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione."
 
@@ -983,21 +1031,23 @@ msgstr ""
 "Vuoi eliminare questa applicazione? Questa azione eliminerà tutti i dati "
 "riguardo all'applicazione dal database, comprese tutte le connessioni utente."
 
-#: actions/deleteapplication.php:156
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
+#: actions/deleteapplication.php:158
 msgid "Do not delete this application"
 msgstr "Non eliminare l'applicazione"
 
-#: actions/deleteapplication.php:160
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
+#: actions/deleteapplication.php:164
 msgid "Delete this application"
 msgstr "Elimina l'applicazione"
 
-#. TRANS: Client error message
+#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
-#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
+#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64
 #: lib/settingsaction.php:72
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Accesso non effettuato."
@@ -1022,11 +1072,13 @@ msgstr "Elimina messaggio"
 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
 msgstr "Vuoi eliminare questo messaggio?"
 
-#: actions/deletenotice.php:145
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
+#: actions/deletenotice.php:151
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Non eliminare il messaggio"
 
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Elimina questo messaggio"
 
@@ -1050,7 +1102,8 @@ msgstr ""
 "Vuoi eliminare questo utente? Questa azione eliminerà tutti i dati "
 "dell'utente dal database, senza una copia di sicurezza."
 
-#: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Elimina questo utente"
 
@@ -1065,45 +1118,53 @@ msgstr "Aspetto"
 msgid "Design settings for this StatusNet site."
 msgstr "Impostazioni dell'aspetto per questo sito di StatusNet."
 
-#: actions/designadminpanel.php:276
+#: actions/designadminpanel.php:318
 msgid "Invalid logo URL."
 msgstr "URL del logo non valido."
 
-#: actions/designadminpanel.php:280
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/designadminpanel.php:322
+#, php-format
 msgid "Theme not available: %s."
-msgstr "Tema non disponibile: %s"
+msgstr "Tema non disponibile: %s."
 
-#: actions/designadminpanel.php:376
+#: actions/designadminpanel.php:426
 msgid "Change logo"
 msgstr "Modifica logo"
 
-#: actions/designadminpanel.php:381
+#: actions/designadminpanel.php:431
 msgid "Site logo"
 msgstr "Logo del sito"
 
-#: actions/designadminpanel.php:388
+#: actions/designadminpanel.php:443
 msgid "Change theme"
 msgstr "Modifica tema"
 
-#: actions/designadminpanel.php:405
+#: actions/designadminpanel.php:460
 msgid "Site theme"
 msgstr "Tema del sito"
 
-#: actions/designadminpanel.php:406
+#: actions/designadminpanel.php:461
 msgid "Theme for the site."
 msgstr "Tema per questo sito."
 
-#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
+#: actions/designadminpanel.php:467
+msgid "Custom theme"
+msgstr "Tema personalizzato"
+
+#: actions/designadminpanel.php:471
+msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
+msgstr "Puoi caricare un tema per StatusNet personalizzato come un file ZIP."
+
+#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
 msgid "Change background image"
 msgstr "Modifica l'immagine di sfondo"
 
-#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
+#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574
 #: lib/designsettings.php:178
 msgid "Background"
 msgstr "Sfondo"
 
-#: actions/designadminpanel.php:428
+#: actions/designadminpanel.php:496
 #, php-format
 msgid ""
 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@@ -1113,68 +1174,75 @@ msgstr ""
 "file è di %1$s."
 
 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
+#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139
 msgid "On"
 msgstr "On"
 
 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
+#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
-#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
+#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156
 msgid "Turn background image on or off."
 msgstr "Abilita o disabilita l'immagine di sfondo."
 
-#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
+#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161
 msgid "Tile background image"
 msgstr "Affianca l'immagine di sfondo"
 
-#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
+#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170
 msgid "Change colours"
 msgstr "Modifica colori"
 
-#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
+#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191
 msgid "Content"
 msgstr "Contenuto"
 
-#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
+#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Barra laterale"
 
-#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
+#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217
 msgid "Text"
 msgstr "Testo"
 
-#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
+#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230
 msgid "Links"
 msgstr "Collegamenti"
 
-#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
+#: actions/designadminpanel.php:651
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzate"
+
+#: actions/designadminpanel.php:655
+msgid "Custom CSS"
+msgstr "CSS personalizzato"
+
+#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
 msgid "Use defaults"
 msgstr "Usa predefiniti"
 
-#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
+#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248
 msgid "Restore default designs"
 msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
 
-#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
+#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254
 msgid "Reset back to default"
 msgstr "Reimposta i valori predefiniti"
 
-#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
-#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
+#. TRANS: Submit button title
+#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126
 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
-#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
-#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
-#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
+#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
+#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
-#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257
 msgid "Save design"
 msgstr "Salva aspetto"
 
@@ -1288,7 +1356,8 @@ msgstr "Alias non valido: \"%s\""
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo."
 
-#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
+#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
+#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Impossibile creare gli alias."
 
@@ -1296,31 +1365,42 @@ msgstr "Impossibile creare gli alias."
 msgid "Options saved."
 msgstr "Opzioni salvate."
 
-#: actions/emailsettings.php:60
+#. TRANS: Title for e-mail settings.
+#: actions/emailsettings.php:61
 msgid "Email settings"
 msgstr "Impostazioni email"
 
-#: actions/emailsettings.php:71
+#. TRANS: E-mail settings page instructions.
+#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
+#: actions/emailsettings.php:76
 #, php-format
 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
 msgstr "Gestisci la ricezione delle email da %%site.name%%."
 
-#: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
-#: actions/smssettings.php:104
-msgid "Address"
-msgstr "Indirizzo"
+#. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
+#. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
+#: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
+msgid "Email address"
+msgstr "Indirizzo email"
 
-#: actions/emailsettings.php:105
+#. TRANS: Form note in e-mail settings form.
+#: actions/emailsettings.php:112
 msgid "Current confirmed email address."
 msgstr "Indirizzo email attualmente confermato."
 
-#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
-#: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
-#: actions/smssettings.php:158
+#. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
+#. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
+#. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
+#. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
+#. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
+#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
+#: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
+#: actions/smssettings.php:180
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: actions/emailsettings.php:113
+#: actions/emailsettings.php:122
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
 "a message with further instructions."
@@ -1329,109 +1409,139 @@ msgstr ""
 "posta (e anche la posta indesiderata!) per un messaggio con ulteriori "
 "istruzioni."
 
-#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
-#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
-#: lib/applicationeditform.php:332
+#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
+#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
+#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
+#. TRANS: Button label
+#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
+#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: actions/emailsettings.php:121
-msgid "Email address"
-msgstr "Indirizzo e-mail"
-
-#: actions/emailsettings.php:123
+#. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
+#: actions/emailsettings.php:135
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 msgstr "Indirizzo email, del tipo \"nomeutente@example.org\""
 
-#: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
-#: actions/smssettings.php:145
+#. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
+#. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
+#. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
+#: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
+#: actions/smssettings.php:162
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
+#. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
+#. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
+#: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
 msgid "Incoming email"
 msgstr "Email di ricezione"
 
-#: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
+#. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
+#. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
+#: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
 msgid "Send email to this address to post new notices."
 msgstr "Invia le email a questo indirizzo per scrivere nuovi messaggi."
 
-#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
+#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
+#. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
+#: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
 msgstr ""
 "Crea un nuovo indirizzo email a cui inviare i messaggi e rimuovi quello "
 "vecchio."
 
-#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
+#. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
+#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
+#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "New"
 msgstr "Nuovo"
 
-#: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
-#: actions/smssettings.php:169
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferenze"
+#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:174
+msgid "Email preferences"
+msgstr "Preferenze dell'email"
 
-#: actions/emailsettings.php:158
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:180
 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
 msgstr "Inviami avvisi di nuovi abbonamenti via email"
 
-#: actions/emailsettings.php:163
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:186
 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
 msgstr ""
 "Inviami un'email quando qualcuno aggiunge un mio messaggio ai preferiti"
 
-#: actions/emailsettings.php:169
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:193
 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
 msgstr "Inviami un'email quando qualcuno mi invia un messaggio privato"
 
-#: actions/emailsettings.php:174
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:199
 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
 msgstr "Inviami un'email quando qualcuno mi invia una \"@-risposta\""
 
-#: actions/emailsettings.php:179
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:205
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
 msgstr "Consenti ai miei amici di richiamarmi e inviami un'email"
 
-#: actions/emailsettings.php:185
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:212
 msgid "I want to post notices by email."
 msgstr "Voglio inviare i messaggi via email"
 
-#: actions/emailsettings.php:191
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:219
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr "Pubblica un MicroID per il mio indirizzo email"
 
-#: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
-#: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
-msgid "Preferences saved."
-msgstr "Preferenze salvate."
+#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
+#: actions/emailsettings.php:334
+msgid "Email preferences saved."
+msgstr "Preferenze dell'email salvate."
 
-#: actions/emailsettings.php:320
+#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
+#: actions/emailsettings.php:353
 msgid "No email address."
 msgstr "Nessun indirizzo email."
 
-#: actions/emailsettings.php:327
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
+#: actions/emailsettings.php:361
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Impossibile normalizzare quell'indirizzo email"
 
-#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
+#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208
 #: actions/siteadminpanel.php:144
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Non è un indirizzo email valido."
 
-#: actions/emailsettings.php:334
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
+#: actions/emailsettings.php:370
 msgid "That is already your email address."
 msgstr "Quello è già il tuo indirizzo email."
 
-#: actions/emailsettings.php:337
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
+#: actions/emailsettings.php:374
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Quell'indirizzo email appartiene già a un altro utente."
 
-#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
-#: actions/smssettings.php:337
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
+#: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
+#: actions/smssettings.php:373
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "Impossibile inserire il codice di conferma."
 
-#: actions/emailsettings.php:359
+#. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
+#: actions/emailsettings.php:398
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
@@ -1440,43 +1550,53 @@ msgstr ""
 "Controlla la tua casella di posta (e anche la posta indesiderata!) per il "
 "codice e le istruzioni su come usarlo."
 
-#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
-#: actions/smssettings.php:370
+#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
+#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
+#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
+#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
+#: actions/smssettings.php:408
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Nessuna conferma da annullare."
 
-#: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
-msgid "That is the wrong IM address."
-msgstr "Quello è l'indirizzo di messaggistica sbagliato."
+#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:424
+msgid "That is the wrong email address."
+msgstr "Quello è l'indirizzo email sbagliato."
 
