]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/ka/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / ka / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 67e579623db32f032706060146796abf32594b35..6774881beffdac3d5a5ef949bde1aa8178bbe8c9 100644 (file)
@@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 12:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-17 12:38:08+0000\n"
 "Language-Team: Georgian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84120); Translate extension (2011-03-11)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ka\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-03-17 10:19:27+0000\n"
 
 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
 #. TRANS: Menu item for site administration
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "მომხმარებლ %1$s-ის გარიცხვა ჯ
 msgid "%s's groups"
 msgstr "%s-ს ჯგუფები"
 
-#. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name.
+#. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is the site name, %2$s is a user name.
 #, php-format
 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
 msgstr "%1$s-ს ის ჯგუფები რომლებშიც გაერთიანებულია %2$s."
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "მოძებნე შეტყობინებებში"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content.
 #, fuzzy
-msgid "Unknown note."
+msgid "Unknown notice."
 msgstr "უცნობი"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice.
@@ -1622,6 +1622,7 @@ msgstr "ამ მომხმარებლის წაშლა"
 #. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a plugin while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
@@ -3133,6 +3134,10 @@ msgstr "წყაროს URL სავალდებულოა."
 msgid "Could not create application."
 msgstr "აპლიკაციის შექმნა ვერ მოხერხდა."
 
+#, fuzzy
+msgid "Invalid image."
+msgstr "ზომა არასწორია."
+
 #. TRANS: Title for form to create a group.
 msgid "New group"
 msgstr "ახალი ჯგუფი"
@@ -3413,52 +3418,77 @@ msgstr ""
 "ეს არის თქვენი გამავალი ფოსტა, რომელშიც ჩამოთვლილია პირადი შეტყობინებები "
 "რომლებიც თქვენ გააგზავნეთ."
 
+#. TRANS: Title for page where to change password.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Change password"
 msgstr "შეცვალეთ პაროლი"
 
+#. TRANS: Instructions for page where to change password.
 msgid "Change your password."
 msgstr "შეცვალეთ თქვენი პაროლი."
 
+#. TRANS: Fieldset legend on page where to change password.
 #. TRANS: Fieldset legend for password reset form.
 msgid "Password change"
 msgstr "პაროლის შეცვლა"
 
+#. TRANS: Field label on page where to change password.
 msgid "Old password"
 msgstr "ძველი პაროლი"
 
+#. TRANS: Field label on page where to change password.
 #. TRANS: Field label for password reset form.
 msgid "New password"
 msgstr "ახალი პაროლი"
 
+#. TRANS: Field title on page where to change password.
 #, fuzzy
 msgid "6 or more characters."
 msgstr "6 ან მეტი სიმბოლო"
 
+#. TRANS: Field label on page where to change password. In this field the new password should be typed a second time.
+#, fuzzy
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Confirm"
+msgstr "ვადასტურებ"
+
+#. TRANS: Field title on page where to change password.
 #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
 #, fuzzy
 msgid "Same as password above."
 msgstr "იგივე რაც ზედა პაროლი"
 
+#. TRANS: Button text on page where to change password.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Change"
 msgstr "შეცვლა"
 
+#. TRANS: Form validation error on page where to change password.
 msgid "Password must be 6 or more characters."
 msgstr "პაროლი უნდა შედგებოდეს 6 ან მეტი სიმბოლოსგან."
 
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr "პაროლები არ ემთხვევა."
 
-msgid "Incorrect old password"
+#. TRANS: Form validation error on page where to change password.
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect old password."
 msgstr "არასწორი ძველი პაროლი"
 
+#. TRANS: Form validation error on page where to change password.
 msgid "Error saving user; invalid."
 msgstr "შეცდომა მომხმარებლის შენახვისას; არასწორი."
 
+#. TRANS: Server error displayed on page where to change password when password change
+#. TRANS: could not be made because of a server error.
 #. TRANS: Reset password form validation error message.
 #, fuzzy
 msgid "Cannot save new password."
 msgstr "ვერ ვინახავ ახალ პაროლს."
 
+#. TRANS: Form validation notice on page where to change password.
 msgid "Password saved."
 msgstr "პაროლი შენახულია."
 
@@ -3508,6 +3538,7 @@ msgstr "საიტი"
 msgid "Server"
 msgstr "სერვერი"
 
+#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
 msgid "Site's server hostname."
 msgstr "საიტის სერვერის ჰოსტის სახელი."
 
