]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'testing' into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / it / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 5f72eb1a774bd76e1ea75c4e39b01594115b24ca..d4d6fc3ef2f51972a2c791a82263ce3219bb3595 100644 (file)
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:56:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:40:59+0000\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: it\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -45,7 +45,6 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
 #: actions/accessadminpanel.php:167
-#, fuzzy
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Private"
 msgstr "Privato"
@@ -76,7 +75,6 @@ msgid "Save access settings"
 msgstr "Salva impostazioni di accesso"
 
 #: actions/accessadminpanel.php:203
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
@@ -97,7 +95,7 @@ msgstr "Pagina inesistente."
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
+#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
@@ -105,11 +103,9 @@ msgstr "Pagina inesistente."
 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302
-#: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462
-#: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77
+#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
+#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "Utente inesistente."
 
@@ -209,14 +205,14 @@ msgstr "Messaggi da %1$s e amici su %2$s!"
 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
-#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135
+#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
-#: actions/apitimelinegroup.php:160 actions/apitimelinehome.php:184
-#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:148
+#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
+#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
+#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
-#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
+#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
 msgid "API method not found."
 msgstr "Metodo delle API non trovato."
 
@@ -229,8 +225,8 @@ msgstr "Metodo delle API non trovato."
 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
-#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
-#: actions/apistatusesupdate.php:118
+#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
+#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Questo metodo richiede POST."
 
@@ -261,7 +257,7 @@ msgid "Could not save profile."
 msgstr "Impossibile salvare il profilo."
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
@@ -347,7 +343,7 @@ msgstr "Nessuno messaggio trovato con quel ID."
 msgid "This status is already a favorite."
 msgstr "Questo messaggio è già un preferito."
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
+#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Impossibile creare un preferito."
 
@@ -466,7 +462,7 @@ msgstr "Gruppo non trovato!"
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Fai già parte di quel gruppo."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:221
+#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "L'amministratore ti ha bloccato l'accesso a quel gruppo."
 
@@ -516,7 +512,7 @@ msgstr "Token non valido."
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
+#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
@@ -586,9 +582,9 @@ msgstr "Account"
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
-#: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94
+#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
-#: lib/userprofile.php:131
+#: lib/userprofile.php:132
 msgid "Nickname"
 msgstr "Soprannome"
 
@@ -658,12 +654,12 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported format."
 msgstr "Formato non supportato."
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:108
+#: actions/apitimelinefavorites.php:109
 #, php-format
 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
 msgstr "%1$s / Preferiti da %2$s"
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:117
+#: actions/apitimelinefavorites.php:118
 #, php-format
 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
 msgstr "%1$s aggiornamenti preferiti da %2$s / %3$s"
@@ -673,7 +669,7 @@ msgstr "%1$s aggiornamenti preferiti da %2$s / %3$s"
 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
 msgstr "%1$s / Messaggi che citano %2$s"
 
-#: actions/apitimelinementions.php:127
+#: actions/apitimelinementions.php:130
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr "%1$s messaggi in risposta a quelli da %2$s / %3$s"
@@ -683,7 +679,7 @@ msgstr "%1$s messaggi in risposta a quelli da %2$s / %3$s"
 msgid "%s public timeline"
 msgstr "Attività pubblica di %s"
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "Aggiornamenti di %s da tutti!"
@@ -698,12 +694,12 @@ msgstr "Ripetuto a %s"
 msgid "Repeats of %s"
 msgstr "Ripetizioni di %s"
 
-#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:67
+#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 msgstr "Messaggi etichettati con %s"
 
-#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
+#: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
 #, php-format
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "Messaggi etichettati con %1$s su %2$s!"
@@ -731,7 +727,7 @@ msgstr "Nessuna dimensione."
 msgid "Invalid size."
 msgstr "Dimensione non valida."
 
-#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229
+#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
 #: lib/accountsettingsaction.php:112
 msgid "Avatar"
 msgstr "Immagine"
@@ -744,7 +740,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
-#: actions/userrss.php:103
+#: actions/userrss.php:106
 msgid "User without matching profile"
 msgstr "Utente senza profilo corrispondente"
 
@@ -764,7 +760,7 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Anteprima"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
@@ -847,8 +843,8 @@ msgstr "Salvataggio delle informazioni per il blocco non riuscito."
 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:212
-#: lib/command.php:260
+#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
+#: lib/command.php:358
 msgid "No such group."
 msgstr "Nessuna gruppo."
 
@@ -949,7 +945,7 @@ msgstr "Questa applicazione non è di tua proprietà."
 
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1217
+#: lib/action.php:1220
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione."
 
@@ -1009,7 +1005,7 @@ msgstr "Vuoi eliminare questo messaggio?"
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Non eliminare il messaggio"
 
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Elimina questo messaggio"
 
@@ -1262,7 +1258,7 @@ msgstr "La descrizione è troppo lunga (max %d caratteri)."
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo."
 
-#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:493
+#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Impossibile creare gli alias."
 
@@ -1582,23 +1578,20 @@ msgid "Cannot read file."
 msgstr "Impossibile leggere il file."
 
 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
-#, fuzzy
 msgid "Invalid role."
-msgstr "Token non valido."
+msgstr "Ruolo non valido."
 
 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
 msgid "This role is reserved and cannot be set."
-msgstr ""
+msgstr "Questo ruolo è riservato e non può essere impostato."
 
 #: actions/grantrole.php:75
-#, fuzzy
 msgid "You cannot grant user roles on this site."
-msgstr "Non puoi mettere in \"sandbox\" gli utenti su questo sito."
+msgstr "Non puoi concedere i ruoli agli utenti su questo sito."
 
