]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge remote-tracking branch 'origin/1.1.x' into 1.1.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / ko / LC_MESSAGES / statusnet.po
index c69a10dea9d674e6fef3dfd00f4d36b14f0de3da..164d75edcb889e8693c775f85c072a6f4e3b4076 100644 (file)
@@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:31+0000\n"
-"Language-Team: Korean <//translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:46:22+0000\n"
+"Language-Team: Korean <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
 "X-Language-Code: ko\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-02-25 15:22:46+0000\n"
 
 #. TRANS: Database error message.
 #, php-format
@@ -209,7 +209,6 @@ msgstr "해당 페이지가 없습니다."
 #. TRANS: Client error displayed when trying to get the RSS feed with favorites of a user that does not exist.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
@@ -320,8 +319,6 @@ msgstr "초대"
 #. TRANS: %s is a username.
 #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
 #. TRANS: %s is a username.
-#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
-#. TRANS: %s is a username.
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s 및 친구들"
@@ -1935,6 +1932,79 @@ msgstr "좋아하는 글로 추가"
 msgid "No such document \"%s\"."
 msgstr "그런 문서가 없습니다:  \"%s\""
 
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Home"
+msgstr "대문"
+
+msgctxt "MENU"
+msgid "Docs"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Help"
+msgstr "도움말"
+
+#, fuzzy
+msgid "Getting started"
+msgstr "설정을 저장했습니다."
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site.
+msgctxt "MENU"
+msgid "About"
+msgstr "정보"
+
+#, fuzzy
+msgid "About this site"
+msgstr "이 사용자 차단 해제"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions.
+msgctxt "MENU"
+msgid "FAQ"
+msgstr "자주 묻는 질문"
+
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the
+#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
+msgctxt "MENU"
+msgid "Contact"
+msgstr "연락하기"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact info"
+msgstr "연락하기"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Tags"
+msgstr "태그"
+
+msgid "Using tags"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Groups"
+msgstr "그룹"
+
+#, fuzzy
+msgid "Using groups"
+msgstr "사용자 그룹"
+
+msgctxt "MENU"
+msgid "API"
+msgstr ""
+
+msgid "RESTful API"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Title for "Edit application" form.
 #. TRANS: Form legend.
 msgid "Edit application"
@@ -2976,12 +3046,6 @@ msgstr "라이선스와 같이 표시할 이미지의 URL."
 msgid "Save license settings."
 msgstr "라이선스 설정 저장."
 
-#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to register while already logged in.
-msgid "Already logged in."
-msgstr "이미 로그인했습니다."
-
 #. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials.
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "사용자 이름 또는 비밀 번호가 올바르지 않습니다."
@@ -3333,6 +3397,33 @@ msgstr "%s URL은 일반 HTTP에만 사용하십시오."
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "지원하는 형식의 데이터가 아닙니다."
 
+#. TRANS: Page title for profile settings.
+#, fuzzy
+msgid "Old school UI settings"
+msgstr "메신저 설정"
+
+#. TRANS: Usage instructions for profile settings.
+msgid "If you like it \"the old way\", you can set that here."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
+#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
+msgid "Settings saved."
+msgstr "설정을 저장했습니다."
+
+msgid "Only stream mode (no conversations) in timelines"
+msgstr ""
+
+msgid "Show conversation page as hierarchical trees"
+msgstr ""
+
+msgid "Show nicknames (not full names) in timelines"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Button text to save a list.
+msgid "Save"
+msgstr "저장"
+
 #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
 msgid "People Search"
 msgstr "사람 검색"
@@ -3341,6 +3432,11 @@ msgstr "사람 검색"
 msgid "Notice Search"
 msgstr "글 검색"
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to register while already logged in.
+msgid "Already logged in."
+msgstr "이미 로그인했습니다."
+
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
 msgid "No user ID specified."
 msgstr "사용자 아이디를 지정하지 않았습니다."
@@ -4104,11 +4200,6 @@ msgstr "위치 설정을 저장할 수 없습니다."
 msgid "Could not save tags."
 msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
 
-#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
-#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
-msgid "Settings saved."
-msgstr "설정을 저장했습니다."
-
 #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup.
 #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup.
 msgid "Restore account"
@@ -4200,45 +4291,6 @@ msgstr ""
 "net/) 소프트웨어를 사용하는 [마이크로 블로깅](http://en.wikipedia.org/wiki/"
 "Micro-blogging) 서비스입니다."
 
