msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-11 18:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-11 18:17:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 12:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-17 12:38:05+0000\n"
"Language-Team: Italian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:it>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83703); Translate extension (2011-03-11)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84120); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-03-08 01:25:01+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-03-17 10:19:27+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
msgid "%s's groups"
msgstr "Gruppi di %s"
-#. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name.
+#. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is the site name, %2$s is a user name.
#, php-format
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
msgstr "Gruppi del sito %1$s a cui %2$s è iscritto."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
+#. TRANS: Form validation error when entering an invalid tag.
+#. TRANS: %s is the invalid tag.
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\"."
msgstr "Etichetta non valida: \"%s\""
msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "Gruppi di %1$s, pagina %2$d"
-#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
-msgid "Aliases"
-msgstr "Alias"
-
-#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
-msgid "Group actions"
-msgstr "Azioni dei gruppi"
-
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgid "Notice deleted."
msgstr "Messaggio eliminato."
+msgid "Notice"
+msgstr "Messaggi"
+
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s"
msgid "Tag %s"
msgstr "Etichetta %s"
-#. TRANS: H2 for user profile information.
msgid "User profile"
msgstr "Profilo utente"
msgid "Tag user"
msgstr "Etichette utente"
+#, fuzzy
msgid ""
-"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated"
+"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), separated by commas or "
+"spaces."
msgstr ""
"Etichette per questo utente (lettere, numeri, -, . e _), separate da virgole "
"o spazi"
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Etichetta non valida: \"%s\""
-
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgstr ""
msgid "No AtomPub API service for %s."
msgstr ""
+#. TRANS: H2 for user actions in a profile.
+#. TRANS: H2 for entity actions in a profile.
+msgid "User actions"
+msgstr "Azioni utente"
+
+#. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users.
+msgid "User deletion in progress..."
+msgstr "Eliminazione utente..."
+
+#. TRANS: Link title for link on user profile.
+msgid "Edit profile settings"
+msgstr "Modifica impostazioni del profilo"
+
+#. TRANS: Link text for link on user profile.
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
+
+#. TRANS: Link title for link on user profile.
+msgid "Send a direct message to this user"
+msgstr "Invia un messaggio diretto a questo utente"
+
+#. TRANS: Link text for link on user profile.
+msgid "Message"
+msgstr "Messaggio"
+
+#. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
+msgid "Moderate"
+msgstr "Modera"
+
+#. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
+msgid "User role"
+msgstr "Ruolo dell'utente"
+
+#. TRANS: Role that can be set for a user profile.
+msgctxt "role"
+msgid "Administrator"
+msgstr "Amministratore"
+
+#. TRANS: Role that can be set for a user profile.
+msgctxt "role"
+msgid "Moderator"
+msgstr "Moderatore"
+
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
#, php-format
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr[0] "Non fai parte di questo gruppo:"
msgstr[1] "Non fai parte di questi gruppi:"
-#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"on - turn on notifications\n"
-"off - turn off notifications\n"
-"help - show this help\n"
-"follow <nickname> - subscribe to user\n"
-"groups - lists the groups you have joined\n"
-"subscriptions - list the people you follow\n"
-"subscribers - list the people that follow you\n"
-"leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
-"d <nickname> <text> - direct message to user\n"
-"get <nickname> - get last notice from user\n"
-"whois <nickname> - get profile info on user\n"
-"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
-"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
-"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
-"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
-"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
-"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
-"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
-"join <group> - join group\n"
-"login - Get a link to login to the web interface\n"
-"drop <group> - leave group\n"
-"stats - get your stats\n"
-"stop - same as 'off'\n"
-"quit - same as 'off'\n"
-"sub <nickname> - same as 'follow'\n"
-"unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
-"last <nickname> - same as 'get'\n"
-"on <nickname> - not yet implemented.\n"
-"off <nickname> - not yet implemented.\n"
-"nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
-"invite <phone number> - not yet implemented.\n"
-"track <word> - not yet implemented.\n"
-"untrack <word> - not yet implemented.\n"
-"track off - not yet implemented.\n"
-"untrack all - not yet implemented.\n"
-"tracks - not yet implemented.\n"
-"tracking - not yet implemented.\n"
-msgstr ""
-"Comandi:\n"
-"on - abilita le notifiche\n"
-"off - disabilita le notifiche\n"
-"help - mostra questo aiuto\n"
-"follow <soprannome> - ti abbona all'utente\n"
-"groups - elenca i gruppi di cui fai parte\n"
-"subscriptions - elenca le persone che segui\n"
-"subscribers - elenca le persone che ti seguono\n"
-"leave <soprannome> - annulla l'abbonamento dall'utente\n"
-"d <soprannome> <testo> - invia un messaggio diretto all'utente\n"
-"get <soprannome> - recupera l'ultimo messaggio dell'utente\n"
-"whois <soprannome> - recupera le informazioni del profilo dell'utente\n"
-"lose <soprannome> - forza un utente nel non seguirti più\n"
-"fav <soprannome> - aggiunge l'ultimo messaggio dell'utente tra i tuoi "
-"preferiti\n"
-"fav #<ID_messaggio> - aggiunge un messaggio con quell'ID tra i tuoi "
-"preferiti\n"
-"repeat #<ID_messaggio> - ripete un messaggio con quell'ID\n"
-"repeat <soprannome> - ripete l'ultimo messaggio dell'utente\n"
-"reply #<ID_messaggio> - risponde al messaggio con quell'ID\n"
-"reply <soprannome> - risponde all'ultimo messaggio dell'utente\n"
-"join <gruppo> - ti iscrive al gruppo\n"
-"login - recupera un collegamento all'interfaccia web per eseguire l'accesso\n"
-"drop <gruppo> - annulla la tua iscrizione al gruppo\n"
-"stats - recupera il tuo stato\n"
-"stop - stessa azione del comando \"off\"\n"
-"quit - stessa azione del comando \"on\"\n"
-"sub <soprannome> - stessa azione del comando \"follow\"\n"
-"unsub <soprannome> - stessa azione del comando \"leave\"\n"
-"last <soprannome> - stessa azione del comando \"get\"\n"
-"on <soprannome> -non ancora implementato\n"
-"off <soprannome> - non ancora implementato\n"
-"nudge <soprannome> - ricorda a un utente di scrivere qualche cosa\n"
-"invite <numero di telefono> - non ancora implementato\n"
-"track <parola> - non ancora implementato\n"
-"untrack <parola> - non ancora implementato\n"
-"track off - non ancora implementato\n"
-"untrack all - non ancora implementato\n"
-"tracks - non ancora implementato\n"
-"tracking - non ancora implementato\n"
+#. TRANS: Header line of help text for commands.