 #: actions/grantrole.php:82
-#, fuzzy
 msgid "User already has this role."
-msgstr "L'utente è già stato zittito."
+msgstr "L'utente ricopre già questo ruolo."
 
 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
@@ -1747,7 +1740,7 @@ msgstr "Rendi amm."
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr "Rende questo utente un amministratore"
 
-#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:90
+#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
@@ -1972,7 +1965,7 @@ msgstr "Invita nuovi utenti"
 msgid "You are already subscribed to these users:"
 msgstr "Hai già un abbonamento a questi utenti:"
 
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -2019,7 +2012,6 @@ msgstr "Puoi aggiungere un messaggio personale agli inviti."
 
 #. TRANS: Send button for inviting friends
 #: actions/invite.php:198
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Send"
 msgstr "Invia"
@@ -2103,7 +2095,7 @@ msgstr "%1$s fa ora parte del gruppo %2$s"
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Devi eseguire l'accesso per lasciare un gruppo."
 
-#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:265
+#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Non fai parte di quel gruppo."
 
@@ -2217,12 +2209,12 @@ msgstr "Usa questo modulo per creare un nuovo gruppo."
 msgid "New message"
 msgstr "Nuovo messaggio"
 
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Non puoi inviare un messaggio a questo utente."
 
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
-#: lib/command.php:475
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
+#: lib/command.php:529
 msgid "No content!"
 msgstr "Nessun contenuto!"
 
@@ -2230,7 +2222,7 @@ msgstr "Nessun contenuto!"
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Nessun destinatario specificato."
 
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr "Non inviarti un messaggio, piuttosto ripetilo a voce dolcemente."
@@ -2244,7 +2236,7 @@ msgstr "Messaggio inviato"
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "Messaggio diretto a %s inviato."
 
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Errore di Ajax"
 
@@ -2365,7 +2357,7 @@ msgstr ""
 msgid "Notice has no profile"
 msgstr "Il messaggio non ha un profilo"
 
-#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
+#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
 #, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "Stato di %1$s su %2$s"
@@ -2378,8 +2370,8 @@ msgstr "tipo di contenuto "
 msgid "Only "
 msgstr "Solo "
 
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1042
-#: lib/apiaction.php:1070 lib/apiaction.php:1179
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
+#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Non è un formato di dati supportato."
 
@@ -2512,7 +2504,7 @@ msgstr "Vecchia password non corretta"
 msgid "Error saving user; invalid."
 msgstr "Errore nel salvare l'utente; non valido."
 
-#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
+#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
 msgid "Can't save new password."
 msgstr "Impossibile salvare la nuova password."
 
@@ -2728,8 +2720,8 @@ msgstr ""
 "1-64 lettere minuscole o numeri, senza spazi o simboli di punteggiatura"
 
 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
-#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
-#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
+#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
+#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
 msgid "Full name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -2756,9 +2748,9 @@ msgid "Bio"
 msgstr "Biografia"
 
 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
-#: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112
+#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
-#: lib/userprofile.php:164
+#: lib/userprofile.php:165
 msgid "Location"
 msgstr "Ubicazione"
 
@@ -2772,7 +2764,7 @@ msgstr "Condividi la mia posizione attuale quando invio messaggi"
 
 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
-#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
+#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
 msgid "Tags"
 msgstr "Etichette"
 
@@ -3012,7 +3004,7 @@ msgstr "Reimposta la password"
 msgid "Recover password"
 msgstr "Recupera la password"
 
-#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
+#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
 msgid "Password recovery requested"
 msgstr "Richiesta password di ripristino"
 
@@ -3032,19 +3024,19 @@ msgstr "Reimposta"
 msgid "Enter a nickname or email address."
 msgstr "Inserisci un soprannome o un indirizzo email."
 
-#: actions/recoverpassword.php:272
+#: actions/recoverpassword.php:282
 msgid "No user with that email address or username."
 msgstr "Nessun utente con quell'email o nome utente."
 
-#: actions/recoverpassword.php:287
+#: actions/recoverpassword.php:299
 msgid "No registered email address for that user."
 msgstr "Nessun indirizzo email registrato per quell'utente."
 
-#: actions/recoverpassword.php:301
+#: actions/recoverpassword.php:313
 msgid "Error saving address confirmation."
 msgstr "Errore nel salvare la conferma dell'indirizzo."
 
-#: actions/recoverpassword.php:325
+#: actions/recoverpassword.php:338
 msgid ""
 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
 "address registered to your account."
@@ -3052,23 +3044,23 @@ msgstr ""
 "Le istruzioni per recuperare la tua password sono state inviate "
 "all'indirizzo email registrato nel tuo account."
 
-#: actions/recoverpassword.php:344
+#: actions/recoverpassword.php:357
 msgid "Unexpected password reset."
 msgstr "Ripristino della password inaspettato."
 
-#: actions/recoverpassword.php:352
+#: actions/recoverpassword.php:365
 msgid "Password must be 6 chars or more."
 msgstr "La password deve essere lunga almeno 6 caratteri."
 
-#: actions/recoverpassword.php:356
+#: actions/recoverpassword.php:369
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "La password e la conferma non corrispondono."
 
-#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
 msgid "Error setting user."
 msgstr "Errore nell'impostare l'utente."
 
-#: actions/recoverpassword.php:382
+#: actions/recoverpassword.php:395
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Nuova password salvata con successo. Hai effettuato l'accesso."
 
