msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-30 20:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-30 20:18:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-22 14:57:13+0000\n"
"Language-Team: Italian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:it>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77503); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 17:54:26+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-01-20 20:41:25+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
msgstr "Salva impostazioni di accesso"
#. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
+#. TRANS: Button text for saving theme settings.
#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
#. TRANS: Button label to save IM preferences.
#. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
#. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
-#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:232
-#: actions/imsettings.php:187 actions/othersettings.php:134
-#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:201
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:209
-#: actions/subscriptions.php:246 actions/useradminpanel.php:298
-#: lib/applicationeditform.php:355 lib/designsettings.php:270
-#: lib/groupeditform.php:207
+#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
+#: actions/emailsettings.php:254 actions/imsettings.php:183
+#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
+#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
+#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:262
+#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
+#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
#. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
#. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object.
+#. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an unknown user.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a user from another site.
#. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block for a user.
#. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
#. TRANS: Client error when user not found for an API direct message action.
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:60
-#: actions/apiblockcreate.php:95 actions/apiblockdestroy.php:94
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59
+#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94
#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72
#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89
#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:74
#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/hcard.php:67
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
-#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
-#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
+#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:118
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159
"\"sms\", \"im\" o \"none\"."
#. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated.
+#. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action.
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
+#. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
+#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
+#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:359
+#: actions/emailsettings.php:508 actions/imsettings.php:276
+#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
+#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
+#: actions/smssettings.php:454
msgid "Could not update user."
msgstr "Impossibile aggiornare l'utente."
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
+#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108
#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
#: lib/profileaction.php:84
msgstr "L'utente non ha un profilo."
#. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
+#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:418
msgid "Could not save profile."
msgstr "Impossibile salvare il profilo."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81
#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269
-#: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121
+#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121
#: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95
#: lib/designsettings.php:298
#, fuzzy, php-format
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171
#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
-#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
-#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
+#: actions/userdesignsettings.php:201 actions/userdesignsettings.php:211
+#: actions/userdesignsettings.php:253 actions/userdesignsettings.php:263
msgid "Unable to save your design settings."
msgstr "Impossibile salvare la impostazioni dell'aspetto."
#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139
+#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:179
msgid "Could not update your design."
msgstr "Impossibile aggiornare l'aspetto."
+#. TRANS: Title for Atom feed.
#: actions/apiatomservice.php:85
+msgctxt "ATOM"
msgid "Main"
msgstr ""
+#. TRANS: Title for Atom feed. %s is a user nickname.
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
-#: actions/apiatomservice.php:92 actions/grouprss.php:139
+#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:139
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "Attività di %s"
+#. TRANS: Title for Atom feed with a user's subscriptions. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title for Atom subscription feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148
+#: actions/subscriptions.php:51
+#, php-format
+msgid "%s subscriptions"
+msgstr "Abbonamenti di %s"
+
+#. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title for Atom favorites feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s favorites"
+msgstr "Preferiti"
+
+#. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname.
+#: actions/apiatomservice.php:126
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s memberships"
+msgstr "Membri del gruppo %s"
+
#. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
-#: actions/apiblockcreate.php:104
+#: actions/apiblockcreate.php:105
msgid "You cannot block yourself!"
msgstr "Non puoi bloccarti!"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
-#: actions/apiblockcreate.php:126
+#: actions/apiblockcreate.php:127
msgid "Block user failed."
msgstr "Blocco dell'utente non riuscito."
msgstr "Questo messaggio non è un preferito."
#. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed.
-#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
+#. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails.
+#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:91
msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Impossibile eliminare un preferito."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
-#: actions/newgroup.php:129 actions/profilesettings.php:277
+#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Soprannome già in uso. Prova con un altro."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
-#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:247
+#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Non è un soprannome valido."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:233
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:211
-#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:252
+#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "L'indirizzo della pagina web non è valido."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
-#: actions/newgroup.php:144 actions/profilesettings.php:256
+#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
#: actions/register.php:226
#, fuzzy
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:201
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:178
-#: actions/newgroup.php:149
+#: actions/newgroup.php:156
#, fuzzy, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
-#: actions/newgroup.php:156 actions/profilesettings.php:269
+#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
#: actions/register.php:235
#, fuzzy
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
-#: actions/newgroup.php:169
+#: actions/newgroup.php:176
#, fuzzy, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
-#: actions/newgroup.php:184
+#: actions/newgroup.php:191
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "L'alias \"%s\" è già in uso. Prova con un altro."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
-#: actions/newgroup.php:191
+#: actions/newgroup.php:198
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "L'alias non può essere lo stesso del soprannome."
msgstr "Gruppo non trovato."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Fai già parte di quel gruppo."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "L'amministratore ti ha bloccato l'accesso a quel gruppo."
#. TRANS: Server error displayed when joining a group fails.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
+#. TRANS: Server error displayed when joining a group failed in the database.
+#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %1$s al gruppo %2$s."
#. TRANS: Server error displayed when leaving a group fails.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
+#. TRANS: Server error displayed when leaving a group failed in the database.
+#. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed.
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:129
+#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
#: lib/command.php:398
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Caricamento non riuscito."
#. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid.
-#: actions/apioauthaccesstoken.php:101
+#: actions/apioauthaccesstoken.php:102
#, fuzzy
msgid "Invalid request token or verifier."
msgstr "Token di accesso specificato non valido."
msgstr "Autorizzazione non presente."
#. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
+#. TRANS: Form validation error message.
+#. TRANS: Form validation error.
+#. TRANS: Form validation error message.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
-#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:275 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
-#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
-#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:230
+#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:76
+#: actions/emailsettings.php:297 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
+#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:324
+#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
#: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:221 actions/recoverpassword.php:350
-#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
-#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:40
+#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:310
#. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
#. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
+#. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
#. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
+#. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used.
#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
#. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
+#. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form.
#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
-#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144
-#: actions/emailsettings.php:294 actions/grouplogo.php:322
-#: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
-#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:321
+#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
+#: actions/emailsettings.php:316 actions/grouplogo.php:335
+#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:125
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Invio del modulo inaspettato."
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
-#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:432
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
#: lib/userprofile.php:134
msgid "Nickname"
msgstr "Soprannome"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
-#: actions/register.php:437 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "Password"
#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
-#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:127
-#: actions/imsettings.php:131 actions/smssettings.php:137
+#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:128
+#: actions/imsettings.php:127 actions/smssettings.php:133
#: lib/applicationeditform.php:351
msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel"
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API.
#. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice.
+#. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice.
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70
-#: actions/deletenotice.php:61 actions/shownotice.php:92
+#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61
+#: actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "Nessun messaggio."
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio."
-#: actions/apistatusesshow.php:117
+#. TRANS: Client error displayed calling an unsupported HTTP error in API status show.
+#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
+#. TRANS: Client exception thrown using an unsupported HTTP method.
+#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
+#. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method.
+#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
+#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117
+#: actions/atompubshowmembership.php:116
+#: actions/atompubshowsubscription.php:122
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109
#, fuzzy
msgid "HTTP method not supported."
msgstr "Metodo delle API non trovato."
-#: actions/apistatusesshow.php:141
+#. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
+#. TRANS: %s is the requested output format.
+#: actions/apistatusesshow.php:144
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsupported format: %s"
msgstr "Formato non supportato."
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
-#: actions/apistatusesshow.php:152
+#: actions/apistatusesshow.php:155
msgid "Status deleted."
msgstr "Messaggio eliminato."
#. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
-#: actions/apistatusesshow.php:159
+#: actions/apistatusesshow.php:162
msgid "No status with that ID found."
msgstr "Nessuno stato trovato con quel ID."
+#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format.
#: actions/apistatusesshow.php:227
msgid "Can only delete using the Atom format."
msgstr ""
+#. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users.
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
-#: actions/apistatusesshow.php:234 actions/deletenotice.php:78
-msgid "Can't delete this notice."
+#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete this notice."
msgstr "Impossibile eliminare questo messaggio."
-#: actions/apistatusesshow.php:247
+#. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice.
+#: actions/apistatusesshow.php:249
#, fuzzy, php-format
msgid "Deleted notice %d"
msgstr "Elimina messaggio"
#. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
#. TRANS: %s is the error.
-#: actions/apitimelinegroup.php:138
+#: actions/apitimelinegroup.php:134
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not generate feed for group - %s"
msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo."
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Messaggi etichettati con %1$s su %2$s!"
-#: actions/apitimelineuser.php:300
+#. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline.
+#: actions/apitimelineuser.php:297
#, fuzzy
msgid "Only the user can add to their own timeline."
msgstr "Solo l'utente può leggere la propria casella di posta."
-#: actions/apitimelineuser.php:306
-msgid "Only accept AtomPub for atom feeds."
+#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
+#: actions/apitimelineuser.php:304
+msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice.
+#: actions/apitimelineuser.php:311
+msgid "Atom post must not be empty."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML.
+#: actions/apitimelineuser.php:317
+msgid "Atom post must be well-formed XML."
msgstr ""
-#: actions/apitimelineuser.php:316
+#. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry.
+#: actions/apitimelineuser.php:323 actions/atompubfavoritefeed.php:228
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:230
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236
msgid "Atom post must be an Atom entry."
msgstr ""
-#: actions/apitimelineuser.php:325
-msgid "Can only handle post activities."
+#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
+#. TRANS: Do not translate POST.
+#: actions/apitimelineuser.php:336
+msgid "Can only handle POST activities."
msgstr ""
-#: actions/apitimelineuser.php:334
+#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
+#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
+#: actions/apitimelineuser.php:347
#, php-format
-msgid "Cannot handle activity object type \"%s\""
+msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
msgstr ""
-#: actions/apitimelineuser.php:392
+#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
+#. TRANS: %d is the notice ID (number).
+#: actions/apitimelineuser.php:381
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No content for notice %d."
+msgstr "Trova contenuto dei messaggi"
+
+#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
+#: actions/apitimelineuser.php:409
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
msgstr "Un messaggio con quel ID non esiste."
-#: actions/apitimelineuser.php:423
-#, php-format
-msgid "AtomPub post with unknown attention URI %s"
-msgstr ""
-
#. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
#: actions/apitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr "Metodo delle API in lavorazione."
#. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user.
-#: actions/apiusershow.php:94
+#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94
msgid "User not found."
msgstr "Metodo delle API non trovato."
+#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
+#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
+#: actions/subscribe.php:107
+msgid "No such profile."
+msgstr "Nessun profilo."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user.
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add someone else's subscription."
+msgstr "Impossibile inserire un nuovo abbonamento."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method.
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:240
+#, fuzzy
+msgid "Can only handle favorite activities."
+msgstr "Trova contenuto dei messaggi"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice.
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250
+#, fuzzy
+msgid "Can only fave notices."
+msgstr "Trova contenuto dei messaggi"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content.
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:259
+#, fuzzy
+msgid "Unknown note."
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice.
