]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/ka/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / ka / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 4acda5269924dbf7c9fea12461879341cfe41a9f..e3c0f86edba3574b2246342301ec457643bc7efe 100644 (file)
@@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-21 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-21 12:22:04+0000\n"
-"Language-Team: Georgian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 23:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-10 23:41:10+0000\n"
+"Language-Team: Georgian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r92662); Translate extension (2011-07-09)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (d974795); Translate 2012-06-03\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
 "X-Language-Code: ka\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-07-01 11:17:02+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-04-22 22:02:21+0000\n"
 
 #. TRANS: Database error message.
 #, php-format
@@ -30,12 +30,6 @@ msgid ""
 "again."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Error message.
-msgid ""
-"An important error occured, probably related to email setup. Check logfiles "
-"for more info."
-msgstr ""
-
 #. TRANS: Error message.
 msgid "An error occurred."
 msgstr ""
@@ -95,11 +89,12 @@ msgstr "ახალი რეგისტრაციების გაუქ
 msgid "Closed"
 msgstr "დახურული"
 
-#. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel.
-msgid "Save access settings"
+#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
+#, fuzzy
+msgid "Save access settings."
 msgstr "შეინახე შესვლის პარამეტრები"
 
-#. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
+#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel.
 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
 #. TRANS: Button text in the license admin panel.
@@ -209,7 +204,6 @@ msgstr "ასეთი გვერდი არ არსებობს."
 #. TRANS: Client error displayed when trying to get the RSS feed with favorites of a user that does not exist.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
@@ -320,8 +314,6 @@ msgstr "მოსაწვევეი"
 #. TRANS: %s is a username.
 #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
 #. TRANS: %s is a username.
-#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
-#. TRANS: %s is a username.
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr " %s და მეგობრები"
@@ -432,16 +424,19 @@ msgstr "მომხმარებლის დაბლოკვა ვერ
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "ვერ მოხერხდა მომხმარებელზე ბლოკის მოხსნა."
 
+#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
 #, fuzzy
-msgid "no conversation id"
+msgid "No conversation ID."
 msgstr "საუბარი"
 
-#, php-format
-msgid "No conversation with id %d"
-msgstr ""
+#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d).
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No conversation with ID %d."
+msgstr "საუბარი"
 
-#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
+#. TRANS: Title for conversion timeline.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Conversation"
 msgstr "საუბარი"
 
@@ -1202,8 +1197,6 @@ msgstr "გჯუფის დატოვებისათვის საჭ
 #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@@ -1212,10 +1205,10 @@ msgstr "გჯუფის დატოვებისათვის საჭ
 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
-#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
-#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
+#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
+#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
 msgid "No such group."
 msgstr "ასეთი ჯგუფი ვერ მოიძებნა."
 
@@ -1745,6 +1738,10 @@ msgstr "მისამართის დასტური"
 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
 msgstr "მისამართი \"%s\" დადასტურდა თქვენი ანგარიშისთვის."
 
+#. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
+msgid "Conversation"
+msgstr "საუბარი"
+
 #. TRANS: Title for link to notice feed.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
 #, fuzzy
@@ -1822,7 +1819,7 @@ msgstr "თქვენ ვერ შეძლებთ მომხმარე
 
 #. TRANS: Button title for user account deletion.
 #, fuzzy
-msgid "Permanently delete your account"
+msgid "Permanently delete your account."
 msgstr "თქვენ ვერ შეძლებთ მომხმარებლების წაშლას."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
@@ -1991,6 +1988,84 @@ msgstr "რჩეულებში დამატება"
 msgid "No such document \"%s\"."
 msgstr "ასეთი დოკუმენტი არ არის \"%s\""
 
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Home"
+msgstr "ვებ. გვერსი"
+
+msgctxt "MENU"
+msgid "Docs"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Help"
+msgstr "დახმარება"
+
+#, fuzzy
+msgid "Getting started"
+msgstr "პარამეტრები შენახულია."
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "About"
+msgstr "საიტის შესახებ"
+
+#, fuzzy
+msgid "About this site"
+msgstr "მომხმარებლის ბლოკირების მოხსნა"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "FAQ"
+msgstr "ხდკ"
+
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the
+#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Contact"
+msgstr "კონტაქტი"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact info"
+msgstr "კონტაქტი"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Tags"
+msgstr "სანიშნეები"
+
+msgid "Using tags"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Groups"
+msgstr "ჯგუფები"
+
+#, fuzzy
+msgid "Using groups"
+msgstr "%s ჯგუფები"
+
+msgctxt "MENU"
+msgid "API"
+msgstr ""
+
+msgid "RESTful API"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Title for "Edit application" form.
 #. TRANS: Form legend.
 msgid "Edit application"
@@ -2729,8 +2804,8 @@ msgstr "IM პარამეტრები"
 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]"
-"(%%doc.im%%). Configure your addresses and settings below."
+"You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). "
+"Configure your addresses and settings below."
 msgstr ""
 "თქვენ შეგიძლიათ მიიღოთ და გააგზავნოთ შეტყობინებები Jabber/GTalk [ჩეთით](%%"
 "doc.im%%). მომართეთ თქვენი მისამართი და პარამეტრები ქვევით."
@@ -3082,12 +3157,6 @@ msgstr ""
 msgid "Save license settings."
 msgstr "საიტის პარამეტრების შენახვა"
 
-#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to register while already logged in.
-msgid "Already logged in."
-msgstr "უკვე ავტორიზირებული ხართ."
-
 #. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials.
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "არასწორი მომხმარებლის სახელი ან პაროლი."
@@ -3440,6 +3509,33 @@ msgstr "გთხოვთ გამოიყენოთ მხოლოდ %s
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "მონაცემთა ფორმატი მხარდაჭერილი არ არის."
 
