]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / ko / LC_MESSAGES / statusnet.po
index ad6af84903e16c2ba88c902a48439a34b28b26cb..6169fa1778c9d30dd89b96448bbfb8c3e69f8762 100644 (file)
@@ -11,106 +11,179 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:12+0000\n"
-"Language-Team: Korean <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:51+0000\n"
+"Language-Team: Korean <//translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ko\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
+
+#. TRANS: Database error message.
+#, php-format
+msgid ""
+"The database for %1$s is not responding correctly, so the site will not work "
+"properly. The site admins probably know about the problem, but you can "
+"contact them at %2$s to make sure. Otherwise, wait a few minutes and try "
+"again."
+msgstr ""
+"%1$s 사이트의 데이터베이스가 올바르게 응답하지 않으므로 사이트가 제대로 동작"
+"하지 않을 것입니다. 사이트 관리자는 아마도 이 문제를 알고 있겠지만, 확실히 문"
+"제를 전달하려면 %2$s 통해 관리자에게 연락할 수 있습니다. 아니면 몇 분 정도 기"
+"다렸다가 다시 시도하십시오."
+
+#. TRANS: Error message.
+msgid "An error occurred."
+msgstr "오류가 발생했습니다."
+
+#. TRANS: Error message displayed when there is no StatusNet configuration file.
+#, php-format
+msgid ""
+"No configuration file found. Try running the installation program first."
+msgstr "설정 파일이 없습니다. 일단 설치 프로그램을 실행해 보십시오."
+
+#. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page.
+msgid "Unknown page"
+msgstr "알 수 없는 페이지"
+
+#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an undefined action.
+#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
+msgid "Unknown action"
+msgstr "알 수 없는 동작"
 
 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363
 msgid "Access"
-msgstr "접근"
+msgstr "접근 권한"
 
 #. TRANS: Page notice.
-#: actions/accessadminpanel.php:64
 msgid "Site access settings"
-msgstr "사이트 접근 설정"
+msgstr "사이트 접근 권한 설정"
 
 #. TRANS: Form legend for registration form.
-#: actions/accessadminpanel.php:151
 msgid "Registration"
 msgstr "등록"
 
 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
-#: actions/accessadminpanel.php:155
 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
-msgstr "ë¡\9cê·¸ì\9d¸í\95\98ì§\80 ì\95\8aì\9d\80 ì\9dµëª\85 ì\9d´용자의 사이트 보기 금지"
+msgstr "ë¡\9cê·¸ì\9d¸í\95\98ì§\80 ì\95\8aì\9d\80 ì\9dµëª\85 ì\82¬용자의 사이트 보기 금지"
 
 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
-#: actions/accessadminpanel.php:157
+#. TRANS: Checkbox label to show private tags.
+#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Private"
 msgstr "비공개"
 
 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only".
-#: actions/accessadminpanel.php:164
 msgid "Make registration invitation only."
-msgstr "ì´\88ë\8c\80ë°\9bì\9d\80 ê²½ì\9a°ë§\8c ë\93±ë¡\9dí\97\88ì\9a©"
+msgstr "ì´\88ë\8c\80를 ë°\9bì\9d\80 ê²½ì\9a°ë§\8c ë\93±ë¡\9d í\97\88ì\9a©."
 
 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
-#: actions/accessadminpanel.php:166
 msgid "Invite only"
 msgstr "초대 전용"
 
 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations).
-#: actions/accessadminpanel.php:173
 msgid "Disable new registrations."
-msgstr "신규회원등록 기능차단"
+msgstr "신규 등록 차단"
 
 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
-#: actions/accessadminpanel.php:175
 msgid "Closed"
-msgstr "폐쇄"
+msgstr "차단"
 
-#. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel.
-#: actions/accessadminpanel.php:191
-msgid "Save access settings"
-msgstr "접근 설정을 저장"
+#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
+#, fuzzy
+msgid "Save access settings."
+msgstr "접근 권한 설정 저장"
 
-#. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
-#. TRANS: Button text for saving theme settings.
+#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel.
 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
+#. TRANS: Button text in the license admin panel.
 #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
 #. TRANS: Button to save input in profile settings.
+#. TRANS: Submit button text on the sessions administration panel.
+#. TRANS: Button text for saving site settings.
 #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel.
 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
+#. TRANS: Button text to save snapshot settings.
 #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
+#. TRANS: Button text to save lists.
 #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
 #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
-#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
-#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
-#: actions/emailsettings.php:251 actions/imsettings.php:199
-#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:198
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204
-#: actions/subscriptions.php:261 actions/urlsettings.php:152
-#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
-#: lib/designform.php:320 lib/groupeditform.php:201
+#. TRANS: Text for save button on group edit form.
+#. TRANS: Button text to save tags for a profile.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "저장"
 
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
+#. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
+#. TRANS: Form validation error message.
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
+#. TRANS: Form validation error.
+#. TRANS: Form validation error message.
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
+#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr "세션 토큰에 문제가 있습니다. 다시 시도하십시오."
+
+#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
+msgid "Not logged in."
+msgstr "로그인하지 않았습니다."
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing profile.
+#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
+#. TRANS: Client exception.
+#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing profile.
+#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
+#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing profile.
+msgid "No such profile."
+msgstr "그런 프로필이 없습니다."
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
+#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
+#. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
+msgid "No such list."
+msgstr "그런 리스트가 없습니다."
+
+#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list.
+#. TRANS: %s is a username.
+#, php-format
+msgid "There was an unexpected error while listing %s."
+msgstr "%s 사용자를 리스트에 넣는데 예상치 못한 오류가 발생했습니다."
+
+#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list.
+#. TRANS: %s is a profile URL.
+#, php-format
+msgid ""
+"There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding "
+"correctly. Please try retrying later."
+msgstr ""
+"%s님을 리스트에 넣는데 문제가 발생했습니다. 원격 서버가 제대로 응답하지 않는 "
+"것 같습니다. 나중에 다시 시도해 보십시오."
+
+#. TRANS: Title after adding a user to a list.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Listed"
+msgstr "리스트에 포함"
+
 #. TRANS: Server error when page not found (404).
 #. TRANS: Server error when page not found (404)
-#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
-#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52
+#. TRANS: Server error when page not found (404).
 msgid "No such page."
-msgstr "해당하는 페이지 없음"
+msgstr "해당 페이지가 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error when user not found for an action.
 #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
 #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
 #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
-#. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
 #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object.
 #. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an unknown user.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a user from another site.
@@ -121,6 +194,10 @@ msgstr "해당하는 페이지 없음"
 #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group.
+#. TRANS: Client error displayed when user not found for an action.
+#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user.
+#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing user.
+#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user.
@@ -133,75 +210,62 @@ msgstr "해당하는 페이지 없음"
 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
+#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user.
+#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
+#. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing user.
+#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing user.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a non-exsting user.
 #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
+#. TRANS: Client error.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
+#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
+#. TRANS: Client error displayed requesting groups for a non-existing user.
+#. TRANS: Client error displayed when user not found for an action.
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to perform a gallery action with an unknown user.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to access a mailbox without providing a user.
 #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
-#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59
-#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94
-#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72
-#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89
-#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98
-#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:108
-#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85
-#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173
-#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77
-#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79
-#: actions/favoritesrss.php:72 actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61
-#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
-#: actions/otp.php:78 actions/remotesubscribe.php:144
-#: actions/remotesubscribe.php:153 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 actions/showfavorites.php:106
-#: actions/userbyid.php:75 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
-#: actions/userxrd.php:59 actions/xrds.php:71 lib/command.php:509
-#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
-msgstr "해당하는 이용자 없음"
+msgstr "그런 사용자가 없습니다."
 
-#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
-#: actions/all.php:91
-#, php-format
-msgid "%1$s and friends, page %2$d"
-msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
+#. TRANS: Title of a user's own start page.
+#, fuzzy
+msgid "Home timeline"
+msgstr "%s 타임라인"
 
-#. TRANS: Page title. %s is user nickname
-#. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
-#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117
-#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
-#: lib/personalgroupnav.php:100
-#, php-format
-msgid "%s and friends"
-msgstr "%s 및 친구들"
+#. TRANS: Title of another user's start page.
+#. TRANS: %s is the other user's name.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s's home timeline"
+msgstr "%s 타임라인"
+
+#. TRANS: %s is user nickname.
+#. TRANS: Feed title.
+#. TRANS: %s is tagger's nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "%s의 친구들에 대한 피드 (Atom)"
 
 #. TRANS: %s is user nickname.
-#: actions/all.php:108
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
 msgstr "%s의 친구들에 대한 피드 (RSS 1.0)"
 
 #. TRANS: %s is user nickname.
-#: actions/all.php:117
+#. TRANS: Feed title.
+#. TRANS: %s is tagger's nickname.
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
 msgstr "%s의 친구들에 대한 피드 (RSS 2.0)"
 
 #. TRANS: %s is user nickname.
-#: actions/all.php:126
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
 msgstr "%s의 친구들에 대한 피드 (Atom)"
 
 #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname.
-#: actions/all.php:139
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
@@ -209,166 +273,107 @@ msgstr "%s 및 친구들의 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 작
 
 #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline.
 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
-#: actions/all.php:146
 #, php-format
 msgid ""
 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
 "something yourself."
 msgstr ""
-"더 많은 사람들을 구독해 보거나, [그룹에 참가](%%action.groups%%) 또는 직접 뭔"
-"가 글을 써보세요."
+"사람들을 더 구독해 보거나, [그룹에 참가](%%action.groups%%) 또는 직접 뭔가 글"
+"을 써 보세요."
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@".
 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
-#: actions/all.php:150
 #, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
+"프로파일에서 [%1$s 님을 찔러 보거나](../%2$s) 또는 [그 분에게 뭔가 글을 써보"
+"세요](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 
-#. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
+#. TRANS: Encouragement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
 #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
+#. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for not logged in users.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname. This message contains a Markdown link in the form [link text](link).
 #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
-#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:221
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
 "post a notice to them."
 msgstr ""
+"[계정을 등록하고](%%%%action.register%%%%) %s 님을 찔러 보거나 글을 써 보세"
+"요."
+
+#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
+#. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Send invite"
+msgstr "초대"
 
-#. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self.
-#: actions/all.php:188
-msgid "You and friends"
-msgstr "당신 및 친구들"
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
+#. TRANS: %s is a username.
+#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
+#. TRANS: %s is a username.
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
+#. TRANS: %s is a username.
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
+#. TRANS: %s is a username.
+#, php-format
+msgid "%s and friends"
+msgstr "%s 및 친구들"
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
-#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213
-#: actions/apitimelinehome.php:119
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "%2$s에 있는 %1$s 및 친구들의 업데이트!"
 