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:267
+#, fuzzy
+msgid "Already a favorite."
+msgstr "Aggiungi ai preferiti"
+
+#. TRANS: Title for group membership feed.
+#. TRANS: %s is a username.
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:144
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s group memberships"
+msgstr "Membri del gruppo %s"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group.
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:219
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add someone else's membership."
+msgstr "Impossibile inserire un nuovo abbonamento."
+
+#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
+#. TRANS: Do not translate POST.
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:242
+#, fuzzy
+msgid "Can only handle join activities."
+msgstr "Trova contenuto dei messaggi"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group.
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:259
+#, fuzzy
+msgid "Unknown group."
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group.
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:267
+#, fuzzy
+msgid "Already a member."
+msgstr "Tutti i membri"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group.
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:275
+msgid "Blocked by admin."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite.
+#: actions/atompubshowfavorite.php:90
+#, fuzzy
+msgid "No such favorite."
+msgstr "Nessun file."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user.
+#: actions/atompubshowfavorite.php:151
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete someone else's favorite."
+msgstr "Impossibile eliminare un preferito."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
+#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
+#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
+#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
+#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
+#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81
+#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87
+#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102
+#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/foafgroup.php:69
+#: actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
+#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:104
+#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
+#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
+#: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82
+#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
+#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
+#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
+#: lib/command.php:380
+msgid "No such group."
+msgstr "Nessuna gruppo."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group
+#: actions/atompubshowmembership.php:91
+#, fuzzy
+msgid "Not a member."
+msgstr "Tutti i membri"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete someone else's membership."
+msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID.
+#. TRANS: %d is the non-existing profile ID number.
+#: actions/atompubshowsubscription.php:72
+#: actions/atompubshowsubscription.php:83
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No such profile id: %d."
+msgstr "Nessun profilo."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID.
+#. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to.
+#: actions/atompubshowsubscription.php:94
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d."
+msgstr "Non hai una abbonamento a quel profilo."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user.
+#: actions/atompubshowsubscription.php:157
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete someone else's subscription."
+msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento."
+
+#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
+#. TRANS: Do not translate POST.
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:249
+msgid "Can only handle Follow activities."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person.
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:257
+msgid "Can only follow people."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile.
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unknown profile %s."
+msgstr "Tipo di file sconosciuto"
+
#. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
#: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment."
#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without having a nickname.
#. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page.
#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73
#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84
-#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
+#: actions/grouplogo.php:87 actions/groupmembers.php:76
#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:116
msgid "No nickname."
msgstr "Nessun soprannome."
"Puoi caricare la tua immagine personale. La dimensione massima del file è %s."
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
+#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
-#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
+#: actions/grouplogo.php:185 actions/remotesubscribe.php:190
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr "Utente senza profilo corrispondente."
#. TRANS: Avatar upload page form legend.
#. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
+#. TRANS: Legend for group logo settings fieldset.
#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205
-#: actions/grouplogo.php:254
+#: actions/grouplogo.php:263
msgid "Avatar settings"
msgstr "Impostazioni immagine"
#. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
#. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
+#. TRANS: Uploaded original file in group logo form.
+#. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page.
#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214
-#: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
+#: actions/grouplogo.php:208 actions/grouplogo.php:272
msgid "Original"
msgstr "Originale"
#. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
#. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
+#. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo.
+#. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page.
#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227
-#: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
+#: actions/grouplogo.php:220 actions/grouplogo.php:285
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
-#: actions/avatarsettings.php:155
+#. TRANS: Button text for user account deletion.
+#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
-#: actions/avatarsettings.php:173
+#. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
+#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Upload"
msgstr "Scegli un'area quadrata per la tua immagine personale"
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
-#: actions/avatarsettings.php:361 actions/grouplogo.php:380
+#. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present.
+#: actions/avatarsettings.php:361 actions/grouplogo.php:393
msgid "Lost our file data."
msgstr "Perso il nostro file di dati."
msgid "Avatar deleted."
msgstr "Immagine eliminata."
+#. TRANS: Title for backup account page.
+#. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user.
+#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:464
+msgid "Backup account"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in.
+#: actions/backupaccount.php:79
+#, fuzzy
+msgid "Only logged-in users can backup their account."
+msgstr "Solo gli utenti collegati possono ripetere i messaggi."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights.
+#: actions/backupaccount.php:84
+msgid "You may not backup your account."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
+#: actions/backupaccount.php:225
+msgid ""
+"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
+"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
+"an incomplete backup; private account information like email and IM "
+"addresses is not backed up. Additionally, uploaded files and direct messages "
+"are not backed up."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
+#: actions/backupaccount.php:248
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Backup"
+msgstr "Sfondo"
+
+#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
+#: actions/backupaccount.php:252
+msgid "Backup your account"
+msgstr ""
+
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#: actions/block.php:68
msgid "You already blocked that user."
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155
-#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
+#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
msgstr "No"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
-#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
-#: actions/block.php:158 actions/deleteuser.php:156
+#: actions/block.php:158
msgid "Do not block this user"
msgstr "Non bloccare questo utente"
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162
-#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
+#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
msgid "Failed to save block information."
msgstr "Salvataggio delle informazioni per il blocco non riuscito."
-#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
-#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
-#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
-#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
-#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
-#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
-#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
-#: actions/blockedfromgroup.php:81 actions/blockedfromgroup.php:89
-#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
-#: actions/editgroup.php:102 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
-#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
-#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
-#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
-#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
-#: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82
-#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
-#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
-msgid "No such group."
-msgstr "Nessuna gruppo."
-
#. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group.
#. TRANS: %s is a group nickname.
#: actions/blockedfromgroup.php:101
msgid "That address has already been confirmed."
msgstr "Quell'indirizzo è già stato confermato."
-#. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action.
-#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
-#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
-#. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
-#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
-#. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
-#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
-#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
-#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
-#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:337
-#: actions/emailsettings.php:486 actions/imsettings.php:283
-#: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:184
-#: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308
-#: actions/smssettings.php:464
-msgid "Couldn't update user."
-msgstr "Impossibile aggiornare l'utente."
-
#. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
#. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
#: actions/confirmaddress.php:132
msgid "Notices"
msgstr "Messaggi"
+#. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in.
+#: actions/deleteaccount.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Only logged-in users can delete their account."
+msgstr "Solo gli utenti collegati possono ripetere i messaggi."
+
+#. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that.
+#: actions/deleteaccount.php:77
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete your account."
+msgstr "Non puoi eliminare utenti."
+
+#. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation.
+#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297
+msgid "I am sure."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account.
+#. TRANS: %s is the text that needs to be input.
+#: actions/deleteaccount.php:164
+#, php-format
+msgid "You must write \"%s\" exactly in the box."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted.
+#: actions/deleteaccount.php:206
+#, fuzzy
+msgid "Account deleted."
+msgstr "Immagine eliminata."
+
+#. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted.
+#. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user.
+#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:472
+#, fuzzy
+msgid "Delete account"
+msgstr "Crea un account"
+
+#. TRANS: Form text for user deletion form.
+#: actions/deleteaccount.php:279
+msgid ""
+"This will <strong>permanently delete</strong> your account data from this "
+"server."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights.
+#. TRANS: %s is a URL to the backup page.
+#: actions/deleteaccount.php:285
+#, php-format
+msgid ""
+"You are strongly advised to <a href=\"%s\">back up your data</a> before "
+"deletion."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
+#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
+msgid "Confirm"
+msgstr "Conferma"
+
+#. TRANS: Input title for the delete account field.
+#. TRANS: %s is the text that needs to be input.
+#: actions/deleteaccount.php:304
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
+msgstr "Non puoi eliminare utenti."
+
+#. TRANS: Button title for user account deletion.
+#: actions/deleteaccount.php:323
+#, fuzzy
+msgid "Permanently delete your account"
+msgstr "Non puoi eliminare utenti."
+
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
#: actions/deleteapplication.php:62
msgid "You must be logged in to delete an application."
msgstr "Devi eseguire l'accesso per lasciare un gruppo."
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
-#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
-#: actions/leavegroup.php:88
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID.
+#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89
+#: actions/leavegroup.php:89
msgid "No nickname or ID."
msgstr "Nessun soprannome o ID."
msgstr "Elimina questo utente"
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
-#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
+#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:62 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
msgstr "Non eliminare il messaggio"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:672
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete this notice"
msgstr "Elimina questo messaggio"
-#: actions/deleteuser.php:67
+#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
+#: actions/deleteuser.php:66
msgid "You cannot delete users."
msgstr "Non puoi eliminare utenti."
+#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user.
#: actions/deleteuser.php:74
msgid "You can only delete local users."
msgstr "Puoi eliminare solo gli utenti locali."
-#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
+#. TRANS: Title of delete user page.
+#: actions/deleteuser.php:110
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
msgid "Delete user"
msgstr "Elimina utente"
-#: actions/deleteuser.php:136
+#. TRANS: Fieldset legend on delete user page.
+#: actions/deleteuser.php:134
+msgid "Delete user"
+msgstr "Elimina utente"
+
+#. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed.
+#: actions/deleteuser.php:138
msgid ""
"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
"the user from the database, without a backup."
"Vuoi eliminare questo utente? Questa azione eliminerà tutti i dati "
"dell'utente dal database, senza una copia di sicurezza."
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:158
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this user"
+msgstr "Non eliminare il messaggio"
+
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
msgid "Delete this user"
msgstr "Elimina questo utente"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:134
+#: actions/designadminpanel.php:60 lib/accountsettingsaction.php:134
msgid "Design"
msgstr "Aspetto"
-#: actions/designadminpanel.php:74
+#. TRANS: Instructions for design adminsitration panel.
+#: actions/designadminpanel.php:71
msgid "Design settings for this StatusNet site"
msgstr "Impostazioni dell'aspetto per questo sito StatusNet"
-#: actions/designadminpanel.php:335
+#. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid.
+#: actions/designadminpanel.php:327
msgid "Invalid logo URL."
msgstr "URL del logo non valido."
-#: actions/designadminpanel.php:340
+#. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid.
+#: actions/designadminpanel.php:333
#, fuzzy
msgid "Invalid SSL logo URL."
msgstr "URL del logo non valido."
-#: actions/designadminpanel.php:344
+#. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list.
+#. TRANS: %s is the chosen unavailable theme.
+#: actions/designadminpanel.php:339
#, php-format
msgid "Theme not available: %s."
msgstr "Tema non disponibile: %s."
-#: actions/designadminpanel.php:448
+#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
+#: actions/designadminpanel.php:437
msgid "Change logo"
msgstr "Modifica logo"
-#: actions/designadminpanel.php:453
+#. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
+#: actions/designadminpanel.php:444
msgid "Site logo"
msgstr "Logo del sito"
-#: actions/designadminpanel.php:457
+#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
+#: actions/designadminpanel.php:452
#, fuzzy
msgid "SSL logo"
msgstr "Logo del sito"
-#: actions/designadminpanel.php:469
+#. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme.