+#. TRANS: Page title for profile settings.
+#, fuzzy
+msgid "Old school UI settings"
+msgstr "IM პარამეტრები"
+
+#. TRANS: Usage instructions for profile settings.
+msgid "If you like it \"the old way\", you can set that here."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
+#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
+msgid "Settings saved."
+msgstr "პარამეტრები შენახულია."
+
+msgid "Only stream mode (no conversations) in timelines"
+msgstr ""
+
+msgid "Show conversation page as hierarchical trees"
+msgstr ""
+
+msgid "Show nicknames (not full names) in timelines"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Button text to save a list.
+msgid "Save"
+msgstr "შენახვა"
+
 #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
 msgid "People Search"
 msgstr "პიროვნებების ძიება"
@@ -3448,6 +3544,11 @@ msgstr "პიროვნებების ძიება"
 msgid "Notice Search"
 msgstr "შეტყობინებების ძიება"
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to register while already logged in.
+msgid "Already logged in."
+msgstr "უკვე ავტორიზირებული ხართ."
+
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
 msgid "No user ID specified."
 msgstr "მომხმარებლის ID მითითებული არ არის."
@@ -3585,12 +3686,6 @@ msgstr "იერსახის დირექტორია არ არი
 msgid "Avatar directory not writable: %s."
 msgstr "ავატარის დირექტორია არ არის ჩაწერადი: %s."
 
-#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
-#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
-#, php-format
-msgid "Background directory not writable: %s."
-msgstr "ფონის დირექტორია არ არის ჩაწერადი: %s."
-
 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
 #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
 #, php-format
@@ -3773,8 +3868,9 @@ msgid "Server to direct SSL requests to."
 msgstr "სერვერი რომელზეც მიემართოს SSL მოთხოვნები"
 
 #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
-msgid "Save paths"
-msgstr "გზების დამახსოვრება"
+#, fuzzy
+msgid "Save path settings."
+msgstr "საიტის პარამეტრების შენახვა"
 
 #. TRANS: Instructions for the "People search" page.
 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
@@ -3915,7 +4011,7 @@ msgid ""
 "%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
 "tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the "
-"tag's timeline."
+"list's timeline."
 msgstr ""
 "რს არის %%site.name%%, [მიკრო–ბლოგინგის](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 "blogging) სერვისი, დაფუძნებული უფასო [StatusNet](http://status.net/) კოდზე."
@@ -3946,7 +4042,7 @@ msgid ""
 "site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
 "tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the "
-"tag's timeline."
+"list's timeline."
 msgstr ""
 "რს არის %%site.name%%, [მიკრო–ბლოგინგის](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 "blogging) სერვისი, დაფუძნებული უფასო [StatusNet](http://status.net/) კოდზე."
@@ -4145,6 +4241,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
 msgstr "გააზიარე ჩემი მდებარეობა შეტყობინებების დაპოსტვისას"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
+#. TRANS: Title for group tag cloud section.
+#. TRANS: %s is a group name.
 msgid "Tags"
 msgstr "სანიშნეები"
 
@@ -4175,9 +4273,8 @@ msgid "What timezone are you normally in?"
 msgstr "რომელ დროის სარტყელში ხართ ხომლე ჩვეულებრივ?"
 
 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
 msgstr ""
 "ავტომატურად გამოიწერე ის ვინც მე გამომიწერს (საუკეთესოა არა ადამიანებისთვის)"
 
@@ -4247,11 +4344,6 @@ msgstr "მდებარეობის პარამეტრების 
 msgid "Could not save tags."
 msgstr "სანიშნეების შენახვა ვერ მოხერხდა."
 
-#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
-#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
-msgid "Settings saved."
-msgstr "პარამეტრები შენახულია."
-
 #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup.
 #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup.
 #, fuzzy
@@ -4265,7 +4357,8 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)."
 msgstr "გვერსიდ საზღვრის მიღმა (%s)."
 
 #. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
-msgid "Could not retrieve public stream."
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve public timeline."
 msgstr "საჯარო ნაკადის გამოთხოვნა ვერ ხერხდება."
 
 #. TRANS: Title for all public timeline pages but the first.
@@ -4280,20 +4373,24 @@ msgid "Public timeline"
 msgstr "საჯარო განახლებების ნაკადი"
 
 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
-msgid "Public Stream Feed (Activity Streams JSON)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Public Timeline Feed (Activity Streams JSON)"
+msgstr "შეტყობინებების RSS მონიშნული %s-თ (Atom)"
 
 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
-msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Public Timeline Feed (RSS 1.0)"
+msgstr "საჯარო განახლებების ნაკადი, გვერდი %d"
 
 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
-msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Public Timeline Feed (RSS 2.0)"
+msgstr "საჯარო განახლებების ნაკადი, გვერდი %d"
 
 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
-msgid "Public Stream Feed (Atom)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Public Timeline Feed (Atom)"
+msgstr "საჯარო განახლებების ნაკადი, გვერდი %d"
 
 #. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices.
 #, php-format
@@ -4338,47 +4435,6 @@ msgstr ""
 "რს არის %%site.name%%, [მიკრო–ბლოგინგის](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 "blogging) სერვისი, დაფუძნებული უფასო [StatusNet](http://status.net/) კოდზე."
 