@@ -3234,7 +3226,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
 msgstr "URL del tuo profilo su un altro servizio di microblog compatibile"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:394
+#: lib/userprofile.php:406
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Abbonati"
 
@@ -3272,7 +3264,7 @@ msgstr "Non puoi ripetere i tuoi stessi messaggi."
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio."
 
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
 msgid "Repeated"
 msgstr "Ripetuti"
 
@@ -3339,14 +3331,12 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
 msgstr "Risposte a %1$s su %2$s!"
 
 #: actions/revokerole.php:75
-#, fuzzy
 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
-msgstr "Non puoi zittire gli utenti su questo sito."
+msgstr "Non puoi revocare i ruoli degli utenti su questo sito."
 
 #: actions/revokerole.php:82
-#, fuzzy
 msgid "User doesn't have this role."
-msgstr "Utente senza profilo corrispondente."
+msgstr "L'utente non ricopre questo ruolo."
 
 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
 msgid "StatusNet"
@@ -3417,7 +3407,7 @@ msgstr "Organizzazione"
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
 #: lib/profileaction.php:176
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiche"
@@ -3537,67 +3527,67 @@ msgstr "Gruppo %s"
 msgid "%1$s group, page %2$d"
 msgstr "Gruppi di %1$s, pagina %2$d"
 
-#: actions/showgroup.php:226
+#: actions/showgroup.php:227
 msgid "Group profile"
 msgstr "Profilo del gruppo"
 
-#: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
+#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
+#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184
+#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
 msgid "Aliases"
 msgstr "Alias"
 
-#: actions/showgroup.php:301
+#: actions/showgroup.php:302
 msgid "Group actions"
 msgstr "Azioni dei gruppi"
 
-#: actions/showgroup.php:337
+#: actions/showgroup.php:338
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
 msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s (RSS 1.0)"
 
-#: actions/showgroup.php:343
+#: actions/showgroup.php:344
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
 msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s (RSS 2.0)"
 
-#: actions/showgroup.php:349
+#: actions/showgroup.php:350
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
 msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s (Atom)"
 
-#: actions/showgroup.php:354
+#: actions/showgroup.php:355
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "FOAF per il gruppo %s"
 
-#: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91
+#: actions/showgroup.php:391 actions/showgroup.php:448 lib/groupnav.php:91
 msgid "Members"
 msgstr "Membri"
 
-#: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117
+#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(nessuno)"
 
-#: actions/showgroup.php:401
+#: actions/showgroup.php:402
 msgid "All members"
 msgstr "Tutti i membri"
 
-#: actions/showgroup.php:441
+#: actions/showgroup.php:442
 msgid "Created"
 msgstr "Creato"
 
-#: actions/showgroup.php:457
+#: actions/showgroup.php:458
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3613,7 +3603,7 @@ msgstr ""
 "stesso](%%%%action.register%%%%) per far parte di questo gruppo e di molti "
 "altri! ([Maggiori informazioni](%%%%doc.help%%%%))"
 
-#: actions/showgroup.php:463
+#: actions/showgroup.php:464
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3625,7 +3615,7 @@ msgstr ""
 "(http://it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) basato sul software libero "
 "[StatusNet](http://status.net/)."
 
-#: actions/showgroup.php:491
+#: actions/showgroup.php:492
 msgid "Admins"
 msgstr "Amministratori"
 
@@ -3747,9 +3737,8 @@ msgid "User is already silenced."
 msgstr "L'utente è già stato zittito."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:69
-#, fuzzy
 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
-msgstr "Impostazioni di base per questo sito StatusNet."
+msgstr "Impostazioni di base per questo sito StatusNet"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:133
 msgid "Site name must have non-zero length."
@@ -3817,13 +3806,14 @@ msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
 msgstr "Fuso orario predefinito; tipicamente UTC"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:262
-#, fuzzy
 msgid "Default language"
 msgstr "Lingua predefinita"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:263
 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
 msgstr ""
+"Lingua del sito quando il rilevamento automatico del browser non è "
+"disponibile"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:271
 msgid "Limits"
@@ -3848,37 +3838,32 @@ msgstr ""
 "nuovamente lo stesso messaggio"
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
-#, fuzzy
 msgid "Site Notice"
 msgstr "Messaggio del sito"
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
-#, fuzzy
 msgid "Edit site-wide message"
-msgstr "Nuovo messaggio"
+msgstr "Modifica il messaggio del sito"
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
-#, fuzzy
 msgid "Unable to save site notice."
-msgstr "Impossibile salvare la impostazioni dell'aspetto."
+msgstr "Impossibile salvare il messaggio del sito."
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
-msgstr ""
+msgstr "La dimensione massima del messaggio del sito è di 255 caratteri"
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
-#, fuzzy
 msgid "Site notice text"
-msgstr "Messaggio del sito"
+msgstr "Testo messaggio del sito"
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
-msgstr ""
+msgstr "Testo messaggio del sito (massimo 255 caratteri, HTML consentito)"
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
-#, fuzzy
 msgid "Save site notice"
-msgstr "Messaggio del sito"
+msgstr "Salva messaggio"
 
 #: actions/smssettings.php:58
 msgid "SMS settings"
@@ -3986,9 +3971,8 @@ msgid "Snapshots"
 msgstr "Snapshot"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
-#, fuzzy
 msgid "Manage snapshot configuration"
-msgstr "Modifica la configurazione del sito"
+msgstr "Gestisci configurazione snapshot"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
 msgid "Invalid snapshot run value."
@@ -4035,9 +4019,8 @@ msgid "Snapshots will be sent to this URL"
 msgstr "Gli snapshot verranno inviati a questo URL"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
-#, fuzzy
 msgid "Save snapshot settings"
-msgstr "Salva impostazioni"
+msgstr "Salva impostazioni snapshot"
 