+#: actions/designadminpanel.php:467
msgid "Change theme"
msgstr "Modifica tema"
-#: actions/designadminpanel.php:486
+#. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme.
+#: actions/designadminpanel.php:485
msgid "Site theme"
msgstr "Tema del sito"
+#. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme.
#: actions/designadminpanel.php:487
msgid "Theme for the site."
msgstr "Tema per questo sito."
-#: actions/designadminpanel.php:493
+#. TRANS: Field label for uploading a cutom theme.
+#: actions/designadminpanel.php:494
msgid "Custom theme"
msgstr "Tema personalizzato"
-#: actions/designadminpanel.php:497
+#. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme.
+#: actions/designadminpanel.php:499
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "Puoi caricare un tema per StatusNet personalizzato come un file ZIP."
+#. TRANS: Fieldset legend for theme background image.
#. TRANS: Fieldset legend on profile design page.
-#: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:98
+#: actions/designadminpanel.php:515 lib/designsettings.php:98
msgid "Change background image"
msgstr "Modifica l'immagine di sfondo"
+#. TRANS: Field label for background image on theme designer page.
+#. TRANS: Field label for background color selector.
#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour.
-#: actions/designadminpanel.php:517 actions/designadminpanel.php:600
+#: actions/designadminpanel.php:521 actions/designadminpanel.php:609
#: lib/designsettings.php:183
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"
-#: actions/designadminpanel.php:522
+#. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page.
+#: actions/designadminpanel.php:527
#, php-format
msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
"file è di %1$s."
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:553
+#: actions/designadminpanel.php:558
msgid "On"
msgstr "On"
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:570
+#: actions/designadminpanel.php:575
msgid "Off"
msgstr "Off"
+#. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page.
#. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable
#. TRANS: use of the uploaded profile image.
-#: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:159
+#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:159
msgid "Turn background image on or off."
msgstr "Abilita o disabilita l'immagine di sfondo."
+#. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page.
#. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled.
-#: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:165
+#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designsettings.php:165
msgid "Tile background image"
msgstr "Affianca l'immagine di sfondo"
-#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
-#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:175
-msgid "Change colours"
+#. TRANS: Fieldset legend for theme colors.
+#: actions/designadminpanel.php:598
+#, fuzzy
+msgid "Change colors"
msgstr "Modifica colori"
+#. TRANS: Field label for content color selector.
#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour.
-#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:197
+#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designsettings.php:197
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
+#. TRANS: Field label for sidebar color selector.
#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour.
-#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:211
+#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designsettings.php:211
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra laterale"
+#. TRANS: Field label for text color selector.
#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour.
-#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:225
+#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designsettings.php:225
msgid "Text"
msgstr "Testo"
+#. TRANS: Field label for link color selector.
#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour.
-#: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:239
+#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designsettings.php:239
msgid "Links"
msgstr "Collegamenti"
-#: actions/designadminpanel.php:677
+#. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings.
+#: actions/designadminpanel.php:691
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
-#: actions/designadminpanel.php:681
+#. TRANS: Field label for custom CSS.
+#: actions/designadminpanel.php:696
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizzato"
-#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
-#: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:257
+#. TRANS: Button text for resetting theme settings.
+#: actions/designadminpanel.php:718
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Use defaults"
msgstr "Usa predefiniti"
+#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:259
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
msgid "Restore default designs"
msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
+#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:267
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
msgid "Reset back to default"
msgstr "Reimposta i valori predefiniti"
-#. TRANS: Submit button title.
-#: actions/designadminpanel.php:711 actions/licenseadminpanel.php:319
-#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
-#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:154
-#: lib/applicationeditform.php:357
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
-
+#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:272
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
msgid "Save design"
msgstr "Salva aspetto"
-#: actions/disfavor.php:81
+#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
+#: actions/disfavor.php:84
msgid "This notice is not a favorite!"
msgstr "Questo messaggio non è un preferito!"
-#: actions/disfavor.php:94
+#. TRANS: Title for page on which favorites can be added.
+#: actions/disfavor.php:99
msgid "Add to favorites"
msgstr "Aggiungi ai preferiti"
-#: actions/doc.php:158
-#, php-format
-msgid "No such document \"%s\""
+#. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist.
+#. TRANS: %s is the non-existing document.
+#: actions/doc.php:155
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No such document \"%s\"."
msgstr "Nessun documento \"%s\""
#. TRANS: Title for "Edit application" form.
msgstr "Modifica il gruppo %s"
#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in.
#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
msgid "You must be logged in to create a group."
msgstr "Devi eseguire l'accesso per creare un gruppo."
#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin.
#: actions/editgroup.php:110 actions/editgroup.php:176
-#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
+#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:112
msgid "You must be an admin to edit the group."
msgstr "Devi essere amministratore per modificare il gruppo."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
-#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:179
+#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:186
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "Alias non valido: \"%s\""
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
-#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:529
+#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:534
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Impossibile creare gli alias."
#. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
#. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
-#: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
+#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:133
msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo email"
#. TRANS: Form note in e-mail settings form.
-#: actions/emailsettings.php:112
+#: actions/emailsettings.php:113
msgid "Current confirmed email address."
msgstr "Indirizzo email attualmente confermato."
#. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
#. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
#. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
-#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162
-#: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
-#: actions/smssettings.php:180
+#: actions/emailsettings.php:116 actions/emailsettings.php:183
+#: actions/imsettings.php:112 actions/smssettings.php:120
+#: actions/smssettings.php:176
msgctxt "BUTTON"
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: actions/emailsettings.php:122
+#: actions/emailsettings.php:123
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
"a message with further instructions."
#. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
#. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
#. TRANS: organization.
-#: actions/emailsettings.php:139
+#: actions/emailsettings.php:140
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
msgstr "Indirizzo email, del tipo \"nomeutente@example.org\""
#. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
#. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
#. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
-#: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151
-#: actions/smssettings.php:162
+#: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:147
+#: actions/smssettings.php:158
msgctxt "BUTTON"
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
#. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
-#: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171
+#: actions/emailsettings.php:152 actions/smssettings.php:167
msgid "Incoming email"
msgstr "Email di ricezione"
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:158
+msgid "I want to post notices by email."
+msgstr "Voglio inviare i messaggi via email"
+
#. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
#. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178
+#: actions/emailsettings.php:180 actions/smssettings.php:174
msgid "Send email to this address to post new notices."
msgstr "Invia le email a questo indirizzo per scrivere nuovi messaggi."
-#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
+#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned.
#. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
-#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186
+#: actions/emailsettings.php:189 actions/smssettings.php:182
msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
msgstr ""
"Crea un nuovo indirizzo email a cui inviare i messaggi e rimuovi quello "
"vecchio."
+#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
+#: actions/emailsettings.php:193
+msgid ""
+"To send notices via email, we need to create a unique email address for you "
+"on this server:"
+msgstr ""
+
#. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
-#: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189
+#: actions/emailsettings.php:199 actions/smssettings.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:178
+#: actions/emailsettings.php:208
msgid "Email preferences"
msgstr "Preferenze dell'email"
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:186
+#: actions/emailsettings.php:216
msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
msgstr "Inviami avvisi di nuovi abbonamenti via email"
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:192
+#: actions/emailsettings.php:222
msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
msgstr ""
"Inviami un'email quando qualcuno aggiunge un mio messaggio ai preferiti"
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:199
+#: actions/emailsettings.php:229
msgid "Send me email when someone sends me a private message."
msgstr "Inviami un'email quando qualcuno mi invia un messaggio privato"
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:205
+#: actions/emailsettings.php:235
msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
msgstr "Inviami un'email quando qualcuno mi invia una \"@-risposta\""
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:211
+#: actions/emailsettings.php:241
msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
msgstr "Consenti ai miei amici di richiamarmi e inviami un'email"
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:218
-msgid "I want to post notices by email."
-msgstr "Voglio inviare i messaggi via email"
-
-#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:225
+#: actions/emailsettings.php:247
msgid "Publish a MicroID for my email address."
msgstr "Pubblica un MicroID per il mio indirizzo email"
#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
-#: actions/emailsettings.php:346
+#: actions/emailsettings.php:368
msgid "Email preferences saved."
msgstr "Preferenze dell'email salvate."
#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
-#: actions/emailsettings.php:366
+#: actions/emailsettings.php:388
msgid "No email address."
msgstr "Nessun indirizzo email."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
-#: actions/emailsettings.php:374
+#: actions/emailsettings.php:396
msgid "Cannot normalize that email address"
msgstr "Impossibile normalizzare quell'indirizzo email"
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:379 actions/register.php:212
+#: actions/emailsettings.php:401 actions/register.php:212
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Non è un indirizzo email valido."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
-#: actions/emailsettings.php:383
+#: actions/emailsettings.php:405
msgid "That is already your email address."
msgstr "Quello è già il tuo indirizzo email."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
-#: actions/emailsettings.php:387
+#: actions/emailsettings.php:409
msgid "That email address already belongs to another user."
msgstr "Quell'indirizzo email appartiene già a un altro utente."
#. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
-#: actions/emailsettings.php:404 actions/imsettings.php:351
-#: actions/smssettings.php:373
-msgid "Couldn't insert confirmation code."
+#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:343
+#: actions/smssettings.php:365
+#, fuzzy
+msgid "Could not insert confirmation code."
msgstr "Impossibile inserire il codice di conferma."
#. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
-#: actions/emailsettings.php:411
+#: actions/emailsettings.php:433
msgid ""
"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
-#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:386
-#: actions/smssettings.php:408
+#: actions/emailsettings.php:454 actions/imsettings.php:377
+#: actions/smssettings.php:399
msgid "No pending confirmation to cancel."
msgstr "Nessuna conferma da annullare."
#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:437
+#: actions/emailsettings.php:459
msgid "That is the wrong email address."
msgstr "Quello è l'indirizzo email sbagliato."
#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
-#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:422
-msgid "Couldn't delete email confirmation."
+#: actions/emailsettings.php:468 actions/smssettings.php:413
+#, fuzzy
+msgid "Could not delete email confirmation."
msgstr "Impossibile eliminare l'email di conferma."
#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
-#: actions/emailsettings.php:451
+#: actions/emailsettings.php:473
msgid "Email confirmation cancelled."
msgstr "Conferma dell'email annullata."
#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
#. TRANS: registered for the active user.
-#: actions/emailsettings.php:471
+#: actions/emailsettings.php:493
msgid "That is not your email address."
msgstr "Quello non è il tuo indirizzo email."
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:492
+#: actions/emailsettings.php:514
msgid "The email address was removed."
msgstr "L'indirizzo email è stato rimosso."
-#: actions/emailsettings.php:506 actions/smssettings.php:568
+#: actions/emailsettings.php:528 actions/smssettings.php:554
msgid "No incoming email address."
msgstr "Nessun indirizzo email di ricezione."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:517 actions/emailsettings.php:541
-#: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
-msgid "Couldn't update user record."
