]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / ja / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 0d6b54becbb156d53d673d8702f2a0cf84392e00..41dc5637a1c3ca7cc69d910c3d61e14e4504e0b5 100644 (file)
@@ -17,12 +17,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-29 23:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-29 23:05:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 23:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-10 23:41:08+0000\n"
 "Language-Team: Japanese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ja>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (87e6ff2); Translate 2012-04-11\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (d974795); Translate 2012-06-03\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
 "X-Language-Code: ja\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
@@ -443,9 +443,10 @@ msgid "No conversation with ID %d."
 msgstr "ID %d の conversation はありません"
 
 #. TRANS: Title for conversion timeline.
+#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Conversation"
-msgstr ""
+msgstr "Conversation"
 
 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
 #, php-format
@@ -1115,8 +1116,9 @@ msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "%2$s 上で %1$s とタグ付けによる更新があります!"
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline.
+#, fuzzy
 msgid "Only the user can add to their own timeline."
-msgstr ""
+msgstr "Only the user can add to their own timeline."
 
 #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds."
@@ -1304,8 +1306,9 @@ msgid "Cannot add someone else's subscription."
 msgstr "他のユーザーのフォローを追加することはできません。"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method.
+#, fuzzy
 msgid "Can only handle favorite activities."
-msgstr ""
+msgstr "Can only handle favorite activities."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice.
 msgid "Can only fave notices."
@@ -1336,8 +1339,9 @@ msgid "Cannot add someone else's membership."
 msgstr "他のユーザーのメンバーシップを追加することはできません。"
 
 #. TRANS: Client error displayed when not using the join verb.
+#, fuzzy
 msgid "Can only handle join activities."
-msgstr ""
+msgstr "Can only handle join activities."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group.
 msgid "Unknown group."
@@ -1385,9 +1389,9 @@ msgstr "他のユーザーのフォローを削除することはできません
 
 #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename.
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "People %1$s has subscribed to on %2$s"
 
 #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb.
 msgid "Can only handle Follow activities."
@@ -1479,7 +1483,7 @@ msgstr "アップロード"
 #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "切り取り"
 
 #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded.
 msgid "No file uploaded."
@@ -1619,7 +1623,7 @@ msgstr "ブロックを解除"
 #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group.
 #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
 msgid "Unblock this user"
-msgstr "ã\81\93ã\81®ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\82\92ã\82¢ã\83³ã\83\96ã\83­ã\83\83ã\82¯ã\81\99ã\82\8b"
+msgstr "ã\81\93ã\81®ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81®ã\83\96ã\83­ã\83\83ã\82¯ã\82\92解é\99¤"
 
 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
@@ -1676,7 +1680,7 @@ msgstr "不明なアドレスタイプ %s"
 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address.
 #. TRANS: Client error for an already confirmed IM address.
 msgid "That address has already been confirmed."
-msgstr "そのアドレスは既に承認されています。"
+msgstr "そのアドレスは既に確認されました。"
 
 #. TRANS: Server error displayed when updating IM preferences fails.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
@@ -2125,8 +2129,9 @@ msgid "Edit list %s"
 msgstr "リスト %s を編集"
 
 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a tagging user or ID.
+#, fuzzy
 msgid "No tagger or ID."
-msgstr ""
+msgstr "No tagger or ID."
 
 #. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user.
 msgid "Not a local user."
@@ -2172,7 +2177,7 @@ msgstr "リストを更新できませんでした。"
 
 #. TRANS: Title for e-mail settings.
 msgid "Email settings"
-msgstr "電子メールの設定"
+msgstr "メールの設定"
 
 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
@@ -2240,25 +2245,25 @@ msgstr "新しいつぶやき投稿にこのアドレスへメールする"
 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned.
 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
-msgstr "投稿のための新しい電子メールアドレスを作ります; 古い方を取り消します。"
+msgstr "投稿のための新しいメールアドレスを作成します; 古い方を取り消します。"
 
 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
 msgid ""
 "To send notices via email, we need to create a unique email address for you "
 "on this server:"
 msgstr ""
-"電子メールでつぶやきを送信するには、このサーバに一意のメールアドレスを作成す"
-"る必要があります。"
+"メールでつぶやきを送信するには、このサーバに一意のメールアドレスを作成する必"
+"要があります。"
 