-#. TRANS: Title for page with public list cloud.
-#, fuzzy
-msgid "Public list cloud"
-msgstr "საჯარო სანიშნეების ღრუბელი."
-
-#. TRANS: Page notice for page with public list cloud.
-#. TRANS: %s is a StatusNet sitename.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "These are largest lists on %s"
-msgstr "ეს არის ყველაზე პოპულარული სანიშნეები %s–ზე "
-
-#. TRANS: Empty list message on page with public list cloud.
-#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
-#, fuzzy, php-format
-msgid "No one has [listed](%%doc.tags%%) anyone yet."
-msgstr "ჯერჯერობით არავის დაუპოსტავს შეტყობინება [hashtag](%%doc.tags%%)–ით."
-
-#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for logged in users.
-#, fuzzy
-msgid "Be the first to list someone!"
-msgstr "დაპოსტე პირველმა!"
-
-#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for anonymous users.
-#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to list "
-"someone!"
-msgstr "[დარეგისტრირდი](%%action.register%%) და დაპოსტე პირველმა!"
-
-#. TRANS: DT element on on page with public list cloud.
-#, fuzzy
-msgid "List cloud"
-msgstr "API მეთოდი ვერ მოიძებნა."
-
-#. TRANS: Link title for number of listed people. %d is the number of listed people.
-#, php-format
-msgid "1 person listed"
-msgid_plural "%d people listed"
-msgstr[0] ""
-
 #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s updates from everyone."
@@ -4882,7 +4938,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Form instructions for feed restore.
 msgid ""
-"You can upload a backed-up stream in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
+"You can upload a backed-up timeline in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
 "\">Activity Streams</a> format."
 msgstr ""
 
@@ -5003,6 +5059,27 @@ msgstr "გასაღების და საიდუმლოს გად
 msgid "Application info"
 msgstr "ინფო აპლიკაციაზე"
 
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Consumer key"
+msgstr "მომხმარებლის გასაღები"
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Consumer secret"
+msgstr "მომხმარებლის საიდუმლო"
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+#, fuzzy
+msgid "Request token URL"
+msgstr "არასწორი როლი."
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Access token URL"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Authorize URL"
+msgstr "URL-ის ავტორიზაცია"
+
 #. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -5114,44 +5191,8 @@ msgstr ""
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
-msgid "Members"
-msgstr "წევრები"
-
-#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
-#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
-#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
-#. TRANS: Empty list message for tags.
-#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
-#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
-#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
-#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
-msgid "(None)"
-msgstr "(არცერთი)"
-
-#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
-msgid "All members"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
-#. TRANS: H2 text for user statistics.
-msgid "Statistics"
-msgstr "სტატისტიკა"
-
-#. TRANS: Label for group creation date.
-#, fuzzy
-msgctxt "LABEL"
-msgid "Created"
-msgstr "შექმნილია"
-
-#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
-#, fuzzy
-msgctxt "LABEL"
-msgid "Members"
-msgstr "წევრები"
-
 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
-#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
+#. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name,
 #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
 #, php-format
@@ -5164,21 +5205,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
-#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
+#. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name,
 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
-"their life and interests. "
+"their life and interests."
 msgstr ""
-
-#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
-#, fuzzy
-msgctxt "TITLE"
-msgid "Admins"
-msgstr "ადმინი"
+"რს არის %%site.name%%, [მიკრო–ბლოგინგის](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) სერვისი, დაფუძნებული უფასო [StatusNet](http://status.net/) კოდზე."
 
 #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
 msgid "No such message."
@@ -5276,10 +5313,22 @@ msgid ""
 msgstr "[დარეგისტრირდი](%%action.register%%) და დაპოსტე პირველმა!"
 
 #. TRANS: Header on show list page.
+#. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag (so part of a list).
 #, fuzzy
 msgid "Listed"
 msgstr "ლიცენზია"
 
+#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
+#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
+#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
+#. TRANS: Empty list message for tags.
+#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
+#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
+#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
+#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
+msgid "(None)"
+msgstr "(არცერთი)"
+
 #. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
 #. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
 msgid "Show all"
@@ -5290,24 +5339,19 @@ msgstr ""
 msgid "Subscribers"
 msgstr "გამომწერები"
 
-#. TRANS: Link for more "People following tag x"
-#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
-msgid "All subscribers"
-msgstr "ყველა გამომწერი"
-
-#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
+#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notices by %1$s tagged %2$s"
 msgstr "%1$s - %2$s"
 
-#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
+#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notices by %1$s tagged %2$s, page %3$d"
 msgstr "შეტყობინებები მონიშნული %1$s-ით, გვერდი %2$d"
 
-#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
+#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's timeline.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notices by %1$s, page %2$d"
@@ -5349,7 +5393,7 @@ msgstr ""
 msgid "FOAF for %s"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname.
+#. TRANS: First sentence of empty list message for a timeline. $1%s is a user nickname.
 #, fuzzy, php-format
 msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
 msgstr ""
@@ -5362,7 +5406,7 @@ msgid ""
 "would be a good time to start :)"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Second sentence of empty  list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
+#. TRANS: Second sentence of empty  list message for a non-self timeline. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
 #, php-format
 msgid ""
@@ -5370,7 +5414,7 @@ msgid ""
 "%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open.
+#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are open.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
 #, php-format
 msgid ""
@@ -5380,14 +5424,16 @@ msgid ""
 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only.
+#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are closed or invite only.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
-"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool."
 msgstr ""
+"რს არის %%site.name%%, [მიკრო–ბლოგინგის](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) სერვისი, დაფუძნებული უფასო [StatusNet](http://status.net/) კოდზე."
 