-#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
-#: actions/smssettings.php:386
-msgid "Confirmation cancelled."
-msgstr "Conferma annullata."
+#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
+#: actions/emailsettings.php:438
+msgid "Email confirmation cancelled."
+msgstr "Conferma dell'email annullata."
 
-#: actions/emailsettings.php:413
+#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
+#. TRANS: registered for the active user.
+#: actions/emailsettings.php:458
 msgid "That is not your email address."
 msgstr "Quello non è il tuo indirizzo email."
 
-#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
-#: actions/smssettings.php:425
-msgid "The address was removed."
-msgstr "L'indirizzo è stato rimosso."
+#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:479
+msgid "The email address was removed."
+msgstr "L'indirizzo email è stato rimosso."
 
-#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
+#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
 msgid "No incoming email address."
 msgstr "Nessun indirizzo email di ricezione."
 
-#: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
-#: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
+#: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
 msgid "Couldn't update user record."
 msgstr "Impossibile aggiornare il record dell'utente."
 
-#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
+#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "Indirizzo email di ricezione rimosso."
 
-#: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
+#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Nuovo indirizzo email di ricezione aggiunto."
 
@@ -1596,9 +1716,8 @@ msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
 msgstr "Il servizio remoto usa una versione del protocollo OMB sconosciuta."
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
-#, fuzzy
 msgid "Error updating remote profile."
-msgstr "Errore nell'aggiornare il profilo remoto"
+msgstr "Errore nell'aggiornare il profilo remoto."
 
 #: actions/getfile.php:79
 msgid "No such file."
@@ -1626,13 +1745,13 @@ msgstr "L'utente ricopre già questo ruolo."
 
 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
-#: lib/profileformaction.php:70
+#: lib/profileformaction.php:79
 msgid "No profile specified."
 msgstr "Nessun profilo specificato."
 
 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
-#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
+#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
 msgid "No profile with that ID."
 msgstr "Nessun profilo con quel ID."
 
@@ -1653,7 +1772,7 @@ msgstr "L'utente è già bloccato dal gruppo."
 msgid "User is not a member of group."
 msgstr "L'utente non fa parte del gruppo."
 
-#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
+#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
 msgid "Block user from group"
 msgstr "Blocca l'utente dal gruppo"
 
@@ -1668,15 +1787,17 @@ msgstr ""
 "dal gruppo, non potrà più inviare messaggi e non potrà più iscriversi al "
 "gruppo."
 
-#: actions/groupblock.php:176
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
+#: actions/groupblock.php:182
 msgid "Do not block this user from this group"
 msgstr "Non bloccare l'utente da questo gruppo"
 
-#: actions/groupblock.php:177
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
+#: actions/groupblock.php:189
 msgid "Block this user from this group"
 msgstr "Blocca l'utente da questo gruppo"
 
-#: actions/groupblock.php:194
+#: actions/groupblock.php:206
 msgid "Database error blocking user from group."
 msgstr "Errore del database nel bloccare l'utente dal gruppo."
 
@@ -1751,25 +1872,27 @@ msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo."
 msgid "Admin"
 msgstr "Amministra"
 
-#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
+#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
 msgid "Block"
 msgstr "Blocca"
 
-#: actions/groupmembers.php:483
+#: actions/groupmembers.php:487
 msgid "Make user an admin of the group"
 msgstr "Rende l'utente amministratore del gruppo"
 
-#: actions/groupmembers.php:515
+#: actions/groupmembers.php:519
 msgid "Make Admin"
 msgstr "Rendi amm."
 
-#: actions/groupmembers.php:515
+#: actions/groupmembers.php:519
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr "Rende questo utente un amministratore"
 
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
+#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
-#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
+#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "Attività di %s"
@@ -1857,11 +1980,15 @@ msgstr "L'utente non è bloccato dal gruppo."
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Errore nel rimuovere il blocco."
 
-#: actions/imsettings.php:59
+#. TRANS: Title for instance messaging settings.
+#: actions/imsettings.php:60
 msgid "IM settings"
 msgstr "Impostazioni messaggistica istantanea"
 
-#: actions/imsettings.php:70
+#. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
+#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
+#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
+#: actions/imsettings.php:74
 #, php-format
 msgid ""
 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
@@ -1871,15 +1998,24 @@ msgstr ""
 "istantanea](%%doc.im%%) Jabber/GTalk. Configura il tuo indirizzo e le "
 "impostazioni qui di seguito."
 
-#: actions/imsettings.php:89
+#. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
+#: actions/imsettings.php:94
 msgid "IM is not available."
 msgstr "Messaggistica istantanea non disponibile."
 
-#: actions/imsettings.php:106
+#. TRANS: Form legend for IM settings form.
+#. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
+#: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
+msgid "IM address"
+msgstr "Indirizzo di messaggistica istantanea"
+
+#: actions/imsettings.php:113
 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
 msgstr "Indirizzo Jabber/GTalk attualmente confermato."
 
-#: actions/imsettings.php:114
+#. TRANS: Form note in IM settings form.
+#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#: actions/imsettings.php:124
 #, php-format
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
@@ -1889,11 +2025,9 @@ msgstr ""
 "GTalk per un messaggio con ulteriori istruzioni. Hai aggiunto %s al tuo "
 "elenco contatti?"
 
-#: actions/imsettings.php:124
-msgid "IM address"
-msgstr "Indirizzo di messaggistica istantanea"
-
-#: actions/imsettings.php:126
+#. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
+#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#: actions/imsettings.php:140
 #, php-format
 msgid ""
 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
@@ -1903,43 +2037,64 @@ msgstr ""
 "cosa, assicurati di aggiungere %s all'elenco dei contatti nel tuo programma "
 "di messaggistica o su GTalk."
 
-#: actions/imsettings.php:143
+#. TRANS: Form legend for IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:155
+msgid "IM preferences"
+msgstr "Preferenze messaggistica"
+
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:160
 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
 msgstr "Inviami i messaggi via Jabber/GTalk"
 
-#: actions/imsettings.php:148
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:166
 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
 msgstr "Pubblica un messaggio quando il mio stato Jabber/GTalk cambia"
 
-#: actions/imsettings.php:153
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:172
 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
 msgstr "Inviami le risposte delle persone a cui sono abbonato via Jabber/GTalk"
 
-#: actions/imsettings.php:159
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:179
 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
 msgstr "Pubblica un MicroID per il mio indirizzo Jabber/GTalk"
 
-#: actions/imsettings.php:285
+#. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
+#: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
+msgid "Preferences saved."
+msgstr "Preferenze salvate."
+
+#. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
+#: actions/imsettings.php:309
 msgid "No Jabber ID."
 msgstr "Nessun ID di Jabber."
 
-#: actions/imsettings.php:292
+#. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
+#: actions/imsettings.php:317
 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
 msgstr "Impossibile normalizzare quell'ID Jabber"
 
-#: actions/imsettings.php:296
+#. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
+#: actions/imsettings.php:322
 msgid "Not a valid Jabber ID"
 msgstr "Non è un ID Jabber valido"
 
-#: actions/imsettings.php:299
+#. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
+#: actions/imsettings.php:326
 msgid "That is already your Jabber ID."
 msgstr "Quello è già il tuo ID di Jabber."
 
-#: actions/imsettings.php:302
+#. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
+#: actions/imsettings.php:330
 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
 msgstr "ID Jabber già assegnato a un altro utente."
 
-#: actions/imsettings.php:327
+#. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
+#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#: actions/imsettings.php:358
 #, php-format
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
@@ -1948,14 +2103,36 @@ msgstr ""
 "Un codice di conferma è stato inviato all'indirizzo di messaggistica "
 "istantanea che hai aggiunto. Devi approvare %s affinché ti invii messaggi."
 
-#: actions/imsettings.php:387
+#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
+#: actions/imsettings.php:388
+msgid "That is the wrong IM address."
+msgstr "Quello è l'indirizzo di messaggistica sbagliato."
+
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
+#: actions/imsettings.php:397
+msgid "Couldn't delete IM confirmation."
+msgstr "Impossibile eliminare la conferma della messaggistica."
+
+#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
+#: actions/imsettings.php:402
+msgid "IM confirmation cancelled."
+msgstr "Conferma della messaggistica annullata."
+
+#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
+#. TRANS: registered for the active user.
+#: actions/imsettings.php:424
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "Quello non è il tuo ID di Jabber."
 
+#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
+#: actions/imsettings.php:447
+msgid "The IM address was removed."
+msgstr "L'indirizzo di messaggistica è stato rimosso."
+
 #: actions/inbox.php:59
 #, php-format
 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
-msgstr "Casella posta in arrivo di %s - pagina %2$d"
+msgstr "Casella posta in arrivo di %1$s - pagina %2$d"
 
 #: actions/inbox.php:62
 #, php-format
@@ -1973,9 +2150,9 @@ msgid "Invites have been disabled."
 msgstr "Gli inviti sono stati disabilitati."
 
 #: actions/invite.php:41
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
-msgstr "Devi eseguire l'accesso per invitare altri utenti a usare %s"
+msgstr "Devi eseguire l'accesso per invitare altri utenti a usare %s."
 
 #: actions/invite.php:72
 #, php-format
@@ -1994,7 +2171,9 @@ msgstr "Invita nuovi utenti"
 msgid "You are already subscribed to these users:"
 msgstr "Hai già un abbonamento a questi utenti:"
 
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
+#. TRANS: Whois output.
+#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -2126,7 +2305,8 @@ msgstr "%1$s fa ora parte del gruppo %2$s"
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Devi eseguire l'accesso per lasciare un gruppo."
 
-#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
+#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:389
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Non fai parte di quel gruppo."
 
@@ -2135,39 +2315,39 @@ msgstr "Non fai parte di quel gruppo."
 msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "%1$s ha lasciato il gruppo %2$s"
 
-#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Accesso già effettuato."
 
-#: actions/login.php:126
+#: actions/login.php:148
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Nome utente o password non corretto."
 
-#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr "Errore nell'impostare l'utente. Forse non hai l'autorizzazione."
 
-#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Accedi"
 
-#: actions/login.php:227
+#: actions/login.php:249
 msgid "Login to site"
 msgstr "Accedi al sito"
 
-#: actions/login.php:236 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:485
 msgid "Remember me"
 msgstr "Ricordami"
 
-#: actions/login.php:237 actions/register.php:480
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:487
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr "Accedi automaticamente in futuro; non per computer condivisi!"
 
-#: actions/login.php:247
+#: actions/login.php:269
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "Password persa o dimenticata?"
 
-#: actions/login.php:266
+#: actions/login.php:288
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
@@ -2175,14 +2355,16 @@ msgstr ""
 "Per motivi di sicurezza, è necessario che tu inserisca il tuo nome utente e "
 "la tua password prima di modificare le impostazioni."
 