-#. TRANS: Client error displayed handling a non-existing API method.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
-#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method updating profile colours.
-#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method verifying user credentials.
-#. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
-#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
-#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing friendship.
-#. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
-#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
-#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method joining a group.
-#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method leaving a group.
-#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership.
-#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups.
-#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
-#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group.
-#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity.
-#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status.
+#. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API method.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
-#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115
-#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157
-#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98
-#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99
-#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138
-#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:151
-#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:134
-#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
-#: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/apigroupprofileupdate.php:213
-#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
-#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
-#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
-#: actions/apitimelinefavorites.php:182 actions/apitimelinefriends.php:276
-#: actions/apitimelinegroup.php:148 actions/apitimelinehome.php:181
-#: actions/apitimelinementions.php:182 actions/apitimelinepublic.php:247
-#: actions/apitimelineretweetedtome.php:147
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:147 actions/apitimelinetag.php:165
-#: actions/apitimelineuser.php:217 actions/apiusershow.php:100
+#. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API method.
 msgid "API method not found."
-msgstr "API ë©\94ì\84\9cë\93\9c ë°\9c견 ì\95\88 ë\90¨."
+msgstr "API ë©\94ì\86\8cë\93\9c ì\97\86ì\9d\8c."
 
 #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87
-#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107
-#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88
-#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89
-#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89
-#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apigroupprofileupdate.php:92
-#: actions/apimediaupload.php:66 actions/apistatusesretweet.php:63
-#: actions/apistatusesupdate.php:194
+#. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
+#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
 msgid "This method requires a POST."
-msgstr "ì\9d´ ë©\94ì\84\9cë\93\9cë\8a\94 POST를 ì\9a\94구합니다."
+msgstr "ì\9d´ ë©\94ì\86\8cë\93\9cë\8a\94 POSTê°\80 í\95\84ì\9a\94합니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting.
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103
 msgid ""
 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
 "none."
-msgstr ""
+msgstr "'device' 파라미터의 값은 다음 중 하나로 지정해야 합니다: sms, im, none"
 
 #. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated.
+#. TRANS: Server error displayed when confirming an e-mail address or IM address fails.
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
 #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:136
-#: actions/emailsettings.php:353 actions/emailsettings.php:499
-#: actions/profilesettings.php:323 actions/smssettings.php:300
-#: actions/smssettings.php:453 actions/urlsettings.php:211
 msgid "Could not update user."
-msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
-
-#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found.
-#. TRANS: Client error displayed when a user has no profile.
-#. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours.
-#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
-#. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
-#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile.
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131
-#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108
-#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75
-#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
-#: lib/profileaction.php:85
+msgstr "사용자를 업데이트할 수 없습니다."
+
+#. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile.
 msgid "User has no profile."
-msgstr "ì\9d´ì\9a©ì\9e\90ê°\80 í\94\84ë¡\9cí\95\84ì\9d\84 ê°\80ì§\80ê³  ì\9e\88ì§\80 ì\95\8a습니다."
+msgstr "ì\82¬ì\9a©ì\9e\90ê°\80 í\94\84ë¡\9cí\95\84ì\9d´ ì\97\86습니다."
 
 #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:419
 msgid "Could not save profile."
 msgstr "프로필을 저장 할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
 #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
-#. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated.
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81
-#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269
-#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121
-#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95
-#: lib/designsettings.php:110
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
 "current configuration."
@@ -376,45 +381,16 @@ msgid_plural ""
 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
 "current configuration."
 msgstr[0] ""
-"현재 설정으로 인해 너무 많은 POST 데이터(%s 바이트)는 서버에서 처리할 수 없습"
-"니다."
-
-#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id.
-#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
-#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours.
-#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
-#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue.
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171
-#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296
-#: actions/userdesignsettings.php:218 actions/userdesignsettings.php:228
-#: actions/userdesignsettings.php:270 actions/userdesignsettings.php:280
-msgid "Unable to save your design settings."
-msgstr "디자인 설정을 저장할 수 없습니다."
-
-#. TRANS: Error displayed when updating design settings fails.
-#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139
-#: actions/userdesignsettings.php:196
-msgid "Could not update your design."
-msgstr "디자인을 업데이트 할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Title for Atom feed.
-#: actions/apiatomservice.php:85
 msgctxt "ATOM"
 msgid "Main"
-msgstr ""
+msgstr "대문"
 
 #. TRANS: Title for Atom feed. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
-#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
-#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
-#: lib/atomusernoticefeed.php:88
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "%s 타임라인"
@@ -424,8 +400,6 @@ msgstr "%s 타임라인"
 #. TRANS: %s is a user nickname.
 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
 #. TRANS: %s is a user nickname.
-#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148
-#: actions/subscriptions.php:51
 #, php-format
 msgid "%s subscriptions"
 msgstr "%s 구독"
@@ -433,467 +407,424 @@ msgstr "%s 구독"
 #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Title for Atom favorites feed.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
-#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s favorites"
-msgstr "좋아하는 글들"
+msgstr "%s 좋아하는 글"
 
 #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname.
-#: actions/apiatomservice.php:126
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s memberships"
 msgstr "%s 그룹 회원"
 
 #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
-#: actions/apiblockcreate.php:105
 msgid "You cannot block yourself!"
-msgstr "자기 자신은 차단할 수 없습니다."
+msgstr "자기 자신은 차단할 수 없습니다!"
 
 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
-#: actions/apiblockcreate.php:127
 msgid "Block user failed."
-msgstr "ì\9d´용자 차단에 실패했습니다."
+msgstr "ì\82¬용자 차단에 실패했습니다."
 
 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed.
-#: actions/apiblockdestroy.php:113
 msgid "Unblock user failed."
-msgstr "이용자 차단 해제에 실패했습니다."
+msgstr "사용자 차단 해제에 실패했습니다."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
+#, fuzzy
+msgid "No conversation ID."
+msgstr "대화"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d).
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No conversation with ID %d."
+msgstr "대화"
+
+#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Conversation"
+msgstr "대화"
 
 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
-#: actions/apidirectmessage.php:88
 #, php-format
 msgid "Direct messages from %s"
-msgstr "%s으로부터 직접 메시지"
+msgstr "%s 사용자가 보낸 직접 메시지"
 
 #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
-#: actions/apidirectmessage.php:93
 #, php-format
 msgid "All the direct messages sent from %s"
-msgstr "%s에서 보낸 모든 직접 메시지"
+msgstr "%s 사용자가 보낸 모든 직접 메시지"
 
 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
-#: actions/apidirectmessage.php:102
 #, php-format
 msgid "Direct messages to %s"
-msgstr "%s에게 직접 메시지"
+msgstr "%s 사용자에게 보낸 직접 메시지"
 
 #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
-#: actions/apidirectmessage.php:107
 #, php-format
 msgid "All the direct messages sent to %s"
-msgstr "%s에게 모든 직접 메시지"
+msgstr "%s 사용자에게 보낸 모든 직접 메시지"
 
 #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406).
-#: actions/apidirectmessagenew.php:117
 msgid "No message text!"
-msgstr "메시지 내용이 없습니다!"
+msgstr "메시지 이 없습니다!"
 
 #. TRANS: Client error displayed when message content is too long.
 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
 #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long.
 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
-#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
-msgstr[0] "너무 깁니다. 최대 메시지 길이는 %d자 까지입니다."
+msgstr[0] ""
 
 #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403).
-#: actions/apidirectmessagenew.php:139
 msgid "Recipient user not found."
 msgstr "받는 사용자가 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
-#: actions/apidirectmessagenew.php:144
-#, fuzzy
 msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
-msgstr "당신의 친구가 아닌 사용자에게 직접 메시지를 보낼 수 없습니다."
+msgstr "친구가 아닌 사용자에게는 직접 직접 메시지를 보낼 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
-#: actions/apidirectmessagenew.php:154
-#, fuzzy
+#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self.
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
 msgid ""
 "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr ""
-"자신에게 메시지를 보내지 마세요. 대신 조용하게 스스로에게 그것을 말하세요;;"
+"자기 자신에게 메시지를 보내지 마세요. (그냥 혼자 조용히 자기 자신에게 말하면 "
+"안 되나요?)"
 