 #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname.
 #, php-format
@@ -5579,7 +5625,7 @@ msgstr "საიტის შეტყობინების ტექსტ
 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
 msgstr "საერთო სასაიტო შეტყობინების ტექსტი (მაქს. 255 სიმბოლო; HTML შეიძლება)"
 
-#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
+#. TRANS: Button title to save site notice in admin panel.
 #, fuzzy
 msgid "Save site notice."
 msgstr "შეინახე საერთოსასაიტო შეტყობინება"
@@ -5784,7 +5830,7 @@ msgstr ""
 msgid "Snapshots will be sent to this URL."
 msgstr "მდგომარეობა გაიგზავნება ამ URL-ზე"
 
-#. TRANS: Title for button to save snapshot settings.
+#. TRANS: Button title to save snapshot settings.
 #, fuzzy
 msgid "Save snapshot settings."
 msgstr "დაიმახსოვრე მდგომარეობის პარამეტრები"
@@ -5917,13 +5963,12 @@ msgstr "ეს არის ხალხი ვის შეტყობინ
 #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
 #. TRANS: and do not change the URL part.
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
-"featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
-"automatically subscribe to people you already follow there."
+"featured%%)."
 msgstr ""
 "თუ ჯერ არ უსმენთ არავის შეტყობიენბებს, სცადეთ გამოიწეროთ თქვენთვის "
 "საინტერესო ადამიანები. სცადეთ [ხალხის ძიება](%%action.peoplesearch%%), "
@@ -6217,7 +6262,7 @@ msgstr "მოსაწვევები გააქტიურებულ
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr "მიეცეთ თუ არა მომხმარებლებს სხვების მოწვევის უფლება."
 
-#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
+#. TRANS: Button title to save user settings in user admin panel.
 #, fuzzy
 msgid "Save user settings."
 msgstr "საიტის პარამეტრების შენახვა"
@@ -6260,9 +6305,9 @@ msgstr "StatusNet %s"
 
 #. TRANS: Content part of StatusNet version page.
 #. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
 "Inc. and contributors."
 msgstr ""
 "ეს საიტი მუშაობს %1$s-ის %2$s ვერსიაზე, ყველა უფლება დაცულია 2008-2010 "
@@ -6277,11 +6322,12 @@ msgid "License"
 msgstr "ლიცენზია"
 
 #. TRANS: Content part of StatusNet version page.
+#, fuzzy
 msgid ""
 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
-"any later version. "
+"any later version."
 msgstr ""
 "StatusNet არის უფასო კოდი: თქვენ შეგიძლიათ მისი გავრცელება ან/და გადაკეთება "
 "GNU Affero ძირითადი საჯარო ლიცენზიის პირობების თანახმად, როგორც "
@@ -6289,11 +6335,12 @@ msgstr ""
 "ნებისმიერი უფრო ახალი ვერსიით. "
 
 #. TRANS: Content part of StatusNet version page.
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
-"for more details. "
+"for more details."
 msgstr ""
 "ეს პროგრამა ვრცელდება იმ იმედით, რომ გამოსადეგი იქნება, მაგრამ არ იძლევა "
 "არანაირ გარანტიებს; არც თუნდაც პატარა გარანტიას მის გაყიდვადობაზე ან "
@@ -6357,16 +6404,25 @@ msgstr "ვერ ვამოუშავებ URL '%s'"
 msgid "Robin thinks something is impossible."
 msgstr "რობინი ფიქრობს რაღაც შეუძლებელია."
 
+#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in  the text "No file may
+#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
+#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
+#, php-format
+msgid "%1$d byte"
+msgid_plural "%1$d bytes"
+msgstr[0] ""
+
 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
-#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
-#. TRANS: %1$s is used for plural.
+#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
+#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
+#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
-"Try to upload a smaller version."
+"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
+"upload a smaller version."
 msgid_plural ""
-"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
-"Try to upload a smaller version."
+"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
+"upload a smaller version."
 msgstr[0] ""
 "ფაილი არ შეიძლება იყოს %1$d ბაიტზე მეტი, თქვენ მიერ გაგზავნილი კი %2$d ბაიტი "
 "იყო. სცადეთ უფრო პატარა ვერსიის ატვირთვა."
@@ -6436,8 +6492,9 @@ msgstr "ლოკალური ჯგუფის განახლება
 msgid "Could not create login token for %s"
 msgstr "შესასვლელი ტოკენის შექმნა %s-სთვის ვერ მოხერხდა."
 
-#, fuzzy
-msgid "Cannot instantiate class "
+#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Cannot instantiate class %s."
 msgstr "ვერ ვინახავ ახალ პაროლს."
 