-#: actions/login.php:270
+#: actions/login.php:292
+msgid "Login with your username and password."
+msgstr "Accedi con nome utente e password."
+
+#: actions/login.php:295
 #, php-format
 msgid ""
-"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
-"(%%action.register%%) a new account."
+"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
 msgstr ""
-"Accedi col tuo nome utente e password. Non hai ancora un nome utente? [Crea]"
-"(%%action.register%%) un nuovo account."
+"Non hai ancora un nome utente? [Crea](%%action.register%%) un nuovo account."
 
 #: actions/makeadmin.php:92
 msgid "Only an admin can make another user an admin."
@@ -2205,9 +2387,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
 msgstr "Impossibile rendere %1$s un amministratore del gruppo %2$s"
 
 #: actions/microsummary.php:69
-#, fuzzy
 msgid "No current status."
-msgstr "Nessun messaggio corrente"
+msgstr "Nessun messaggio corrente."
 
 #: actions/newapplication.php:52
 msgid "New Application"
@@ -2241,12 +2422,15 @@ msgstr "Usa questo modulo per creare un nuovo gruppo."
 msgid "New message"
 msgstr "Nuovo messaggio"
 
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:502
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Non puoi inviare un messaggio a questo utente."
 
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
-#: lib/command.php:529
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:481
+#: lib/command.php:582
 msgid "No content!"
 msgstr "Nessun contenuto!"
 
@@ -2254,7 +2438,8 @@ msgstr "Nessun contenuto!"
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Nessun destinatario specificato."
 
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr "Non inviarti un messaggio, piuttosto ripetilo a voce dolcemente."
@@ -2263,12 +2448,14 @@ msgstr "Non inviarti un messaggio, piuttosto ripetilo a voce dolcemente."
 msgid "Message sent"
 msgstr "Messaggio inviato"
 
-#: actions/newmessage.php:185
+#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
+#. TRANS: %s is the name of the other user.
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:514
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "Messaggio diretto a %s inviato."
 
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Errore di Ajax"
 
@@ -2276,7 +2463,7 @@ msgstr "Errore di Ajax"
 msgid "New notice"
 msgstr "Nuovo messaggio"
 
-#: actions/newnotice.php:217
+#: actions/newnotice.php:227
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Messaggio inviato"
 
@@ -2328,10 +2515,8 @@ msgstr "Messaggi che corrispondono al termine \"%1$s\" su %2$s!"
 
 #: actions/nudge.php:85
 msgid ""
-"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
+"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
 msgstr ""
-"Questo utente non consente i richiami oppure non ha confermato o impostato "
-"ancora il suo indirizzo email."
 
 #: actions/nudge.php:94
 msgid "Nudge sent"
@@ -2371,9 +2556,9 @@ msgid "You are not a user of that application."
 msgstr "Non sei un utente di quella applicazione."
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
-msgstr "Impossibile revocare l'accesso per l'applicazione: "
+msgstr "Impossibile revocare l'accesso per l'applicazione: %s."
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
@@ -2385,30 +2570,30 @@ msgstr ""
 "Gli sviluppatori possono modificare le impostazioni di registrazione per le "
 "loro applicazioni "
 
-#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
-#, fuzzy
+#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
 msgid "Notice has no profile."
-msgstr "Il messaggio non ha un profilo"
+msgstr "Il messaggio non ha un profilo."
 
-#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
+#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
 #, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "Stato di %1$s su %2$s"
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
-#: actions/oembed.php:158
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/oembed.php:159
+#, php-format
 msgid "Content type %s not supported."
-msgstr "tipo di contenuto "
+msgstr "Tipo di contenuto %s non supportato."
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
-#: actions/oembed.php:162
+#: actions/oembed.php:163
 #, php-format
 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
-msgstr ""
+msgstr "Solo URL %s attraverso HTTP semplice."
 
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
-#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
+#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
+#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1209
+#: lib/apiaction.php:1237 lib/apiaction.php:1360
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Non è un formato di dati supportato."
 
@@ -2438,7 +2623,7 @@ msgstr "Accorcia gli URL con"
 
 #: actions/othersettings.php:117
 msgid "Automatic shortening service to use."
-msgstr "Servizio di autoriduzione da usare."
+msgstr "Servizio di autoriduzione da usare"
 
 #: actions/othersettings.php:122
 msgid "View profile designs"
@@ -2446,7 +2631,7 @@ msgstr "Visualizza aspetto"
 
 #: actions/othersettings.php:123
 msgid "Show or hide profile designs."
-msgstr "Mostra o nasconde gli aspetti del profilo."
+msgstr "Mostra o nasconde gli aspetti del profilo"
 
 #: actions/othersettings.php:153
 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
@@ -2513,7 +2698,7 @@ msgid "6 or more characters"
 msgstr "6 o più caratteri"
 
 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
-#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
+#: actions/register.php:440
 msgid "Confirm"
 msgstr "Conferma"
 
@@ -2525,11 +2710,11 @@ msgstr "Stessa password di sopra"
 msgid "Change"
 msgstr "Modifica"
 
-#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
 msgid "Password must be 6 or more characters."
 msgstr "La password deve essere di 6 o più caratteri."
 
-#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr "Le password non corrispondono."
 
@@ -2550,7 +2735,7 @@ msgid "Password saved."
 msgstr "Password salvata."
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:384
 msgid "Paths"
 msgstr "Percorsi"
 
@@ -2559,24 +2744,24 @@ msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
 msgstr "Percorso e impostazioni server per questo sito StatusNet."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:157
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Theme directory not readable: %s."
-msgstr "Directory del tema non leggibile: %s"
+msgstr "Directory del tema non leggibile: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:163
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Avatar directory not writable: %s."
-msgstr "Directory delle immagini degli utenti non scrivibile: %s"
+msgstr "Directory delle immagini degli utenti non scrivibile: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:169
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Background directory not writable: %s."
-msgstr "Directory degli sfondi non scrivibile: %s"
+msgstr "Directory degli sfondi non scrivibile: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:177
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Locales directory not readable: %s."
-msgstr "Directory delle localizzazioni non leggibile: %s"
+msgstr "Directory delle localizzazioni non leggibile: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:183
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
@@ -2716,9 +2901,9 @@ msgid "People search"
 msgstr "Cerca persone"
 
 #: actions/peopletag.php:68
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Not a valid people tag: %s."
-msgstr "Non è un'etichetta valida di persona: %s"
+msgstr "Non è un'etichetta valida di persona: %s."
 
 #: actions/peopletag.php:142
 #, php-format
@@ -2726,9 +2911,8 @@ msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 msgstr "Utenti auto-etichettati con %1$s - pagina %2$d"
 
 #: actions/postnotice.php:95
-#, fuzzy
 msgid "Invalid notice content."
-msgstr "Contenuto del messaggio non valido"
+msgstr "Contenuto del messaggio non valido."
 
 #: actions/postnotice.php:101
 #, php-format
@@ -2757,42 +2941,43 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr ""
 "1-64 lettere minuscole o numeri, senza spazi o simboli di punteggiatura"
 
-#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
 msgid "Full name"
 msgstr "Nome"
 
-#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
-#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
+#. TRANS: Form input field label.
+#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
+#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
 msgid "Homepage"
 msgstr "Pagina web"
 
-#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
+#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
 msgstr "URL della tua pagina web, blog o profilo su un altro sito"
 
-#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
+#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
 #, php-format
 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
 msgstr "Descriviti assieme ai tuoi interessi in %d caratteri"
 
-#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
 msgid "Describe yourself and your interests"
 msgstr "Descrivi te e i tuoi interessi"
 
-#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
+#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
 msgid "Bio"
 msgstr "Biografia"
 
-#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
+#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478
 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
 #: lib/userprofile.php:165
 msgid "Location"
 msgstr "Ubicazione"
 
-#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
+#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Dove ti trovi, tipo \"città, regione, stato\""
 
@@ -2835,7 +3020,7 @@ msgstr ""
 "Abbonami automaticamente a chi si abbona ai miei messaggi (utile per i non-"
 "umani)"
 
-#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
+#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
 #, php-format
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
 msgstr "La biografia è troppo lunga (max %d caratteri)."
@@ -2875,9 +3060,9 @@ msgid "Settings saved."
 msgstr "Impostazioni salvate."
 
 #: actions/public.php:83
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Beyond the page limit (%s)."
-msgstr "Oltre il limite della pagina (%s)"
+msgstr "Oltre il limite della pagina (%s)."
 
 #: actions/public.php:92
 msgid "Could not retrieve public stream."
@@ -3094,7 +3279,7 @@ msgstr "La password deve essere lunga almeno 6 caratteri."
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "La password e la conferma non corrispondono."
 
-#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255
 msgid "Error setting user."
 msgstr "Errore nell'impostare l'utente."
 
@@ -3102,40 +3287,39 @@ msgstr "Errore nell'impostare l'utente."
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Nuova password salvata con successo. Hai effettuato l'accesso."
 
-#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr "Solo le persone invitate possono registrarsi."
 
-#: actions/register.php:92
+#: actions/register.php:99
 msgid "Sorry, invalid invitation code."
 msgstr "Codice di invito non valido."
 
-#: actions/register.php:112
+#: actions/register.php:119
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Registrazione riuscita"
 
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Registrati"
 
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Registrazione non consentita."
 
-#: actions/register.php:198
+#: actions/register.php:205
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr "Non puoi registrarti se non accetti la licenza."
 
-#: actions/register.php:212
+#: actions/register.php:219
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "Indirizzo email già esistente."
 
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:250 actions/register.php:272
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Nome utente o password non valido."
 