+#: actions/emailsettings.php:540 actions/emailsettings.php:565
+#: actions/smssettings.php:564 actions/smssettings.php:587
+#, fuzzy
+msgid "Could not update user record."
msgstr "Impossibile aggiornare il record dell'utente."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:521 actions/smssettings.php:581
+#: actions/emailsettings.php:544 actions/smssettings.php:567
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "Indirizzo email di ricezione rimosso."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:545 actions/smssettings.php:605
+#: actions/emailsettings.php:569 actions/smssettings.php:590
msgid "New incoming email address added."
msgstr "Nuovo indirizzo email di ricezione aggiunto."
msgid "User being listened to does not exist."
msgstr "L'utente che intendi seguire non esiste."
-#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
+#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:58
msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "Puoi usare l'abbonamento locale!"
"Personalizza l'aspetto del tuo gruppo con un'immagine di sfondo e dei colori "
"personalizzati."
-#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
-#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
-#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
-#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
-msgid "Couldn't update your design."
-msgstr "Impossibile aggiornare l'aspetto."
-
-#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
+#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:222
msgid "Design preferences saved."
msgstr "Preferenze dell'aspetto salvate."
-#: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
+#. TRANS: Title for group logo settings page.
+#. TRANS: Group logo form legend.
+#: actions/grouplogo.php:145 actions/grouplogo.php:200
msgid "Group logo"
msgstr "Logo del gruppo"
-#: actions/grouplogo.php:153
+#. TRANS: Instructions for group logo page.
+#. TRANS: %s is the maximum file size for that site.
+#: actions/grouplogo.php:157
#, php-format
msgid ""
"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
"Puoi caricare un'immagine per il logo del tuo gruppo. La dimensione massima "
"del file è di %s."
-#: actions/grouplogo.php:236
+#. TRANS: Submit button for uploading a group logo.
+#: actions/grouplogo.php:244
msgid "Upload"
msgstr "Carica"
-#: actions/grouplogo.php:289
+#. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo.
+#: actions/grouplogo.php:301
msgid "Crop"
msgstr "Ritaglia"
-#: actions/grouplogo.php:365
+#. TRANS: Form instructions on the group logo page.
+#: actions/grouplogo.php:378
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
msgstr "Scegli un'area quadrata dell'immagine per il logo."
-#: actions/grouplogo.php:399
+#. TRANS: Form success message after updating a group logo.
+#: actions/grouplogo.php:413
msgid "Logo updated."
msgstr "Logo aggiornato."
-#: actions/grouplogo.php:401
+#. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo.
+#: actions/grouplogo.php:416
msgid "Failed updating logo."
msgstr "Aggiornamento del logo non riuscito."
"nomegruppo\". Non trovi un gruppo che ti piace? Prova a [cercarne uno](%%%%"
"action.groupsearch%%%%) o [crea il tuo!](%%%%action.newgroup%%%%)"
-#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
+#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115
msgid "Create a new group"
msgstr "Crea un nuovo gruppo"
msgstr "Errore nel rimuovere il blocco."
#. TRANS: Title for instance messaging settings.
-#: actions/imsettings.php:60
+#: actions/imsettings.php:58
msgid "IM settings"
msgstr "Impostazioni messaggistica istantanea"
#. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
-#: actions/imsettings.php:74
+#: actions/imsettings.php:71
#, php-format
msgid ""
"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
"impostazioni qui di seguito."
#. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
-#: actions/imsettings.php:94
+#: actions/imsettings.php:90
msgid "IM is not available."
msgstr "Messaggistica istantanea non disponibile."
#. TRANS: Form legend for IM settings form.
#. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
-#: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
+#: actions/imsettings.php:102 actions/imsettings.php:132
msgid "IM address"
msgstr "Indirizzo di messaggistica istantanea"
-#: actions/imsettings.php:113
+#: actions/imsettings.php:109
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
msgstr "Indirizzo Jabber/GTalk attualmente confermato."
#. TRANS: Form note in IM settings form.
#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
-#: actions/imsettings.php:124
+#: actions/imsettings.php:120
#, php-format
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
#. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
#. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
#. TRANS: person or organization.
-#: actions/imsettings.php:143
+#: actions/imsettings.php:139
#, php-format
msgid ""
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
"di messaggistica o su GTalk."
#. TRANS: Form legend for IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:158
+#: actions/imsettings.php:154
msgid "IM preferences"
msgstr "Preferenze messaggistica"
#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:163
+#: actions/imsettings.php:159
msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
msgstr "Inviami i messaggi via Jabber/GTalk"
#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:169
+#: actions/imsettings.php:165
msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
msgstr "Pubblica un messaggio quando il mio stato Jabber/GTalk cambia"
#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:175
+#: actions/imsettings.php:171
msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
msgstr "Inviami le risposte delle persone a cui sono abbonato via Jabber/GTalk"
#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:182
+#: actions/imsettings.php:178
msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
msgstr "Pubblica un MicroID per il mio indirizzo Jabber/GTalk"
#. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
-#: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:190
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
msgid "Preferences saved."
msgstr "Preferenze salvate."
#. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
-#: actions/imsettings.php:312
+#: actions/imsettings.php:304
msgid "No Jabber ID."
msgstr "Nessun ID di Jabber."
#. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
-#: actions/imsettings.php:320
+#: actions/imsettings.php:312
msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
msgstr "Impossibile normalizzare quell'ID Jabber"
#. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
-#: actions/imsettings.php:325
+#: actions/imsettings.php:317
msgid "Not a valid Jabber ID"
msgstr "Non è un ID Jabber valido"
#. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
-#: actions/imsettings.php:329
+#: actions/imsettings.php:321
msgid "That is already your Jabber ID."
msgstr "Quello è già il tuo ID di Jabber."
#. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
-#: actions/imsettings.php:333
+#: actions/imsettings.php:325
msgid "Jabber ID already belongs to another user."
msgstr "ID Jabber già assegnato a un altro utente."
#. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
-#: actions/imsettings.php:361
+#: actions/imsettings.php:353
#, php-format
msgid ""
"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
"istantanea che hai aggiunto. Devi approvare %s affinché ti invii messaggi."
#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
-#: actions/imsettings.php:391
+#: actions/imsettings.php:382
msgid "That is the wrong IM address."
msgstr "Quello è l'indirizzo di messaggistica sbagliato."
#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
-#: actions/imsettings.php:400
-msgid "Couldn't delete IM confirmation."
+#: actions/imsettings.php:391
+#, fuzzy
+msgid "Could not delete IM confirmation."
msgstr "Impossibile eliminare la conferma della messaggistica."
#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
-#: actions/imsettings.php:405
+#: actions/imsettings.php:396
msgid "IM confirmation cancelled."
msgstr "Conferma della messaggistica annullata."
#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
#. TRANS: registered for the active user.
-#: actions/imsettings.php:427
+#: actions/imsettings.php:417
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Quello non è il tuo ID di Jabber."
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
-#: actions/imsettings.php:450
+#: actions/imsettings.php:440
msgid "The IM address was removed."
msgstr "L'indirizzo di messaggistica è stato rimosso."
"\n"
"Cordiali saluti, %2$s\n"
-#: actions/joingroup.php:60
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in.
+#: actions/joingroup.php:59
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Devi eseguire l'accesso per iscriverti a un gruppo."
-#: actions/joingroup.php:141
-#, php-format
+#. TRANS: Title for join group page after joining.
+#: actions/joingroup.php:147
+#, fuzzy, php-format
+msgctxt "TITLE"
msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%1$s fa ora parte del gruppo %2$s"
-#: actions/leavegroup.php:60
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in.
+#: actions/leavegroup.php:59
msgid "You must be logged in to leave a group."
msgstr "Devi eseguire l'accesso per lasciare un gruppo."
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "Non fai parte di quel gruppo."
-#: actions/leavegroup.php:137
-#, php-format
+#. TRANS: Title for leave group page after leaving.
+#: actions/leavegroup.php:142
+#, fuzzy, php-format
+msgctxt "TITLE"
msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s ha lasciato il gruppo %2$s"
#. TRANS: User admin panel title
-#: actions/licenseadminpanel.php:56
+#: actions/licenseadminpanel.php:55
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
msgstr "Licenza"
-#: actions/licenseadminpanel.php:67
+#: actions/licenseadminpanel.php:65
msgid "License for this StatusNet site"
msgstr "La licenza per questo sito StatusNet"
-#: actions/licenseadminpanel.php:139
+#: actions/licenseadminpanel.php:134
msgid "Invalid license selection."
msgstr "Selezione della licenza non valida."
-#: actions/licenseadminpanel.php:149
+#: actions/licenseadminpanel.php:144
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
"È necessario specificare il proprietario dei contenuti quando viene usata la "
"licenza \"Tutti i diritti riservati\"."
-#: actions/licenseadminpanel.php:156
+#: actions/licenseadminpanel.php:151
#, fuzzy
msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
msgstr "Titolo della licenza non valido. Lunghezza massima 255 caratteri."
-#: actions/licenseadminpanel.php:168
+#: actions/licenseadminpanel.php:163
msgid "Invalid license URL."
msgstr "Indirizzo della licenza non valido."
-#: actions/licenseadminpanel.php:171
+#: actions/licenseadminpanel.php:166
msgid "Invalid license image URL."
msgstr "Indirizzo immagine della licenza non valido."
-#: actions/licenseadminpanel.php:179
+#: actions/licenseadminpanel.php:174
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
msgstr "L'indirizzo della licenza deve essere vuoto o un URL valido."
-#: actions/licenseadminpanel.php:187
+#: actions/licenseadminpanel.php:182
msgid "License image must be blank or valid URL."
msgstr "L'immagine della licenza deve essere vuota o un URL valido."
-#: actions/licenseadminpanel.php:239
+#: actions/licenseadminpanel.php:232
msgid "License selection"
msgstr "Selezione licenza"
-#: actions/licenseadminpanel.php:245
+#: actions/licenseadminpanel.php:238
msgid "Private"
msgstr "Privato"
-#: actions/licenseadminpanel.php:246
+#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "All Rights Reserved"
msgstr "Tutti i diritti riservati"
-#: actions/licenseadminpanel.php:247
+#: actions/licenseadminpanel.php:240
msgid "Creative Commons"
msgstr "Creative Commons"
-#: actions/licenseadminpanel.php:252
+#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: actions/licenseadminpanel.php:254
+#: actions/licenseadminpanel.php:247
msgid "Select license"
msgstr "Seleziona licenza"
-#: actions/licenseadminpanel.php:268
+#: actions/licenseadminpanel.php:261
msgid "License details"
msgstr "Dettagli licenza"
-#: actions/licenseadminpanel.php:274
+#: actions/licenseadminpanel.php:267
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"
-#: actions/licenseadminpanel.php:275
+#: actions/licenseadminpanel.php:268
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr "Nome del proprietario dei contenuti del sito (se applicabile)."