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID.
 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID.
-#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108
-#: actions/apistatusesdestroy.php:121
 msgid "No status found with that ID."
-msgstr "그 ID로 발견된 상태가 없습니다."
+msgstr "그 아이디의 상태가 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite.
-#: actions/apifavoritecreate.php:120
 msgid "This status is already a favorite."
-msgstr "ì\9d´ ì\86\8cì\8b\9dì\9d\80 ì\9d´ë¯¸ ê´\80ì\8b¬ì\86\8cì\8b\9dì\9c¼ë¡\9c ë\93±ë¡\9dë\90\98ì\96´ ì\9e\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ì\9d´ ì\83\81í\83\9cë\8a\94 ì\9d´ë¯¸ ì¢\8bì\95\84í\95\98ë\8a\94 ê¸\80ë¡\9c í\91\9cì\8b\9cí\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
 
 #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
 #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
 msgid "Could not create favorite."
-msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
+msgstr "좋아하는 글을 만들 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite.
-#: actions/apifavoritedestroy.php:122
 msgid "That status is not a favorite."
-msgstr "ì\9d´ ì\86\8cì\8b\9dì\9d\80 ê´\80ì\8b¬ì\86\8cì\8b\9d이 아닙니다."
+msgstr "ì\9d´ ì\83\81í\83\9cë\8a\94 ì¢\8bì\95\84í\95\98ë\8a\94 ê¸\80이 아닙니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed.
 #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails.
-#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90
 msgid "Could not delete favorite."
-msgstr "관심소식을 삭제할 수 없습니다."
+msgstr "좋아하는 글은 지울 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found.
-#: actions/apifriendshipscreate.php:109
 msgid "Could not follow user: profile not found."
-msgstr "언팔로우할 수 없습니다: 이용자 없음."
+msgstr "언팔로우할 수 없습니다: 프로필이 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed.
-#: actions/apifriendshipscreate.php:120
 #, php-format
 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
-msgstr "í\8c\94ë¡\9cì\9a°í\95  ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤ : %s ë\8b\98ì\9d\80 ì\9d´ë¯¸ ë¦¬ì\8a¤í\8a¸에 있습니다."
+msgstr "í\8c\94ë¡\9cì\9a°í\95  ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤ : %s ë\8b\98ì\9d\80 ì\9d´ë¯¸ ëª©ë¡\9d에 있습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found.
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
 msgid "Could not unfollow user: User not found."
-msgstr "ì\96¸í\8c\94ë¡\9cì\9a°í\95  ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤: ì\9d´ì\9a©ì\9e\90 ì\97\86ì\9d\8c."
+msgstr "ì\96¸í\8c\94ë¡\9cì\9a°í\95  ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤: ì\82¬ì\9a©ì\9e\90ê°\80 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
 msgid "You cannot unfollow yourself."
 msgstr "자기 자신을 언팔로우할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
-#: actions/apifriendshipsexists.php:88
-#, fuzzy
 msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
-msgstr "ë\91\90 ê°\9cì\9d\98 ì\82¬ì\9a©ì\9e\90 ID나 대화명을 입력해야 합니다."
+msgstr "ë\91\90 ê°\9cì\9d\98 ì\98¬ë°\94른 ì\95\84ì\9d´ë\94\94나 대화명을 입력해야 합니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
-#: actions/apifriendshipsshow.php:131
 msgid "Could not determine source user."
-msgstr "ì\86\8cì\8a¤ ì\9d´용자를 확인할 수 없습니다."
+msgstr "ì\9b\90본 ì\82¬용자를 확인할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship.
-#: actions/apifriendshipsshow.php:140
 msgid "Could not find target user."
-msgstr "타겟 이용자를 찾을 수 없습니다."
+msgstr "대상 사용자를 찾을 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
+#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:255
-#: actions/editgroup.php:191 actions/newgroup.php:137
-#: actions/profilesettings.php:274 actions/register.php:199
+#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an existing nickname.
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
-msgstr "별명이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십시오."
+msgstr "별명이 이미 사용 중입니다. 다른 별명을 사용해 보십시오."
 
 #. TRANS: Client error in form for group creation.
+#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:259
-#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:141
-#: actions/profilesettings.php:244 actions/register.php:201
+#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an invalid nickname.
 msgid "Not a valid nickname."
-msgstr "ì\9c í\9a¨í\95\9c ë³\84ëª\85ì\9d´ ì\95\84ë\8b\99ë\8b\88ë\8b¤"
+msgstr "ì\98¬ë°\94른 ë³\84ëª\85ì\9d´ ì\95\84ë\8b\99ë\8b\88ë\8b¤."
 
 #. TRANS: Client error in form for group creation.
+#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate.
 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:277
-#: actions/editapplication.php:235 actions/editgroup.php:202
-#: actions/newapplication.php:221 actions/newgroup.php:148
-#: actions/profilesettings.php:249 actions/register.php:208
+#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an invalid homepage URL.
 msgid "Homepage is not a valid URL."
-msgstr "홈페이지 주소형식이 올바르지 않습니다."
+msgstr "홈페이지가 올바른 URL이 아닙니다."
 
 #. TRANS: Client error in form for group creation.
+#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
-#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:253
-#: actions/register.php:211
-#, fuzzy
+#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too long full name.
 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
 
 #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
+#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate.
+#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural.
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Client error shown when providing too long a description when editing a list.
+#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
 #. TRANS: Form validation error in New application form.
 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
-#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
-#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
-#: actions/newgroup.php:157
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
-msgstr[0] "설명이 너무 깁니다. (최대 %d 글자)"
+msgstr[0] ""
 
 #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
+#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
-#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:266
-#: actions/register.php:220
-#, fuzzy
+#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too long location.
 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "위치가 너무 깁니다. (최대 255글자)"
 
 #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
+#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate.
+#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
-#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
-#: actions/newgroup.php:177
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
 msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
-msgstr[0] "별명이 너무 많습니다! 최대 %d개."
+msgstr[0] ""
 
 #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
 #. TRANS: %s is the invalid alias.
-#: actions/apigroupcreate.php:253
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate.
+#. TRANS: %s is the invalid alias.
+#, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
-msgstr "사용할 수 없는 별명 : \"%s\""
+msgstr "사용할 수 없는 별칭: \"%s\"."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use.
 #. TRANS: %s is the alias that is already in use.
+#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used.
+#. TRANS: %s is the already used alias.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
-#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:351
-#: actions/editgroup.php:246 actions/newgroup.php:193
 #, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
-msgstr "별명 \"%s\" 이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십시오."
+msgstr "\"%s\" 별명은 이미 사용 중입니다. 다른 별명을 사용해 보십시오."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
-#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/apigroupprofileupdate.php:359
-#: actions/editgroup.php:253
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
-msgstr ""
+msgstr "다른 이름은 별명과 같을 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist.
 #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found.
 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group.
-#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
-#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71
-#: actions/apigroupprofileupdate.php:113 actions/apigroupshow.php:81
-#: actions/apitimelinegroup.php:89
 msgid "Group not found."
-msgstr "찾을 수가 없습니다."
+msgstr "그룹이 없습니다."
 
 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
 msgid "You are already a member of that group."
-msgstr "당신은 이미 이 그룹의 멤버입니다."
+msgstr "이미 이 그룹의 회원입니다."
 
 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
-msgstr "이미 차단된 이용자입니다."
+msgstr "관리자에 의해 그룹에서 차단되었습니다."
 
 #. TRANS: Server error displayed when joining a group failed in the database.
 #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:136 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
 #, php-format
 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
-msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
+msgstr "%1$s 사용자가 %2$s 그룹에 가입할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of.
-#: actions/apigroupleave.php:115
 msgid "You are not a member of this group."
-msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
+msgstr "이 그룹의 회원이 아닙니다."
 
 #. TRANS: Server error displayed when leaving a group failed in the database.
 #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed.
 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:410
 #, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
-msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
+msgstr "%1$s 사용자를 %2$s 그룹에서 탈퇴시킬 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name.
-#: actions/apigrouplist.php:94
 #, php-format
 msgid "%s's groups"
 msgstr "%s의 그룹"
 
-#. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name.
-#: actions/apigrouplist.php:104
+#. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is the site name, %2$s is a user name.
 #, php-format
 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
-msgstr "%1$s 사이트의 그룹에 %2$s 사용자가 멤버입니다."
+msgstr "%1$s 사이트의 그룹 (%2$s 사용자가 회원)"
 
 #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
-#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
-#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63
+#. TRANS: Page title for first page of groups for a user.
+#. TRANS: %s is a nickname.
 #, php-format
 msgid "%s groups"
 msgstr "%s 그룹"
 
-#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
-#: actions/apigrouplistall.php:93
+#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name.
 #, php-format
 msgid "groups on %s"
 msgstr "%s 사이트의 그룹"
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin.
-#: actions/apigroupprofileupdate.php:118 actions/editgroup.php:110
-#: actions/editgroup.php:176 actions/groupdesignsettings.php:109
-#: actions/grouplogo.php:111
 msgid "You must be an admin to edit the group."
 msgstr "관리자만 그룹을 편집할 수 있습니다."
 
+#. TRANS: Server error displayed when group update fails.
 #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
-#: actions/apigroupprofileupdate.php:171 actions/editgroup.php:274
 msgid "Could not update group."
-msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
+msgstr "그룹을 업데이트할 수 없습니다."
 
+#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails.
 #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
-#: actions/apigroupprofileupdate.php:194 actions/editgroup.php:281
-#: classes/User_group.php:540
 msgid "Could not create aliases."
-msgstr "ê´\80ì\8b¬ì\86\8cì\8b\9dì\9d\84 ì\83\9dì\84±í\95  수 없습니다."
+msgstr "그룹 ë³\84ì¹­ì\9d\84 ë§\8cë\93¤ 수 없습니다."
 
+#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate.
 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
-#: actions/apigroupprofileupdate.php:249 lib/nickname.php:165
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr ""
-"별명은 반드시 영소문자와 숫자로만 이루어져야 하며 스페이스의 사용이 불가 합니"
-"다."
+"별명은 반드시 영문 소문자와 숫자로만 만들어야 하고 공백을 사용할 수 없습니다."
 
-#: actions/apigroupprofileupdate.php:286
-#, fuzzy
-msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
-msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
+#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname.
+#. TRANS: Group create form validation error.
+msgid "Alias cannot be the same as nickname."
+msgstr "그룹의 다른 이름은 별명과 똑같으면 안 됩니다."
 
-#: actions/apigroupprofileupdate.php:296
-#, fuzzy, php-format
-msgid "description is too long (max %d chars)."
-msgstr "설명이 너무 깁니다. (최대 %d 글자)"
+#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
+#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing list.
+#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
+msgid "List not found."
+msgstr "목록이 없습니다."
 
-#: actions/apigroupprofileupdate.php:307
-#, fuzzy
-msgid "Location is too long (max 255 chars)."
-msgstr "위치가 너무 깁니다. (최대 255글자)"
+#. TRANS: Client error displayed when trying to update another user's list.
+msgid "You cannot update lists that do not belong to you."
+msgstr "내가 가지지 않은 리스트는 업데이트할 수 없습니다."
 
-#: actions/apigroupprofileupdate.php:326
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Too many aliases! Maximum %d."
-msgstr "별명이 너무 많습니다! 최대 %d개."
+#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs updating a list.
+#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs viewing list members.
+#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs in the list subscribers action.
+#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs unsubscribing from a list.
+msgid "An error occured."
+msgstr "오류가 발생했습니다."
 