 #: actions/subedit.php:70
 msgid "You are not subscribed to that profile."
@@ -4182,12 +4165,12 @@ msgstr "Nessun argomento ID."
 msgid "Tag %s"
 msgstr "Etichetta %s"
 
-#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
+#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
 msgid "User profile"
 msgstr "Profilo utente"
 
 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
-#: lib/userprofile.php:102
+#: lib/userprofile.php:103
 msgid "Photo"
 msgstr "Fotografia"
 
@@ -4258,7 +4241,6 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: User admin panel title
 #: actions/useradminpanel.php:59
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "User"
 msgstr "Utente"
@@ -4462,7 +4444,7 @@ msgstr "%s non fa parte di alcun gruppo."
 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
 msgstr "Prova a [cercare dei gruppi](%%action.groupsearch%%) e iscriviti."
 
-#: actions/userrss.php:92 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
+#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
 #: lib/atomusernoticefeed.php:72
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
@@ -4531,7 +4513,7 @@ msgstr "Versione"
 msgid "Author(s)"
 msgstr "Autori"
 
-#: classes/File.php:144
+#: classes/File.php:169
 #, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
@@ -4540,13 +4522,13 @@ msgstr ""
 "Nessun file può superare %d byte e il file inviato era di %d byte. Prova a "
 "caricarne una versione più piccola."
 
-#: classes/File.php:154
+#: classes/File.php:179
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr ""
 "Un file di questa dimensione supererebbe la tua quota utente di %d byte."
 
-#: classes/File.php:161
+#: classes/File.php:186
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr ""
@@ -4585,27 +4567,27 @@ msgstr "Impossibile inserire il messaggio."
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Impossibile aggiornare il messaggio con il nuovo URI."
 
-#: classes/Notice.php:172
+#: classes/Notice.php:175
 #, php-format
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Errore del DB nell'inserire un hashtag: %s"
 
-#: classes/Notice.php:241
+#: classes/Notice.php:244
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Troppo lungo."
 
-#: classes/Notice.php:245
+#: classes/Notice.php:248
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Utente sconosciuto."
 
-#: classes/Notice.php:250
+#: classes/Notice.php:253
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Troppi messaggi troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di nuovo tra "
 "qualche minuto."
 
-#: classes/Notice.php:256
+#: classes/Notice.php:259
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
@@ -4613,19 +4595,19 @@ msgstr ""
 "Troppi messaggi duplicati troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di "
 "nuovo tra qualche minuto."
 
-#: classes/Notice.php:262
+#: classes/Notice.php:265
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Ti è proibito inviare messaggi su questo sito."
 
-#: classes/Notice.php:328 classes/Notice.php:354
+#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
 
-#: classes/Notice.php:927
+#: classes/Notice.php:941
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Problema nel salvare la casella della posta del gruppo."
 
-#: classes/Notice.php:1459
+#: classes/Notice.php:1479
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -4651,32 +4633,31 @@ msgid "Couldn't delete self-subscription."
 msgstr "Impossibile eliminare l'auto-abbonamento."
 
 #: classes/Subscription.php:190
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
-msgstr "Impossibile eliminare l'abbonamento."
+msgstr "Impossibile eliminare il token di abbonamento OMB."
 
-#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69
+#: classes/Subscription.php:201
 msgid "Couldn't delete subscription."
 msgstr "Impossibile eliminare l'abbonamento."
 
-#: classes/User.php:373
+#: classes/User.php:378
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Benvenuti su %1$s, @%2$s!"
 
-#: classes/User_group.php:477
+#: classes/User_group.php:480
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Impossibile creare il gruppo."
 
-#: classes/User_group.php:486
+#: classes/User_group.php:489
 msgid "Could not set group URI."
 msgstr "Impossibile impostare l'URI del gruppo."
 
-#: classes/User_group.php:507
+#: classes/User_group.php:510
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Impossibile impostare la membership al gruppo."
 
-#: classes/User_group.php:521
+#: classes/User_group.php:524
 msgid "Could not save local group info."
 msgstr "Impossibile salvare le informazioni del gruppo locale."
 
@@ -4723,123 +4704,105 @@ msgstr "Esplorazione sito primaria"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
 #: lib/action.php:430
-#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Profilo personale e attività degli amici"
 
 #: lib/action.php:433
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "Personale"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
 #: lib/action.php:435
-#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Modifica la tua email, immagine, password o il tuo profilo"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
 #: lib/action.php:440
-#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Connettiti con altri servizi"
 
 #: lib/action.php:443
-#, fuzzy
 msgid "Connect"
 msgstr "Connetti"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
 #: lib/action.php:446
-#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Modifica la configurazione del sito"
 
 #: lib/action.php:449
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "Amministra"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
 #: lib/action.php:453
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Invita amici e colleghi a seguirti su %s"
 
 #: lib/action.php:456
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Invita"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
 #: lib/action.php:462
-#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Termina la tua sessione sul sito"
 
 #: lib/action.php:465
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "Esci"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
 #: lib/action.php:470
-#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Crea un account"
 
 #: lib/action.php:473
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "Registrati"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
 #: lib/action.php:476
-#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Accedi al sito"
 
 #: lib/action.php:479
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Accedi"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
 #: lib/action.php:482
-#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "Aiutami!"
 