-#: actions/licenseadminpanel.php:283
+#: actions/licenseadminpanel.php:276
msgid "License Title"
msgstr "Titolo licenza"
-#: actions/licenseadminpanel.php:284
+#: actions/licenseadminpanel.php:277
msgid "The title of the license."
msgstr "Il titolo della licenza."
-#: actions/licenseadminpanel.php:292
+#: actions/licenseadminpanel.php:285
msgid "License URL"
msgstr "Indirizzo licenza"
-#: actions/licenseadminpanel.php:293
+#: actions/licenseadminpanel.php:286
msgid "URL for more information about the license."
msgstr "Indirizzo per informazioni aggiuntive riguardo la licenza."
-#: actions/licenseadminpanel.php:300
+#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "License Image URL"
msgstr "Indirizzo immagine licenza"
-#: actions/licenseadminpanel.php:301
+#: actions/licenseadminpanel.php:294
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr "Indirizzo di un'immagine da visualizzare con la licenza."
-#: actions/licenseadminpanel.php:319
+#. TRANS: Submit button title.
+#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199
+#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245
+#: actions/tagother.php:154 lib/applicationeditform.php:357
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:311
msgid "Save license settings"
msgstr "Salva impostazioni licenza"
msgid "Login to site"
msgstr "Accedi al sito"
-#: actions/login.php:258 actions/register.php:491
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
msgid "Remember me"
msgstr "Ricordami"
-#: actions/login.php:259 actions/register.php:493
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "Accedi automaticamente in futuro; non per computer condivisi!"
msgid "New group"
msgstr "Nuovo gruppo"
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned.
+#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485
+#, fuzzy
+msgid "You are not allowed to create groups on this site."
+msgstr "Non fai parte di questo gruppo."
+
#. TRANS: Form instructions for group create form.
-#: actions/newgroup.php:110
+#: actions/newgroup.php:117
msgid "Use this form to create a new group."
msgstr "Usa questo modulo per creare un nuovo gruppo."
msgid "Change your password."
msgstr "Modifica la tua password."
-#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
+#. TRANS: Fieldset legend for password reset form.
+#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251
msgid "Password change"
msgstr "Modifica password"
msgid "Old password"
msgstr "Vecchia password"
-#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
+#. TRANS: Field label for password reset form.
+#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256
msgid "New password"
msgstr "Nuova password"
msgid "6 or more characters"
msgstr "6 o più caratteri"
-#: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
-#: actions/register.php:441
-msgid "Confirm"
-msgstr "Conferma"
-
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+#: actions/passwordsettings.php:113
msgid "Same as password above"
msgstr "Stessa password di sopra"
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Errore nel salvare l'utente; non valido."
-#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
+#: actions/passwordsettings.php:186
msgid "Can't save new password."
msgstr "Impossibile salvare la nuova password."
-#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
msgid "Password saved."
msgstr "Password salvata."
"\"%2$s\"."
#. TRANS: Page title for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:61
+#: actions/profilesettings.php:59
msgid "Profile settings"
msgstr "Impostazioni del profilo"
#. TRANS: Usage instructions for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:73
+#: actions/profilesettings.php:70
msgid ""
"You can update your personal profile info here so people know more about you."
msgstr ""
"altri potranno conoscere qualcosa in più su di te."
#. TRANS: Profile settings form legend.
-#: actions/profilesettings.php:102
+#: actions/profilesettings.php:98
msgid "Profile information"
msgstr "Informazioni sul profilo"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:113
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
+#: lib/groupeditform.php:146
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr ""
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
-#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:456
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
-#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:152
+#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:152
msgid "Full name"
msgstr "Nome"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
-#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
+#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
msgid "Homepage"
msgstr "Pagina web"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:125
+#: actions/profilesettings.php:121
#, fuzzy
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr "URL della tua pagina web, blog o profilo su un altro sito"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:133 actions/register.php:472
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[1] "Descriviti assieme ai tuoi interessi in %d caratteri"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:477
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Descrivi te e i tuoi interessi"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:143 actions/register.php:479
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
msgid "Bio"
msgstr "Biografia"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:484
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:180
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
#: lib/userprofile.php:167
msgid "Location"
msgstr "Ubicazione"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:152 actions/register.php:486
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Dove ti trovi, tipo \"città, regione, stato\""
#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:157
+#: actions/profilesettings.php:153
msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr "Condividi la mia posizione attuale quando invio messaggi"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:165 actions/tagother.php:149
+#: actions/profilesettings.php:161 actions/tagother.php:149
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:212
msgid "Tags"
msgstr "Etichette"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:168
+#: actions/profilesettings.php:164
msgid ""
"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
"Le tue etichette (lettere, numeri, -, . e _), separate da virgole o spazi"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:173
+#: actions/profilesettings.php:169
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:175
+#: actions/profilesettings.php:171
msgid "Preferred language"
msgstr "Lingua preferita"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:185
+#: actions/profilesettings.php:181
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso orario"
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:187
+#: actions/profilesettings.php:183
msgid "What timezone are you normally in?"
msgstr "In che fuso orario risiedi solitamente?"
#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:193
+#: actions/profilesettings.php:189
msgid ""
"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:262 actions/register.php:229
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
#, fuzzy, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
msgstr[1] "La biografia è troppo lunga (max %d caratteri)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:273 actions/siteadminpanel.php:151
+#: actions/profilesettings.php:269 actions/siteadminpanel.php:151
msgid "Timezone not selected."
msgstr "Fuso orario non selezionato"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:281
+#: actions/profilesettings.php:277
#, fuzzy
msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "La lingua è troppo lunga (max 50 caratteri)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:295 actions/tagother.php:178
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
#, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Etichetta non valida: \"%s\""
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
#. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
-#: actions/profilesettings.php:351
-msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
+#: actions/profilesettings.php:347
+#, fuzzy
+msgid "Could not update user for autosubscribe."
msgstr "Impossibile aggiornare l'utente per auto-abbonarsi."
#. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
-#: actions/profilesettings.php:409
-msgid "Couldn't save location prefs."
+#: actions/profilesettings.php:405
+#, fuzzy
+msgid "Could not save location prefs."
msgstr "Impossibile salvare le preferenze della posizione."
-#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
-#: actions/profilesettings.php:422
-msgid "Couldn't save profile."
-msgstr "Impossibile salvare il profilo."
-
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
-#: actions/profilesettings.php:431
-msgid "Couldn't save tags."
+#: actions/profilesettings.php:427 actions/tagother.php:200
+msgid "Could not save tags."
msgstr "Impossibile salvare le etichette."
#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
-#: actions/profilesettings.php:440 lib/adminpanelaction.php:138
+#: actions/profilesettings.php:436 lib/adminpanelaction.php:138
msgid "Settings saved."
msgstr "Impostazioni salvate."
+#. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup.
+#. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup.
+#: actions/profilesettings.php:480 actions/restoreaccount.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Restore account"
+msgstr "Crea un account"
+
#: actions/public.php:83
#, php-format
msgid "Beyond the page limit (%s)."
msgid "Tag cloud"
msgstr "Insieme delle etichette"
-#: actions/recoverpassword.php:36
+#. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in.
+#: actions/recoverpassword.php:37
msgid "You are already logged in!"
msgstr "Hai già effettuato l'accesso!"
-#: actions/recoverpassword.php:62
+#. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct.
+#: actions/recoverpassword.php:64
msgid "No such recovery code."
msgstr "Nessun codice di ripristino."
-#: actions/recoverpassword.php:66
+#. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted.
+#: actions/recoverpassword.php:69
msgid "Not a recovery code."
msgstr "Non è un codice di ripristino."
-#: actions/recoverpassword.php:73
+#. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user.
+#: actions/recoverpassword.php:77
msgid "Recovery code for unknown user."
msgstr "Codice di recupero per utente sconosciuto."
-#: actions/recoverpassword.php:86
+#. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database.
+#: actions/recoverpassword.php:91
msgid "Error with confirmation code."
msgstr "Errore con il codice di conferma."
-#: actions/recoverpassword.php:97
+#. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code.
+#: actions/recoverpassword.php:103
msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
msgstr "Questo codice di conferma è scaduto. Ricomincia da capo."
-#: actions/recoverpassword.php:111
+#. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password.
+#: actions/recoverpassword.php:118
msgid "Could not update user with confirmed email address."
msgstr "Impossibile aggiornare l'utente con l'indirizzo email confermato."
-#: actions/recoverpassword.php:152
+#. TRANS: Page notice for password recovery page.
+#: actions/recoverpassword.php:160
msgid ""
"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
"the email address you have stored in your account."
"Se hai dimenticato o perso la tua password, puoi fartene inviare una nuova "
"all'indirizzo email che hai inserito nel tuo account."
-#: actions/recoverpassword.php:158
-msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
+#: actions/recoverpassword.php:167
+#, fuzzy
+msgid "You have been identified. Enter a new password below."
msgstr "Identificazione avvenuta. Inserisci la nuova password. "
-#: actions/recoverpassword.php:188
+#. TRANS: Fieldset legend for password recovery page.
+#: actions/recoverpassword.php:198
msgid "Password recovery"
msgstr "Recupero password"
-#: actions/recoverpassword.php:191
+#. TRANS: Field label on password recovery page.
+#: actions/recoverpassword.php:202
msgid "Nickname or email address"
msgstr "Soprannome o indirizzo email"
-#: actions/recoverpassword.php:193
+#. TRANS: Title for field label on password recovery page.
+#: actions/recoverpassword.php:205
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
msgstr ""
"Il tuo soprannome su questo server o il tuo indirizzo email registrato."
-#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
+#. TRANS: Field label on password recovery page.
+#: actions/recoverpassword.php:212
msgid "Recover"
msgstr "Recupera"
-#: actions/recoverpassword.php:208
+#. TRANS: Button text on password recovery page.
+#: actions/recoverpassword.php:214
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Recover"
+msgstr "Recupera"
+
+#. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode.
+#: actions/recoverpassword.php:223
msgid "Reset password"
msgstr "Reimposta la password"
-#: actions/recoverpassword.php:209
+#. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode.
+#: actions/recoverpassword.php:225
msgid "Recover password"
msgstr "Recupera la password"
-#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
+#. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode.
+#. TRANS: Subject for password recovery e-mail.
+#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Richiesta password di ripristino"
-#: actions/recoverpassword.php:213
+#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
+#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgstr "Azione sconosciuta"
-#: actions/recoverpassword.php:236
-msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
+#. TRANS: Title for field label for password reset form.
+#: actions/recoverpassword.php:258
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "6 o più caratteri, e non dimenticarla!"
-#: actions/recoverpassword.php:243
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above."
+msgstr "Stessa password di sopra"
+
+#. TRANS: Button text for password reset form.
+#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Reset"
msgstr "Reimposta"
-#: actions/recoverpassword.php:252
+#. TRANS: Form instructions for password recovery form.