-#: actions/register.php:343
-#, fuzzy
+#: actions/register.php:350
 msgid ""
 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
 "link up to friends and colleagues. "
@@ -3144,43 +3328,67 @@ msgstr ""
 "successivamente inviare messaggi e metterti in contatto con i tuoi amici e "
 "colleghi. "
 
-#: actions/register.php:425
+#: actions/register.php:432
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
 msgstr ""
 "1-64 lettere minuscole o numeri, niente punteggiatura o spazi; richiesto"
 
-#: actions/register.php:430
+#: actions/register.php:437
 msgid "6 or more characters. Required."
 msgstr "6 o più caratteri; richiesta"
 
-#: actions/register.php:434
+#: actions/register.php:441
 msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Stessa password di sopra; richiesta"
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: actions/register.php:439 actions/register.php:443
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 msgstr "Usata solo per aggiornamenti, annunci e recupero password"
 
-#: actions/register.php:450
+#: actions/register.php:457
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr "Nome completo, preferibilmente il tuo \"vero\" nome"
 
-#: actions/register.php:494
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/register.php:518
+#, php-format
+msgid ""
+"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
+msgstr ""
+"Comprendo che i contenuti e i dati di %1$s sono privati e confidenziali."
+
+#: actions/register.php:528
+#, php-format
+msgid "My text and files are copyright by %1$s."
+msgstr "I miei testi e i miei file sono copyright di %1$s."
+
+#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
+#: actions/register.php:532
+msgid "My text and files remain under my own copyright."
+msgstr "I miei testi e file restano sotto il mio diretto copyright."
+
+#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
+#: actions/register.php:535
+msgid "All rights reserved."
+msgstr "Tutti i diritti riservati."
+
+#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
+#: actions/register.php:540
+#, php-format
 msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
 "email address, IM address, and phone number."
 msgstr ""
-" a eccezione di questi dati personali: password, indirizzo email, indirizzo "
-"messaggistica istantanea e numero di telefono."
+"I miei testi e file sono disponibili nei termini di %s a eccezione di questi "
+"dati personali: password, indirizzo email, indirizzo messaggistica "
+"istantanea e numero di telefono."
 
-#: actions/register.php:542
+#: actions/register.php:583
 #, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
@@ -3214,7 +3422,7 @@ msgstr ""
 "Grazie per la tua iscrizione e speriamo tu possa divertiti usando questo "
 "servizio."
 
-#: actions/register.php:566
+#: actions/register.php:607
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
@@ -3297,7 +3505,7 @@ msgstr "Non puoi ripetere i tuoi stessi messaggi."
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio."
 
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
 msgid "Repeated"
 msgstr "Ripetuti"
 
@@ -3335,10 +3543,8 @@ msgstr "Feed delle risposte di %s (Atom)"
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
-"notice to his attention yet."
-msgstr ""
-"Questa è l'attività delle risposte a %1$s, ma %2$s non ha ricevuto ancora "
-"alcun messaggio."
+"notice to them yet."
+msgstr "Questa è l'attività di %1$s, ma %2$s non ha ancora scritto nulla."
 
 #: actions/replies.php:204
 #, php-format
@@ -3352,11 +3558,11 @@ msgstr ""
 #: actions/replies.php:206
 #, php-format
 msgid ""
-"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
-"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
+"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
-"Puoi provare a [richiamare %1$s](../%2$s) o [scrivere qualche cosa alla sua "
-"attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"[Scrivi qualche cosa](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) su questo "
+"argomento!"
 
 #: actions/repliesrss.php:72
 #, php-format
@@ -3371,7 +3577,7 @@ msgstr "Non puoi revocare i ruoli degli utenti su questo sito."
 msgid "User doesn't have this role."
 msgstr "L'utente non ricopre questo ruolo."
 
-#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
 msgid "StatusNet"
 msgstr "StatusNet"
 
@@ -3385,7 +3591,7 @@ msgstr "L'utente è già nella \"sandbox\"."
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
-#: lib/adminpanelaction.php:390
+#: lib/adminpanelaction.php:392
 msgid "Sessions"
 msgstr "Sessioni"
 
@@ -3422,25 +3628,29 @@ msgstr "Devi eseguire l'accesso per visualizzare un'applicazione."
 msgid "Application profile"
 msgstr "Profilo applicazione"
 
-#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
+#. TRANS: Form input field label for application icon.
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
 msgid "Icon"
 msgstr "Icona"
 
-#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
-#: lib/applicationeditform.php:195
+#. TRANS: Form input field label for application name.
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
+#: lib/applicationeditform.php:199
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
+#. TRANS: Form input field label.
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
 msgid "Organization"
 msgstr "Organizzazione"
 
-#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
-#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
+#. TRANS: Form input field label.
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
+#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
 #: lib/profileaction.php:187
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiche"
@@ -3526,25 +3736,15 @@ msgstr ""
 "Non hai ancora scelto alcun messaggio come preferito. Fai clic sul pulsate a "
 "forma di cuore per salvare i messaggi e rileggerli in un altro momento."
 
-#: actions/showfavorites.php:208
-#, php-format
-msgid ""
-"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
-"they would add to their favorites :)"
-msgstr ""
-"%s non ha aggiunto alcun messaggio tra i suoi preferiti. Scrivi qualche cosa "
-"di interessante in modo che lo inserisca tra i suoi preferiti. :)"
-
 #: actions/showfavorites.php:212
 #, php-format
 msgid ""
-"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
-"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
-"would add to their favorites :)"
+"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
+"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
+"their favorites :)"
 msgstr ""
-"%s non ha aggiunto alcun messaggio tra i suoi preferiti. Perché non [crei un "
-"account](%%%%action.register%%%%) e quindi scrivi qualche cosa di "
-"interessante in modo che lo inserisca tra i suoi preferiti. :)"
+"Perché non [crei un account](%%action.register%%) e aggiungi un messaggio "
+"tra i tuoi preferiti!"
 
 #: actions/showfavorites.php:243
 msgid "This is a way to share what you like."
@@ -3602,7 +3802,7 @@ msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s (Atom)"
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "FOAF per il gruppo %s"
 
-#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
+#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
 msgid "Members"
 msgstr "Membri"
 
@@ -3616,11 +3816,11 @@ msgstr "(nessuno)"
 msgid "All members"
 msgstr "Tutti i membri"
 
-#: actions/showgroup.php:447
+#: actions/showgroup.php:439
 msgid "Created"
 msgstr "Creato"
 
-#: actions/showgroup.php:463
+#: actions/showgroup.php:455
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3636,7 +3836,7 @@ msgstr ""
 "stesso](%%%%action.register%%%%) per far parte di questo gruppo e di molti "
 "altri! ([Maggiori informazioni](%%%%doc.help%%%%))"
 
-#: actions/showgroup.php:469
+#: actions/showgroup.php:461
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3648,7 +3848,7 @@ msgstr ""
 "(http://it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) basato sul software libero "
 "[StatusNet](http://status.net/)."
 
-#: actions/showgroup.php:497
+#: actions/showgroup.php:489
 msgid "Admins"
 msgstr "Amministratori"
 
@@ -3725,11 +3925,11 @@ msgstr ""
 #: actions/showstream.php:207
 #, php-format
 msgid ""
-"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
+"%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
-"Puoi provare a richiamare %1$s o [scrivere qualche cosa che attiri la sua "
-"attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
+"[Scrivi qualche cosa](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) su questo "
+"argomento!"
 
 #: actions/showstream.php:243
 #, php-format
@@ -3791,7 +3991,6 @@ msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
 msgstr "Il limite minimo del testo è di 0 caratteri (illimitato)."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:171
-#, fuzzy
 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
 msgstr "Il limite per i duplicati deve essere di 1 o più secondi."
 
@@ -3884,9 +4083,8 @@ msgid "Unable to save site notice."
 msgstr "Impossibile salvare il messaggio del sito."
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
-#, fuzzy
 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
-msgstr "La dimensione massima del messaggio del sito è di 255 caratteri"
+msgstr "La dimensione massima del messaggio del sito è di 255 caratteri."
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
 msgid "Site notice text"
@@ -3900,44 +4098,71 @@ msgstr "Testo messaggio del sito (massimo 255 caratteri, HTML consentito)"
 msgid "Save site notice"
 msgstr "Salva messaggio"
 
-#: actions/smssettings.php:58
+#. TRANS: Title for SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:59
 msgid "SMS settings"
 msgstr "Impostazioni SMS"
 
-#: actions/smssettings.php:69
+#. TRANS: SMS settings page instructions.
+#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
+#: actions/smssettings.php:74
 #, php-format
 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
 msgstr "Puoi ricevere messaggi SMS attraverso l'email da %%site.name%%."
 
-#: actions/smssettings.php:91
+#. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
+#: actions/smssettings.php:97
 msgid "SMS is not available."
 msgstr "Il servizio SMS non è disponibile."
 
-#: actions/smssettings.php:112
+#. TRANS: Form legend for SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:111
+msgid "SMS address"
+msgstr "Indirizzo SMS"
+
+#. TRANS: Form guide in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:120
 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
 msgstr "Numero di telefono attualmente confermato per gli SMS."
 
-#: actions/smssettings.php:123
+#. TRANS: Form guide in IM settings form.
+#: actions/smssettings.php:133
 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
 msgstr "In attesa della conferma per questo numero di telefono."
 
-#: actions/smssettings.php:130
+#. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:142
 msgid "Confirmation code"
 msgstr "Codice di conferma"
 
-#: actions/smssettings.php:131
+#. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:144
 msgid "Enter the code you received on your phone."
 msgstr "Inserisci il codice che hai ricevuto sul tuo telefono."
 
-#: actions/smssettings.php:138
+#. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:148
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Confirm"
+msgstr "Conferma"
+
+#. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:153
 msgid "SMS phone number"
 msgstr "Numero di telefono per SMS"
 
-#: actions/smssettings.php:140
+#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:156
 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
 msgstr "Numero di telefono, senza punteggiatura o spazi, con il prefisso"
 
-#: actions/smssettings.php:174
+#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
+#: actions/smssettings.php:195
+msgid "SMS preferences"
+msgstr "Preferenze dell'SMS"
+
+#. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
+#: actions/smssettings.php:201
 msgid ""
 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
 "from my carrier."
@@ -3945,23 +4170,33 @@ msgstr ""
 "Inviami avvisi via SMS: comprendo che potrei incorrere in esorbitanti "
 "bollette da parte del mio operatore"
 
-#: actions/smssettings.php:306
+#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
+#: actions/smssettings.php:315
+msgid "SMS preferences saved."
+msgstr "Preferenze dell'SMS salvate."
+
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
+#: actions/smssettings.php:338
 msgid "No phone number."
 msgstr "Nessun numero di telefono."
 
-#: actions/smssettings.php:311
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
+#: actions/smssettings.php:344
 msgid "No carrier selected."
 msgstr "Nessun operatore selezionato."
 
-#: actions/smssettings.php:318
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
+#: actions/smssettings.php:352
 msgid "That is already your phone number."
 msgstr "Quello è già il tuo numero di telefono."
 
-#: actions/smssettings.php:321
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
+#: actions/smssettings.php:356
 msgid "That phone number already belongs to another user."
 msgstr "Quel numero di telefono appartiene già a un altro utente."
 
-#: actions/smssettings.php:347
+#. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
+#: actions/smssettings.php:384
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
 "for the code and instructions on how to use it."
@@ -3970,23 +4205,40 @@ msgstr ""
 "aggiunto. Controlla il tuo telefono per il codice e le istruzioni su come "
 "usarlo."
 