 #: lib/action.php:485
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
 #: lib/action.php:488
-#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Cerca persone o del testo"
 
 #: lib/action.php:491
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
@@ -4898,7 +4861,7 @@ msgstr "Badge"
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Licenza del software StatusNet"
 
-#: lib/action.php:802
+#: lib/action.php:804
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4907,12 +4870,12 @@ msgstr ""
 "**%%site.name%%** è un servizio di microblog offerto da [%%site.broughtby%%]"
 "(%%site.broughtbyurl%%). "
 
-#: lib/action.php:804
+#: lib/action.php:806
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di microblog. "
 
-#: lib/action.php:806
+#: lib/action.php:809
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4923,44 +4886,44 @@ msgstr ""
 "s, disponibile nei termini della licenza [GNU Affero General Public License]"
 "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
-#: lib/action.php:821
+#: lib/action.php:824
 msgid "Site content license"
 msgstr "Licenza del contenuto del sito"
 
-#: lib/action.php:826
+#: lib/action.php:829
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr "I contenuti e i dati di %1$s sono privati e confidenziali."
 
-#: lib/action.php:831
+#: lib/action.php:834
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 "I contenuti e i dati sono copyright di %1$s. Tutti i diritti riservati."
 
-#: lib/action.php:834
+#: lib/action.php:837
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 "I contenuti e i dati sono forniti dai collaboratori. Tutti i diritti "
 "riservati."
 
-#: lib/action.php:847
+#: lib/action.php:850
 msgid "All "
 msgstr "Tutti "
 
-#: lib/action.php:853
+#: lib/action.php:856
 msgid "license."
 msgstr "licenza."
 
-#: lib/action.php:1152
+#: lib/action.php:1155
 msgid "Pagination"
 msgstr "Paginazione"
 
-#: lib/action.php:1161
+#: lib/action.php:1164
 msgid "After"
 msgstr "Successivi"
 
-#: lib/action.php:1169
+#: lib/action.php:1172
 msgid "Before"
 msgstr "Precedenti"
 
@@ -4976,6 +4939,10 @@ msgstr "Impossibile gestire contenuti XML incorporati."
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr "Impossibile gestire contenuti Base64."
 
+#: lib/activity.php:1089
+msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Client error message
 #: lib/adminpanelaction.php:98
 msgid "You cannot make changes to this site."
@@ -5008,7 +4975,6 @@ msgstr "Configurazione di base"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: lib/adminpanelaction.php:350
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Site"
 msgstr "Sito"
@@ -5020,7 +4986,6 @@ msgstr "Configurazione aspetto"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: lib/adminpanelaction.php:358
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Design"
 msgstr "Aspetto"
@@ -5052,15 +5017,13 @@ msgstr "Configurazione sessioni"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #: lib/adminpanelaction.php:396
-#, fuzzy
 msgid "Edit site notice"
-msgstr "Messaggio del sito"
+msgstr "Modifica messaggio del sito"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #: lib/adminpanelaction.php:404
-#, fuzzy
 msgid "Snapshots configuration"
-msgstr "Configurazione percorsi"
+msgstr "Configurazione snapshot"
 
 #: lib/apiauth.php:94
 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@@ -5068,7 +5031,7 @@ msgstr ""
 "Le risorse API richiedono accesso lettura-scrittura, ma si dispone del solo "
 "accesso in lettura."
 
-#: lib/apiauth.php:272
+#: lib/apiauth.php:276
 #, php-format
 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
 msgstr ""
@@ -5145,11 +5108,11 @@ msgstr "Revoca"
 msgid "Attachments"
 msgstr "Allegati"
 
-#: lib/attachmentlist.php:265
+#: lib/attachmentlist.php:263
 msgid "Author"
 msgstr "Autore"
 
-#: lib/attachmentlist.php:278
+#: lib/attachmentlist.php:276
 msgid "Provider"
 msgstr "Provider"
 
@@ -5169,37 +5132,50 @@ msgstr "Modifica della password non riuscita"
 msgid "Password changing is not allowed"
 msgstr "La modifica della password non è permessa"
 
-#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
+#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
 msgid "Command results"
 msgstr "Risultati comando"
 
-#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
+#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
 msgid "Command complete"
 msgstr "Comando completato"
 
-#: lib/channel.php:221
+#: lib/channel.php:240
 msgid "Command failed"
 msgstr "Comando non riuscito"
 
-#: lib/command.php:44
-msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
-msgstr "Questo comando non è ancora implementato."
+#: lib/command.php:83 lib/command.php:105
+msgid "Notice with that id does not exist"
+msgstr "Un messaggio con quel ID non esiste"
+
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:570
+msgid "User has no last notice"
+msgstr "L'utente non ha un ultimo messaggio."
 
-#: lib/command.php:88
+#: lib/command.php:125
 #, php-format
 msgid "Could not find a user with nickname %s"
 msgstr "Impossibile trovare un utente col soprannome %s"
 
-#: lib/command.php:92
+#: lib/command.php:143
+#, php-format
+msgid "Could not find a local user with nickname %s"
+msgstr "Impossibile trovare un utente locale col soprannome %s"
+
+#: lib/command.php:176
+msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
+msgstr "Questo comando non è ancora implementato."
+
+#: lib/command.php:221
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr "Non ha molto senso se cerchi di richiamarti!"
 