+#: actions/recoverpassword.php:278
msgid "Enter a nickname or email address."
msgstr "Inserisci un soprannome o un indirizzo email."
-#: actions/recoverpassword.php:282
+#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified.
+#: actions/recoverpassword.php:309
msgid "No user with that email address or username."
msgstr "Nessun utente con quell'email o nome utente."
-#: actions/recoverpassword.php:299
+#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address.
+#: actions/recoverpassword.php:327
msgid "No registered email address for that user."
msgstr "Nessun indirizzo email registrato per quell'utente."
-#: actions/recoverpassword.php:313
+#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form.
+#: actions/recoverpassword.php:342
msgid "Error saving address confirmation."
msgstr "Errore nel salvare la conferma dell'indirizzo."
-#: actions/recoverpassword.php:338
+#. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form.
+#: actions/recoverpassword.php:370
msgid ""
"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
"address registered to your account."
"Le istruzioni per recuperare la tua password sono state inviate "
"all'indirizzo email registrato nel tuo account."
-#: actions/recoverpassword.php:357
+#. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user.
+#: actions/recoverpassword.php:391
msgid "Unexpected password reset."
msgstr "Ripristino della password inaspettato."
-#: actions/recoverpassword.php:365
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:400
#, fuzzy
msgid "Password must be 6 characters or more."
msgstr "La password deve essere lunga almeno 6 caratteri."
-#: actions/recoverpassword.php:369
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:405
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "La password e la conferma non corrispondono."
-#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:256
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr "Impossibile salvare la nuova password."
+
+#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
msgid "Error setting user."
msgstr "Errore nell'impostare l'utente."
-#: actions/recoverpassword.php:395
+#. TRANS: Success message for user after password reset.
+#: actions/recoverpassword.php:434
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Nuova password salvata con successo. Hai effettuato l'accesso."
msgid "Registration successful"
msgstr "Registrazione riuscita"
-#: actions/register.php:121 actions/register.php:512 lib/logingroupnav.php:85
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511 lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register"
msgstr "Registrati"
"successivamente inviare messaggi e metterti in contatto con i tuoi amici e "
"colleghi. "
-#: actions/register.php:433
-msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
-msgstr ""
-"1-64 lettere minuscole o numeri, niente punteggiatura o spazi; richiesto"
-
-#: actions/register.php:438
-msgid "6 or more characters. Required."
-msgstr "6 o più caratteri; richiesta"
-
-#: actions/register.php:442
-msgid "Same as password above. Required."
-msgstr "Stessa password di sopra; richiesta"
+#: actions/register.php:437
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "6 o più caratteri"
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: actions/register.php:447 actions/register.php:451
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr "Usata solo per aggiornamenti, annunci e recupero password"
-#: actions/register.php:458
+#: actions/register.php:457
msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Nome completo, preferibilmente il tuo \"vero\" nome"
-#: actions/register.php:463
+#: actions/register.php:462
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
msgstr "URL della tua pagina web, blog o profilo su un altro sito"
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:523
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
"Comprendo che i contenuti e i dati di %1$s sono privati e confidenziali."
-#: actions/register.php:534
+#: actions/register.php:533
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr "I miei testi e i miei file sono copyright di %1$s."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:538
+#: actions/register.php:537
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr "I miei testi e file restano sotto il mio diretto copyright."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:541
+#: actions/register.php:540
msgid "All rights reserved."
msgstr "Tutti i diritti riservati."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:546
+#: actions/register.php:545
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"dati personali: password, indirizzo email, indirizzo messaggistica "
"istantanea e numero di telefono."
-#: actions/register.php:589
+#: actions/register.php:588
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"Grazie per la tua iscrizione e speriamo tu possa divertiti usando questo "
"servizio."
-#: actions/register.php:613
+#: actions/register.php:612
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
"(Dovresti ricevere, entro breve, un messaggio email con istruzioni su come "
"confermare il tuo indirizzo email.)"
-#: actions/remotesubscribe.php:98
+#: actions/remotesubscribe.php:97
#, php-format
msgid ""
"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
"microblog compatibile](%%doc.openmublog%%), inserisci l'indirizzo del tuo "
"profilo qui di seguito."
-#: actions/remotesubscribe.php:112
+#: actions/remotesubscribe.php:111
msgid "Remote subscribe"
msgstr "Abbonamento remoto"
-#: actions/remotesubscribe.php:124
+#: actions/remotesubscribe.php:123
msgid "Subscribe to a remote user"
msgstr "Abbonati a un utente remoto"
-#: actions/remotesubscribe.php:129
+#: actions/remotesubscribe.php:128
msgid "User nickname"
msgstr "Soprannome dell'utente"
-#: actions/remotesubscribe.php:130
+#: actions/remotesubscribe.php:129
msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Soprannome dell'utente che vuoi seguire"
-#: actions/remotesubscribe.php:133
+#: actions/remotesubscribe.php:132
msgid "Profile URL"
msgstr "URL del profilo"
-#: actions/remotesubscribe.php:134
+#: actions/remotesubscribe.php:133
msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "URL del tuo profilo su un altro servizio di microblog compatibile"
-#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
+#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:411
msgid "Subscribe"
msgstr "Abbonati"
-#: actions/remotesubscribe.php:159
+#: actions/remotesubscribe.php:158
msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "URL del profilo non valido (formato errato)"
-#: actions/remotesubscribe.php:168
+#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
msgstr ""
"Non è un URL di profilo valido (nessun documento YADIS o XRDS definito non "
"valido)."
-#: actions/remotesubscribe.php:176
-msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
+#: actions/remotesubscribe.php:175
+#, fuzzy
+msgid "That is a local profile! Login to subscribe."
msgstr "Quello è un profilo locale! Accedi per abbonarti."
-#: actions/remotesubscribe.php:183
-msgid "Couldn’t get a request token."
+#: actions/remotesubscribe.php:182
+#, fuzzy
+msgid "Could not get a request token."
msgstr "Impossibile ottenere un token di richiesta."
-#: actions/repeat.php:57
+#: actions/repeat.php:56
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr "Solo gli utenti collegati possono ripetere i messaggi."
-#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
+#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70
msgid "No notice specified."
msgstr "Nessun messaggio specificato."
-#: actions/repeat.php:76
-msgid "You can't repeat your own notice."
+#: actions/repeat.php:75
+#, fuzzy
+msgid "You cannot repeat your own notice."
msgstr "Non puoi ripetere i tuoi stessi messaggi."
-#: actions/repeat.php:90
+#: actions/repeat.php:89
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:691
+#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:692
msgid "Repeated"
msgstr "Ripetuti"
-#: actions/repeat.php:119
+#: actions/repeat.php:117
msgid "Repeated!"
msgstr "Ripetuti!"
msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Risposte a %1$s su %2$s!"
+#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
+#: actions/restoreaccount.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Only logged-in users can restore their account."
+msgstr "Solo gli utenti collegati possono ripetere i messaggi."
+
+#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights.
+#: actions/restoreaccount.php:83
+#, fuzzy
+msgid "You may not restore your account."
+msgstr "Non hai ancora registrato alcuna applicazione."
+
+#. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file.
+#. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission.
+#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146
+#, fuzzy
+msgid "No uploaded file."
+msgstr "Carica file"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
+#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
+msgstr "Il file caricato eccede la direttiva upload_max_filesize in php.ini."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200
+msgid ""
+"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
+"the HTML form."
+msgstr ""
+"Il file caricato eccede la direttiva MAX_FILE_SIZE specificata nel modulo "
+"HTML."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
+msgstr "Il file caricato è stato caricato solo parzialmente."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
+#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214
+msgid "Missing a temporary folder."
+msgstr "Manca una directory temporanea."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
+#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr "Scrittura del file su disco non riuscita."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
+#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222
+msgid "File upload stopped by extension."
+msgstr "Caricamento del file bloccato dall'estensione."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
+#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:228
+msgid "System error uploading file."
+msgstr "Errore di sistema nel caricare il file."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed.
+#: actions/restoreaccount.php:207
+#, fuzzy
+msgid "Not an Atom feed."
+msgstr "Tutti i membri"
+
+#. TRANS: Success message when a feed has been restored.
+#: actions/restoreaccount.php:241
+msgid ""
+"Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your "
+"profile page."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Message when a feed restore is in progress.
+#: actions/restoreaccount.php:245
+msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Form instructions for feed restore.
+#: actions/restoreaccount.php:342
+msgid ""
+"You can upload a backed-up stream in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
+"\">Activity Streams</a> format."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
+#: actions/restoreaccount.php:373
+#, fuzzy
+msgid "Upload the file"
+msgstr "Carica file"
+
#: actions/revokerole.php:75
msgid "You cannot revoke user roles on this site."
msgstr "Non puoi revocare i ruoli degli utenti su questo sito."
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
-#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:175
+#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Reset key & secret"
msgstr "Reimposta chiave e segreto"
+#. TRANS: Title of form for deleting a user.
#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:672
+#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgstr "Nota"
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:187
+#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
msgid "Aliases"
msgstr "Alias"
msgstr "Salva messaggio"
#. TRANS: Title for SMS settings.
-#: actions/smssettings.php:59
+#: actions/smssettings.php:57
msgid "SMS settings"
msgstr "Impostazioni SMS"
#. TRANS: SMS settings page instructions.
#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
-#: actions/smssettings.php:74
+#: actions/smssettings.php:71
#, php-format
msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
msgstr "Puoi ricevere messaggi SMS attraverso l'email da %%site.name%%."
#. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
-#: actions/smssettings.php:97
+#: actions/smssettings.php:93
msgid "SMS is not available."
msgstr "Il servizio SMS non è disponibile."
#. TRANS: Form legend for SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:111
+#: actions/smssettings.php:107
msgid "SMS address"
msgstr "Indirizzo SMS"
#. TRANS: Form guide in SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:120
+#: actions/smssettings.php:116
msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
msgstr "Numero di telefono attualmente confermato per gli SMS."
#. TRANS: Form guide in IM settings form.
-#: actions/smssettings.php:133
+#: actions/smssettings.php:129
msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
msgstr "In attesa della conferma per questo numero di telefono."
#. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:142
+#: actions/smssettings.php:138
msgid "Confirmation code"
msgstr "Codice di conferma"
#. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:144
+#: actions/smssettings.php:140
msgid "Enter the code you received on your phone."
msgstr "Inserisci il codice che hai ricevuto sul tuo telefono."
#. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
-#: actions/smssettings.php:148
+#: actions/smssettings.php:144
msgctxt "BUTTON"
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
#. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:153
+#: actions/smssettings.php:149
msgid "SMS phone number"
msgstr "Numero di telefono per SMS"
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:156
+#: actions/smssettings.php:152
msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "Numero di telefono, senza punteggiatura o spazi, con il prefisso"
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
-#: actions/smssettings.php:195
+#: actions/smssettings.php:191
msgid "SMS preferences"
msgstr "Preferenze dell'SMS"
#. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
-#: actions/smssettings.php:201
+#: actions/smssettings.php:197
msgid ""
"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
"from my carrier."