-#: actions/smssettings.php:374
+#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
+#: actions/smssettings.php:413
 msgid "That is the wrong confirmation number."
 msgstr "Quello è il numero di conferma errato."
 
-#: actions/smssettings.php:405
+#. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
+#: actions/smssettings.php:427
+msgid "SMS confirmation cancelled."
+msgstr "Conferma dell'SMS annullata."
+
+#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
+#. TRANS: registered for the active user.
+#: actions/smssettings.php:448
 msgid "That is not your phone number."
 msgstr "Quello non è il tuo numero di telefono."
 
-#: actions/smssettings.php:465
+#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
+#: actions/smssettings.php:470
+msgid "The SMS phone number was removed."
+msgstr "Il numero di telefono per SMS è stato rimosso."
+
+#. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:511
 msgid "Mobile carrier"
 msgstr "Operatore telefonico"
 
-#: actions/smssettings.php:469
+#. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:516
 msgid "Select a carrier"
 msgstr "Seleziona un operatore"
 
-#: actions/smssettings.php:476
+#. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
+#. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
+#: actions/smssettings.php:525
 #, php-format
 msgid ""
 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
@@ -3995,13 +4247,14 @@ msgstr ""
 "Operatore di telefonia mobile. Se conosci un operatore che accetta gli SMS "
 "via email, ma non è elencato qui, scrivici a %s."
 
-#: actions/smssettings.php:498
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
+#: actions/smssettings.php:548
 msgid "No code entered"
 msgstr "Nessun codice inserito"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
-#: lib/adminpanelaction.php:406
+#: lib/adminpanelaction.php:408
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Snapshot"
 
@@ -4022,7 +4275,7 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
 msgstr "URL di segnalazione snapshot non valido."
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
-msgid "Randomly during Web hit"
+msgid "Randomly during web hit"
 msgstr "A caso quando avviene un web hit"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
@@ -4061,7 +4314,8 @@ msgstr "Salva impostazioni snapshot"
 msgid "You are not subscribed to that profile."
 msgstr "Non hai una abbonamento a quel profilo."
 
-#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
+#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
+#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
 msgid "Could not save subscription."
 msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento."
 
@@ -4241,10 +4495,6 @@ msgstr ""
 msgid "No such tag."
 msgstr "Nessuna etichetta."
 
-#: actions/twitapitrends.php:85
-msgid "API method under construction."
-msgstr "Metodo delle API in lavorazione."
-
 #: actions/unblock.php:59
 msgid "You haven't blocked that user."
 msgstr "Non hai bloccato quell'utente."
@@ -4258,7 +4508,6 @@ msgid "User is not silenced."
 msgstr "L'utente non è zittito."
 
 #: actions/unsubscribe.php:77
-#, fuzzy
 msgid "No profile ID in request."
 msgstr "Nessun ID di profilo nella richiesta."
 
@@ -4357,7 +4606,7 @@ msgstr ""
 "Controlla i dettagli seguenti per essere sicuro di volerti abbonare ai "
 "messaggi di questo utente. Se non hai richiesto ciò, fai clic su \"Rifiuta\"."
 
-#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
 msgid "License"
 msgstr "Licenza"
 
@@ -4482,19 +4731,22 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
 msgstr "Prova a [cercare dei gruppi](%%action.groupsearch%%) e iscriviti."
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
-#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
-#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
-#: lib/atomusernoticefeed.php:73
+#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
+#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
+#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
+#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
+#: lib/atomusernoticefeed.php:76
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 msgstr "Messaggi da %1$s su %2$s!"
 
-#: actions/version.php:73
+#: actions/version.php:75
 #, php-format
 msgid "StatusNet %s"
 msgstr "StatusNet %s"
 
-#: actions/version.php:153
+#: actions/version.php:155
 #, php-format
 msgid ""
 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
@@ -4503,11 +4755,11 @@ msgstr ""
 "Questo sito esegue il software %1$s versione %2$s, Copyright 2008-2010 "
 "StatusNet, Inc. e collaboratori."
 
-#: actions/version.php:161
+#: actions/version.php:163
 msgid "Contributors"
 msgstr "Collaboratori"
 
-#: actions/version.php:168
+#: actions/version.php:170
 msgid ""
 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
@@ -4519,7 +4771,7 @@ msgstr ""
 "Software Foundation, versione 3 o (a scelta) una qualsiasi versione "
 "successiva. "
 
-#: actions/version.php:174
+#: actions/version.php:176
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -4531,7 +4783,7 @@ msgstr ""
 "o di UTILIZZABILITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. Per maggiori informazioni "
 "consultare la GNU Affero General Public License. "
 
-#: actions/version.php:180
+#: actions/version.php:182
 #, php-format
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
@@ -4540,94 +4792,135 @@ msgstr ""
 "Una copia della GNU Affero General Plublic License dovrebbe essere "
 "disponibile assieme a questo programma. Se così non fosse, consultare %s."
 
-#: actions/version.php:189
+#: actions/version.php:191
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugin"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:789
 msgid "Version"
 msgstr "Versione"
 
-#: actions/version.php:197
+#: actions/version.php:199
 msgid "Author(s)"
 msgstr "Autori"
 
-#: classes/File.php:169
+#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
+#: classes/File.php:143
+#, php-format
+msgid "Cannot process URL '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
+#: classes/File.php:175
+msgid "Robin thinks something is impossible."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
+#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
+#: classes/File.php:190
 #, php-format
 msgid ""
-"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
-"to upload a smaller version."
+"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
+"Try to upload a smaller version."
 msgstr ""
-"Nessun file può superare %d byte e il file inviato era di %d byte. Prova a "
-"caricarne una versione più piccola."
 
-#: classes/File.php:179
+#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
+#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
+#: classes/File.php:202
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr ""
 "Un file di questa dimensione supererebbe la tua quota utente di %d byte."
 
-#: classes/File.php:186
+#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
+#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
+#: classes/File.php:211
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr ""
 "Un file di questa dimensione supererebbe la tua quota mensile di %d byte."
 
-#: classes/Group_member.php:41
+#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
+#: classes/Group_member.php:42
 msgid "Group join failed."
 msgstr "Ingresso nel gruppo non riuscito."
 
-#: classes/Group_member.php:53
+#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
+#: classes/Group_member.php:55
 msgid "Not part of group."
 msgstr "Non si fa parte del gruppo."
 
-#: classes/Group_member.php:60
+#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
+#: classes/Group_member.php:63
 msgid "Group leave failed."
 msgstr "Uscita dal gruppo non riuscita."
 
-#: classes/Local_group.php:41
+#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
+#: classes/Local_group.php:42
 msgid "Could not update local group."
 msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo locale."
 
-#: classes/Login_token.php:76
+#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
+#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
+#: classes/Login_token.php:78
 #, php-format
 msgid "Could not create login token for %s"
 msgstr "Impossibile creare il token di accesso per %s"
 
-#: classes/Message.php:45
+#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
+#: classes/Memcached_DataObject.php:533
+msgid "No database name or DSN found anywhere."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
+#: classes/Message.php:46
 msgid "You are banned from sending direct messages."
 msgstr "Ti è proibito inviare messaggi diretti."
 
-#: classes/Message.php:61
+#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
+#: classes/Message.php:63
 msgid "Could not insert message."
 msgstr "Impossibile inserire il messaggio."
 
-#: classes/Message.php:71
+#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
+#: classes/Message.php:74
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Impossibile aggiornare il messaggio con il nuovo URI."
 
-#: classes/Notice.php:175
+#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
+#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
+#: classes/Notice.php:98
+#, php-format
+msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
+#: classes/Notice.php:193
 #, php-format
-msgid "DB error inserting hashtag: %s"
-msgstr "Errore del DB nell'inserire un hashtag: %s"
+msgid "Database error inserting hashtag: %s"
+msgstr "Errore del database nell'inserire un hashtag: %s"
 
-#: classes/Notice.php:244
+#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
+#: classes/Notice.php:265
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Troppo lungo."
 
-#: classes/Notice.php:248
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
+#: classes/Notice.php:270
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Utente sconosciuto."
 
-#: classes/Notice.php:253
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
+#: classes/Notice.php:276
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Troppi messaggi troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di nuovo tra "
 "qualche minuto."
 
-#: classes/Notice.php:259
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
+#: classes/Notice.php:283
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
@@ -4635,69 +4928,107 @@ msgstr ""
 "Troppi messaggi duplicati troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di "
 "nuovo tra qualche minuto."
 
-#: classes/Notice.php:265
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
+#: classes/Notice.php:291
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Ti è proibito inviare messaggi su questo sito."
 
-#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
+#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
+#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
+#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
 
-#: classes/Notice.php:964
+#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
+#: classes/Notice.php:897
+msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
+#: classes/Notice.php:996
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Problema nel salvare la casella della posta del gruppo."
 
-#: classes/Notice.php:1510
+#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
+#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
+#: classes/Notice.php:1751
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
-#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
+#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
+#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
+#: classes/Profile.php:737
+#, php-format
+msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
+#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
+#: classes/Profile.php:746
+#, php-format
+msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
+#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "Non ti è possibile abbonarti."
 
-#: classes/Subscription.php:78
+#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
+#: classes/Subscription.php:80
 msgid "Already subscribed!"
 msgstr "Hai già l'abbonamento!"
 
-#: classes/Subscription.php:82
+#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
+#: classes/Subscription.php:85
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "L'utente non ti consente di seguirlo."
 
-#: classes/Subscription.php:167
+#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
+#: classes/Subscription.php:171
 msgid "Not subscribed!"
 msgstr "Non hai l'abbonamento!"
 
-#: classes/Subscription.php:173
-msgid "Couldn't delete self-subscription."
-msgstr "Impossibile eliminare l'auto-abbonamento."
+#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
+#: classes/Subscription.php:178
+msgid "Could not delete self-subscription."
+msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento."
 
-#: classes/Subscription.php:200
-msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
-msgstr "Impossibile eliminare il token di abbonamento OMB."
+#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
+#: classes/Subscription.php:206
+msgid "Could not delete subscription OMB token."
+msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento."
 
-#: classes/Subscription.php:211
-msgid "Couldn't delete subscription."
-msgstr "Impossibile eliminare l'abbonamento."
+#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
+#: classes/Subscription.php:218
+msgid "Could not delete subscription."
+msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento."
 
-#: classes/User.php:363
+#. TRANS: Notice given on user registration.
+#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
+#: classes/User.php:365
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Benvenuti su %1$s, @%2$s!"
 