-#. TRANS: Group edit form validation error.
-#. TRANS: Group create form validation error.
-#. TRANS: %s is the invalid alias.
-#: actions/apigroupprofileupdate.php:342 actions/editgroup.php:241
-#: actions/newgroup.php:188
-#, php-format
-msgid "Invalid alias: \"%s\""
-msgstr "사용할 수 없는 별명 : \"%s\""
+#. TRANS: Client error displayed when trying to delete another user's list.
+msgid "You cannot delete lists that do not belong to you."
+msgstr "내가 가지지 않은 리스트는 삭제할 수 없습니다."
+
+#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-list member.
+msgid "The specified user is not a member of this list."
+msgstr "지정한 사용자는 이 리스트의 일원이 아닙니다."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to add members to a list without having the right to do so.
+msgid "You are not allowed to add members to this list."
+msgstr "이 목록에 일원 추가를 허용하지 않습니다."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to modify list members without specifying them.
+msgid "You must specify a member."
+msgstr "일원을 지정해야 합니다."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to remove members from a list without having the right to do so.
+msgid "You are not allowed to remove members from this list."
+msgstr "이 리스트에서 일원 제거를 허용하지 않습니다."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a list member that is not part of a list.
+msgid "The user you are trying to remove from the list is not a member."
+msgstr "목록에서 제거하려는 사용자는 일원이 아닙니다."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to create a list without a name.
+msgid "A list must have a name."
+msgstr "목록에 이름이 필요합니다."
+
+#. TRANS: Client error displayed when a membership check for a user is nagative.
+msgid "The specified user is not a subscriber of this list."
+msgstr "지정한 사용자는 이 목록의 구독자가 아닙니다."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from a non-subscribed list.
+msgid "You are not subscribed to this list."
+msgstr "이 리스트에 구독하지 않았습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
-#: actions/apimediaupload.php:101
 msgid "Upload failed."
-msgstr "ì\8b¤í\96\89 ì\8b¤í\8c¨"
+msgstr "ì\97\85ë¡\9cë\93\9cê°\80 ì\8b¤í\8c¨í\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
 
 #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid.
-#: actions/apioauthaccesstoken.php:102
-#, fuzzy
 msgid "Invalid request token or verifier."
-msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
+msgstr "요청 토큰이나 확인 코드가 잘못되었습니다."
 
 #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
-#: actions/apioauthauthorize.php:107
 msgid "No oauth_token parameter provided."
-msgstr ""
+msgstr "oauth_token 파라미터가 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
-#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129
-#, fuzzy
 msgid "Invalid request token."
-msgstr "토큰이 잘못되었습니다."
+msgstr "요청 토큰이 잘못되었습니다."
 
 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
-#: actions/apioauthauthorize.php:121
-#, fuzzy
 msgid "Request token already authorized."
-msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
-
-#. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
-#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Form validation error.
-#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
-#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
-#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
-#: actions/emailsettings.php:292 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
-#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
-#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:241
-#: actions/invite.php:60 actions/makeadmin.php:66 actions/newmessage.php:135
-#: actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:162 actions/oauthconnectionssettings.php:135
-#: actions/passwordsettings.php:137 actions/pluginenable.php:87
-#: actions/profilesettings.php:218 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:157 actions/remotesubscribe.php:76
-#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:249 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:145
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/urlsettings.php:171
-#: actions/userauthorization.php:53 lib/designsettings.php:122
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr "세션토큰에 문제가 있습니다. 다시 시도해주십시오."
+msgstr "요청 토큰을 이미 인증했습니다."
 
 #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API.
-#: actions/apioauthauthorize.php:168
 msgid "Invalid nickname / password!"
-msgstr "사용자 이름이나 비밀 번호가 틀렸습니다."
+msgstr "사용자 이름이나 비밀 번호가 틀렸습니다!"
 
 #. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
-#: actions/apioauthauthorize.php:217
-#, fuzzy
 msgid "Database error inserting oauth_token_association."
-msgstr "OAuth 응용 프로그램 사용자 추가 중 데이터베이스 오류"
+msgstr "oauth_token_association을 넣는데 데이터베이스 오류."
 
 #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
 #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
-#. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
 #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
 #. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used.
@@ -902,71 +833,57 @@ msgstr "OAuth 응용 프로그램 사용자 추가 중 데이터베이스 오류
 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
 #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
-#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
-#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
-#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
-#: actions/emailsettings.php:311 actions/grouplogo.php:332
-#: actions/imsettings.php:256 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:144 actions/recoverpassword.php:46
-#: actions/smssettings.php:270 lib/designsettings.php:133
 msgid "Unexpected form submission."
-msgstr "ì\9e\98못ë\90\9c í\8f¼ ì \9cì¶\9c"
+msgstr "ì\98\88ì\83\81ì¹\98 ëª»í\95\9c í\8f¼ ì \9cì¶\9c."
 
 #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application.
-#: actions/apioauthauthorize.php:387
 msgid "An application would like to connect to your account"
-msgstr "ì\9d\91ì\9a© í\94\84ë¡\9cê·¸ë\9e¨ì\9d´ ê³\84ì \95ì\97\90 ì\97°ê²°í\95\98려고 í\95  ê²\83ì\9e\85ë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ì\9d\91ì\9a© í\94\84ë¡\9cê·¸ë\9e¨ì\9d´ ê³\84ì \95ì\97\90 ì\97°ê²°í\95\98려고 í\95©ë\8b\88ë\8b¤"
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
-#: actions/apioauthauthorize.php:404
 msgid "Allow or deny access"
 msgstr "접근 허용 또는 거부"
 
 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
 #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apioauthauthorize.php:425
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
 "account data. You should only give access to your %4$s account to third "
 "parties you trust."
 msgstr ""
-"<strong>%2$s</strong>의 응용 프로그램 <strong>%1$s</strong>이 %4$s 계정 정보"
-"에 대해 <strong>%3$s</strong> 할 수 있습니다  .믿을 수 있는 써드파티에게만 %4"
-"$s 계정의 접근을 허용해야 합니다."
+"응용 프로그램이 %4$s 계정 데이터에 <strong>%3$s</strong> 권한을 요청합니다 ."
+"믿을 수 있는 써드파티에게만 %4$s 계정 접근을 허용하십시오."
 
 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
 #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application,
 #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apioauthauthorize.php:433
 #, php-format
 msgid ""
 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
 msgstr ""
-"<strong>%2$s</strong>의 응용 프로그램 <strong>%1$s</strong>이 %4$s 계정 정보"
-"에 대해 <strong>%3$s</strong> 할 수 있습니다  .믿을 수 있는 써드파티에게만 %4"
-"$s ê³\84ì \95ì\9d\98 ì \91ê·¼ì\9d\84 í\97\88ì\9a©í\95´ì\95¼ í\95©ë\8b\88ë\8b¤."
+"<strong>%1$s</strong> 응용 프로그램이 (<strong>%2$s</strong>) %4$s 계정 정보"
+"에 <strong>%3$s</strong> 권한을 요청합니다  .믿을 수 있는 써드파티에게만 %4"
+"$s ê³\84ì \95ì\9d\98 ì \91ê·¼ì\9d\84 í\97\88ì\9a©í\95\98ì\8b­ì\8b\9cì\98¤."
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
-#: actions/apioauthauthorize.php:455
-#, fuzzy
 msgctxt "LEGEND"
 msgid "Account"
 msgstr "계정"
 
 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:225
-#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:411
-#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
+#. TRANS: Field label on account registration page.
+#. TRANS: Field label on group edit form.
+#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
 msgid "Nickname"
 msgstr "별명"
 
 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:228
-#: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:87
+#. TRANS: Field label on login page.
+#. TRANS: Field label on account registration page.
 msgid "Password"
 msgstr "비밀 번호"
 
@@ -976,100 +893,71 @@ msgstr "비밀 번호"
 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
-#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:125
-#: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132
-#: lib/applicationeditform.php:351
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Cancel"
 msgstr "취소"
 
 #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application.
-#: actions/apioauthauthorize.php:485
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Allow"
 msgstr "허용"
 
 #. TRANS: Form instructions.
-#: actions/apioauthauthorize.php:502
-#, fuzzy
 msgid "Authorize access to your account information."
-msgstr "계정 정보에 대한 접근을 허용 또는 거부합니다."
+msgstr "계정 정보에 대한 접근을 허용합니다."
 
 #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
-#: actions/apioauthauthorize.php:594
-#, fuzzy
 msgid "Authorization canceled."
-msgstr "확인 코드가 없습니다."
+msgstr "인증이 취소되었습니다."
 
 #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
 #. TRANS: %s is an OAuth token.
-#: actions/apioauthauthorize.php:598
 #, php-format
 msgid "The request token %s has been revoked."
-msgstr ""
+msgstr "%s 요청 토큰이 해지되었습니다."
 
 #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
-#: actions/apioauthauthorize.php:621
-#, fuzzy
 msgid "You have successfully authorized the application"
-msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
+msgstr "응용 프로그램 인증을 성공적으로 마쳤습니다."
 
 #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
-#: actions/apioauthauthorize.php:625
 msgid ""
 "Please return to the application and enter the following security code to "
 "complete the process."
 msgstr ""
+"절차를 마치려면 응용 프로그램으로 돌아가서 다음 비밀 코드를 입력하십시오."
 
 #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
 #. TRANS: %s is the authorised application name.
-#: actions/apioauthauthorize.php:632
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "You have successfully authorized %s"
-msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
+msgstr "%s 응용 프로그램의 인증을 마쳤습니다."
 