@@ -3515,6 +3546,7 @@ msgstr "საიტის სერვერის ჰოსტის სახ
 msgid "Path"
 msgstr "გზა"
 
+#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
 #, fuzzy
 msgid "Site path."
 msgstr "საიტის გზა"
@@ -3524,6 +3556,7 @@ msgstr "საიტის გზა"
 msgid "Locale directory"
 msgstr "იერსახის დირექტორია"
 
+#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
 msgid "Directory path to locales."
 msgstr ""
 
@@ -3531,9 +3564,14 @@ msgstr ""
 msgid "Fancy URLs"
 msgstr "ლამაზი URL–ები"
 
-msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
+#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
+#, fuzzy
+msgid "Use fancy URLs (more readable and memorable)?"
 msgstr "გამოვიყენო ლამაზი (მეტად კითხვადი და დასამახსოვრებელი) URL–ები?"
 
+#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "LEGEND"
 msgid "Theme"
 msgstr "იერსახე"
 
@@ -3655,6 +3693,8 @@ msgid "Directory where attachments are located."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "LEGEND"
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
@@ -3702,10 +3742,14 @@ msgstr ""
 msgid "People search"
 msgstr "პიროვნებების ძიება"
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to tag a profile with an invalid tag.
+#. TRANS: %s is the invalid tag.
 #, php-format
 msgid "Not a valid people tag: %s."
 msgstr "პიროვნებების არასწორი სანიშნე: %s."
 
+#. TRANS: Page title for users with a certain self-tag.
+#. TRANS: %1$s is the tag, %2$s is the page number.
 #, php-format
 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 msgstr ""
@@ -3716,15 +3760,19 @@ msgctxt "plugin"
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
+#. TRANS: Do not translate POST.
 #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
 #. TRANS: Do not translate POST.
 msgid "This action only accepts POST requests."
 msgstr "ეს მოქმედება მხოლოდ POST მოთხოვნებს იღებს."
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a plugin without access rights.
 #, fuzzy
 msgid "You cannot administer plugins."
 msgstr "თქვენ ვერ შეძლებთ მომხმარებლების წაშლას."
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a non-existing plugin.
 #, fuzzy
 msgid "No such plugin."
 msgstr "ასეთი გვერდი არ არსებობს."
@@ -3735,7 +3783,8 @@ msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel.
-#. TRANS: Menu item for site administration
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Plugins"
 msgstr "დამატებები"
 
@@ -3751,15 +3800,19 @@ msgstr ""
 msgid "Default plugins"
 msgstr "პირვანდელი ენა"
 
+#. TRANS: Text displayed on plugin admin page when no plugin are enabled.
 msgid ""
 "All default plugins have been disabled from the site's configuration file."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Client error displayed if the notice posted has too many characters.
 msgid "Invalid notice content."
 msgstr "შეტყობინების არასწორი შიგთავსი."
 
-#, php-format
-msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
+#. TRANS: Exception thrown if a notice's license is not compatible with the StatusNet site license.
+#. TRANS: %1$s is the notice license, %2$s is the StatusNet site's license.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s\"."
 msgstr "შეტყობინების ლიცენზია ‘%1$s’ შეუთავსებელია საიტის ლიცენზიასთან ‘%2$s’."
 
 #. TRANS: Page title for profile settings.
@@ -3881,6 +3934,8 @@ msgstr "ენა ძალიან გრძელია (არაუმე
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: %s is an invalid tag.
+#. TRANS: Form validation error when entering an invalid tag.
+#. TRANS: %s is the invalid tag.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Invalid tag: \"%s\"."
 msgstr "არასწორი სანიშნე: \"%s\""
@@ -3911,29 +3966,39 @@ msgstr "პარამეტრები შენახულია."
 msgid "Restore account"
 msgstr "გახსენი ანგარიში"
 
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a public timeline page beyond the page limit.
+#. TRANS: %s is the page limit.
 #, php-format
 msgid "Beyond the page limit (%s)."
 msgstr "გვერსიდ საზღვრის მიღმა (%s)."
 
+#. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
 msgid "Could not retrieve public stream."
 msgstr "საჯარო ნაკადის გამოთხოვნა ვერ ხერხდება."
 