 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
@@ -6606,7 +6663,7 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgid ""
 "You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
-"allowed number.Try unlisting others first."
+"allowed number. Try unlisting others first."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.
@@ -6776,14 +6833,6 @@ msgctxt "role"
 msgid "Moderator"
 msgstr "მოდერატორი"
 
-#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
-#. TRANS: Button text to subscribe to a user.
-#. TRANS: Button text for subscribing to a list.
-#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Subscribe"
-msgstr "გამოწერა"
-
 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
 #, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
@@ -6976,21 +7025,11 @@ msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr "saveSettings() არ არის განხორციელებული."
 
 #. TRANS: Header in administrator navigation panel.
-#. TRANS: Header in settings navigation panel.
 #, fuzzy
 msgctxt "HEADER"
 msgid "Home"
 msgstr "ვებ. გვერსი"
 
-#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
-#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
-#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Home"
-msgstr "ვებ. გვერსი"
-
 #. TRANS: Header in administrator navigation panel.
 #, fuzzy
 msgctxt "HEADER"
@@ -7195,13 +7234,14 @@ msgstr ""
 "კითხვა-წერადი"
 
 #. TRANS: Submit button title.
-msgid "Cancel"
-msgstr "გაუქმება"
+#, fuzzy
+msgid "Cancel application changes."
+msgstr "მიერთებული აპლიკაციები"
 
 #. TRANS: Submit button title.
-#. TRANS: Button text to save a list.
-msgid "Save"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95ა"
+#, fuzzy
+msgid "Save application changes."
+msgstr "á\83\90á\83®á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83\90á\83\9eá\83\9aá\83\98á\83\99á\83\90á\83ªá\83\98ა"
 
 #. TRANS: Name for an anonymous application in application list.
 #, fuzzy
@@ -7813,6 +7853,11 @@ msgstr "თუ გინდათ ინსტალატორი გაუშ
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "გადადი ამ ინსტალატორზე."
 
+#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
+#. TRANS: Label for user statistics.
+msgid "Notices"
+msgstr "შეტყობინებები"
+
 #. TRANS: Page title for when a database error occurs.
 msgid "Database error"
 msgstr "მონაცემთა ბაზის შეცდომა"
@@ -7824,14 +7869,6 @@ msgctxt "MENU"
 msgid "Public"
 msgstr "საჯარო"
 
-#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
-#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
-#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Groups"
-msgstr "ჯგუფები"
-
 #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
 #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
 #, fuzzy
@@ -7854,7 +7891,6 @@ msgid "Unable to find services for %s."
 msgstr "%s აპლიკაციის მიერ ზვდომის გაუქმება ვერ ხერხდება."
 
 #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice.
-#. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice.
 msgid "Disfavor this notice"
 msgstr "ამოშალე რჩეულებიდან ეს შეტყობინება"
 
@@ -7864,8 +7900,12 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Disfavor favorite"
 msgstr "რჩეულის გაუქმება"
 
+#. TRANS: Button title for removing the favourite status for a favourite notice.
+#, fuzzy
+msgid "Remove this notice from your list of favorite notices."
+msgstr "რჩეული შეტყობინებების გამოთხოვნა ვერ მოხერხდა."
+
 #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice.
-#. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice.
 msgid "Favor this notice"
 msgstr "ჩაამატე რჩეულებში ეს შეტყობინება"
 
@@ -7875,6 +7915,11 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Favor"
 msgstr "რჩეული"
 
+#. TRANS: Button title for adding the favourite status to a notice.
+#, fuzzy
+msgid "Add this notice to your list of favorite notices."
+msgstr "რჩეული შეტყობინებების გამოთხოვნა ვერ მოხერხდა."
+
 #. TRANS: Feed type name.
 msgid "RSS 1.0"
 msgstr "RSS 1.0"
@@ -7928,6 +7973,28 @@ msgstr "სიის გასაფილტრად აირჩიე სა
 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
 msgstr "მიანიჭე ამ მომხმარებელს \"%s\" როლი"
 
+#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
+msgid "Members"
+msgstr "წევრები"
+
+#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
+msgid "All members"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
+msgid "Blocked"
+msgstr "დაბლოკილია"
+
+#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Admins"
+msgstr "ადმინი"
+
 #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Block"
@@ -7935,7 +8002,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button title.
 msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Block this user"
+msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Field title on group edit form.
@@ -7991,63 +8058,10 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
 msgid "Admin"
 msgstr "ადმინი"
 
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s group"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Members"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s group members"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %d is the number of pending members.
-#, php-format
-msgctxt "MENU"
-msgid "Pending members (%d)"
-msgid_plural "Pending members (%d)"
-msgstr[0] ""
-
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, fuzzy, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s pending members"
-msgstr "%s ჯგუფის წევრი"
-
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Blocked"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s blocked users"
+#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
+msgid "Group actions"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Admin"
-msgstr "ადმინი"
-
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
 #, php-format
@@ -8055,11 +8069,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Edit %s group properties"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Logo"
-msgstr ""
-
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
 #, php-format
@@ -8067,8 +8076,9 @@ msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Add or edit %s logo"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
-msgid "Group actions"
+#. TRANS: Link text for link on user profile.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Logo"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Title for groups with the most members section.
@@ -8081,17 +8091,19 @@ msgstr "პოპულარული შეტყობინებები"
 msgid "Active groups"
 msgstr "ყველა ჯგუფი"
 
+#. TRANS: Link description for seeing all groups.
+#. TRANS: Link description for seeing all lists.
 msgid "See all"
 msgstr ""
 