-#: lib/command.php:99
+#: lib/command.php:228
 #, php-format
 msgid "Nudge sent to %s"
 msgstr "Richiamo inviato a %s"
 
-#: lib/command.php:126
+#: lib/command.php:254
 #, php-format
 msgid ""
 "Subscriptions: %1$s\n"
@@ -5210,197 +5186,197 @@ msgstr ""
 "Abbonati: %2$s\n"
 "Messaggi: %3$s"
 
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr "Un messaggio con quel ID non esiste"
-
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
-#: lib/command.php:523
-msgid "User has no last notice"
-msgstr "L'utente non ha un ultimo messaggio."
-
-#: lib/command.php:190
+#: lib/command.php:296
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Messaggio indicato come preferito."
 
-#: lib/command.php:217
+#: lib/command.php:317
 msgid "You are already a member of that group"
 msgstr "Fai già parte di quel gruppo"
 
-#: lib/command.php:231
+#: lib/command.php:331
 #, php-format
 msgid "Could not join user %s to group %s"
 msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %1$s al gruppo %2$s."
 
-#: lib/command.php:236
+#: lib/command.php:336
 #, php-format
 msgid "%s joined group %s"
 msgstr "%s fa ora parte del gruppo %s"
 
-#: lib/command.php:275
+#: lib/command.php:373
 #, php-format
 msgid "Could not remove user %s to group %s"
 msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %1$s dal gruppo %2$s"
 
-#: lib/command.php:280
+#: lib/command.php:378
 #, php-format
 msgid "%s left group %s"
 msgstr "%1$s ha lasciato il gruppo %2$s"
 
-#: lib/command.php:309
+#: lib/command.php:401
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Nome completo: %s"
 
-#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
+#: lib/command.php:404 lib/mail.php:258
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Posizione: %s"
 
-#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
+#: lib/command.php:407 lib/mail.php:260
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Pagina web: %s"
 
-#: lib/command.php:318
+#: lib/command.php:410
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "Informazioni: %s"
 
-#: lib/command.php:349
+#: lib/command.php:437
+#, php-format
+msgid ""
+"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
+"same server."
+msgstr ""
+"%s è un profilo remoto. È possibile inviare messaggi privati solo agli "
+"utenti sullo stesso server."
+
+#: lib/command.php:450
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %d caratteri, inviati %d"
 
-#: lib/command.php:367
+#: lib/command.php:468
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent"
 msgstr "Messaggio diretto a %s inviato."
 
-#: lib/command.php:369
+#: lib/command.php:470
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Errore nell'inviare il messaggio diretto."
 
-#: lib/command.php:413
+#: lib/command.php:490
 msgid "Cannot repeat your own notice"
 msgstr "Impossibile ripetere un proprio messaggio"
 
-#: lib/command.php:418
+#: lib/command.php:495
 msgid "Already repeated that notice"
 msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio"
 
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:503
 #, php-format
 msgid "Notice from %s repeated"
 msgstr "Messaggio da %s ripetuto"
 
-#: lib/command.php:428
+#: lib/command.php:505
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Errore nel ripetere il messaggio."
 
-#: lib/command.php:482
+#: lib/command.php:536
 #, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %d caratteri, inviati %d"
 
-#: lib/command.php:491
+#: lib/command.php:545
 #, php-format
 msgid "Reply to %s sent"
 msgstr "Risposta a %s inviata"
 
-#: lib/command.php:493
+#: lib/command.php:547
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Errore nel salvare il messaggio."
 
-#: lib/command.php:547
+#: lib/command.php:594
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
 msgstr "Specifica il nome dell'utente a cui abbonarti."
 
-#: lib/command.php:554 lib/command.php:589
-msgid "No such user"
-msgstr "Utente inesistente."
+#: lib/command.php:602
+msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
+msgstr "Impossibile abbonarsi ai profili OMB attraverso un comando."
 
-#: lib/command.php:561
+#: lib/command.php:608
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Abbonati a %s"
 
-#: lib/command.php:582 lib/command.php:685
+#: lib/command.php:629 lib/command.php:728
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
 msgstr "Specifica il nome dell'utente da cui annullare l'abbonamento."
 
-#: lib/command.php:595
+#: lib/command.php:638
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "Abbonamento a %s annullato"
 
-#: lib/command.php:613 lib/command.php:636
+#: lib/command.php:656 lib/command.php:679
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Comando non ancora implementato."
 
-#: lib/command.php:616
+#: lib/command.php:659
 msgid "Notification off."
 msgstr "Notifiche disattivate."
 
-#: lib/command.php:618
+#: lib/command.php:661
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Impossibile disattivare le notifiche."
 
-#: lib/command.php:639
+#: lib/command.php:682
 msgid "Notification on."
 msgstr "Notifiche attivate."
 
-#: lib/command.php:641
+#: lib/command.php:684
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Impossibile attivare le notifiche."
 
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:697
 msgid "Login command is disabled"
 msgstr "Il comando di accesso è disabilitato"
 
-#: lib/command.php:665
+#: lib/command.php:708
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
 msgstr ""
 "Questo collegamento è utilizzabile una sola volta ed è valido solo per 2 "
 "minuti: %s"
 
-#: lib/command.php:692
+#: lib/command.php:735
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed  %s"
 msgstr "%s ha annullato l'abbonamento"
 
-#: lib/command.php:709
+#: lib/command.php:752
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Il tuo abbonamento è stato annullato."
 
-#: lib/command.php:711
+#: lib/command.php:754
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Persona di cui hai già un abbonamento:"
 msgstr[1] "Persone di cui hai già un abbonamento:"
 
-#: lib/command.php:731
+#: lib/command.php:774
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Nessuno è abbonato ai tuoi messaggi."
 