+#. TRANS: Title for all public timeline pages but the first.
+#. TRANS: %d is the page number.
 #, php-format
 msgid "Public timeline, page %d"
 msgstr "საჯარო განახლებების ნაკადი, გვერდი %d"
 
+#. TRANS: Title for the first public timeline page.
 msgid "Public timeline"
 msgstr "საჯარო განახლებების ნაკადი"
 
+#. TRANS: Link description for public timeline feed.
 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Link description for public timeline feed.
 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Link description for public timeline feed.
 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices.
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
@@ -3941,14 +4006,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ეს არის საჯარო განახლებების ნაკადი, მაგრამ ჯერჯერობით არავის დაუპოსტავს."
 
+#. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public notices for a logged in user.
 msgid "Be the first to post!"
 msgstr "დაპოსტე პირველმა!"
 
+#. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public notices for a not logged in user.
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
 msgstr "[დარეგისტრირდი](%%action.register%%) და დაპოსტე პირველმა!"
 
+#. TRANS: Message for not logged in users at an invite-only site trying to view the public feed of notices.
+#. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
 #, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@@ -3961,6 +4030,8 @@ msgstr ""
 "[შემოგვიერთდი ახლავე](%%action.register%%) და გაუზიარე შეტყობინებები "
 "მეგობრებს, ოჯახის წევრებს და კოლეგებს! ([გაიგე მეტი](%%doc.help%%))"
 
+#. TRANS: Message for not logged in users at a closed site trying to view the public feed of notices.
+#. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
 #, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@@ -4611,18 +4682,6 @@ msgstr ""
 msgid "%1$s group, page %2$d"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-msgid "Note"
-msgstr "შენიშვნა"
-
-#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
-msgid "Aliases"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
-msgid "Group actions"
-msgstr ""
-
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
@@ -4725,6 +4784,10 @@ msgstr ""
 msgid "Notice deleted."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Notice"
+msgstr "შეტყობინებები"
+
 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s tagged %2$s"
@@ -5252,24 +5315,20 @@ msgstr ""
 msgid "Tag %s"
 msgstr "სანიშნე %s"
 
-#. TRANS: H2 for user profile information.
 msgid "User profile"
 msgstr "მომხმარებლის პროფილი"
 
 msgid "Tag user"
 msgstr "მონიშნე მომხმარებელი"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated"
+"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), separated by commas or "
+"spaces."
 msgstr ""
 "სანიშნეები ამ მომხმარებლისთვის (ასოები, ციფრები, -, ., და _). გამოყავით "
 "მძიმით ან სივრცით"
 
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "არასწორი სანიშნე: \"%s\""
-
 msgid ""
 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
 msgstr ""
@@ -5659,6 +5718,10 @@ msgstr ""
 "თქვენ უნდა მიგეღოთ GNU Affero ძირითადი საჯარო ლიცენზიის ასლი ამ პროგრამასთან "
 "ერთად. თუ არა, იხილეთ %s."
 