-#: classes/User_group.php:480
+#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
+#: classes/User_group.php:496
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Impossibile creare il gruppo."
 
-#: classes/User_group.php:489
+#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
+#: classes/User_group.php:506
 msgid "Could not set group URI."
 msgstr "Impossibile impostare l'URI del gruppo."
 
-#: classes/User_group.php:510
+#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
+#: classes/User_group.php:529
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Impossibile impostare la membership al gruppo."
 
-#: classes/User_group.php:524
+#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
+#: classes/User_group.php:544
 msgid "Could not save local group info."
 msgstr "Impossibile salvare le informazioni del gruppo locale."
 
@@ -4748,204 +5079,204 @@ msgid "Untitled page"
 msgstr "Pagina senza nome"
 
 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:426
+#: lib/action.php:436
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Esplorazione sito primaria"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:432
+#: lib/action.php:442
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Profilo personale e attività degli amici"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
-#: lib/action.php:435
+#: lib/action.php:445
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "Personale"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:437
+#: lib/action.php:447
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Modifica la tua email, immagine, password o il tuo profilo"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:442
+#: lib/action.php:452
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Connettiti con altri servizi"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
-#: lib/action.php:445
+#: lib/action.php:455
 msgid "Connect"
 msgstr "Connetti"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:448
+#: lib/action.php:458
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Modifica la configurazione del sito"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
-#: lib/action.php:451
+#: lib/action.php:461
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "Amministra"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:455
+#: lib/action.php:465
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Invita amici e colleghi a seguirti su %s"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
-#: lib/action.php:458
+#: lib/action.php:468
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Invita"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:474
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Termina la tua sessione sul sito"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
-#: lib/action.php:467
+#: lib/action.php:477
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "Esci"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:472
+#: lib/action.php:482
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Crea un account"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
-#: lib/action.php:475
+#: lib/action.php:485
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "Registrati"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:478
+#: lib/action.php:488
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Accedi al sito"
 
-#: lib/action.php:481
+#: lib/action.php:491
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Accedi"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:484
+#: lib/action.php:494
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "Aiutami!"
 
-#: lib/action.php:487
+#: lib/action.php:497
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:490
+#: lib/action.php:500
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Cerca persone o del testo"
 
-#: lib/action.php:493
+#: lib/action.php:503
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
+#: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400
 msgid "Site notice"
 msgstr "Messaggio del sito"
 
 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:582
+#: lib/action.php:592
 msgid "Local views"
 msgstr "Viste locali"
 
 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:649
+#: lib/action.php:659
 msgid "Page notice"
 msgstr "Pagina messaggio"
 
 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:752
+#: lib/action.php:762
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Esplorazione secondaria del sito"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:758
+#: lib/action.php:768
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:761
+#: lib/action.php:771
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:764
+#: lib/action.php:774
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:769
+#: lib/action.php:779
 msgid "TOS"
 msgstr "TOS"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:773
+#: lib/action.php:783
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacy"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
-#: lib/action.php:776
+#: lib/action.php:786
 msgid "Source"
 msgstr "Sorgenti"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
-#: lib/action.php:782
+#: lib/action.php:792
 msgid "Contact"
 msgstr "Contatti"
 
-#: lib/action.php:784
+#: lib/action.php:794
 msgid "Badge"
 msgstr "Badge"
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:813
+#: lib/action.php:823
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Licenza del software StatusNet"
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
-#: lib/action.php:817
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/action.php:827
+#, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
 msgstr ""
 "**%%site.name%%** è un servizio di microblog offerto da [%%site.broughtby%%]"
-"(%%site.broughtbyurl%%). "
+"(%%site.broughtbyurl%%)."
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:820
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/action.php:830
+#, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
-msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di microblog. "
+msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di microblog."
 
 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
-#: lib/action.php:824
+#: lib/action.php:834
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4957,56 +5288,59 @@ msgstr ""
 "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:840
+#: lib/action.php:850
 msgid "Site content license"
 msgstr "Licenza del contenuto del sito"
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
 #. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:847
+#: lib/action.php:857
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr "I contenuti e i dati di %1$s sono privati e confidenziali."
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:854
+#: lib/action.php:864
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 "I contenuti e i dati sono copyright di %1$s. Tutti i diritti riservati."
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:858
+#: lib/action.php:868
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 "I contenuti e i dati sono forniti dai collaboratori. Tutti i diritti "
 "riservati."
 
 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:881
 #, php-format
 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
 msgstr ""
+"Tutti i contenuti e i dati di %1$s sono disponibili nei termini della "
+"licenza %2$s."
 
 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1182
+#: lib/action.php:1192
 msgid "Pagination"
 msgstr "Paginazione"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1193
+#: lib/action.php:1203
 msgid "After"
 msgstr "Successivi"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1203
+#: lib/action.php:1213
 msgid "Before"
 msgstr "Precedenti"
 
-#: lib/activity.php:120
+#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
+#: lib/activity.php:122
 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
 msgstr "Atteso un elemento root del feed, ma ricevuto un documento XML intero."
 
@@ -5014,25 +5348,25 @@ msgstr "Atteso un elemento root del feed, ma ricevuto un documento XML intero."
 msgid "Can't handle remote content yet."
 msgstr "Impossibile gestire contenuti remoti."
 
-#: lib/activityutils.php:236
+#: lib/activityutils.php:244
 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
 msgstr "Impossibile gestire contenuti XML incorporati."
 
-#: lib/activityutils.php:240
+#: lib/activityutils.php:248
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr "Impossibile gestire contenuti Base64."
 
-#. TRANS: Client error message
+#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
 #: lib/adminpanelaction.php:98
 msgid "You cannot make changes to this site."
 msgstr "Non puoi apportare modifiche al sito."
 
-#. TRANS: Client error message
+#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
 #: lib/adminpanelaction.php:110
 msgid "Changes to that panel are not allowed."
 msgstr "Le modifiche al pannello non sono consentite."
 
-#. TRANS: Client error message
+#. TRANS: Client error message.
 #: lib/adminpanelaction.php:229
 msgid "showForm() not implemented."
 msgstr "showForm() non implementata."
@@ -5042,156 +5376,192 @@ msgstr "showForm() non implementata."
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr "saveSettings() non implementata."
 
-#. TRANS: Client error message
-#: lib/adminpanelaction.php:283
+#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
+#. TRANS: the admin panel Design.
+#: lib/adminpanelaction.php:284
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgstr "Impossibile eliminare le impostazioni dell'aspetto."
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:348
+#: lib/adminpanelaction.php:350
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "Configurazione di base"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:350
+#: lib/adminpanelaction.php:352
 msgctxt "MENU"
 msgid "Site"
 msgstr "Sito"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:356
+#: lib/adminpanelaction.php:358
 msgid "Design configuration"
 msgstr "Configurazione aspetto"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:358
+#: lib/adminpanelaction.php:360
 msgctxt "MENU"
 msgid "Design"
 msgstr "Aspetto"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:364
+#: lib/adminpanelaction.php:366
 msgid "User configuration"
 msgstr "Configurazione utente"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
+#: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115
 msgid "User"
 msgstr "Utente"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:372
+#: lib/adminpanelaction.php:374
 msgid "Access configuration"
 msgstr "Configurazione di accesso"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:380
+#: lib/adminpanelaction.php:382
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "Configurazione percorsi"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:388
+#: lib/adminpanelaction.php:390
 msgid "Sessions configuration"
 msgstr "Configurazione sessioni"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:396
+#: lib/adminpanelaction.php:398
 msgid "Edit site notice"
 msgstr "Modifica messaggio del sito"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:404
+#: lib/adminpanelaction.php:406
 msgid "Snapshots configuration"
 msgstr "Configurazione snapshot"
 
-#: lib/apiauth.php:94
+#. TRANS: Client error 401.
+#: lib/apiauth.php:113
 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
 msgstr ""
 "Le risorse API richiedono accesso lettura-scrittura, ma si dispone del solo "
 "accesso in lettura."
 
-#: lib/apiauth.php:276
-#, php-format
-msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
-msgstr ""
-"Tentativo di autorizzazione API non riuscito, soprannome = %1$s, proxy = %2"
-"$s, IP = %3$s"
-
-#: lib/applicationeditform.php:136
+#. TRANS: Form legend.
+#: lib/applicationeditform.php:137
 msgid "Edit application"
 msgstr "Modifica applicazione"
 
-#: lib/applicationeditform.php:184
+#. TRANS: Form guide.
+#: lib/applicationeditform.php:187
 msgid "Icon for this application"
 msgstr "Icona per questa applicazione"
 
-#: lib/applicationeditform.php:204
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:209
 #, php-format
 msgid "Describe your application in %d characters"
 msgstr "Descrivi l'applicazione in %d caratteri"
 
-#: lib/applicationeditform.php:207
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:213
 msgid "Describe your application"
 msgstr "Descrivi l'applicazione"
 
-#: lib/applicationeditform.php:216
-msgid "Source URL"
-msgstr "URL sorgente"
-
-#: lib/applicationeditform.php:218
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:224
 msgid "URL of the homepage of this application"
 msgstr "URL della pagina web di questa applicazione"
 
-#: lib/applicationeditform.php:224
+#. TRANS: Form input field label.
+#: lib/applicationeditform.php:226
+msgid "Source URL"
+msgstr "URL sorgente"
+
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:233
 msgid "Organization responsible for this application"
 msgstr "Organizzazione responsabile per questa applicazione"
 
-#: lib/applicationeditform.php:230
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:242
 msgid "URL for the homepage of the organization"
 msgstr "URL della pagina web dell'organizzazione"
 
-#: lib/applicationeditform.php:236
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:251
 msgid "URL to redirect to after authentication"
 msgstr "URL verso cui redirigere dopo l'autenticazione"
 
-#: lib/applicationeditform.php:258
+#. TRANS: Radio button label for application type
+#: lib/applicationeditform.php:278
 msgid "Browser"
 msgstr "Browser"
 
-#: lib/applicationeditform.php:274
+#. TRANS: Radio button label for application type
+#: lib/applicationeditform.php:295
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: lib/applicationeditform.php:275
+#. TRANS: Form guide.
+#: lib/applicationeditform.php:297
 msgid "Type of application, browser or desktop"
 msgstr "Tipo di applicazione, browser o desktop"
 
-#: lib/applicationeditform.php:297
+#. TRANS: Radio button label for access type.
+#: lib/applicationeditform.php:320
 msgid "Read-only"
 msgstr "Sola lettura"
 