-#: lib/command.php:733
+#: lib/command.php:776
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Questa persona è abbonata ai tuoi messaggi:"
 msgstr[1] "Queste persone sono abbonate ai tuoi messaggi:"
 
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:796
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Non fai parte di alcun gruppo."
 
-#: lib/command.php:755
+#: lib/command.php:798
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Non fai parte di questo gruppo:"
 msgstr[1] "Non fai parte di questi gruppi:"
 
-#: lib/command.php:769
+#: lib/command.php:812
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -5482,21 +5458,21 @@ msgstr ""
 "tracks - non ancora implementato\n"
 "tracking - non ancora implementato\n"
 
-#: lib/common.php:148
+#: lib/common.php:136
 msgid "No configuration file found. "
 msgstr "Non è stato trovato alcun file di configurazione. "
 
-#: lib/common.php:149
+#: lib/common.php:137
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr "I file di configurazione sono stati cercati in questi posti: "
 
-#: lib/common.php:151
+#: lib/common.php:139
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr ""
 "Potrebbe essere necessario lanciare il programma d'installazione per "
 "correggere il problema."
 
-#: lib/common.php:152
+#: lib/common.php:140
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Vai al programma d'installazione."
 
@@ -5598,7 +5574,7 @@ msgstr "Vai"
 #: lib/grantroleform.php:91
 #, php-format
 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
-msgstr ""
+msgstr "Concedi a questo utente il ruolo \"%s\""
 
 #: lib/groupeditform.php:163
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
@@ -5673,49 +5649,49 @@ msgstr "Etichette nei messaggi del gruppo %s"
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 msgstr "Questa pagina non è disponibile in un tipo di supporto che tu accetti"
 
-#: lib/imagefile.php:75
+#: lib/imagefile.php:74
+msgid "Unsupported image file format."
+msgstr "Formato file immagine non supportato."
+
+#: lib/imagefile.php:90
 #, php-format
 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
 msgstr "Quel file è troppo grande. La dimensione massima è %s."
 
-#: lib/imagefile.php:80
+#: lib/imagefile.php:95
 msgid "Partial upload."
 msgstr "Caricamento parziale."
 
-#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
+#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
 msgid "System error uploading file."
 msgstr "Errore di sistema nel caricare il file."
 
-#: lib/imagefile.php:96
+#: lib/imagefile.php:111
 msgid "Not an image or corrupt file."
 msgstr "Non è un'immagine o il file è danneggiato."
 
-#: lib/imagefile.php:109
-msgid "Unsupported image file format."
-msgstr "Formato file immagine non supportato."
-
-#: lib/imagefile.php:122
+#: lib/imagefile.php:124
 msgid "Lost our file."
 msgstr "Perso il nostro file."
 
-#: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231
+#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Tipo di file sconosciuto"
 
-#: lib/imagefile.php:251
+#: lib/imagefile.php:253
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: lib/imagefile.php:253
+#: lib/imagefile.php:255
 msgid "kB"
 msgstr "kB"
 
-#: lib/jabber.php:220
+#: lib/jabber.php:228
 #, php-format
 msgid "[%s]"
 msgstr "[%s]"
 
-#: lib/jabber.php:400
+#: lib/jabber.php:408
 #, php-format
 msgid "Unknown inbox source %d."
 msgstr "Sorgente casella in arrivo %d sconosciuta."
@@ -5736,11 +5712,11 @@ msgstr "Accedi con nome utente e password"
 msgid "Sign up for a new account"
 msgstr "Iscriviti per un nuovo account"
 
-#: lib/mail.php:172
+#: lib/mail.php:173
 msgid "Email address confirmation"
 msgstr "Conferma indirizzo email"
 
-#: lib/mail.php:174
+#: lib/mail.php:175
 #, php-format
 msgid ""
 "Hey, %s.\n"
@@ -5770,12 +5746,12 @@ msgstr ""
 "Grazie per il tuo tempo, \n"
 "%s\n"
 
-#: lib/mail.php:236
+#: lib/mail.php:240
 #, php-format
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
 msgstr "%1$s sta ora seguendo i tuoi messaggi su %2$s."
 
-#: lib/mail.php:241
+#: lib/mail.php:245
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
@@ -5800,17 +5776,17 @@ msgstr ""
 "----\n"
 "Modifica il tuo indirizzo email o le opzioni di notifica presso %8$s\n"
 
-#: lib/mail.php:258
+#: lib/mail.php:262
 #, php-format
 msgid "Bio: %s"
 msgstr "Biografia: %s"
 
-#: lib/mail.php:286
+#: lib/mail.php:290
 #, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
 msgstr "Nuovo indirizzo email per inviare messaggi a %s"
 
-#: lib/mail.php:289
+#: lib/mail.php:293
 #, php-format
 msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
@@ -5831,21 +5807,21 @@ msgstr ""
 "Cordiali saluti,\n"
 "%4$s"
 
-#: lib/mail.php:413
+#: lib/mail.php:417
 #, php-format
 msgid "%s status"
 msgstr "stato di %s"
 
-#: lib/mail.php:439
+#: lib/mail.php:443
 msgid "SMS confirmation"
 msgstr "Conferma SMS"
 
-#: lib/mail.php:463
+#: lib/mail.php:467
 #, php-format
 msgid "You've been nudged by %s"
 msgstr "%s ti ha richiamato"
 
-#: lib/mail.php:467
+#: lib/mail.php:471
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
@@ -5872,12 +5848,12 @@ msgstr ""
 "Cordiali saluti,\n"
 "%4$s\n"
 