-#. TRANS: Title for page with public list cloud.
-msgid "Public list cloud"
-msgstr "공개 리스트 클라우드"
-
-#. TRANS: Page notice for page with public list cloud.
-#. TRANS: %s is a StatusNet sitename.
-#, php-format
-msgid "These are largest lists on %s"
-msgstr "다음은 %s에서 가장 인기 있는 리스트입니다."
-
-#. TRANS: Empty list message on page with public list cloud.
-#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
-#, php-format
-msgid "No one has [listed](%%doc.tags%%) anyone yet."
-msgstr "아직 아무도 [리스트](%%doc.tags%%)가 없습니다."
-
-#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for logged in users.
-msgid "Be the first to list someone!"
-msgstr "리스트에 넣는 첫번째 사람이 되세요!"
-
-#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for anonymous users.
-#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
-#, php-format
-msgid ""
-"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to list "
-"someone!"
-msgstr ""
-"[계정을 등록해](%%action.register%%) 리스트에 넣는 첫번째 사람이 되세요!"
-
-#. TRANS: DT element on on page with public list cloud.
-msgid "List cloud"
-msgstr "리스트 클라우드"
-
-#. TRANS: Link title for number of listed people. %d is the number of listed people.
-#, php-format
-msgid "1 person listed"
-msgid_plural "%d people listed"
-msgstr[0] ""
-
 #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone."
@@ -4966,7 +5018,7 @@ msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "%s 그룹의 FOAF"
 
 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
-#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
+#. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name,
 #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
 #, php-format
@@ -4984,14 +5036,14 @@ msgstr ""
 "help%%%%))"
 
 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
-#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
+#. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name,
 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
-"their life and interests. "
+"their life and interests."
 msgstr ""
 "**%s** 그룹은 %%%%site.name%%%% 사이트의 사용자 그룹입니다. 이 사이트는 자유"
 "소프트웨어 [StatusNet](http://status.net/) 소프트웨어를 사용하는 [마이크로블"
@@ -5116,11 +5168,6 @@ msgstr "모두 보기"
 msgid "Subscribers"
 msgstr "구독자"
 
-#. TRANS: Link for more "People following tag x"
-#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
-msgid "All subscribers"
-msgstr "모든 구독자"
-
 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
 #, php-format
@@ -5216,11 +5263,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are closed or invite only.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
-"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool."
 msgstr ""
 "**%s**님이 %%site.name%% 사이트에 계정이 있습니다. 이 사이트는 자유소프트웨"
 "어 [StatusNet](http://status.net/) 소프트웨어를 사용하는 [마이크로 블로깅]"
@@ -5723,13 +5770,12 @@ msgstr "다음은 %s님이 받고 있는 글을 쓰는 사람입니다."
 #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
 #. TRANS: and do not change the URL part.
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
-"featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
-"automatically subscribe to people you already follow there."
+"featured%%)."
 msgstr ""
 "어느 누구의 글도 받지 않고 있고, 다른 사람을 구독하지도 않았습니다. [사람 검"
 "색](%%action.peoplesearch%%)을 사용해 관심 있는 그룹의 회원을 찾아 보시고, "
@@ -6062,22 +6108,24 @@ msgid "License"
 msgstr "라이선스"
 
 #. TRANS: Content part of StatusNet version page.
+#, fuzzy
 msgid ""
 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
-"any later version. "
+"any later version."
 msgstr ""
 "이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 소프트웨어의 피양도자는 자유 소프트웨어 "
 "재단이 공표한 GNU Affero 일반 공중 사용 허가서 3판 또는 그 이후 판을 임의로 "
 "선택해서, 그 규정에 따라 프로그램을 개작하거나 재배포할 수 있습니다."
 
 #. TRANS: Content part of StatusNet version page.
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
-"for more details. "
+"for more details."
 msgstr ""
 "이 프로그램은 유용하게 사용될 수 있으리라는 희망에서 배포되고 있지만, 특정한 "
 "목적에 맞는 적합성 여부나 판매용으로 사용할 수 있으리라는 묵시적인 보증을 포"
@@ -6137,16 +6185,25 @@ msgstr "'%s' URL을 처리할 수 없습니다"
 msgid "Robin thinks something is impossible."
 msgstr "로빈이 뭔가 불가능하다 생각합니다."
 
+#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in  the text "No file may
+#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
+#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
+#, php-format
+msgid "%1$d byte"
+msgid_plural "%1$d bytes"
+msgstr[0] ""
+
 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
-#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
-#. TRANS: %1$s is used for plural.
+#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
+#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
+#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
 #, php-format
 msgid ""
-"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
-"Try to upload a smaller version."
+"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
+"upload a smaller version."
 msgid_plural ""
-"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
-"Try to upload a smaller version."
+"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
+"upload a smaller version."
 msgstr[0] ""
 
 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
@@ -6216,14 +6273,6 @@ msgstr "%s 에 대한 로그인 토큰을 만들 수 없습니다."
 msgid "Cannot instantiate class %s."
 msgstr "새 비밀번호를 저장할 수 없습니다."
 