-#: lib/applicationeditform.php:315
+#. TRANS: Radio button label for access type.
+#: lib/applicationeditform.php:339
 msgid "Read-write"
 msgstr "Lettura-scrittura"
 
-#: lib/applicationeditform.php:316
+#. TRANS: Form guide.
+#: lib/applicationeditform.php:341
 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
 msgstr ""
 "Accesso predefinito per questa applicazione, sola lettura o lettura-scrittura"
 
-#: lib/applicationlist.php:154
+#. TRANS: Submit button title
+#: lib/applicationeditform.php:359
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#. TRANS: Application access type
+#: lib/applicationlist.php:136
+msgid "read-write"
+msgstr "Lettura-scrittura"
+
+#. TRANS: Application access type
+#: lib/applicationlist.php:138
+msgid "read-only"
+msgstr "Sola lettura"
+
+#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
+#: lib/applicationlist.php:144
+#, php-format
+msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
+msgstr "Approvata %1$s - Accesso \"%2$s\"."
+
+#. TRANS: Button label
+#: lib/applicationlist.php:159
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Revoke"
 msgstr "Revoca"
 
-#: lib/attachmentlist.php:87
+#. TRANS: DT element label in attachment list.
+#: lib/attachmentlist.php:88
 msgid "Attachments"
 msgstr "Allegati"
 
-#: lib/attachmentlist.php:263
+#. TRANS: DT element label in attachment list item.
+#: lib/attachmentlist.php:265
 msgid "Author"
 msgstr "Autore"
 
-#: lib/attachmentlist.php:276
+#. TRANS: DT element label in attachment list item.
+#: lib/attachmentlist.php:279
 msgid "Provider"
 msgstr "Provider"
 
@@ -5203,11 +5573,11 @@ msgstr "Messaggi in cui appare questo allegato"
 msgid "Tags for this attachment"
 msgstr "Etichette per questo allegato"
 
-#: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
+#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226
 msgid "Password changing failed"
 msgstr "Modifica della password non riuscita"
 
-#: lib/authenticationplugin.php:235
+#: lib/authenticationplugin.php:236
 msgid "Password changing is not allowed"
 msgstr "La modifica della password non è permessa"
 
@@ -5223,38 +5593,21 @@ msgstr "Comando completato"
 msgid "Command failed"
 msgstr "Comando non riuscito"
 
-#: lib/command.php:83 lib/command.php:105
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr "Un messaggio con quel ID non esiste"
-
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:570
-msgid "User has no last notice"
-msgstr "L'utente non ha un ultimo messaggio."
-
-#: lib/command.php:125
-#, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
-msgstr "Impossibile trovare un utente col soprannome %s"
-
-#: lib/command.php:143
-#, php-format
-msgid "Could not find a local user with nickname %s"
-msgstr "Impossibile trovare un utente locale col soprannome %s"
-
-#: lib/command.php:176
+#. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
+#: lib/command.php:185
 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
 msgstr "Questo comando non è ancora implementato."
 
-#: lib/command.php:221
+#. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
+#: lib/command.php:231
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr "Non ha molto senso se cerchi di richiamarti!"
 
-#: lib/command.php:228
-#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
-msgstr "Richiamo inviato a %s"
-
-#: lib/command.php:254
+#. TRANS: User statistics text.
+#. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
+#. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
+#. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
+#: lib/command.php:270
 #, php-format
 msgid ""
 "Subscriptions: %1$s\n"
@@ -5265,57 +5618,39 @@ msgstr ""
 "Abbonati: %2$s\n"
 "Messaggi: %3$s"
 
-#: lib/command.php:296
+#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
+#: lib/command.php:314
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Messaggio indicato come preferito."
 
-#: lib/command.php:317
-msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "Fai già parte di quel gruppo"
-
-#: lib/command.php:331
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
-msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %1$s al gruppo %2$s."
-
-#: lib/command.php:336
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
-msgstr "%s fa ora parte del gruppo %s"
-
-#: lib/command.php:373
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
-msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %1$s dal gruppo %2$s"
-
-#: lib/command.php:378
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
-msgstr "%1$s ha lasciato il gruppo %2$s"
-
-#: lib/command.php:401
+#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
+#: lib/command.php:434
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Nome completo: %s"
 
+#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/command.php:404 lib/mail.php:263
+#: lib/command.php:438 lib/mail.php:268
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Posizione: %s"
 
+#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/command.php:407 lib/mail.php:266
+#: lib/command.php:442 lib/mail.php:271
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Pagina web: %s"
 
-#: lib/command.php:410
+#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
+#: lib/command.php:446
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "Informazioni: %s"
 
-#: lib/command.php:437
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
+#: lib/command.php:474
 #, php-format
 msgid ""
 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
@@ -5324,140 +5659,104 @@ msgstr ""
 "%s è un profilo remoto. È possibile inviare messaggi privati solo agli "
 "utenti sullo stesso server."
 
-#: lib/command.php:450
-#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %d caratteri, inviati %d"
-
-#: lib/command.php:468
+#. TRANS: Message given if content is too long.
+#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
+#: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403
 #, php-format
-msgid "Direct message to %s sent"
-msgstr "Messaggio diretto a %s inviato."
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %1$d caratteri, inviati %2$d."
 
-#: lib/command.php:470
+#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:517
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Errore nell'inviare il messaggio diretto."
 
-#: lib/command.php:490
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Impossibile ripetere un proprio messaggio"
-
-#: lib/command.php:495
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio"
-
-#: lib/command.php:503
-#, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
-msgstr "Messaggio da %s ripetuto"
-
-#: lib/command.php:505
+#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:557
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Errore nel ripetere il messaggio."
 
-#: lib/command.php:536
-#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %d caratteri, inviati %d"
-
-#: lib/command.php:545
-#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
-msgstr "Risposta a %s inviata"
-
-#: lib/command.php:547
+#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:606
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Errore nel salvare il messaggio."
 
-#: lib/command.php:594
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
-msgstr "Specifica il nome dell'utente a cui abbonarti."
-
-#: lib/command.php:602
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
+#: lib/command.php:664
 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
 msgstr "Impossibile abbonarsi ai profili OMB attraverso un comando."
 
-#: lib/command.php:608
-#, php-format
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Abbonati a %s"
-
-#: lib/command.php:629 lib/command.php:728
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
-msgstr "Specifica il nome dell'utente da cui annullare l'abbonamento."
-
-#: lib/command.php:638
-#, php-format
-msgid "Unsubscribed from %s"
-msgstr "Abbonamento a %s annullato"
-
-#: lib/command.php:656 lib/command.php:679
+#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
+#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
+#: lib/command.php:724 lib/command.php:750
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Comando non ancora implementato."
 
-#: lib/command.php:659
+#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
+#: lib/command.php:728
 msgid "Notification off."
 msgstr "Notifiche disattivate."
 
-#: lib/command.php:661
+#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
+#: lib/command.php:731
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Impossibile disattivare le notifiche."
 
-#: lib/command.php:682
+#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
+#: lib/command.php:754
 msgid "Notification on."
 msgstr "Notifiche attivate."
 
-#: lib/command.php:684
+#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
+#: lib/command.php:757
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Impossibile attivare le notifiche."
 
-#: lib/command.php:697
-msgid "Login command is disabled"
-msgstr "Il comando di accesso è disabilitato"
-
-#: lib/command.php:708
-#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
-msgstr ""
-"Questo collegamento è utilizzabile una sola volta ed è valido solo per 2 "
-"minuti: %s"
-
-#: lib/command.php:735
-#, php-format
-msgid "Unsubscribed  %s"
-msgstr "%s ha annullato l'abbonamento"
-
-#: lib/command.php:752
+#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
+#: lib/command.php:831
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Il tuo abbonamento è stato annullato."
 
-#: lib/command.php:754
+#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
+#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
+#: lib/command.php:836
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Persona di cui hai già un abbonamento:"
 msgstr[1] "Persone di cui hai già un abbonamento:"
 
-#: lib/command.php:774
+#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
+#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
+#: lib/command.php:858
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Nessuno è abbonato ai tuoi messaggi."
 
-#: lib/command.php:776
+#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
+#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
+#: lib/command.php:863
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Questa persona è abbonata ai tuoi messaggi:"
 msgstr[1] "Queste persone sono abbonate ai tuoi messaggi:"
 
-#: lib/command.php:796
+#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
+#. TRANS: any group subscriptions.
+#: lib/command.php:885
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Non fai parte di alcun gruppo."
 
-#: lib/command.php:798
+#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
+#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
+#: lib/command.php:890
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Non fai parte di questo gruppo:"
 msgstr[1] "Non fai parte di questi gruppi:"
 
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:905
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -5836,8 +6135,18 @@ msgstr ""
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
 msgstr "%1$s sta ora seguendo i tuoi messaggi su %2$s."
 
+#: lib/mail.php:248
+#, php-format
+msgid ""
+"If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
+"your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
+msgstr ""
+"Se credi che questo account non sia usato correttamente, puoi bloccarlo "
+"dall'elenco dei tuoi abbonati e segnalarlo come spam all'amministratore del "
+"sito presso %s"
+
 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
-#: lib/mail.php:249
+#: lib/mail.php:254
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
@@ -5863,19 +6172,19 @@ msgstr ""
 "Modifica il tuo indirizzo email o le opzioni di notifica presso %8$s\n"
 
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/mail.php:269
+#: lib/mail.php:274
 #, php-format
 msgid "Bio: %s"
 msgstr "Biografia: %s"
 
 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
-#: lib/mail.php:298
+#: lib/mail.php:304
 #, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
 msgstr "Nuovo indirizzo email per inviare messaggi a %s"
 
 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
-#: lib/mail.php:302
+#: lib/mail.php:308
 #, php-format
 msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
@@ -5897,30 +6206,31 @@ msgstr ""
 "%4$s"
 
 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
-#: lib/mail.php:427
+#: lib/mail.php:433
 #, php-format
 msgid "%s status"
 msgstr "stato di %s"
 
 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
-#: lib/mail.php:454
+#: lib/mail.php:460
 msgid "SMS confirmation"
 msgstr "Conferma SMS"
 
 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
-#: lib/mail.php:457
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/mail.php:463
+#, php-format
 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
-msgstr "In attesa della conferma per questo numero di telefono."
+msgstr ""
+"%s: conferma che questo numero di telefono sia tuo utilizzando questo codice:"
 
 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
-#: lib/mail.php:478
+#: lib/mail.php:484
 #, php-format
 msgid "You've been nudged by %s"
 msgstr "%s ti ha richiamato"
 