-#: lib/mail.php:510
+#: lib/mail.php:517
 #, php-format
 msgid "New private message from %s"
 msgstr "Nuovo messaggio privato da %s"
 
-#: lib/mail.php:514
+#: lib/mail.php:521
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
@@ -5910,12 +5886,12 @@ msgstr ""
 "Cordiali saluti,\n"
 "%5$s\n"
 
-#: lib/mail.php:559
+#: lib/mail.php:568
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
 msgstr "%s (@%s) ha aggiunto il tuo messaggio tra i suoi preferiti"
 
-#: lib/mail.php:561
+#: lib/mail.php:570
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
@@ -5953,12 +5929,12 @@ msgstr ""
 "Cordiali saluti,\n"
 "%6$s\n"
 
-#: lib/mail.php:624
+#: lib/mail.php:635
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
 msgstr "%s (@%s) ti ha inviato un messaggio"
 
-#: lib/mail.php:626
+#: lib/mail.php:637
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
@@ -5996,7 +5972,7 @@ msgstr ""
 "iniziare una conversazione con altri utenti. Altre persone possono mandare "
 "messaggi riservati solamente a te."
 
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
 msgid "from"
 msgstr "via"
 
@@ -6151,23 +6127,23 @@ msgstr "O"
 msgid "at"
 msgstr "presso"
 
-#: lib/noticelist.php:566
+#: lib/noticelist.php:569
 msgid "in context"
 msgstr "in una discussione"
 
-#: lib/noticelist.php:601
+#: lib/noticelist.php:604
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Ripetuto da"
 
-#: lib/noticelist.php:628
+#: lib/noticelist.php:631
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Rispondi a questo messaggio"
 
-#: lib/noticelist.php:629
+#: lib/noticelist.php:632
 msgid "Reply"
 msgstr "Rispondi"
 
-#: lib/noticelist.php:673
+#: lib/noticelist.php:676
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Messaggio ripetuto"
 
@@ -6305,11 +6281,11 @@ msgid "Repeat this notice"
 msgstr "Ripeti questo messaggio"
 
 #: lib/revokeroleform.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
-msgstr "Blocca l'utente da questo gruppo"
+msgstr "Revoca il ruolo \"%s\" a questo utente"
 
-#: lib/router.php:671
+#: lib/router.php:677
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr "Nessun utente singolo definito per la modalità single-user."
 
@@ -6435,92 +6411,93 @@ msgstr "Annulla l'abbonamento da questo utente"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Disabbonati"
 
-#: lib/userprofile.php:116
+#: lib/userprofile.php:117
 msgid "Edit Avatar"
 msgstr "Modifica immagine"
 
-#: lib/userprofile.php:236
+#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
 msgid "User actions"
 msgstr "Azioni utente"
 
-#: lib/userprofile.php:251
+#: lib/userprofile.php:237
+msgid "User deletion in progress..."
+msgstr ""
+
+#: lib/userprofile.php:263
 msgid "Edit profile settings"
 msgstr "Modifica impostazioni del profilo"
 
-#: lib/userprofile.php:252
+#: lib/userprofile.php:264
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
-#: lib/userprofile.php:275
+#: lib/userprofile.php:287
 msgid "Send a direct message to this user"
 msgstr "Invia un messaggio diretto a questo utente"
 
-#: lib/userprofile.php:276
+#: lib/userprofile.php:288
 msgid "Message"
 msgstr "Messaggio"
 
-#: lib/userprofile.php:314
+#: lib/userprofile.php:326
 msgid "Moderate"
 msgstr "Modera"
 
-#: lib/userprofile.php:352
-#, fuzzy
+#: lib/userprofile.php:364
 msgid "User role"
-msgstr "Profilo utente"
+msgstr "Ruolo dell'utente"
 
-#: lib/userprofile.php:354
-#, fuzzy
+#: lib/userprofile.php:366
 msgctxt "role"
 msgid "Administrator"
-msgstr "Amministratori"
+msgstr "Amministratore"
 
-#: lib/userprofile.php:355
-#, fuzzy
+#: lib/userprofile.php:367
 msgctxt "role"
 msgid "Moderator"
-msgstr "Modera"
+msgstr "Moderatore"
 
-#: lib/util.php:1015
+#: lib/util.php:1046
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "pochi secondi fa"
 
-#: lib/util.php:1017
+#: lib/util.php:1048
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "circa un minuto fa"
 
-#: lib/util.php:1019
+#: lib/util.php:1050
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "circa %d minuti fa"
 
-#: lib/util.php:1021
+#: lib/util.php:1052
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "circa un'ora fa"
 
-#: lib/util.php:1023
+#: lib/util.php:1054
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "circa %d ore fa"
 
-#: lib/util.php:1025
+#: lib/util.php:1056
 msgid "about a day ago"
 msgstr "circa un giorno fa"
 
-#: lib/util.php:1027
+#: lib/util.php:1058
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "circa %d giorni fa"
 
-#: lib/util.php:1029
+#: lib/util.php:1060
 msgid "about a month ago"
 msgstr "circa un mese fa"
 
-#: lib/util.php:1031
+#: lib/util.php:1062
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "circa %d mesi fa"
 
-#: lib/util.php:1033
+#: lib/util.php:1064
 msgid "about a year ago"
 msgstr "circa un anno fa"
 
@@ -6534,7 +6511,7 @@ msgstr "%s non è un colore valido."
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr "%s non è un colore valido. Usa 3 o 6 caratteri esadecimali."
 
-#: lib/xmppmanager.php:402
+#: lib/xmppmanager.php:403
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %1$d caratteri, inviati %2$d."