 #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
 #. TRANS: %s is the authorised application name.
-#: actions/apioauthauthorize.php:639
 #, php-format
 msgid ""
 "Please return to %s and enter the following security code to complete the "
 "process."
 msgstr ""
+"절차를 마치려면 %s 응용 프로그램으로 돌아가서 다음 비밀 코드를 입력하십시오."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE.
 #. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
-#: actions/apistatusesdestroy.php:111
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
-msgstr "ì\9d´ ë©\94ì\84\9cë\93\9cë\8a\94 POST ë\98\90ë\8a\94 DELETE를 ì\9a\94구합니다."
+msgstr "ì\9d´ ë©\94ì\86\8cë\93\9cë\8a\94 POST ë\98\90ë\8a\94 DELETEê°\80 í\95\84ì\9a\94합니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user.
-#: actions/apistatusesdestroy.php:136
 msgid "You may not delete another user's status."
-msgstr "ë\8b¹ì\8b ì\9d\80 ë\8b¤ë¥¸ ì\82¬ì\9a©ì\9e\90ì\9d\98 ì\83\81í\83\9c를 ì\82­ì \9cí\95\98ì§\80 ì\95\8aì\95\84ë\8f\84 ë\90\9c다."
+msgstr "ë\8b¤ë¥¸ ì\82¬ì\9a©ì\9e\90ì\9d\98 ì\83\81í\83\9c를 ì\82­ì \9cí\95  ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88다."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API.
 #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice.
 #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice.
 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70
-#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61
-#: actions/shownotice.php:92
+#. TRANS: Client error displayed trying to show a non-existing notice.
 msgid "No such notice."
-msgstr "그러한 통지는 없습니다."
-
-#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
-#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
-msgid "Cannot repeat your own notice."
-msgstr "자기 자신의 소식은 재전송할 수 없습니다."
-
-#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
-#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
-msgid "Already repeated that notice."
-msgstr "이미 재전송된 소식입니다."
+msgstr "그런 글이 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed calling an unsupported HTTP error in API status show.
 #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
@@ -1077,342 +965,216 @@ msgstr "이미 재전송된 소식입니다."
 #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
 #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method.
 #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
-#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103
-#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117
-#: actions/atompubshowmembership.php:116
-#: actions/atompubshowsubscription.php:122
-#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109
-#, fuzzy
 msgid "HTTP method not supported."
-msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
+msgstr "HTTP 메소드를 지원하지 않습니다."
 
 #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
 #. TRANS: %s is the requested output format.
-#: actions/apistatusesshow.php:144
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Unsupported format: %s."
-msgstr "지원하지 않는 형식입니다."
+msgstr "지원하지 않는 형식입니다: %s."
 
 #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
-#: actions/apistatusesshow.php:155
 msgid "Status deleted."
 msgstr "삭제된 소식입니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
-#: actions/apistatusesshow.php:162
 msgid "No status with that ID found."
-msgstr "발견된 ID의 상태가 없습니다."
+msgstr "그 아이디의 글이 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format.
-#: actions/apistatusesshow.php:227
 msgid "Can only delete using the Atom format."
-msgstr ""
+msgstr "Atom 형식을 사용해야 삭제할 수 있습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users.
 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
-#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78
-#, fuzzy
 msgid "Cannot delete this notice."
-msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
+msgstr "이 글을 삭제할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice.
-#: actions/apistatusesshow.php:249
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Deleted notice %d"
-msgstr "통지 삭제"
+msgstr "글 %d 삭제"
 
 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
-#: actions/apistatusesupdate.php:221
 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
-msgstr ""
+msgstr "클라이언트에서 'status' 파라미터와 그 값을 넘겨야 합니다."
 
+#. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
+#. TRANS: %d is the maximum length for a notice.
 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
 #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
-#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161
-#: lib/mailhandler.php:60
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail contains too many characters.
+#, php-format
 msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
 msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
-msgstr[0] "너무 깁니다. 통지의 최대 길이는 %d 글자 입니다."
+msgstr[0] ""
 
 #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
-#: actions/apistatusesupdate.php:284
-#, fuzzy
 msgid "Parent notice not found."
-msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
+msgstr "원본 글이 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
 #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
-#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
+#. TRANS: %d is the maximum length for a notice.
+#, php-format
 msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
 msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
-msgstr[0] "소식의 최대 길이는 첨부 URL을 포함하여 %d 글자입니다."
+msgstr[0] ""
 
 #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format.
-#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258
 msgid "Unsupported format."
 msgstr "지원하지 않는 형식입니다."
 
 #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user.
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
-#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
-msgstr "%s / %s의 좋아하는 글"
+msgstr "%1$s / %2$s의 좋아하는 글"
 
 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user.
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
 #. TRANS: %3$s is a user nickname.
-#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
-msgstr "%1$s님이 %2$s/%3$s의 업데이트에 답변했습니다."
+msgstr "%1$s 사이트의 %2$s / %3$s 사용자가 좋아하는 업데이트"
+
+#. TRANS: Server error displayed whe trying to get a timeline fails.
+#. TRANS: %s is the error message.
+#, php-format
+msgid "Could not generate feed for list - %s"
+msgstr "리스트의 피드를 만들 수 없습니다 - %s"
 
 #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
-#: actions/apitimelinementions.php:115
 #, php-format
 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
-msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
+msgstr "%1$s / %2$s 사용자에게 말하는 업데이트"
 
 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user.
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname,
 #. TRANS: %3$s is a user's full name.
-#: actions/apitimelinementions.php:131
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
-msgstr "%1$s님이 %2$s/%3$s의 업데이트에 답변했습니다."
+msgstr "%1$s 사이트의 %2$s / %3$s 사용자의 업데이트에 대한 답변 업데이트"
 
 #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
 #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
 #, php-format
 msgid "%s public timeline"
 msgstr "%s 공개 타임라인"
 
 #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
-msgstr "모두로부터의 업데이트 %s개!"
+msgstr "모두의 업데이트 %s개!"
 
 #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
-#, fuzzy
 msgid "Unimplemented."
-msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
+msgstr "구현되지 않음."
 
 #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
-#: actions/apitimelineretweetedtome.php:96
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Repeated to %s"
-msgstr "%s에 답신"
+msgstr "%s 사용자에게 반복"
 
-#: actions/apitimelineretweetedtome.php:98
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Subtitle for API action that shows most recent notices that are repeats in user's inbox.
+#. TRANS: %1$s is the sitename, %2$s is a user nickname, %3$s is a user profile name.
+#, php-format
 msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s."
-msgstr "%1$s님이 %2$s/%3$s의 업데이트에 답변했습니다."
+msgstr "%1$s 사이트의 %2$s / %3$s 사용자에게 반복된 글."
 
 #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user.
 #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user.
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:98
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Repeats of %s"
-msgstr "%s에 답신"
+msgstr "%s 사용자의 반복"
 
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:104
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Subtitle of API time with retweets of me.
+#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the user nickname, %3$s is the user profile name.
+#, php-format
 msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated."
-msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
+msgstr "%1$s 사이트의 %2$s / %3$s 사용자가 반복한 글"
 
 #. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag.
 #. TRANS: %s is the tag.
 #. TRANS: Title for first page of notices with tags.
 #. TRANS: %s is the tag.
-#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:69
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
-msgstr "%s 태그된 í\86µì§\80"
+msgstr "%s 태그된 ê¸\80"
 
 #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag.
 #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Tag feed description.
+#. TRANS: %1$s is the tag name, %2$s is the StatusNet sitename.
+#, php-format
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
-msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
+msgstr "%2$s 사이트의 %1$s 태그된 업데이트!"
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline.
-#: actions/apitimelineuser.php:308
-#, fuzzy
 msgid "Only the user can add to their own timeline."
-msgstr "ì\98¤ì§\81 í\95´ë\8b¹ ì\82¬ì\9a©ì\9e\90ë§\8c ì\9e\90ì\8b ì\9d\98 ë©\94ì\9d¼ë°\95ì\8a¤ë¥¼ ì\97´ë\9e\8c할 수 있습니다."
+msgstr "ì\82¬ì\9a©ì\9e\90ë§\8c ì\9e\90기 í\83\80ì\9e\84ë\9d¼ì\9d¸ì\97\90 ì¶\94ê°\80할 수 있습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#: actions/apitimelineuser.php:315
 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds."
-msgstr ""
+msgstr "Atom 피드에서는 AtomPub만 사용할 수 있습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice.
-#: actions/apitimelineuser.php:322
 msgid "Atom post must not be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Atom 글 작성은 비어 있으면 안 됩니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML.
-#: actions/apitimelineuser.php:328
 msgid "Atom post must be well-formed XML."
-msgstr ""
+msgstr "Atom 글 작성은 올바른 형식의 XML이어야 합니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry.
-#: actions/apitimelineuser.php:334 actions/atompubfavoritefeed.php:228
-#: actions/atompubmembershipfeed.php:230
-#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236
 msgid "Atom post must be an Atom entry."
-msgstr ""
+msgstr "Atom 글 작성은 Atom 엔트리여야 합니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
 msgid "Can only handle POST activities."
-msgstr ""
+msgstr "POST 동작만 처리할 수 있습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
 #. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:356
 #, php-format
 msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" 형식의 액티비티 오브젝트를 처리할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
 #. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:390
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "No content for notice %d."
-msgstr "통지들의 내용 찾기"
+msgstr "글 %d의 내용이 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
 #. TRANS: %s is the notice URI.
-#: actions/apitimelineuser.php:419
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
-msgstr "해당 id의 프로필이 없습니다."
+msgstr "URI가 \"%s\"인 글이 이미 있습니다."
 
 #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
-#: actions/apitrends.php:85
 msgid "API method under construction."
-msgstr "API ë©\94ì\84\9cë\93\9c를 êµ¬ì\84±ì¤\91 입니다."
+msgstr "API ë©\94ì\86\8cë\93\9cë\8a\94 ë§\8cë\93\9cë\8a\94 ì¤\91입니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user.
-#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94
 msgid "User not found."
-msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
-
-#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
-#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
-#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
-#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:110
-msgid "No such profile."
-msgstr "해당하는 파일이 없습니다."
-
-#. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
-#: actions/atompubfavoritefeed.php:147
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s"
-msgstr "%2$s에 있는 %1$s 및 친구들의 업데이트!"
-
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user.
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
-#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225
-#, fuzzy
-msgid "Cannot add someone else's subscription."
-msgstr "예약 구독을 추가 할 수 없습니다."
-
-#. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method.
-#: actions/atompubfavoritefeed.php:240
-#, fuzzy
-msgid "Can only handle favorite activities."
-msgstr "통지들의 내용 찾기"
-
-#. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice.
-#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250
-#, fuzzy
-msgid "Can only fave notices."
-msgstr "통지들의 내용 찾기"
-
-#. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content.
-#: actions/atompubfavoritefeed.php:259
-#, fuzzy
-msgid "Unknown note."
-msgstr "알려지지 않은 행동"
-
-#. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice.
-#: actions/atompubfavoritefeed.php:267
-#, fuzzy
-msgid "Already a favorite."
-msgstr "좋아하는 게시글로 추가하기"
+msgstr "사용자가 없습니다."
 
