# Author: Brion
# Author: Calamari
# Author: Fryed-peach
+# Author: Masakiyamaguchi
# Author: Miwa ka
# Author: Sonoda
# Author: Whym
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:14:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:27:48+0000\n"
"Language-Team: Japanese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ja>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113583); Translate 2012-03-02\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: ja\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 19:51:52+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
"Please return to the application and enter the following security code to "
"complete the process."
msgstr ""
+"アプリケーションに戻って下さい。セキュリティーコードを入力すると処理が終わり"
+"ます。"
#. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#. TRANS: %s is the authorised application name.
msgstr "通常のタイムゾーンはどれですか?"
#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
-#, fuzzy
msgid ""
"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
-msgstr "自分をフォローしている人を自動的にフォローする (BOTに最適)。"
+msgstr "自分をフォローしている者を自動的にフォローする (BOTに最適)"
#. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply when someone else tries to subscribe to your updates.
msgid "Subscription policy"