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "新規"
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
 msgid "Email preferences"
-msgstr "電子メール設定"
+msgstr "メールの設定"
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
@@ -2289,7 +2294,7 @@ msgstr "私のメールアドレスのために MicroID を発行してくださ
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
 msgid "Email preferences saved."
-msgstr "電子メール設定が保存されました。"
+msgstr "メールの設定を保存しました。"
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
 msgid "No email address."
@@ -2297,7 +2302,7 @@ msgstr "メールアドレスがありません。"
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
 msgid "Cannot normalize that email address."
-msgstr "電子メールアドレスを正規化(normalize)できません。"
+msgstr "メールアドレスを正規化(normalize)できません。"
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
 #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without a valid e-mail address.
@@ -2324,9 +2329,9 @@ msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
 msgstr ""
-"承認コードを入力された電子メールアドレスに送信しました。受信ボックス(とスパ"
-"ã\83 ã\83\9cã\83\83ã\82¯ã\82¹ï¼\89ã\81«ã\82³ã\83¼ã\83\89ã\81¨ã\81\9dã\82\8cã\82\92ã\81©ã\81\86使ã\81\86ã\81®ã\81\8bã\81¨ã\81\84ã\81\86æ\8c\87示ã\81\8cå±\8aã\81\84ã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\81\8b確èª\8dã\81\97ã\81¦ã\81\8f"
-"ã\81 ã\81\95ã\81\84ã\80\82"
+"入力されたメールアドレスに承認コードを送信しました。受信ボックス(とスパム"
+"ã\83\9cã\83\83ã\82¯ã\82¹ï¼\89ã\81«ã\82³ã\83¼ã\83\89ã\81¨ã\81\9dã\82\8cã\82\92ã\81©ã\81\86使ã\81\86ã\81®ã\81\8bã\81¨ã\81\84ã\81\86æ\8c\87示ã\81\8cå±\8aã\81\84ã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\81\8b確èª\8dã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 "
+"さい。"
 
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending.
@@ -2336,15 +2341,15 @@ msgstr "承認待ちのものはありません。"
 
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
 msgid "That is the wrong email address."
-msgstr "電子メールアドレスが間違っています。"
+msgstr "メールアドレスが間違っています。"
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
 msgid "Could not delete email confirmation."
-msgstr "電子メール承認を削除できません。"
+msgstr "メール承認を削除できません。"
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
 msgid "Email confirmation cancelled."
-msgstr "電子メール承認がキャンセルされました。"
+msgstr "メール承認がキャンセルされました。"
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
@@ -2353,7 +2358,7 @@ msgstr "これはあなたのメールアドレスではありません。"
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
 msgid "The email address was removed."
-msgstr "ã\81\93ã\81®é\9b»å­\90ã\83¡ã\83¼ã\83«ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\81¯å\89\8aé\99¤ã\81\95ã\82\8cました。"
+msgstr "ã\83¡ã\83¼ã\83«ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81\97ました。"
 
 #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set.
 msgid "No incoming email address."
@@ -2870,7 +2875,7 @@ msgstr "%s に他のユーザーを招待するには、ログインする必要
 #. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
 #, php-format
 msgid "Invalid email address: %s."
-msgstr "無効な電子メールアドレス: %s。"
+msgstr "無効なメールアドレス: %s。"
 
 #. TRANS: Page title when invitations have been sent.
 msgid "Invitations sent"
@@ -2886,7 +2891,7 @@ msgstr "新しいユーザーを招待"
 #. TRANS: Followed by a bullet list.
 msgid "You are already subscribed to this user:"
 msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
-msgstr[0] "この"
+msgstr[0] "既にこのユーザーをフォローしています:"
 
 #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
 #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
@@ -2901,7 +2906,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
 msgid_plural ""
 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
-msgstr[0] "この人"
+msgstr[0] "この人は既にユーザーです。自動的にフォローしました:"
 
 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is
 #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of
@@ -3285,8 +3290,8 @@ msgid ""
 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email "
 "address yet."
 msgstr ""
-"このユーザは、合図を許可していないか、確認されていない状態か、電子メールアド"
-"ã\83¬ã\82¹ã\82\92設å®\9aã\82\92していません。"
+"このユーザは、合図を許可していないか、確認されていない状態か、メールアドレス"
+"ã\82\92設å®\9aしていません。"
 
 #. TRANS: Page title after sending a nudge.
 msgid "Nudge sent"
@@ -3712,9 +3717,10 @@ msgid "Directory where attachments are located."
 msgstr "添付ファイルが置かれているディレクトリ"
 
 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
+#, fuzzy
 msgctxt "LEGEND"
 msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
 
 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
 #. TRANS: Option in dropdown for snapshot method in admin panel for snapshots.
@@ -5087,7 +5093,7 @@ msgstr "%2$s 上の %1$s からのメッセージ"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying a view a notice the user has no access to.
 msgid "Not available."
-msgstr "使用できません。"
+msgstr "用できません。"
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to show a deleted notice.
 msgid "Notice deleted."
@@ -5817,11 +5823,11 @@ msgstr "%s のつぶやきのフィード (Atom)"
 #. TRANS: Checkbox label for enabling IM messages for a profile in a subscriptions list.
 msgctxt "LABEL"
 msgid "IM"
-msgstr ""
+msgstr "IM"
 
 #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
 msgid "SMS"
-msgstr ""
+msgstr "SMS"
 
 #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags.
 #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number.
@@ -6404,12 +6410,14 @@ msgid "The tag you are trying to rename to already exists."
 msgstr "既に存在するタグの名前に変更しようとしています。"
 
 #. TRANS: Server exception saving new tag without having a tagger specified.
+#, fuzzy
 msgid "No tagger specified."
-msgstr ""
+msgstr "No tagger specified."
 