-#. TRANS: Title for group membership feed.
-#. TRANS: %s is a username.
-#: actions/atompubmembershipfeed.php:144
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s group memberships"
-msgstr "%s 그룹 회원"
-
-#. TRANS: Subtitle for group membership feed.
-#. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
-#: actions/atompubmembershipfeed.php:149
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s"
-msgstr "%s 사용자가 멤버인 그룹"
-
-#. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group.
-#: actions/atompubmembershipfeed.php:219
-#, fuzzy
-msgid "Cannot add someone else's membership."
-msgstr "예약 구독을 추가 할 수 없습니다."
-
-#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
-#. TRANS: Do not translate POST.
-#: actions/atompubmembershipfeed.php:242
-#, fuzzy
-msgid "Can only handle join activities."
-msgstr "통지들의 내용 찾기"
-
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group.
-#: actions/atompubmembershipfeed.php:259
-#, fuzzy
-msgid "Unknown group."
-msgstr "알려지지 않은 행동"
-
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group.
-#: actions/atompubmembershipfeed.php:267
-#, fuzzy
-msgid "Already a member."
-msgstr "모든 회원"
-
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group.
-#: actions/atompubmembershipfeed.php:275
-msgid "Blocked by admin."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite.
-#: actions/atompubshowfavorite.php:90
-#, fuzzy
-msgid "No such favorite."
-msgstr "해당하는 파일이 없습니다."
-
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user.
-#: actions/atompubshowfavorite.php:151
-#, fuzzy
-msgid "Cannot delete someone else's favorite."
-msgstr "관심소식을 삭제할 수 없습니다."
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in.
+msgid "You must be logged in to leave a group."
+msgstr "그룹을 떠나려면 로그인해야 합니다."
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
 #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
@@ -1421,10 +1183,11 @@ msgstr "관심소식을 삭제할 수 없습니다."
 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a nickname that is not a group.
 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-existing group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while providing a nickname for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@@ -1432,148 +1195,255 @@ msgstr "관심소식을 삭제할 수 없습니다."
 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
 #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
 #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
-#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81
-#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87
-#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102
-#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73
-#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83
-#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103
-#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92
-#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105
-#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82
-#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
-#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:392
 msgid "No such group."
-msgstr "그러한 그룹이 없습니다."
+msgstr "그런 그룹이 없습니다."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID.
+#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID.
+msgid "No nickname or ID."
+msgstr "별명이나 아이디가 없습니다."
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in.
+msgid "Must be logged in."
+msgstr "로그인해야 합니다."
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not a group administrator.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to approve or cancel a group join request without
+#. TRANS: being a group administrator.
+msgid "Only group admin can approve or cancel join requests."
+msgstr "그룹 관리자만 가입 요청을 허락하거나 취소할 수 있습니다."
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership without specifying a profile to approve.
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve subscriptionswithout specifying a profile to approve.
+msgid "Must specify a profile."
+msgstr "프로필을 지정해야 합니다."
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership for a non-existing request.
+#. TRANS: %s is a nickname.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to approve a non-existing group join request.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, php-format
+msgid "%s is not in the moderation queue for this group."
+msgstr "%s 사용자는 이 그룹의 확인 대기열에 들어 있지 않습니다 ."
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny group membership.
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny subscription.
+msgid "Internal error: received neither cancel nor abort."
+msgstr "내부 오류: 취소나 중지 어느 것도 받지 못했습니다."
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny group membership.
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny  subscription
+msgid "Internal error: received both cancel and abort."
+msgstr "내부 오류: 취소와 중지 모두 받았습니다."
+
+#. TRANS: Server error displayed when cancelling a queued group join request fails.
+#. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed.
+#, php-format
+msgid "Could not cancel request for user %1$s to join group %2$s."
+msgstr "%1$s 사용자의 %2$s 그룹 가입 요청을 취소할 수 없습니다."
+
+#. TRANS: Title for leave group page after group join request is approved/disapproved.
+#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$s is the group nickname.
+#, php-format
+msgctxt "TITLE"
+msgid "%1$s's request for %2$s"
+msgstr "%1$s 사용자의 %2$s 요청"
+
+#. TRANS: Message on page for group admin after approving a join request.
+msgid "Join request approved."
+msgstr "가입 요청이 수락되었습니다."
+
+#. TRANS: Message on page for group admin after rejecting a join request.
+msgid "Join request canceled."
+msgstr "가입 요청이 취소되었습니다."
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve subscription for a non-existing request.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, php-format
+msgid "%s is not in the moderation queue for your subscriptions."
+msgstr "%s 사용자는 구독 확인 큐에 들어 있지 않습니다."
+
+#. TRANS: Server error displayed when cancelling a queued subscription request fails.
+#. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the nickname for which the leave failed.
+#, php-format
+msgid "Could not cancel or approve request for user %1$s to join group %2$s."
+msgstr "%1$s 사용자의 %2$s 그룹 가입 요청을 취소하거나 승인할 수 없습니다."
+
+#. TRANS: Title for subscription approval ajax return
+#. TRANS: %1$s is the approved user's nickname
+#, php-format
+msgctxt "TITLE"
+msgid "%1$s's request"
+msgstr "%1$s의 요청"
+
+#. TRANS: Message on page for user after approving a subscription request.
+msgid "Subscription approved."
+msgstr "구독 허락되었습니다."
+
+#. TRANS: Message on page for user after rejecting a subscription request.
+msgid "Subscription canceled."
+msgstr "구독 취소되었습니다."
+
+#. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
+#, php-format
+msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s"
+msgstr "%2$s 사이트에서 %1$s 사용자가 좋아하는 글"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user.
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
+msgid "Cannot add someone else's subscription."
+msgstr "다른 사람의 구독을 추가할 수 없습니다."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method.
+msgid "Can only handle favorite activities."
+msgstr "favoriate 액티비티만 처리할 수 있습니다."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice.
+msgid "Can only fave notices."
+msgstr "글만 좋아하는 오브젝트로 처리할 수 있습니다."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content.
+msgid "Unknown notice."
+msgstr "알 수 없는 글."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice.
+msgid "Already a favorite."
+msgstr "이미 좋아하는 글입니다."
+
+#. TRANS: Title for group membership feed.
+#. TRANS: %s is a username.
+#, php-format
+msgid "Group memberships of %s"
+msgstr "%s 그룹 회원"
+
+#. TRANS: Subtitle for group membership feed.
+#. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
+#, php-format
+msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s"
+msgstr "%2$s 사이트에서 %1$s 사용자가 회원인 그룹"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group.
+msgid "Cannot add someone else's membership."
+msgstr "다른 사람의 회원 가입을 추가할 수 없습니다."
+
+#. TRANS: Client error displayed when not using the join verb.
+msgid "Can only handle join activities."
+msgstr "join 액티비티만 처리할 수 있습니다."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group.
+msgid "Unknown group."
+msgstr "알 수 없는 그룹."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group.
+msgid "Already a member."
+msgstr "이미 회원입니다."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group.
+msgid "Blocked by admin."
+msgstr "관리자에 의해 차단되었습니다."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite.
+msgid "No such favorite."
+msgstr "그런 좋아하는 글이 없습니다."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user.
+msgid "Cannot delete someone else's favorite."
+msgstr "다른 사람의 좋아하는 글을 삭제할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group
-#: actions/atompubshowmembership.php:91
-#, fuzzy
 msgid "Not a member."
-msgstr "모든 회원"
+msgstr "회원이 아닙니다."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
-#, fuzzy
 msgid "Cannot delete someone else's membership."
-msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
+msgstr "다른 사람의 회원 가입을 삭제할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID.
 #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number.
-#: actions/atompubshowsubscription.php:72
-#: actions/atompubshowsubscription.php:83
-#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "No such profile id: %d."
-msgstr "í\95´ë\8b¹í\95\98ë\8a\94 í\8c\8cì\9d¼ì\9d´ ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "í\94\84ë¡\9cí\95\84 ì\95\84ì\9d´ë\94\94ê°\80 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤: %d."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID.
 #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to.
-#: actions/atompubshowsubscription.php:94
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d."
-msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
+msgstr "%1$d 프로필은 %2$d 프로필에 구독하고 있지 않습니다."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user.
-#: actions/atompubshowsubscription.php:157
-#, fuzzy
 msgid "Cannot delete someone else's subscription."
-msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
+msgstr "다른 사람의 구독을 삭제할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename.
-#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s"
-msgstr "%s에 의해 구독되는 사람들"
+msgstr "%2$s 사이트에서 %1$s 사용자가 구독한 사람들"
 
 #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb.
-#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248
 msgid "Can only handle Follow activities."
-msgstr ""
+msgstr "팔로우 액티비티만 처리할 수 있습니다."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person.
-#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256
 msgid "Can only follow people."
-msgstr ""
+msgstr "사람만 팔로우할 수 있습니다."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile.
 #. TRANS: %s is the unknown profile ID.
-#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Unknown profile %s."
-msgstr "알 수 없는 종류의 파일입니다"
+msgstr "알 수 없는 프로필 %s."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile.
 #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on.
-#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Already subscribed to %s."
-msgstr "구독하고 있지 않습니다!"
+msgstr "이미 %s 에 구독하고 있습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
-#: actions/attachment.php:73
 msgid "No such attachment."
-msgstr "해당하는 첨부파일이 없습니다."
+msgstr "첨부 파일이 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without providing a group nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without providing a nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname.
 #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page.
-#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73
-#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84
-#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
-#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116
 msgid "No nickname."
 msgstr "별명이 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size.
-#: actions/avatarbynickname.php:66
 msgid "No size."
 msgstr "사이즈가 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size.
-#: actions/avatarbynickname.php:72
 msgid "Invalid size."
-msgstr "옳지 않은 크기"
+msgstr "크기가 잘못되었습니다."
 