"bollette da parte del mio operatore"
#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
-#: actions/smssettings.php:315
+#: actions/smssettings.php:308
msgid "SMS preferences saved."
msgstr "Preferenze dell'SMS salvate."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
-#: actions/smssettings.php:338
+#: actions/smssettings.php:330
msgid "No phone number."
msgstr "Nessun numero di telefono."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
-#: actions/smssettings.php:344
+#: actions/smssettings.php:336
msgid "No carrier selected."
msgstr "Nessun operatore selezionato."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
-#: actions/smssettings.php:352
+#: actions/smssettings.php:344
msgid "That is already your phone number."
msgstr "Quello è già il tuo numero di telefono."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
-#: actions/smssettings.php:356
+#: actions/smssettings.php:348
msgid "That phone number already belongs to another user."
msgstr "Quel numero di telefono appartiene già a un altro utente."
#. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
-#: actions/smssettings.php:384
+#: actions/smssettings.php:376
msgid ""
"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
"for the code and instructions on how to use it."
"usarlo."
#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
-#: actions/smssettings.php:413
+#: actions/smssettings.php:404
msgid "That is the wrong confirmation number."
msgstr "Quello è il numero di conferma errato."
#. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
-#: actions/smssettings.php:427
+#: actions/smssettings.php:418
msgid "SMS confirmation cancelled."
msgstr "Conferma dell'SMS annullata."
#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
#. TRANS: registered for the active user.
-#: actions/smssettings.php:448
+#: actions/smssettings.php:438
msgid "That is not your phone number."
msgstr "Quello non è il tuo numero di telefono."
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
-#: actions/smssettings.php:470
+#: actions/smssettings.php:460
msgid "The SMS phone number was removed."
msgstr "Il numero di telefono per SMS è stato rimosso."
#. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
-#: actions/smssettings.php:511
+#: actions/smssettings.php:499
msgid "Mobile carrier"
msgstr "Operatore telefonico"
#. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
-#: actions/smssettings.php:516
+#: actions/smssettings.php:504
msgid "Select a carrier"
msgstr "Seleziona un operatore"
#. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
#. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
-#: actions/smssettings.php:525
+#: actions/smssettings.php:513
#, php-format
msgid ""
"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
"via email, ma non è elencato qui, scrivici a %s."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
-#: actions/smssettings.php:548
+#: actions/smssettings.php:535
msgid "No code entered"
msgstr "Nessun codice inserito"
#. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error.
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
-#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:136
+#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento."
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Quest'azione accetta solo richieste POST."
-#: actions/subscribe.php:107
-msgid "No such profile."
-msgstr "Nessun profilo."
-
#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr ""
"%s non ha abbonati. Perché non [crei un account](%%%%action.register%%%%) e "
"ti abboni tu?"
-#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
-#. TRANS: %s is a user nickname.
-#: actions/subscriptions.php:51
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions"
-msgstr "Abbonamenti di %s"
-
#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
#: actions/subscriptions.php:55
msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%s non sta seguendo nessuno."
+#: actions/subscriptions.php:178
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscription feed for %s (Atom)"
+msgstr "Feed dei messaggi per %s (Atom)"
+
#. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
-#: actions/subscriptions.php:226
+#: actions/subscriptions.php:242
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
-#: actions/subscriptions.php:241
+#: actions/subscriptions.php:257
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
"Puoi etichettare sole le persone di cui hai un abbonamento o che sono "
"abbonate a te."
-#: actions/tagother.php:200
-msgid "Could not save tags."
-msgstr "Impossibile salvare le etichette."
-
#: actions/tagother.php:236
msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
msgstr ""
msgstr "Tipo di immagine errata per l'URL \"%s\"."
#. TRANS: Page title for profile design page.
-#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:63
+#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:63
msgid "Profile design"
msgstr "Aspetto del profilo"
#. TRANS: Instructions for profile design page.
-#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:74
+#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:74
msgid ""
"Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
"palette of your choice."
"Personalizza l'aspetto del tuo profilo con un'immagine di sfondo e dei "
"colori personalizzati."
-#: actions/userdesignsettings.php:282
+#: actions/userdesignsettings.php:272
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr "Gustati il tuo hotdog!"
msgstr "Autori"
#. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
-#: classes/Fave.php:148 lib/favorform.php:143
+#: classes/Fave.php:164 lib/favorform.php:143
msgid "Favor"
msgstr "Preferisci"
#. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
#. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
-#: classes/Fave.php:151
+#: classes/Fave.php:167
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "%s (@%s) ha aggiunto il tuo messaggio tra i suoi preferiti"
msgstr "Nome file non valido."
#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
-#: classes/Group_member.php:42
+#: classes/Group_member.php:51
msgid "Group join failed."
msgstr "Ingresso nel gruppo non riuscito."
#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
-#: classes/Group_member.php:55
+#: classes/Group_member.php:64
msgid "Not part of group."
msgstr "Non si fa parte del gruppo."
#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
-#: classes/Group_member.php:63
+#: classes/Group_member.php:72
msgid "Group leave failed."
msgstr "Uscita dal gruppo non riuscita."
#. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
#. TRANS: %s is the invalid profile ID.
-#: classes/Group_member.php:76
+#: classes/Group_member.php:85
#, php-format
msgid "Profile ID %s is invalid."
msgstr "L'ID di profilo %s non è valido."
#. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
#. TRANS: %s is the invalid group ID.
-#: classes/Group_member.php:89
+#: classes/Group_member.php:98
#, fuzzy, php-format
msgid "Group ID %s is invalid."
msgstr "Errore nel salvare l'utente; non valido."
#. TRANS: Activity title.
-#: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114
+#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Iscriviti"
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
-#: classes/Group_member.php:117
+#: classes/Group_member.php:151
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr "L'utente %1$s è entrato nel gruppo %2$s."
msgstr "Impossibile creare il token di accesso per %s"
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
-#: classes/Memcached_DataObject.php:533
+#: classes/Memcached_DataObject.php:537
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Non è stato trovato un nome di database o DNS."
msgstr "Ti è proibito inviare messaggi diretti."
#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
-#: classes/Message.php:62
+#: classes/Message.php:69
msgid "Could not insert message."
msgstr "Impossibile inserire il messaggio."
#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
-#: classes/Message.php:73
+#: classes/Message.php:80
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Impossibile aggiornare il messaggio con il nuovo URI."
msgstr "Non c'è alcun profilo (%1$d) per il messaggio (%2$d)."
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
-#: classes/Notice.php:193
+#: classes/Notice.php:199
#, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "Errore del database nell'inserire un hashtag: %s"
#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
-#: classes/Notice.php:265
+#: classes/Notice.php:279
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Troppo lungo."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
-#: classes/Notice.php:270
+#: classes/Notice.php:284
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Utente sconosciuto."
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
-#: classes/Notice.php:276
+#: classes/Notice.php:290
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"qualche minuto."
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
-#: classes/Notice.php:283
+#: classes/Notice.php:297
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
"nuovo tra qualche minuto."
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
-#: classes/Notice.php:291
+#: classes/Notice.php:305
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Ti è proibito inviare messaggi su questo sito."
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
-#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
+#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
-#: classes/Notice.php:909
+#: classes/Notice.php:914
#, fuzzy
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr "Fornito un tipo errato per saveKnownGroups"
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
-#: classes/Notice.php:1008
+#: classes/Notice.php:1013
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problema nel salvare la casella della posta del gruppo."
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1122
+#: classes/Notice.php:1127
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Impossibile salvare le informazioni del gruppo locale."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1853
+#: classes/Notice.php:1646
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
-#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:247
+#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242
#, fuzzy, php-format
msgctxt "FANCYNAME"
msgid "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:845
+#: classes/Profile.php:765
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:854
+#: classes/Profile.php:774
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
msgstr "Impossibile salvare l'etichetta."
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
-#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:482
+#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482
msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Non ti è possibile abbonarti."
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
-#: classes/Subscription.php:80
+#: classes/Subscription.php:82
msgid "Already subscribed!"
msgstr "Hai già l'abbonamento!"
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
-#: classes/Subscription.php:85
+#: classes/Subscription.php:87
msgid "User has blocked you."
msgstr "L'utente non ti consente di seguirlo."
#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
-#: classes/Subscription.php:171
+#: classes/Subscription.php:176
msgid "Not subscribed!"
msgstr "Non hai l'abbonamento!"
#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
-#: classes/Subscription.php:178
+#: classes/Subscription.php:183
msgid "Could not delete self-subscription."
msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento."
#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
-#: classes/Subscription.php:206
+#: classes/Subscription.php:211
msgid "Could not delete subscription OMB token."
msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento."
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
-#: classes/Subscription.php:218
+#: classes/Subscription.php:223
msgid "Could not delete subscription."
msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento."
#. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
-#: classes/Subscription.php:255
+#: classes/Subscription.php:265
msgid "Follow"
msgstr "Segui"
#. TRANS: Notification given when one person starts following another.
#. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
-#: classes/Subscription.php:258
+#: classes/Subscription.php:268
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s is now following %2$s."
msgstr "L'utente %1$s è entrato nel gruppo %2$s."
msgstr "Benvenuti su %1$s, @%2$s!"
#. TRANS: Server exception.
-#: classes/User.php:923
+#: classes/User.php:918
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "Nessun utente singolo definito per la modalità single-user."
#. TRANS: Server exception.
-#: classes/User.php:927
+#: classes/User.php:922
msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
-#: classes/User_group.php:511
+#: classes/User_group.php:516
msgid "Could not create group."
msgstr "Impossibile creare il gruppo."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
-#: classes/User_group.php:521
+#: classes/User_group.php:526
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Impossibile impostare l'URI del gruppo."
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
-#: classes/User_group.php:544
+#: classes/User_group.php:549
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Impossibile impostare la membership al gruppo."
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
-#: classes/User_group.php:559
+#: classes/User_group.php:564
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Impossibile salvare le informazioni del gruppo locale."
msgstr "Precedenti"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
-#: lib/activity.php:120
+#: lib/activity.php:125
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr "Atteso un elemento root del feed, ma ricevuto un documento XML intero."
+#. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer.
+#: lib/activityimporter.php:81
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unknown verb: \"%s\"."
+msgstr "Lingua \"%s\" sconosciuta."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user.
+#: lib/activityimporter.php:107
+msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
+#: lib/activityimporter.php:117
+#, fuzzy
+msgid "Cannot force remote user to subscribe."
+msgstr "Specifica il nome dell'utente a cui abbonarti."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile.
+#: lib/activityimporter.php:132
+#, fuzzy
+msgid "Unknown profile."
+msgstr "Tipo di file sconosciuto"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user.
+#: lib/activityimporter.php:138
+msgid "This activity seems unrelated to our user."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group.
+#: lib/activityimporter.php:154
+msgid "Remote profile is not a group!"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of.