-#, fuzzy
-msgid "Cannot instantiate a "
-msgstr "새 비밀번호를 저장할 수 없습니다."
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot instantiate class "
-msgstr "새 비밀번호를 저장할 수 없습니다."
-
 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
 msgid "No database name or DSN found anywhere."
 msgstr "데이터베이스 이름이나 DSN이 어디에도 없습니다."
@@ -6378,10 +6427,10 @@ msgstr ""
 "하거나 태그를 지우고 새로 만들어 보십시오."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed to a list.
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
-"allowed number.Try unlisting others first."
+"allowed number. Try unlisting others first."
 msgstr ""
 "이미 %2$s 리스트에 들어 있는 사람이 %1$d명 이상 있습니다. 최대값입니다.  먼"
 "저 다른 사람들을 리스트에서 제거해 보십시오."
@@ -6546,13 +6595,6 @@ msgctxt "role"
 msgid "Moderator"
 msgstr "검열관"
 
-#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
-#. TRANS: Button text to subscribe to a user.
-#. TRANS: Button text for subscribing to a list.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Subscribe"
-msgstr "구독"
-
 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
 #, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
@@ -6740,19 +6782,10 @@ msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr "saveSettings()이 구현되지 않았습니다."
 
 #. TRANS: Header in administrator navigation panel.
-#. TRANS: Header in settings navigation panel.
 msgctxt "HEADER"
 msgid "Home"
 msgstr "대문"
 
-#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
-#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
-#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Home"
-msgstr "대문"
-
 #. TRANS: Header in administrator navigation panel.
 msgctxt "HEADER"
 msgid "Admin"
@@ -7535,6 +7568,11 @@ msgstr "이 문제를 해결하려면 설치 프로그램을 실행해야 할 
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "설치 프로그램으로 이동합니다."
 
+#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
+#. TRANS: Label for user statistics.
+msgid "Notices"
+msgstr "글"
+
 #. TRANS: Page title for when a database error occurs.
 msgid "Database error"
 msgstr "데이터베이스 오류"
@@ -7545,13 +7583,6 @@ msgctxt "MENU"
 msgid "Public"
 msgstr "공개"
 
-#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
-#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
-#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Groups"
-msgstr "그룹"
-
 #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
 #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
 msgctxt "MENU"
@@ -7665,7 +7696,6 @@ msgid "Pending"
 msgstr "대기 중 (%d)"
 
 #. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
-#, fuzzy
 msgid "Blocked"
 msgstr "차단"
 
@@ -7770,6 +7800,11 @@ msgstr "모두 보기"
 msgid "See all groups you belong to."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
+#. TRANS: %s is a username.
+msgid "Back to top"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Client exception 406
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 형식에서는 이용할 수 없습니다."
@@ -8229,6 +8264,10 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Subject of group join notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s"
+msgstr "%1$s님이 %3$s 사이트의 내 그룹인 %2$s 그룹에 가입했습니다."
+
 #. TRANS: Main body of group join notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %4$s is a block of profile info about the subscriber.
@@ -8524,6 +8563,10 @@ msgstr "문맥"
 msgid "Repeated by"
 msgstr "반복한 사람"
 
+#, fuzzy
+msgid " "
+msgstr ", "
+
 #. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
 #, fuzzy
 msgid "Reply to this notice."
@@ -8583,10 +8626,6 @@ msgid "Describe the list or topic in %d character."
 msgid_plural "Describe the list or topic in %d characters."
 msgstr[0] ""
 
-#. TRANS: Button text to save a list.
-msgid "Save"
-msgstr "저장"
-
 #. TRANS: Button title to delete a list.
 msgid "Delete this list."
 msgstr "이 리스트 삭제."
@@ -8839,10 +8878,6 @@ msgstr "사용자 아이디"
 msgid "Member since"
 msgstr "가입한 때"
 
-#. TRANS: Label for user statistics.
-msgid "Notices"
-msgstr "글"
-
 #. TRANS: Label for user statistics.
 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
 msgid "Daily average"
@@ -8989,21 +9024,6 @@ msgstr "글의 내용 찾기"
 msgid "Find groups on this site"
 msgstr "이 사이트에서 그룹 찾기"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Help"
-msgstr "도움말"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site.
-msgctxt "MENU"
-msgid "About"
-msgstr "정보"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions.
-msgctxt "MENU"
-msgid "FAQ"
-msgstr "자주 묻는 질문"
-
 #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Terms of Service.
 msgctxt "MENU"
 msgid "TOS"
@@ -9024,17 +9044,6 @@ msgctxt "MENU"
 msgid "Version"
 msgstr "버전"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the
-#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-msgctxt "MENU"
-msgid "Contact"
-msgstr "연락하기"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about embedding a timeline widget.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Badge"
-msgstr "배지"
-
 #. TRANS: Default title for section/sidebar widget.
 msgid "Untitled section"
 msgstr "제목없는 섹션"
@@ -9115,6 +9124,15 @@ msgstr "연결"
 msgid "Authorized connected applications"
 msgstr "인증하고 연결된 응용 프로그램"
 