+#. TRANS: Menu item for site administration
+msgid "Plugins"
+msgstr "დამატებები"
+
 #. TRANS: Form input field label for application name.
 msgid "Name"
 msgstr "დასახელება"
@@ -5967,6 +6030,49 @@ msgstr ""
 msgid "No AtomPub API service for %s."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: H2 for user actions in a profile.
+#. TRANS: H2 for entity actions in a profile.
+msgid "User actions"
+msgstr "მომხმარებლის მოქმედებები"
+
+#. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users.
+msgid "User deletion in progress..."
+msgstr "მომხმარებლის წაშლა პროგრესშია..."
+
+#. TRANS: Link title for link on user profile.
+msgid "Edit profile settings"
+msgstr "პროფილის პარამეტრების რედაქტირება"
+
+#. TRANS: Link text for link on user profile.
+msgid "Edit"
+msgstr "რედაქტირება"
+
+#. TRANS: Link title for link on user profile.
+msgid "Send a direct message to this user"
+msgstr "გაუგზავნე პირდაპირი შეტყობინება ამ მომხმარებელს"
+
+#. TRANS: Link text for link on user profile.
+msgid "Message"
+msgstr "შეტყობინება"
+
+#. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
+msgid "Moderate"
+msgstr "მოდერაცია"
+
+#. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
+msgid "User role"
+msgstr "მომხმარებლის როლი"
+
+#. TRANS: Role that can be set for a user profile.
+msgctxt "role"
+msgid "Administrator"
+msgstr "ადმინისტრატორი"
+
+#. TRANS: Role that can be set for a user profile.
+msgctxt "role"
+msgid "Moderator"
+msgstr "მოდერატორი"
+
 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
 #, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
@@ -5992,87 +6098,8 @@ msgid "Write a reply..."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Home"
-msgstr "ვებ. გვერსი"
-
-#, fuzzy
-msgid "Friends timeline"
-msgstr "%s-ის ნაკადი"
-
-#, fuzzy
-msgid "Your profile"
-msgstr "მომხმარებლის პროფილი"
-
-msgid "Public"
-msgstr "საჯარო"
-
-#, fuzzy
-msgid "Everyone on this site"
-msgstr "მოძებნე ადამიანები ამ საიტზე"
-
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "SMS პარამეტრები"
-
-#, fuzzy
-msgid "Change your personal settings"
-msgstr "შეცვალე პროფილის პარამეტრები"
-
-#, fuzzy
-msgid "Site configuration"
-msgstr "მომხმარებლის კონფიგურაცია"
-
-#, fuzzy
-msgid "Logout"
-msgstr "გასვლა"
-
-#, fuzzy
-msgid "Logout from the site"
-msgstr "გასვლა საიტიდან"
-
-#, fuzzy
-msgid "Login to the site"
-msgstr "საიტზე შესვლა"
-
-msgid "Search"
-msgstr "ძიება"
-
-#, fuzzy
-msgid "Search the site"
-msgstr "ძიება საიტზე"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-msgid "Help"
-msgstr "დახმარება"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-msgid "About"
-msgstr "საიტის შესახებ"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-msgid "FAQ"
-msgstr "ხდკ"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-msgid "TOS"
-msgstr "მპ"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-msgid "Privacy"
-msgstr "პირადი"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-msgid "Source"
-msgstr "წყარო"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
-#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-msgid "Contact"
-msgstr "კონტაქტი"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-msgid "Badge"
-msgstr "იარლიყი"
+msgid "Status"
+msgstr "StatusNet"
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
@@ -6238,6 +6265,10 @@ msgstr "saveSettings() არ არის განხორციელებ
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgstr "დიზაინის პარამეტრების წაშლა ვერ ხერხდება."
 
+#, fuzzy
+msgid "Home"
+msgstr "ვებ. გვერსი"
+
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "საიტის ძირითადი კონფიგურაცია"
@@ -6764,46 +6795,168 @@ msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] ""
 
-#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"on - turn on notifications\n"
-"off - turn off notifications\n"
-"help - show this help\n"
-"follow <nickname> - subscribe to user\n"
-"groups - lists the groups you have joined\n"
-"subscriptions - list the people you follow\n"
-"subscribers - list the people that follow you\n"
-"leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
-"d <nickname> <text> - direct message to user\n"
-"get <nickname> - get last notice from user\n"
-"whois <nickname> - get profile info on user\n"
-"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
-"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
-"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
-"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
-"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
-"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
-"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
-"join <group> - join group\n"
-"login - Get a link to login to the web interface\n"
-"drop <group> - leave group\n"
-"stats - get your stats\n"
-"stop - same as 'off'\n"
-"quit - same as 'off'\n"
-"sub <nickname> - same as 'follow'\n"
-"unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
-"last <nickname> - same as 'get'\n"
-"on <nickname> - not yet implemented.\n"
-"off <nickname> - not yet implemented.\n"
-"nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
-"invite <phone number> - not yet implemented.\n"
-"track <word> - not yet implemented.\n"
-"untrack <word> - not yet implemented.\n"
-"track off - not yet implemented.\n"
-"untrack all - not yet implemented.\n"
-"tracks - not yet implemented.\n"
-"tracking - not yet implemented.\n"
+#. TRANS: Header line of help text for commands.
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "Commands:"
+msgstr "ბრძანების შედეგები"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "on"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "turn on notifications"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "off"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "turn off notifications"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "help"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "show this help"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "follow <nickname>"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "subscribe to user"
+msgstr "გამოიწერე ეს მომხმარებელი"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "groups"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "lists the groups you have joined"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscriptions"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "list the people you follow"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscribers"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "list the people that follow you"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "leave <nickname>"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "unsubscribe from user"
+msgstr "ამ მომხმარებლის გამოწერის გაუქმება"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "d <nickname> <text>"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "direct message to user"
+msgstr "%s-სთვის გაგზავნილი პირდაპირი შეტყობინებები"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "get <nickname>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "get last notice from user"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "whois <nickname>"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "get profile info on user"
+msgstr "ინფორმაცია პროფილზე"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "lose <nickname>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "force user to stop following you"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "fav <nickname>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "add user's last notice as a 'fave'"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "fav #<notice_id>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "add notice with the given id as a 'fave'"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat #<notice_id>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "repeat a notice with a given id"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat <nickname>"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "repeat the last notice from user"
+msgstr "შეტყობინების გამეორება"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply #<notice_id>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "reply to notice with a given id"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply <nickname>"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "reply to the last notice from user"
+msgstr "უპასუხე ამ შეტყობინებას"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "join <group>"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "join group"
+msgstr "უცნობი"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "login"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "Get a link to login to the web interface"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "drop <group>"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "leave group"
+msgstr "მომხმარებლის წაშლა"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "stats"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "get your stats"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "stop"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "quit"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "same as 'off'"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "sub <nickname>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "same as 'follow'"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "unsub <nickname>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "same as 'leave'"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "last <nickname>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "same as 'get'"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "on <nickname>"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "off <nickname>"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "invite <phone number>"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "track <word>"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack <word>"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "track off"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack all"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracks"
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracking"
+#, fuzzy
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "not yet implemented."
+msgstr "ბრძანება ჯერ არ არის შემუშავებული."
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "nudge <nickname>"
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "remind a user to update."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
@@ -6829,6 +6982,9 @@ msgstr "გადადი ამ ინსტალატორზე."
 msgid "Database error"
 msgstr "მონაცემთა ბაზის შეცდომა"
 