-msgid "See all groups you belong to"
+#. TRANS: Link title for seeing all groups.
+msgid "See all groups you belong to."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Title for group tag cloud section.
-#. TRANS: %s is a group name.
-#, php-format
-msgid "Tags in %s group's notices"
-msgstr "%s ჯგუფის შეტყობინებებში გამოყენებული სანიშნეები"
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
+#. TRANS: %s is a username.
+msgid "Back to top"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception 406
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
@@ -8224,8 +8236,9 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Leave"
 msgstr "დატოვება"
 
+#. TRANS: Link title for seeing all lists.
 #, fuzzy
-msgid "See all lists you have created"
+msgid "See all lists you have created."
 msgstr "თქვენს მიერ დარეგისტრირებული აპლიკაციები"
 
 #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
@@ -8527,7 +8540,7 @@ msgstr "%s-მა (@%s) გამოაგზავნა შეტყობი
 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's name, $2$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
-#. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
+#. TRANS: %5$s is the text "The full conversation can be read here:" and a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
 #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replies for the addressed user,
 #, php-format
 msgid ""
@@ -8552,6 +8565,10 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Subject of group join notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s"
+msgstr "%1$s გაწევრიანდა ჯგუფში %2$s."
+
 #. TRANS: Main body of group join notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %4$s is a block of profile info about the subscriber.
@@ -8644,9 +8661,10 @@ msgid "Make Admin"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button title.
+#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Make this user an admin"
-msgstr ""
+msgid "Make this user an admin."
+msgstr "მიანიჭე მომხმარებელს ჯგუფის ადმინობა"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
@@ -8764,6 +8782,7 @@ msgstr ""
 msgid "You must implement either adaptNoticeListItem() or showNotice()."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Link description to show more items in a list.
 msgid "More ▼"
 msgstr ""
 
@@ -8853,8 +8872,12 @@ msgstr ""
 msgid "Repeated by"
 msgstr ""
 
+msgid " "
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
-msgid "Reply to this notice"
+#, fuzzy
+msgid "Reply to this notice."
 msgstr "უპასუხე ამ შეტყობინებას"
 
 #. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice.
@@ -8862,7 +8885,8 @@ msgid "Reply"
 msgstr "პასუხი"
 
 #. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice.
-msgid "Delete this notice"
+#, fuzzy
+msgid "Delete this notice from the timeline."
 msgstr "შეტყობინების წაშლა"
 
 #. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated.
@@ -8976,11 +9000,6 @@ msgstr "რედაქტირება"
 msgid "Edit %s list by you."
 msgstr "%s ჯგუფის რედაქტირება"
 
-#. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag.
-#, fuzzy
-msgid "Tagged"
-msgstr "სანიშნე"
-
 #. TRANS: Title for link to edit list settings.
 #, fuzzy
 msgid "Edit list settings."
@@ -9154,6 +9173,11 @@ msgstr "SMS პარამეტრები"
 msgid "Change your personal settings."
 msgstr "შეცვალე პროფილის პარამეტრები"
 
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Admin"
+msgstr "ადმინი"
+
 #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
 #, fuzzy
 msgid "Site configuration."
@@ -9174,15 +9198,8 @@ msgstr "გასვლა საიტიდან"
 msgid "Login to the site."
 msgstr "საიტზე შესვლა"
 
-#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Search"
-msgstr "ძიება"
-
-#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
-#, fuzzy
-msgid "Search the site."
-msgstr "ძიება საიტზე"
+msgid "This profile has been silenced by site moderators"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
 #, fuzzy
@@ -9194,6 +9211,10 @@ msgstr "დაშვება"
 msgid "Followers"
 msgstr "დაშვება"
 
+#. TRANS: H2 text for user statistics.
+msgid "Statistics"
+msgstr "სტატისტიკა"
+
 #. TRANS: Label for user statistics.
 msgid "User ID"
 msgstr "მომხმარებლის იდ"
@@ -9202,10 +9223,6 @@ msgstr "მომხმარებლის იდ"
 msgid "Member since"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Label for user statistics.
-msgid "Notices"
-msgstr "შეტყობინებები"
-
 #. TRANS: Label for user statistics.
 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
 msgid "Daily average"
@@ -9298,6 +9315,7 @@ msgid "Keyword(s)"
 msgstr "საკვანძო სიტყვები"
 
 #. TRANS: Button text for searching site.
+#. TRANS: Button text for search button on search form.
 #. TRANS: Button text to search profiles.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Search"
@@ -9348,23 +9366,6 @@ msgstr "მოძებნე შეტყობინებებში"
 msgid "Find groups on this site"
 msgstr "მოძებნე ჯგუფები ამ საიტზე"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Help"
-msgstr "დახმარება"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site.
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "About"
-msgstr "საიტის შესახებ"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions.
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "FAQ"
-msgstr "ხდკ"
-
 #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Terms of Service.
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
@@ -9389,19 +9390,6 @@ msgctxt "MENU"
 msgid "Version"
 msgstr "ვერსია"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the
-#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Contact"
-msgstr "კონტაქტი"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Badge"
-msgstr "იარლიყი"
-
 #. TRANS: Default title for section/sidebar widget.
 msgid "Untitled section"
 msgstr "უსათაურო სექცია"
@@ -9489,6 +9477,15 @@ msgstr "შეერთებები"
 msgid "Authorized connected applications"
 msgstr "ავტორიზირებული შეერთებული აპლიკაციები"
 