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Old school"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
+msgid "UI tweaks for old-school users"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Title of form to silence a user.
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Silence"
@@ -9213,6 +9231,12 @@ msgstr "%s에 친구와 동료들을 초대합니다."
 msgid "Subscribe to this user"
 msgstr "이 사용자를 구독"
 
+#. TRANS: Button text to subscribe to a user.
+#. TRANS: Button text for subscribing to a list.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Subscribe"
+msgstr "구독"
+
 #. TRANS: Button title to subscribe to a user.
 msgid "Subscribe to this user."
 msgstr "이 사용자 구독."
@@ -9333,17 +9357,27 @@ msgid_plural "%%s like this."
 msgstr[0] ""
 
 #. TRANS: List message for notice repeated by logged in user.
+#, fuzzy
 msgctxt "REPEATLIST"
-msgid "You have repeated this notice."
+msgid "You repeated this."
 msgstr "이 글을 반복했습니다."
 
-#. TRANS: List message for repeated notices.
-#. TRANS: %d is the number of users that have repeated a notice.
+#. TRANS: List message for when more than 4 people repeat something.
+#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that like the notice.
+#. TRANS: Plural is decided on the total number of users liking the notice (count of %%s + %d).
 #, php-format
-msgid "One person has repeated this notice."
-msgid_plural "%d people have repeated this notice."
+msgid "%%s and %d other repeated this."
+msgid_plural "%%s and %d others repeated this."
 msgstr[0] ""
 
+#. TRANS: List message for favoured notices.
+#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice.
+#. TRANS: Plural is based on the number of of users that have favoured a notice.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%%s repeated this."
+msgid_plural "%%s repeated this."
+msgstr[0] "%s 사용자에게 반복"
+
 #. TRANS: Form legend.
 #, php-format
 msgid "Search and list people"
@@ -9524,82 +9558,3 @@ msgstr "XML이 잘못되었습니다. XRD 루트가 없습니다."
 #, php-format
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr "'%s' 파일에서 백업을 가져옵니다."
-
-#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid avatar URL %s."
-msgstr "아바타 URL \"%s\"을(를) 읽을 수 없습니다."
-
-#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
-msgstr "원격 프로필 프로필 업데이트 오류."
-
-#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Unable to fetch avatar from %s."
-msgstr "%s에 대한 서비스를 찾을 수 없습니다."
-
-#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not reach profile page %s."
-msgstr "프로필 태그를 만들 수 없습니다."
-
-#. TRANS: Exception. %s is a URL.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
-msgstr "이름이 %s인 사용자를 찾을 수 없습니다."
-
-#. TRANS: Exception.
-#, fuzzy
-msgid "Not a valid webfinger address."
-msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다."
-
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
-msgstr "프로필을 저장 할 수 없습니다."
-
-#~ msgid "Background directory not writable: %s."
-#~ msgstr "배경 디렉터리에 쓸 수 없습니다: %s"
-
-#~ msgctxt "LABEL"
-#~ msgid "Created"
-#~ msgstr "만듦"
-
-#~ msgctxt "LABEL"
-#~ msgid "Members"
-#~ msgstr "회원"
-
-#~ msgctxt "MENU"
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "그룹"
-
-#~ msgctxt "TOOLTIP"
-#~ msgid "%s group"
-#~ msgstr "%s 그룹"
-
-#~ msgctxt "MENU"
-#~ msgid "Members"
-#~ msgstr "회원"
-
-#~ msgctxt "TOOLTIP"
-#~ msgid "%s group members"
-#~ msgstr "%s 그룹 회원"
-
-#~ msgctxt "TOOLTIP"
-#~ msgid "%s pending members"
-#~ msgstr "%s 밀린 회원"
-
-#~ msgctxt "TOOLTIP"
-#~ msgid "%s blocked users"
-#~ msgstr "%s 차단 사용자"
-
-#~ msgid "Tags in %s group's notices"
-#~ msgstr "%s 그룹의 글에 있는 태그"
-
-#~ msgctxt "MENU"
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "검색"
-
-#~ msgid "Search the site."
-#~ msgstr "사이트 검색."