+# Translation of StatusNet to Korean
+#
+# --
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-02 10:50-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-23 04:01+0000\n"
-"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-03 19:58:40+0000\n"
+"Language-Team: Korean\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58495); Translate extension (2009-08-03)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: ko\n"
+"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
#: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89
msgid "Please check these details to make sure "
msgstr "이 상세설정들을 체크해주세요."
-# FIXME: 잘못 추출된 문자열, 번역할 필요 없음.
#: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
msgid "The subscription has been authorized, but no "
msgstr "가입이 승인되었습니다."
-# FIXME: 잘못 추출된 문자열, 번역할 필요 없음.
#: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
msgid "The subscription has been rejected, but no "
msgstr "이 구독이 거절되었습니다."
msgid "Failed to save block information."
msgstr "정보차단을 저장하는데 실패했습니다."
-# FIXME: 잘못 추출된 문자열, 번역할 필요 없음.
#: actions/confirmaddress.php:159
#, php-format
msgid "The address \"%s\" has been "
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "%s 그룹 게시글의 태그"
-# FIXME: 잘못 추출된 문자열, 번역할 필요 없음.
#: lib/htmloutputter.php:104
msgid "This page is not available in a "
msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 타입에서는 이용할 수 없습니다."
msgid "You've been nudged by %s"
msgstr "%s 사용자가 찔러 봤습니다."
-# FIXME: 잘못 추출된 문자열, 번역할 필요 없음.
#: lib/mail.php:465
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
msgstr "%1$s (%2$s) 사용자가 요즘에 무엇을 하는지 궁금해 하고, "
-# FIXME: 잘못 추출된 문자열, 번역할 필요 없음.
#: lib/mail.php:555
#, php-format
msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
-# FIXME: 잘못 추출된 문자열, 번역할 필요 없음.
#: actions/imsettings.php:89
#, fuzzy
msgid "IM is not available."
msgid "Notice deleted."
msgstr "게시글이 등록되었습니다."
-# FIXME: 잘못 추출된 문자열, 번역할 필요 없음.
#: actions/smssettings.php:91
#, fuzzy
msgid "SMS is not available."
#, fuzzy
msgid "Duplicate notice"
msgstr "통지 삭제"
-
-#~ msgid "Email address"
-#~ msgstr "이메일 주소"