+msgid "Public"
+msgstr "საჯარო"
+
 #. TRANS: Description of form for deleting a user.
 msgid "Delete this user"
 msgstr "ამ მომხმარებლის წაშლა"
@@ -6984,6 +7140,9 @@ msgstr ""
 "ჯგუფის მდებარეობა არსებობის შემთხვევაში. მაგ.: \"ქალაქი, ქვეყანა (ან რეგიონი)"
 "\""
 
+msgid "Aliases"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@@ -7062,6 +7221,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Add or edit %s design"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
+msgid "Group actions"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Title for groups with the most members section.
 msgid "Groups with most members"
 msgstr "ჯგუფები უმეტესი მომხმარებლებით"
@@ -7483,6 +7646,18 @@ msgstr ""
 "შეტყობინებები, რომ ჩაერთოთ საუბრებში სხვა ხალხთან. ხალხს შეუძლია "
 "გამოგიგზავნონ შეტყობინებები მხოლოდ თქვენ დასანახად."
 
+msgid "Inbox"
+msgstr "შემომავალი წერილების ყუთი"
+
+msgid "Your incoming messages"
+msgstr "თქვენი შემომავალი შეტყობინებები"
+
+msgid "Outbox"
+msgstr "გამავალი წერილების ყუთი"
+
+msgid "Your sent messages"
+msgstr "თქვენი გაგზავნილი წერილები"
+
 msgid "Could not parse message."
 msgstr "შეტყობინების გაცრა (გა-parse-ვა) ვერ მოხერხდა."
 
@@ -7561,6 +7736,20 @@ msgstr "შეტყობინება"
 msgid "from"
 msgstr "ვისგან"
 
+msgid "Can't get author for activity."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark not posted to this group."
+msgstr "თვენ არ ხართ ამ ჯგუფის წევრი."
+
+#, fuzzy
+msgid "Object not posted to this user."
+msgstr "არ წაშალო ეს შეტყობინება"
+
+msgid "Don't know how to handle this kind of target."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
 msgid "Nickname cannot be empty."
 msgstr ""
@@ -7649,6 +7838,9 @@ msgstr "შეტყობინების წაშლა"
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "შეტყობინება გამეორებულია"
 
+msgid "Update your status..."
+msgstr ""
+
 msgid "Nudge this user"
 msgstr ""
 
@@ -7674,24 +7866,16 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "ახალი გამოწერის ჩასმა ვერ მოხერხდა."
 