+#: lib/activityimporter.php:163
+#, fuzzy
+msgid "User is already a member of this group."
+msgstr "Fai già parte di quel gruppo."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import.
+#: lib/activityimporter.php:207
+msgid "Not overwriting author info for non-trusted user."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content.
+#. TRANS: %s is the notice URI.
+#: lib/activityimporter.php:223
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No content for notice %s."
+msgstr "Trova contenuto dei messaggi"
+
#. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
#: lib/activityutils.php:200
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
-#: lib/apioauthstore.php:186
+#: lib/apioauthstore.php:209
#, fuzzy
msgid "Could not issue access token."
msgstr "Impossibile inserire il messaggio."
-#. TRANS: Server error displayed when a database error occurs.
-#: lib/apioauthstore.php:243
+#: lib/apioauthstore.php:317
msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr "Errore nel database nell'inserire l'applicazione utente OAuth."
+#: lib/apioauthstore.php:345
+#, fuzzy
+msgid "Database error updating OAuth application user."
+msgstr "Errore nel database nell'inserire l'applicazione utente OAuth."
+
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
-#: lib/apioauthstore.php:285
+#: lib/apioauthstore.php:371
msgid "Tried to revoke unknown token."
msgstr "Tentativo di revocare un token sconosciuto."
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
-#: lib/apioauthstore.php:290
+#: lib/apioauthstore.php:376
msgid "Failed to delete revoked token."
msgstr "Eliminazione del token revocato non riuscita."
msgid "Revoke"
msgstr "Revoca"
-#: lib/atom10feed.php:112
-msgid "author element must contain a name element."
+#: lib/atom10feed.php:113
+#, fuzzy
+msgid "Author element must contain a name element."
msgstr "L'elemento author deve contenere un elemento name."
+#. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed.
+#: lib/atom10feed.php:160
+#, fuzzy
+msgid "Do not use this method!"
+msgstr "Non eliminare il messaggio"
+
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:294
msgid "Author"
"tracking - non ancora implementato\n"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
-#: lib/common.php:147
+#: lib/common.php:155
#, fuzzy
msgid "No configuration file found."
msgstr "Non è stato trovato alcun file di configurazione. "
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
-#: lib/common.php:150
+#: lib/common.php:158
#, fuzzy
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr "I file di configurazione sono stati cercati in questi posti: "
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
-#: lib/common.php:153
+#: lib/common.php:161
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr ""
"Potrebbe essere necessario lanciare il programma d'installazione per "
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
-#: lib/common.php:157
+#: lib/common.php:165
msgid "Go to the installer."
msgstr "Vai al programma d'installazione."
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:264
-#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Reset"
-msgstr "Reimposta"
+#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
+#: lib/designsettings.php:175
+msgid "Change colours"
+msgstr "Modifica colori"
+
+#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
+#: lib/designsettings.php:257
+msgid "Use defaults"
+msgstr "Usa predefiniti"
+
+#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
+#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
+#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
+msgid "Couldn't update your design."
+msgstr "Impossibile aggiornare l'aspetto."
#. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:433
msgid "FOAF"
msgstr "FOAF"
+#: lib/feedimporter.php:75
+#, fuzzy
+msgid "Not an atom feed."
+msgstr "Tutti i membri"
+
+#: lib/feedimporter.php:82
+msgid "No author in the feed."
+msgstr ""
+
+#: lib/feedimporter.php:89
+msgid "Can't import without a user."
+msgstr ""
+
#. TRANS: Header for feed links (h2).
#: lib/feedlist.php:66
msgid "Feeds"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Concedi a questo utente il ruolo \"%s\""
-#: lib/groupeditform.php:154
-msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
-msgstr ""
-"1-64 lettere minuscole o numeri, senza spazi o simboli di punteggiatura"
-
-#: lib/groupeditform.php:163
+#: lib/groupeditform.php:155
#, fuzzy
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgstr "URL della pagina web, blog del gruppo o l'argomento"
-#: lib/groupeditform.php:168
+#: lib/groupeditform.php:160
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento"
-#: lib/groupeditform.php:170
+#: lib/groupeditform.php:162
#, fuzzy, php-format
-msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
-msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
+msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
+msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
msgstr[0] "Descrivi il gruppo o l'argomento in %d caratteri"
msgstr[1] "Descrivi il gruppo o l'argomento in %d caratteri"
-#: lib/groupeditform.php:182
+#: lib/groupeditform.php:174
#, fuzzy
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
msgstr "Dove è situato il gruppo, tipo \"città, regione, stato\""
-#: lib/groupeditform.php:190
+#: lib/groupeditform.php:182
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
msgid "Partial upload."
msgstr "Caricamento parziale."
-#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
-#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:228
-msgid "System error uploading file."
-msgstr "Errore di sistema nel caricare il file."
-
#: lib/imagefile.php:111
msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Non è un'immagine o il file è danneggiato."
"iniziare una conversazione con altri utenti. Altre persone possono mandare "
"messaggi riservati solamente a te."
-#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:521
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
msgid "from"
msgstr "via"
msgstr ""
"Si è verificato un errore nel database nel salvare il file. Prova di nuovo."
-#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
-#: lib/mediafile.php:194
-msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
-msgstr "Il file caricato eccede la direttiva upload_max_filesize in php.ini."
-
-#. TRANS: Client exception.
-#: lib/mediafile.php:200
-msgid ""
-"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
-"the HTML form."
-msgstr ""
-"Il file caricato eccede la direttiva MAX_FILE_SIZE specificata nel modulo "
-"HTML."
-
-#. TRANS: Client exception.
-#: lib/mediafile.php:206
-msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
-msgstr "Il file caricato è stato caricato solo parzialmente."
-
-#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
-#: lib/mediafile.php:214
-msgid "Missing a temporary folder."
-msgstr "Manca una directory temporanea."
-
-#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
-#: lib/mediafile.php:218
-msgid "Failed to write file to disk."
-msgstr "Scrittura del file su disco non riuscita."
-
-#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
-#: lib/mediafile.php:222
-msgid "File upload stopped by extension."
-msgstr "Caricamento del file bloccato dall'estensione."
-
#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281
msgid "File exceeds user's quota."
#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
#. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
#. TRANS: the MIME type that was denied.
-#: lib/mediafile.php:394
+#: lib/mediafile.php:396
#, php-format
msgid ""
"\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
#. TRANS: %s is the file type that was denied.
-#: lib/mediafile.php:399
+#: lib/mediafile.php:401
#, php-format
msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
msgstr "\"%s\" non è un tipo di file supportata su questo server."
msgstr "Invia"
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
-#: lib/nickname.php:145
+#: lib/nickname.php:165
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"Il soprannome deve essere composto solo da lettere minuscole e numeri, senza "
"spazi."
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
-#: lib/nickname.php:158
+#: lib/nickname.php:178
msgid "Nickname cannot be empty."
msgstr ""
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
-#: lib/nickname.php:171
+#: lib/nickname.php:191
#, php-format
msgid "Nickname cannot be more than %d character long."
msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long."
"previsto. Riprova più tardi."
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
-#: lib/noticelist.php:451
+#: lib/noticelist.php:452
msgid "N"
msgstr "N"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
-#: lib/noticelist.php:453
+#: lib/noticelist.php:454
msgid "S"
msgstr "S"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
-#: lib/noticelist.php:455
+#: lib/noticelist.php:456
msgid "E"
msgstr "E"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
-#: lib/noticelist.php:457
+#: lib/noticelist.php:458
msgid "W"
msgstr "O"
-#: lib/noticelist.php:459
+#: lib/noticelist.php:460
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-#: lib/noticelist.php:468
+#: lib/noticelist.php:469
msgid "at"
msgstr "presso"
-#: lib/noticelist.php:517
+#: lib/noticelist.php:518
msgid "web"
msgstr "web"
-#: lib/noticelist.php:583
+#: lib/noticelist.php:584
msgid "in context"
msgstr "in una discussione"
-#: lib/noticelist.php:618
+#: lib/noticelist.php:619
msgid "Repeated by"
msgstr "Ripetuto da"
-#: lib/noticelist.php:645
+#: lib/noticelist.php:646
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Rispondi a questo messaggio"
-#: lib/noticelist.php:646
+#: lib/noticelist.php:647
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
-#: lib/noticelist.php:690
+#: lib/noticelist.php:691
msgid "Notice repeated"
msgstr "Messaggio ripetuto"
msgstr "Revoca il ruolo \"%s\" a questo utente"
#. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
-#: lib/router.php:938
+#: lib/router.php:974
#, fuzzy
msgid "Page not found."
msgstr "Metodo delle API non trovato."
msgstr "Moderatore"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1276
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "pochi secondi fa"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1279
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr "circa un minuto fa"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1283
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[1] "circa %d minuti fa"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1286
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr "circa un'ora fa"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1290
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[1] "circa %d ore fa"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1293
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr "circa un giorno fa"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1297
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[1] "circa %d giorni fa"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1300
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr "circa un mese fa"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1304
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[1] "circa %d mesi fa"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1307
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr "circa un anno fa"
-#: lib/webcolor.php:80
-#, php-format
-msgid "%s is not a valid color!"
-msgstr "%s non è un colore valido."
-
-#. TRANS: Validation error for a web colour.
-#. TRANS: %s is the provided (invalid) text for colour.
-#: lib/webcolor.php:120
+#. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate.
+#. TRANS: %s is the provided (invalid) color code.
+#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121
#, fuzzy, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
msgstr "%s non è un colore valido. Usa 3 o 6 caratteri esadecimali."
msgstr ""
#. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user.
-#: scripts/restoreuser.php:61
+#: scripts/restoreuser.php:62
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
-#. TRANS: Commandline script output.
-#: scripts/restoreuser.php:91
-msgid "No user specified; using backup user."
-msgstr "Nessun utente specificato: viene usato l'utente di backup."
+#~ msgid "No such group"
+#~ msgstr "Nessun gruppo"
-#. TRANS: Commandline script output. %d is the number of entries in the activity stream in backup; used for plural.
-#: scripts/restoreuser.php:98
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d entry in backup."
-msgid_plural "%d entries in backup."
-msgstr[0] "%d voci nel backup."
-msgstr[1] "%d voci nel backup."
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP method not supported"
+#~ msgstr "Metodo delle API non trovato."
+
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "Reimposta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
+#~ msgstr ""
+#~ "1-64 lettere minuscole o numeri, niente punteggiatura o spazi; richiesto"
+
+#~ msgid "6 or more characters. Required."
+#~ msgstr "6 o più caratteri; richiesta"
+
+#~ msgid "Same as password above. Required."
+#~ msgstr "Stessa password di sopra; richiesta"
+
+#~ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+#~ msgstr ""
+#~ "1-64 lettere minuscole o numeri, senza spazi o simboli di punteggiatura"
+
+#~ msgid "%s is not a valid color!"
+#~ msgstr "%s non è un colore valido."