 #. TRANS: Server exception saving new tag without having a tag specified.
+#, fuzzy
 msgid "No tag specified."
-msgstr ""
+msgstr "No tag specified."
 
 #. TRANS: Server exception saving new tag.
 msgid "Could not create profile tag."
@@ -7728,7 +7736,7 @@ msgstr "グループやトピックについて説明する。"
 #, php-format
 msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
 msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "グループやトピックの説明を %d 文字以内で記述"
 
 #. TRANS: Field title on group edit form.
 msgid ""
@@ -7749,6 +7757,8 @@ msgid_plural ""
 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
 "aliases allowed."
 msgstr[0] ""
+"グループのエクストラニックネーム、カンマまたはスペース区切り、最大 %d、エイリ"
+"アス可"
 
 #. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
 msgid ""
@@ -7842,19 +7852,19 @@ msgstr "不明なファイルタイプ"
 #, php-format
 msgid "%dMB"
 msgid_plural "%dMB"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d メガバイト"
 
 #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
 #, php-format
 msgid "%dkB"
 msgid_plural "%dkB"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d キロバイト"
 
 #. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
 #, php-format
 msgid "%dB"
 msgid_plural "%dB"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d バイト"
 
 #. TRANS: Body text for confirmation code e-mail.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
@@ -7979,7 +7989,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%1$s さん、こんにちは。\n"
 "\n"
-"だれかが %2$s でこの電子メールアドレスを入力しました。\n"
+"だれかが %2$s でこのメールアドレスを入力しました。\n"
 "\n"
 "もし登録を承認したいなら、以下のURLを使用してください:\n"
 "\n"
@@ -8029,7 +8039,7 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "\n"
 "---- \n"
-"%2$s で電子メールアドレスや通知オプションを変更できます。"
+"%2$s でメールアドレスや通知オプションを変更できます。"
 
 #. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
 #. TRANS: %s is a URL.
@@ -8408,7 +8418,7 @@ msgstr "互いにフォローしていません。"
 
 #. TRANS: Dropdown label in direct notice form.
 msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "宛先"
 
 #. TRANS: Button text for sending a direct notice.
 msgctxt "Send button for sending notice"
@@ -8422,12 +8432,12 @@ msgstr "メッセージ"
 #. TRANS: Followed by notice source (usually the client used to send the notice).
 #. TRANS: Followed by notice source.
 msgid "from"
-msgstr ""
+msgstr "差出人"
 
 #. TRANS: A possible notice source (web interface).
 msgctxt "SOURCE"
 msgid "web"
-msgstr ""
+msgstr "ウェブ"
 
 #. TRANS: A possible notice source (XMPP).
 msgctxt "SOURCE"
@@ -8523,19 +8533,19 @@ msgstr ", "
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north.
 msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south.
 msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east.
 msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west.
 msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "W"
 
 #. TRANS: Coordinates message.
 #. TRANS: %1$s is lattitude degrees, %2$s is lattitude minutes,
@@ -8544,11 +8554,12 @@ msgstr ""
 #. TRANS: %7$s is longitude seconds, %8$s is E (east) or W (west) depending on longitude,
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 
 #. TRANS: Followed by geo location.
+#, fuzzy
 msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "at"
 
 #. TRANS: Addition in notice list item if notice is part of a conversation.
 msgid "in context"
@@ -9095,16 +9106,17 @@ msgstr "URL 短縮サービス"
 #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
 msgctxt "MENU"
 msgid "IM"
-msgstr ""
+msgstr "IM"
 
 #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
 msgstr "インスタントメッセンジャー(IM)での更新"
 
 #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "SMS"
-msgstr ""
+msgstr "SMS"
 
 #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Updates by SMS"
@@ -9129,9 +9141,10 @@ msgid "UI tweaks for old-school users"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Title of form to silence a user.
+#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Silence"
-msgstr ""
+msgstr "Silence"
 
 #. TRANS: Description of form to silence a user.
 msgid "Silence this user"
@@ -9365,7 +9378,7 @@ msgstr "そのつぶやきをリピートしました"
 #, php-format
 msgid "%%s and %d other repeated this."
 msgid_plural "%%s and %d others repeated this."
-msgstr[0] "%%s と他の"
+msgstr[0] "%%s と他の %d 人がこれをリピートしました。"
 
 #. TRANS: List message for favoured notices.
 #. TRANS: %%s is a list of users liking a notice.