+#, fuzzy
+msgid "Your profile"
+msgstr "მომხმარებლის პროფილი"
+
 msgid "Replies"
 msgstr "პასუხები"
 
 msgid "Favorites"
 msgstr "რჩეულები"
 
-msgid "Inbox"
-msgstr "შემომავალი წერილების ყუთი"
-
-msgid "Your incoming messages"
-msgstr "თქვენი შემომავალი შეტყობინებები"
-
-msgid "Outbox"
-msgstr "გამავალი წერილების ყუთი"
-
-msgid "Your sent messages"
-msgstr "თქვენი გაგზავნილი წერილები"
-
 #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname.
 #, php-format
 msgid "Tags in %s's notices"
@@ -7715,6 +7899,37 @@ msgctxt "plugin-description"
 msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "SMS პარამეტრები"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your personal settings"
+msgstr "შეცვალე პროფილის პარამეტრები"
+
+#, fuzzy
+msgid "Site configuration"
+msgstr "მომხმარებლის კონფიგურაცია"
+
+#, fuzzy
+msgid "Logout"
+msgstr "გასვლა"
+
+#, fuzzy
+msgid "Logout from the site"
+msgstr "გასვლა საიტიდან"
+
+#, fuzzy
+msgid "Login to the site"
+msgstr "საიტზე შესვლა"
+
+msgid "Search"
+msgstr "ძიება"
+
+#, fuzzy
+msgid "Search the site"
+msgstr "ძიება საიტზე"
+
 #. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
 #. TRANS: Label for user statistics.
 msgid "Subscriptions"
@@ -7824,6 +8039,39 @@ msgstr "მოძებნე შეტყობინებებში"
 msgid "Find groups on this site"
 msgstr "მოძებნე ჯგუფები ამ საიტზე"
 
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
+msgid "Help"
+msgstr "დახმარება"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
+msgid "About"
+msgstr "საიტის შესახებ"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
+msgid "FAQ"
+msgstr "ხდკ"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
+msgid "TOS"
+msgstr "მპ"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
+msgid "Privacy"
+msgstr "პირადი"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
+msgid "Source"
+msgstr "წყარო"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
+#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
+msgid "Contact"
+msgstr "კონტაქტი"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
+msgid "Badge"
+msgstr "იარლიყი"
+
 msgid "Untitled section"
 msgstr "უსათაურო სექცია"
 
@@ -7983,52 +8231,6 @@ msgstr "გამოწერის გაუქმება"
 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
 msgstr "მომხმარებელს პროფილი არ გააჩნია."
 
-msgid "Edit Avatar"
-msgstr "ავატარის რედაქტირება"
-
-#. TRANS: H2 for user actions in a profile.
-#. TRANS: H2 for entity actions in a profile.
-msgid "User actions"
-msgstr "მომხმარებლის მოქმედებები"
-
-#. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users.
-msgid "User deletion in progress..."
-msgstr "მომხმარებლის წაშლა პროგრესშია..."
-
-#. TRANS: Link title for link on user profile.
-msgid "Edit profile settings"
-msgstr "პროფილის პარამეტრების რედაქტირება"
-
-#. TRANS: Link text for link on user profile.
-msgid "Edit"
-msgstr "რედაქტირება"
-
-#. TRANS: Link title for link on user profile.
-msgid "Send a direct message to this user"
-msgstr "გაუგზავნე პირდაპირი შეტყობინება ამ მომხმარებელს"
-
-#. TRANS: Link text for link on user profile.
-msgid "Message"
-msgstr "შეტყობინება"
-
-#. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
-msgid "Moderate"
-msgstr "მოდერაცია"
-
-#. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
-msgid "User role"
-msgstr "მომხმარებლის როლი"
-
-#. TRANS: Role that can be set for a user profile.
-msgctxt "role"
-msgid "Administrator"
-msgstr "ადმინისტრატორი"
-
-#. TRANS: Role that can be set for a user profile.
-msgctxt "role"
-msgid "Moderator"
-msgstr "მოდერატორი"
-
 #, fuzzy
 msgid "Not allowed to log in."
 msgstr "ავტორიზებული არ ხართ."
@@ -8102,16 +8304,5 @@ msgstr ""
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
-#~ msgstr "სრული სახელი ძალიან გრძელია (არაუმეტეს 255 სიმბოლო)."
-
-#~ msgid "description is too long (max %d chars)."
-#~ msgstr "აღწერა ძალიან გრძელია (არაუმეტეს %d სიმბოლო)."
-
-#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)."
-#~ msgstr "ადგილმდებარეობა ძალიან გრძელია (არაუმეტეს 255 სიმბოლო)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "BUTTON"
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "შიგთავსი"
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\""
+#~ msgstr "არასწორი სანიშნე: \"%s\""