 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
-#: lib/mail.php:483
+#: lib/mail.php:489
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
@@ -5948,13 +6258,13 @@ msgstr ""
 "%4$s\n"
 
 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
-#: lib/mail.php:530
+#: lib/mail.php:536
 #, php-format
 msgid "New private message from %s"
 msgstr "Nuovo messaggio privato da %s"
 
 #. TRANS: Body for direct-message notification email
-#: lib/mail.php:535
+#: lib/mail.php:541
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
@@ -5988,13 +6298,13 @@ msgstr ""
 "%5$s\n"
 
 #. TRANS: Subject for favorite notification email
-#: lib/mail.php:583
+#: lib/mail.php:589
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
 msgstr "%s (@%s) ha aggiunto il tuo messaggio tra i suoi preferiti"
 
 #. TRANS: Body for favorite notification email
-#: lib/mail.php:586
+#: lib/mail.php:592
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
@@ -6033,21 +6343,24 @@ msgstr ""
 "%6$s\n"
 
 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
-#: lib/mail.php:645
+#: lib/mail.php:651
 #, php-format
 msgid ""
 "The full conversation can be read here:\n"
 "\n"
 "\t%s"
 msgstr ""
+"L'intera conversazione può essere letta qui:\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: lib/mail.php:651
+#: lib/mail.php:657
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
 msgstr "%s (@%s) ti ha inviato un messaggio"
 
 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
-#: lib/mail.php:654
+#: lib/mail.php:660
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
@@ -6073,6 +6386,29 @@ msgid ""
 "\n"
 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
 msgstr ""
+"%1$s (@%9$s) ti ha appena inviato un messaggio (una \"@-risposta\") su %2"
+"$s.\n"
+"\n"
+"Il messaggio è qui:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"E dice:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"%5$sPuoi rispondere qui:\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"L'elenco di tutte le tue @-risposte si trova qui:\n"
+"\n"
+"%7$s\n"
+"\n"
+"Cordiali saluti,\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"P.S: puoi disabilitare le notifiche via email qui: %8$s\n"
 
 #: lib/mailbox.php:89
 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
@@ -6087,7 +6423,7 @@ msgstr ""
 "iniziare una conversazione con altri utenti. Altre persone possono mandare "
 "messaggi riservati solamente a te."
 
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
 msgid "from"
 msgstr "via"
 
@@ -6145,24 +6481,24 @@ msgstr "Scrittura del file su disco non riuscita."
 msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr "Caricamento del file bloccato dall'estensione."
 
-#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
+#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
 msgid "File exceeds user's quota."
 msgstr "Il file supera la quota dell'utente."
 
-#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
+#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
 msgid "File could not be moved to destination directory."
 msgstr "Impossibile spostare il file nella directory di destinazione."
 
-#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
+#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
 msgid "Could not determine file's MIME type."
 msgstr "Impossibile determinare il tipo MIME del file."
 
-#: lib/mediafile.php:270
+#: lib/mediafile.php:318
 #, php-format
 msgid " Try using another %s format."
 msgstr "Prova a usare un altro formato per %s."
 
-#: lib/mediafile.php:275
+#: lib/mediafile.php:323
 #, php-format
 msgid "%s is not a supported file type on this server."
 msgstr "%s non è un tipo di file supportato su server."
@@ -6175,11 +6511,11 @@ msgstr "Invia un messaggio diretto"
 msgid "To"
 msgstr "A"
 
-#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
+#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
 msgid "Available characters"
 msgstr "Caratteri disponibili"
 
-#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
+#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
 msgctxt "Send button for sending notice"
 msgid "Send"
 msgstr "Invia"
@@ -6188,28 +6524,28 @@ msgstr "Invia"
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Invia un messaggio"
 
-#: lib/noticeform.php:173
+#: lib/noticeform.php:174
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "Cosa succede, %s?"
 
-#: lib/noticeform.php:192
+#: lib/noticeform.php:193
 msgid "Attach"
 msgstr "Allega"
 
-#: lib/noticeform.php:196
+#: lib/noticeform.php:197
 msgid "Attach a file"
 msgstr "Allega un file"
 
-#: lib/noticeform.php:212
+#: lib/noticeform.php:213
 msgid "Share my location"
 msgstr "Condividi la mia posizione"
 
-#: lib/noticeform.php:215
+#: lib/noticeform.php:216
 msgid "Do not share my location"
 msgstr "Non condividere la mia posizione"
 
-#: lib/noticeform.php:216
+#: lib/noticeform.php:217
 msgid ""
 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
 "try again later"
@@ -6218,51 +6554,55 @@ msgstr ""
 "previsto. Riprova più tardi."
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
-#: lib/noticelist.php:430
+#: lib/noticelist.php:436
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
-#: lib/noticelist.php:432
+#: lib/noticelist.php:438
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
-#: lib/noticelist.php:434
+#: lib/noticelist.php:440
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
-#: lib/noticelist.php:436
+#: lib/noticelist.php:442
 msgid "W"
 msgstr "O"
 
-#: lib/noticelist.php:438
+#: lib/noticelist.php:444
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 
-#: lib/noticelist.php:447
+#: lib/noticelist.php:453
 msgid "at"
 msgstr "presso"
 
-#: lib/noticelist.php:567
+#: lib/noticelist.php:502
+msgid "web"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:568
 msgid "in context"
 msgstr "in una discussione"
 
-#: lib/noticelist.php:602
+#: lib/noticelist.php:603
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Ripetuto da"
 
-#: lib/noticelist.php:629
+#: lib/noticelist.php:630
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Rispondi a questo messaggio"
 
-#: lib/noticelist.php:630
+#: lib/noticelist.php:631
 msgid "Reply"
 msgstr "Rispondi"
 
-#: lib/noticelist.php:674
+#: lib/noticelist.php:675
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Messaggio ripetuto"
 
@@ -6335,7 +6675,7 @@ msgstr "I tuoi messaggi inviati"
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Etichette nei messaggi di %s"
 
-#: lib/plugin.php:114
+#: lib/plugin.php:115
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
@@ -6372,7 +6712,7 @@ msgstr "Media giornaliera"
 msgid "All groups"
 msgstr "Tutti i gruppi"
 
-#: lib/profileformaction.php:114
+#: lib/profileformaction.php:123
 msgid "Unimplemented method."
 msgstr "Metodo non implementato"
 
@@ -6396,7 +6736,7 @@ msgstr "In evidenza"
 msgid "Popular"
 msgstr "Famosi"
 
-#: lib/redirectingaction.php:94
+#: lib/redirectingaction.php:95
 msgid "No return-to arguments."
 msgstr "Nessun argomento return-to."
 
@@ -6404,6 +6744,10 @@ msgstr "Nessun argomento return-to."
 msgid "Repeat this notice?"
 msgstr "Ripetere questo messaggio?"
 
+#: lib/repeatform.php:132
+msgid "Yes"
+msgstr "Sì"
+
 #: lib/repeatform.php:132
 msgid "Repeat this notice"
 msgstr "Ripeti questo messaggio"
@@ -6413,7 +6757,7 @@ msgstr "Ripeti questo messaggio"
 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
 msgstr "Revoca il ruolo \"%s\" a questo utente"
 
-#: lib/router.php:704
+#: lib/router.php:709
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr "Nessun utente singolo definito per la modalità single-user."
 
@@ -6511,6 +6855,52 @@ msgstr "Insieme delle etichette delle persone come etichettate"
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
+#: lib/themeuploader.php:50
+msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
+msgstr ""
+"Questo server non è in grado di gestire caricamenti senza il supporto ZIP."
+
+#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
+msgid "The theme file is missing or the upload failed."
+msgstr "Manca il file del tema o il caricamento non è riuscito."
+
+#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
+#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
+#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
+msgid "Failed saving theme."
+msgstr "Salvataggio del tema non riuscito."
+
+#: lib/themeuploader.php:139
+msgid "Invalid theme: bad directory structure."
+msgstr "Tema non valido: struttura directory non corretta."
+
+#: lib/themeuploader.php:166
+#, php-format
+msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
+msgstr ""
+"Il tema caricato è troppo grande, deve essere meno di %d byte non compresso."
+
+#: lib/themeuploader.php:178
+msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
+msgstr "File di tema non valido: manca il file css/display.css"
+
+#: lib/themeuploader.php:205
+msgid ""
+"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
+"digits, underscore, and minus sign."
+msgstr ""
+"Il tema contiene file non o nomi di cartelle non validi. Utilizzare "
+"solamente caratteri ASCII, numeri, il trattino basso e il segno meno."
+
+#: lib/themeuploader.php:216
+#, php-format
+msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
+msgstr "Il tema contiene file di tipo \".%s\" che non sono supportati."
+
+#: lib/themeuploader.php:234
+msgid "Error opening theme archive."
+msgstr "Errore nell'aprire il file del tema."
+
 #: lib/topposterssection.php:74
 msgid "Top posters"
 msgstr "Chi scrive più messaggi"
@@ -6539,11 +6929,6 @@ msgstr "Annulla l'abbonamento da questo utente"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Disabbonati"
 
-#: lib/usernoprofileexception.php:58
-#, php-format
-msgid "User %s (%d) has no profile record."
-msgstr "L'utente %s (%d) non ha un profilo."
-
 #: lib/userprofile.php:117
 msgid "Edit Avatar"
 msgstr "Modifica immagine"
@@ -6590,47 +6975,57 @@ msgctxt "role"
 msgid "Moderator"
 msgstr "Moderatore"
 
-#: lib/util.php:1053
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1103
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "pochi secondi fa"
 
-#: lib/util.php:1055
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1106
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "circa un minuto fa"
 
-#: lib/util.php:1057
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1110
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "circa %d minuti fa"
 
-#: lib/util.php:1059
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1113
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "circa un'ora fa"
 
-#: lib/util.php:1061
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1117
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "circa %d ore fa"
 
-#: lib/util.php:1063
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1120
 msgid "about a day ago"
 msgstr "circa un giorno fa"
 
-#: lib/util.php:1065
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1124
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "circa %d giorni fa"
 
-#: lib/util.php:1067
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1127
 msgid "about a month ago"
 msgstr "circa un mese fa"
 
-#: lib/util.php:1069
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1131
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "circa %d mesi fa"
 
-#: lib/util.php:1071
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1134
 msgid "about a year ago"
 msgstr "circa un anno fa"
 
@@ -6643,8 +7038,3 @@ msgstr "%s non è un colore valido."
 #, php-format
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr "%s non è un colore valido. Usa 3 o 6 caratteri esadecimali."
-
-#: lib/xmppmanager.php:403
-#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
-msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %1$d caratteri, inviati %2$d."