 #. TRANS: Title for avatar upload page.
-#: actions/avatarsettings.php:66 lib/settingsnav.php:82
 msgid "Avatar"
 msgstr "아바타"
 
 #. TRANS: Instruction for avatar upload page.
 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
-#: actions/avatarsettings.php:78
 #, php-format
 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
-msgstr "당신의 개인 아바타를 업로드할 수 있습니다. 최대 파일 크기는 %s 입니다."
-
-#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
-#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
-#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
-#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
-msgid "User without matching profile."
-msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
+msgstr "자기 아바타를 업로드할 수 있습니다. 최대 파일 크기는 %s 입니다."
 
 #. TRANS: Avatar upload page form legend.
 #. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
 #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset.
-#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205
-#: actions/grouplogo.php:261
 msgid "Avatar settings"
 msgstr "아바타 설정"
 
@@ -1581,8 +1451,6 @@ msgstr "아바타 설정"
 #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
 #. TRANS: Uploaded original file in group logo form.
 #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page.
-#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214
-#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270
 msgid "Original"
 msgstr "원래 설정"
 
@@ -1590,85 +1458,68 @@ msgstr "원래 설정"
 #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
 #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo.
 #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page.
-#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227
-#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283
 msgid "Preview"
-msgstr "미리보기"
+msgstr "미리 보기"
 
 #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
 #. TRANS: Button text for user account deletion.
-#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319
-#, fuzzy
+#. TRANS: Submit button text the OAuth application page to delete an application.
+#. TRANS: Button text for deleting a group.
+#. TRANS: Button text to delete a list.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Delete"
 msgstr "삭제"
 
 #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
 #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
-#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Upload"
-msgstr "ì\98¬ë¦¬ê¸°"
+msgstr "ì\97\85ë¡\9cë\93\9c"
 
 #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
-#: actions/avatarsettings.php:243
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Crop"
 msgstr "자르기"
 
 #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded.
-#: actions/avatarsettings.php:318
 msgid "No file uploaded."
 msgstr "파일을 업로드하지 않았습니다."
 
 #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
-#: actions/avatarsettings.php:345
-#, fuzzy
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
-msgstr "그림에서 당신의 아바타로 사용할 영역을 지정하십시오."
+msgstr "그림에서 아바타로 사용할 사각형 영역을 지정하십시오."
 
 #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
 #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present.
-#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391
 msgid "Lost our file data."
 msgstr "파일 데이터를 잃어버렸습니다."
 
 #. TRANS: Success message for having updated a user avatar.
-#: actions/avatarsettings.php:384
 msgid "Avatar updated."
-msgstr "아바타ê°\80 ì\97\85ë\8d°ì\9d´í\8a¸ ë\90\98ì\97\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "아바타를 ì\97\85ë\8d°ì\9d´í\8a¸í\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
 
 #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason.
-#: actions/avatarsettings.php:388
 msgid "Failed updating avatar."
-msgstr "아바타 업데이트 실패"
+msgstr "아바타 업데이트 실패했습니다."
 
 #. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
-#: actions/avatarsettings.php:412
 msgid "Avatar deleted."
-msgstr "아바타ê°\80 ì\82­ì \9cë\90\98ì\97\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "아바타를 ì\82­ì \9cí\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
 
 #. TRANS: Title for backup account page.
 #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user.
-#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:468
 msgid "Backup account"
-msgstr ""
+msgstr "계정 백업"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in.
-#: actions/backupaccount.php:79
-#, fuzzy
 msgid "Only logged-in users can backup their account."
-msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
+msgstr "로그인한 사용자만 자기 계정을 백업할 수 있습니다."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights.
-#: actions/backupaccount.php:84
 msgid "You may not backup your account."
-msgstr ""
+msgstr "계정을 백업할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:227
 msgid ""
 "You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
 "\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
@@ -1676,40 +1527,38 @@ msgid ""
 "addresses is not backed up. Additionally, uploaded files and direct messages "
 "are not backed up."
 msgstr ""
+"계정 데이터를 <a href=\"http://activitystrea.ms/\">Activity Streams</a> 형식"
+"으로 백업할 수 있습니다. 백업 기능은 실험적인 기능이라 백업은 불완전합니다. "
+"전자메일이나 메신저 주소 같은 개인 정보는 백업하지 않습니다. 또 업로드한 파일"
+"과 직접 메시지도 백업하지 않습니다."
 
 #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:250
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Backup"
-msgstr "ë°°ê²½"
+msgstr "ë°±ì\97\85"
 
 #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:254
 msgid "Backup your account."
-msgstr ""
+msgstr "계정을 백업합니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
-#: actions/block.php:68
 msgid "You already blocked that user."
-msgstr "이미 차단된 이용자입니다."
+msgstr "이미 그 사용자를 차단했습니다."
 
 #. TRANS: Title for block user page.
 #. TRANS: Legend for block user form.
 #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form.
-#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165
 msgid "Block user"
-msgstr "사용자를 차단합니다."
+msgstr "사용자 차단"
 
 #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page.
-#: actions/block.php:139
 msgid ""
 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
 "will not be notified of any @-replies from them."
 msgstr ""
-"정말 이용자를 차단하시겠습니까? 차단된 이용자는 구독해제되고, 이후 당신을 구"
-"ë\8f\85í\95  ì\88\98 ì\97\86ì\9c¼ë©°, ì°¨ë\8b¨ë\90\9c ì\9d´ì\9a©ì\9e\90ë¡\9cë¶\80í\84° @-ë\8bµì\9e¥ì\9d\98 í\86µë³´ë¥¼ 받지 않게 됩니다."
+"정말 이 사용자를 차단하시겠습니까? 차단된 사용자는 구독 해제되고, 이후에는 구"
+"ë\8f\85í\95  ì\88\98 ì\97\86ì\9c¼ë©°, ì°¨ë\8b¨ë\90\9c ì\82¬ì\9a©ì\9e\90ë¡\9cë¶\80í\84° @-ë\8bµì\9e¥ ì\95\8c림ì\9d\84 받지 않게 됩니다."
 
 #. TRANS: Button label on the user block form.
 #. TRANS: Button label on the delete application form.
@@ -1717,18 +1566,13 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
 #. TRANS: Button label on the delete user form.
 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
-#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157
-#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155
-#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "No"
-msgstr "ì\95\84ë\8b\88ì\98¤"
+msgstr "ì\95\84ë\8b\88ì\9a\94"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
-#: actions/block.php:158
-#, fuzzy
 msgid "Do not block this user."
-msgstr "이용자를 차단하지 않는다."
+msgstr "이 사용자 차단하지 않기."
 
 #. TRANS: Button label on the user block form.
 #. TRANS: Button label on the delete application form.
@@ -1736,712 +1580,439 @@ msgstr "이용자를 차단하지 않는다."
 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
 #. TRANS: Button label on the delete user form.
 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
-#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164
-#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162
-#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194
+#. TRANS: Button text to repeat a notice on notice repeat form.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Yes"
 msgstr "예"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
-#, fuzzy
 msgid "Block this user."
-msgstr "이 사용자 차단하기"
+msgstr "이 사용자 차단"
 
 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
-#: actions/block.php:189
 msgid "Failed to save block information."
-msgstr "ì \95ë³´ì°¨ë\8b¨ì\9d\84 저장하는데 실패했습니다."
+msgstr "ì°¨ë\8b¨ ì \95보를 저장하는데 실패했습니다."
 
 #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group.
 #. TRANS: %s is a group nickname.
-#: actions/blockedfromgroup.php:101
 #, php-format
 msgid "%s blocked profiles"
-msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
+msgstr "%s 그룹의 차단 프로필"
 
 #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group.
 #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number.
-#: actions/blockedfromgroup.php:106
 #, php-format
 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
-msgstr "%1$s 및 친구들, %2$d 페이지"
+msgstr "%1$s 그룹의 차단 프로필, %2$d 페이지"
 
 #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group.
-#: actions/blockedfromgroup.php:122
-#, fuzzy
 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
-msgstr "이 그룹의 회원리스트"
+msgstr "그룹 가입이 차단된 사용자 목록."
 
 #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group.
-#: actions/blockedfromgroup.php:291
 msgid "Unblock user from group"
-msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
+msgstr "그룹에서 사용자 차단 해제"
 
 #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
-#: actions/blockedfromgroup.php:323
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Unblock"
-msgstr "차단해제"
+msgstr "차단 해제"
 
 #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group.
 #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
-#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78
 msgid "Unblock this user"
-msgstr "이 사용자를 차단해제합니다."
+msgstr "이 사용자 차단 해제"
 
 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
-#: actions/bookmarklet.php:51
 #, php-format
 msgid "Post to %s"
-msgstr "%s 사이트의 그룹"
+msgstr "%s 사이트에 게시"
+
+#. TRANS: Title for leave group page after leaving.
+#. TRANS: %s$s is the leaving user's name, %2$s is the group name.
+#. TRANS: Title for leave group page after leaving.
+#, php-format
+msgctxt "TITLE"
+msgid "%1$s left group %2$s"
+msgstr "%1$s 사용자가 %2$s 그룹을 떠났습니다"
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without specifying an ID.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe without providing a profile ID.
+msgid "No profile ID in request."
+msgstr "요청에 프로필 아이디가 없습니다."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile.
+#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page.
+#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID.
+#. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing profile ID.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe while providing a non-existing profile ID.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on.
+msgid "No profile with that ID."
+msgstr "해당 아이디의 프로필이 없습니다."
+
+#. TRANS: Title after unsubscribing from a group.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Unsubscribed"
+msgstr "구독 취소되었습니다"
 
 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action.
-#: actions/confirmaddress.php:74
 msgid "No confirmation code."
-msgstr "인 코드가 없습니다."
+msgstr "인 코드가 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action.
-#: actions/confirmaddress.php:80
 msgid "Confirmation code not found."
-msgstr "ì\9d¸ì¦\9d 코드가 없습니다."
+msgstr "ì\8a¹ì\9d¸ 코드가 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action.
-#: actions/confirmaddress.php:86
 msgid "That confirmation code is not for you!"
-msgstr "그 인증 코드는 귀하의 것이 아닙니다!"
+msgstr "확인 코드가 자기 것이 아닙니다!"
 