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Old school"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
+msgid "UI tweaks for old-school users"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Title of form to silence a user.
 #, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
@@ -9593,6 +9590,13 @@ msgstr "მოიწვიე მეგობრები და კოლეგ
 msgid "Subscribe to this user"
 msgstr "გამოიწერე ეს მომხმარებელი"
 
+#. TRANS: Button text to subscribe to a user.
+#. TRANS: Button text for subscribing to a list.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Subscribe"
+msgstr "გამოწერა"
+
 #. TRANS: Button title to subscribe to a user.
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe to this user."
@@ -9722,15 +9726,24 @@ msgstr[0] ""
 #. TRANS: List message for notice repeated by logged in user.
 #, fuzzy
 msgctxt "REPEATLIST"
-msgid "You have repeated this notice."
+msgid "You repeated this."
 msgstr "თქვენ უკვე გაიმეორეთ ეს შეტყობინება."
 
-#. TRANS: List message for repeated notices.
-#. TRANS: %d is the number of users that have repeated a notice.
+#. TRANS: List message for when more than 4 people repeat something.
+#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that like the notice.
+#. TRANS: Plural is decided on the total number of users liking the notice (count of %%s + %d).
+#, php-format
+msgid "%%s and %d other repeated this."
+msgid_plural "%%s and %d others repeated this."
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANS: List message for favoured notices.
+#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice.
+#. TRANS: Plural is based on the number of of users that have favoured a notice.
 #, fuzzy, php-format
-msgid "One person has repeated this notice."
-msgid_plural "%d people have repeated this notice."
-msgstr[0] "á\83\94á\83¡ á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83£á\83\99á\83\95á\83\94 á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98ა."
+msgid "%%s repeated this."
+msgid_plural "%%s repeated this."
+msgstr[0] "á\83\97á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9c á\83£á\83\99á\83\95á\83\94 á\83\92á\83\90á\83\98á\83\9bá\83\94á\83\9dá\83 á\83\94á\83\97 á\83\94á\83¡ á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cá\83\94á\83\91ა."
 
 #. TRANS: Form legend.
 #, fuzzy, php-format
@@ -9829,7 +9842,6 @@ msgid "Unsilence this user"
 msgstr "ამ მომხმარებლის დადუმების მოხსნა"
 
 #. TRANS: Form legend on unsubscribe form.
-#. TRANS: Button title on unsubscribe form.
 msgid "Unsubscribe from this user"
 msgstr "ამ მომხმარებლის გამოწერის გაუქმება"
 
@@ -9840,6 +9852,11 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "გამოწერის გაუქმება"
 