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "Commands:"
+msgstr "Risultati comando"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "on"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "turn on notifications"
+msgstr "Impossibile attivare le notifiche."
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "off"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "turn off notifications"
+msgstr "Impossibile disattivare le notifiche."
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "help"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "show this help"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "follow <nickname>"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "subscribe to user"
+msgstr "Abbonati a questo utente"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "groups"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "lists the groups you have joined"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscriptions"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "list the people you follow"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscribers"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "list the people that follow you"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "leave <nickname>"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "unsubscribe from user"
+msgstr "Annulla l'abbonamento da questo utente"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "d <nickname> <text>"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "direct message to user"
+msgstr "Messaggi diretti a %s"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "get <nickname>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "get last notice from user"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "whois <nickname>"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "get profile info on user"
+msgstr "Informazioni sul profilo"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "lose <nickname>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "force user to stop following you"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "fav <nickname>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "add user's last notice as a 'fave'"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "fav #<notice_id>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "add notice with the given id as a 'fave'"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat #<notice_id>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "repeat a notice with a given id"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat <nickname>"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "repeat the last notice from user"
+msgstr "Ripeti questo messaggio"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply #<notice_id>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "reply to notice with a given id"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply <nickname>"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "reply to the last notice from user"
+msgstr "Rispondi a questo messaggio"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "join <group>"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "join group"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "login"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "Get a link to login to the web interface"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "drop <group>"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "leave group"
+msgstr "Elimina utente"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "stats"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "get your stats"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "stop"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "quit"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "same as 'off'"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "sub <nickname>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "same as 'follow'"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "unsub <nickname>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "same as 'leave'"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "last <nickname>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "same as 'get'"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "on <nickname>"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "off <nickname>"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "invite <phone number>"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "track <word>"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack <word>"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "track off"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack all"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracks"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracking"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "not yet implemented."
+msgstr "Comando non ancora implementato."
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "nudge <nickname>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "remind a user to update."
+msgstr ""
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#, fuzzy
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
msgstr "Dove è situato il gruppo, tipo \"città, regione, stato\""
+msgid "Aliases"
+msgstr "Alias"
+
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
msgid "Add or edit %s design"
msgstr "Aggiungi o modifica l'aspetto di %s"
+#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
+msgid "Group actions"
+msgstr "Azioni dei gruppi"
+
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
msgid "Groups with most members"
msgstr "I gruppi più numerosi"
msgid "What's up, %s?"
msgstr "Cosa succede, %s?"
+#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment.
msgid "Attach"
msgstr "Allega"
msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
msgstr "L'utente non ha un profilo."
-msgid "Edit Avatar"
-msgstr "Modifica immagine"
-
-#. TRANS: H2 for user actions in a profile.
-#. TRANS: H2 for entity actions in a profile.
-msgid "User actions"
-msgstr "Azioni utente"
-
-#. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users.
-msgid "User deletion in progress..."
-msgstr "Eliminazione utente..."
-
-#. TRANS: Link title for link on user profile.
-msgid "Edit profile settings"
-msgstr "Modifica impostazioni del profilo"
-
-#. TRANS: Link text for link on user profile.
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifica"
-
-#. TRANS: Link title for link on user profile.
-msgid "Send a direct message to this user"
-msgstr "Invia un messaggio diretto a questo utente"
-
-#. TRANS: Link text for link on user profile.
-msgid "Message"
-msgstr "Messaggio"
-
-#. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
-msgid "Moderate"
-msgstr "Modera"
-
-#. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
-msgid "User role"
-msgstr "Ruolo dell'utente"
-
-#. TRANS: Role that can be set for a user profile.
-msgctxt "role"
-msgid "Administrator"
-msgstr "Amministratore"
-
-#. TRANS: Role that can be set for a user profile.
-msgctxt "role"
-msgid "Moderator"
-msgstr "Moderatore"
-
#, fuzzy
msgid "Not allowed to log in."
msgstr "Accesso non effettuato."
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
+
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\""
+#~ msgstr "Etichetta non valida: \"%s\""