+#. TRANS: Button title on unsubscribe form.
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from this user."
+msgstr "ამ მომხმარებლის გამოწერის გაუქმება"
+
 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
 #, fuzzy, php-format
@@ -9919,221 +9936,3 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr ""
-
-#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid avatar URL %s."
-msgstr "ვერ ვკითხულობ ავატარის URL ‘%s’."
-
-#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
-msgstr "შეცდომა დაშორებული პროფილის განახლებისას."
-
-#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Unable to fetch avatar from %s."
-msgstr "%s აპლიკაციის მიერ ზვდომის გაუქმება ვერ ხერხდება."
-
-#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not reach profile page %s."
-msgstr "პროფილის შენახვა ვერ მოხერხდა."
-
-#. TRANS: Exception. %s is a URL.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
-msgstr "მომხმარებელი მეტსახელით %s ვერ მოიძებნა."
-
-#. TRANS: Exception.
-#, fuzzy
-msgid "Not a valid webfinger address."
-msgstr "არასწორი ელ. ფოსტის მისამართი."
-
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
-msgstr "პროფილის შენახვა ვერ მოხერხდა."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You cannot list an OMB 0.1 remote profile with this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "თქვენ არ შეგიძლიათ გამოიწეროთ 0მბ-იანი 0.1 დაშორებული პროფილი ამ "
-#~ "მოქმედებით."
-
-#~ msgid "Not expecting this response!"
-#~ msgstr "ეს უკუქმედება არ არის მოსალოდნელი."
-
-#~ msgid "User being listened to does not exist."
-#~ msgstr "მისადევნებელი მომხმარებელი არ არსებობს."
-
-#~ msgid "You can use the local subscription!"
-#~ msgstr "შეგიძლიათ გამოიყენოთ ადგილობრივი გამოწერა!"
-
-#~ msgid "That user has blocked you from subscribing."
-#~ msgstr "ამ მომხმარებელმა აგიკრძალათ მიდევნება."
-
-#~ msgid "You are not authorized."
-#~ msgstr "თქვენ არ ხართ ავტორიზირებული."
-
-#~ msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
-#~ msgstr "დაშორებული სერვისი OMB პროტოკოლის უცნობ ვერსიას იყენებს."
-
-#~ msgid "Error updating remote profile."
-#~ msgstr "შეცდომა დაშორებული პროფილის განახლებისას."
-
-#~ msgid "Invalid notice content."
-#~ msgstr "შეტყობინების არასწორი შიგთავსი."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Notice license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "შეტყობინების ლიცენზია ‘%1$s’ შეუთავსებელია საიტის ლიცენზიასთან ‘%2$s’."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
-#~ "register%%) a new  account. If you already have an account  on a "
-#~ "[compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile "
-#~ "URL below."
-#~ msgstr ""
-#~ "გამოსაწერად, თქვენ შეგიძლიათ [შეხვიდეთ](%%action.login%%), ან "
-#~ "[დაარეგისტრიროთ](%%action.register%%) ახალი ანგარიში. თუ თქვენ უკვე გაქვთ "
-#~ "ანგარიში [თავსებად მიკრობლოგინგის საიტზე](%%doc.openmublog%%), მაშინ "
-#~ "შეიყვანეთ თქვენი პროფილის URL ქვევით."
-
-#~ msgid "Remote subscribe"
-#~ msgstr "დაშორებული გამოწერა"
-
-#~ msgid "Subscribe to a remote user"
-#~ msgstr "გამოიწერე დაშორებული მომხმარებელი"
-
-#~ msgid "User nickname"
-#~ msgstr "მომხმარებლის მეტსახელი"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nickname of the user you want to follow."
-#~ msgstr "მომხმარებლის მეტსახელი რომელსაც გინდათ რომ მიჰყვეთ"
-
-#~ msgid "Profile URL"
-#~ msgstr "პროფილის URL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
-#~ msgstr "თქვენი პროფილის URL სხვა თავსებად მიკრობლოგინგის სერვისზე"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid profile URL (bad format)."
-#~ msgstr "პროფილის არასწორი URL (ცუდი ფორმატი)"
-
-#~ msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ეს არ არის პროფილის სწორი URL (YADIS დოკუმენტი არ არის, ან არასწორი XRDS–"
-#~ "ა განსაზღვრული)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "That is a local profile! Login to subscribe."
-#~ msgstr "ეს ადგილობრივი პროფილია! შედით რომ გამოიწეროთ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not get a request token."
-#~ msgstr "შეტყობინების ჩასმა ვერ მოხერხდა."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You cannot (un)list an OMB 0.1 remote profile with this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "თქვენ არ შეგიძლიათ გამოიწეროთ 0მბ-იანი 0.1 დაშორებული პროფილი ამ "
-#~ "მოქმედებით."
-
-#~ msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
-#~ msgstr ""
-#~ "თქვენ არ შეგიძლიათ გამოიწეროთ 0მბ-იანი 0.1 დაშორებული პროფილი ამ "
-#~ "მოქმედებით."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2"
-#~ "$s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "გამოსაწერი მომხმარებლის ნაკადის ლიცენზია ‘%1$s’ შეუთავსებელია საიტის "
-#~ "ლიცენზიასთან ‘%2$s’."
-
-#~ msgid "Authorize subscription"
-#~ msgstr "გამოწერის ავტორიზაცია"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Please check these details to make sure that you want to subscribe to "
-#~ "this user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s "
-#~ "notices, click \"Reject\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "გთხოვთ გადახედოთ ამ დეტალებს, რომ დარწმუნდეთ რომ გინდათ ამ მომხმარებლის "
-#~ "განახლებების გამოწერა. თუ თქვენ არ გინდოდათ გამოწერა, მაშინ გააჭირეთ "
-#~ "ღილაკს \"უარყოფა\"."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reject this subscription."
-#~ msgstr "ამ გამოწერის უარყოფა"
-
-#~ msgid "No authorization request!"
-#~ msgstr "ავტორიზაციის მოთხოვნა არ არის!"
-
-#~ msgid "Subscription authorized"
-#~ msgstr "გამოწერა ავტორიზირებულია"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. "
-#~ "Check with the site's instructions for details on how to authorize the "
-#~ "subscription. Your subscription token is:"
-#~ msgstr ""
-#~ "გამოწერა ავტორიზირებულია, მაგრამ უკან დასაბრუნებელი URL არ მოწოდებულა. "
-#~ "გადაამოწმეთ საიტის ინსტრუქციებში გამოწერის ავტორიზირების დეტალები. თქვენი "
-#~ "გამოწერის ტოკენია:"
-
-#~ msgid "Subscription rejected"
-#~ msgstr "გამოწერა უარყოფილია"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
-#~ "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
-#~ "subscription."
-#~ msgstr ""
-#~ "გამოწერა უარყოფილია, მაგრამ უკან დასაბრუნებელი URL არ მოწოდებულა. "
-#~ "გადაამოწმეთ საიტის ინსტრუქციებში გამოწერის მთლიანად უარყოფის შესახებ "
-#~ "დეტალები."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
-#~ msgstr "მსმენელის  URI ‘%s’ აქ ვერ მოიძებნა."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
-#~ msgstr "წყაროს URL ძალიან გრძელია."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
-#~ msgstr "პროფილის URL ‘%s’ ლოკალური მომხმარებლისთვისაა განკუთვნილი."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
-#~ msgstr "პროფილის URL ‘%s’ ლოკალური მომხმარებლისთვისაა განკუთვნილი."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
-#~ msgstr "ავატარის URL ‘%s’ არ არის სწორი."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
-#~ msgstr "ვერ ვკითხულობ ავატარის URL ‘%s’."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
-#~ msgstr "ავატარის სურათის ფორმატი არასწორია URL ‘%s’."
-
-#~ msgid "Could not delete subscription OMB token."
-#~ msgstr "გამოწერის წაშლა ვერ მოხერხდა. 0მბ-იანი ტოკენი"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not insert new subscription."
-#~ msgstr "ახალი გამოწერის ჩასმა ვერ მოხერხდა."