 #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email', 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim')
-#: actions/confirmaddress.php:94
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Unrecognized address type %s"
-msgstr "인식되지않은 주소유형 %s"
+msgstr "인식되지 않은 주소 종류 %s"
 
 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address.
-#: actions/confirmaddress.php:103 actions/confirmaddress.php:136
+#. TRANS: Client error for an already confirmed IM address.
 msgid "That address has already been confirmed."
 msgstr "그 주소는 이미 승인되었습니다."
 
-#: actions/confirmaddress.php:121 actions/imsettings.php:444
-#: actions/userdesignsettings.php:306
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't update user."
-msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
-
-#: actions/confirmaddress.php:144
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't update user im preferences."
-msgstr "사용자 기록을 업데이트 할 수 없습니다."
+#. TRANS: Server error displayed when updating IM preferences fails.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
+msgid "Could not update user IM preferences."
+msgstr "사용자 메신저 설정을 업데이트할 수 없습니다."
 
-#: actions/confirmaddress.php:156
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't insert user im preferences."
-msgstr "예약 구독을 추가 할 수 없습니다."
+#. TRANS: Server error displayed when adding IM preferences fails.
+msgid "Could not insert user IM preferences."
+msgstr "사용자 메신저 설정을 넣을 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
 #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
-#: actions/confirmaddress.php:169
-#, fuzzy
 msgid "Could not delete address confirmation."
-msgstr "메신저 승인을 삭제 할 수 없습니다."
+msgstr "주소 승인을 삭제할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
-#: actions/confirmaddress.php:185
 msgid "Confirm address"
 msgstr "주소 확인"
 
 #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action.
 #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
-#: actions/confirmaddress.php:200
 #, php-format
 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
-msgstr "\"%s\" 는 귀하의 계정으로 승인되었습니다."
+msgstr "\"%s\" 주소가 귀하의 계정에 확인되었습니다."
 
 #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
-#: actions/conversation.php:96
 msgid "Conversation"
 msgstr "대화"
 
-#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
-#. TRANS: Label for user statistics.
-#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
-#: lib/threadednoticelist.php:66
-msgid "Notices"
-msgstr "통지"
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy
+msgid "Conversation feed (Activity Streams JSON)"
+msgstr "%s의 글 피드 (Atom)"
 
-#. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in.
-#: actions/deleteaccount.php:71
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
 #, fuzzy
+msgid "Conversation feed (RSS 2.0)"
+msgstr "%s의 글 피드 (RSS 2.0)"
+
+#. TRANS: Title for conversation page.
+#. TRANS: Title for page that shows a notice.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Notice"
+msgstr "글"
+
+#. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in.
 msgid "Only logged-in users can delete their account."
-msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
+msgstr "로그인한 사용자만 자기 계정을 삭제할 수 있습니다."
 
 #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that.
-#: actions/deleteaccount.php:77
-#, fuzzy
 msgid "You cannot delete your account."
-msgstr "ì\9d´ì\9a©ì\9e\90를 ì\97\85ë\8d°ì\9d´í\8a¸ 할 수 없습니다."
+msgstr "ì\9e\90기 ê³\84ì \95ì\9d\84 ì\82­ì \9c할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation.
-#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297
 msgid "I am sure."
-msgstr ""
+msgstr "확실합니다."
 
 #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account.
 #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
-#: actions/deleteaccount.php:164
 #, php-format
 msgid "You must write \"%s\" exactly in the box."
-msgstr ""
+msgstr "입력 창에 정확히 \"%s\"라고 써야 합니다."
 
 #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted.
-#: actions/deleteaccount.php:206
-#, fuzzy
 msgid "Account deleted."
-msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
+msgstr "계정이 삭제되었습니다."
 
 #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted.
 #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user.
-#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:476
-#, fuzzy
 msgid "Delete account"
-msgstr "새 계정 만들기"
+msgstr "계정 삭제"
 
 #. TRANS: Form text for user deletion form.
-#: actions/deleteaccount.php:279
 msgid ""
 "This will <strong>permanently delete</strong> your account data from this "
 "server."
-msgstr ""
+msgstr "계정을 서버에서 <strong>영구적으로 삭제합니다</strong>."
 
 #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights.
 #. TRANS: %s is a URL to the backup page.
-#: actions/deleteaccount.php:285
 #, php-format
 msgid ""
 "You are strongly advised to <a href=\"%s\">back up your data</a> before "
 "deletion."
-msgstr ""
+msgstr "삭제하기 전에 <a href=\"%s\">데이터 백업</a>을 강력히 권합니다."
 
 #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
 #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:419
 msgid "Confirm"
-msgstr "인증"
+msgstr "확인"
 
 #. TRANS: Input title for the delete account field.
 #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
-#: actions/deleteaccount.php:304
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
-msgstr "ì\9d´ì\9a©ì\9e\90를 ì\97\85ë\8d°ì\9d´í\8a¸ í\95  ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ê³\84ì \95 ì\82­ì \9c를 í\99\95ì\9d¸í\95\98려면 \"%s\"ë\9d¼ê³  ì\9e\85ë ¥í\95\98ì\8b­ì\8b\9cì\98¤."
 
 #. TRANS: Button title for user account deletion.
-#: actions/deleteaccount.php:323
 #, fuzzy
-msgid "Permanently delete your account"
-msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
+msgid "Permanently delete your account."
+msgstr "계정 영구히 삭제"
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
-#: actions/deleteapplication.php:62
 msgid "You must be logged in to delete an application."
-msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
+msgstr "응용 프로그램을 삭제하려면 로그인해야 합니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist.
-#: actions/deleteapplication.php:71
 msgid "Application not found."
-msgstr "ì\9d¸ì¦\9d ì½\94ë\93\9cê°\80 없습니다."
+msgstr "ì\9d\91ì\9a© í\94\84ë¡\9cê·¸ë\9e¨ì\9d´ 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
-#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#. TRANS: Client error displayed trying to display an OAuth application for which the logged in user is not the owner.
 msgid "You are not the owner of this application."
-msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
+msgstr "이 응용 프로그램을 소유하지 않습니다."
 
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
-#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1391
 msgid "There was a problem with your session token."
-msgstr "당신의 세션토큰관련 문제가 있습니다."
+msgstr "세션 토큰 관련 문제가 있습니다."
 
 #. TRANS: Title for delete application page.
 #. TRANS: Fieldset legend on delete application page.
-#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149
 msgid "Delete application"
 msgstr "응용프로그램 삭제"
 
 #. TRANS: Confirmation text on delete application page.
-#: actions/deleteapplication.php:152
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
 "about the application from the database, including all existing user "
 "connections."
 msgstr ""
+"정말로 이 응용 프로그램을 삭제하시겠습니까? 삭제하면 현재 사용자 연결을 포함"
+"해 응용 프로그램 관련 데이터가 데이터베이스에서 지워집니다."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
-#: actions/deleteapplication.php:161
-#, fuzzy
 msgid "Do not delete this application."
-msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
+msgstr "이 응용 프로그램 삭제하지 않기"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
-#: actions/deleteapplication.php:167
-#, fuzzy
 msgid "Delete this application."
-msgstr "이 응용프로그램 삭제"
+msgstr "이 응용 프로그램 삭제"
 
 #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
-#: actions/deletegroup.php:64
-#, fuzzy
 msgid "You must be logged in to delete a group."
-msgstr "그룹을 떠나기 위해서는 로그인해야 합니다."
-
-#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID.
-#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89
-#: actions/leavegroup.php:89
-#, fuzzy
-msgid "No nickname or ID."
-msgstr "별명이 없습니다."
+msgstr "그룹을 삭제하려면 로그인해야 합니다."
 
 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
-#: actions/deletegroup.php:107
-#, fuzzy
 msgid "You are not allowed to delete this group."
-msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
+msgstr "그룹을 삭제가 허용되지 않습니다."
 
 #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
 #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
-#: actions/deletegroup.php:150
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not delete group %s."
-msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
+msgstr "%s 그룹을 삭제할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Message given after deleting a group.
 #. TRANS: %s is the deleted group's name.
-#: actions/deletegroup.php:159
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Deleted group %s"
-msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
+msgstr "%s 그룹을 삭제했습니다."
 
 #. TRANS: Title of delete group page.
 #. TRANS: Form legend for deleting a group.
-#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
-#, fuzzy
 msgid "Delete group"
-msgstr "이용자 삭제"
+msgstr "그룹 삭제"
 
 #. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
-#: actions/deletegroup.php:206
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
 "the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
 "will still appear in individual timelines."
 msgstr ""
+"정말로 이 그룹을 삭제하시겠습니까? 삭제하면 데이터베이스에서 모든 관련 데이터"
+"를 지우고 백업하지 않습니다. 이 그룹에 올린 공개 글은 각각의 타임라인에 계속 "
+"남아 있을 것입니다."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
-#: actions/deletegroup.php:224
-#, fuzzy
 msgid "Do not delete this group."
-msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
+msgstr "이 그룹 삭제하지 않기."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
-#: actions/deletegroup.php:231
-#, fuzzy
 msgid "Delete this group."
-msgstr "이 사용자 삭제"
-
-#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
-#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
-#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
-#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/pluginenable.php:97 actions/subedit.php:33
-#: actions/subscribe.php:98 actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
-#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
-#: lib/settingsaction.php:72
-msgid "Not logged in."
-msgstr "로그인하고 있지 않습니다."
+msgstr "이 그룹 삭제."
 
 #. TRANS: Instructions for deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:110
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
 "be undone."
-msgstr ""
-"영구적으로 게시글을 삭제하려고 합니다. 한번 삭제되면, 복구할 수 없습니다."
+msgstr "영구적으로 글을 삭제하려고 합니다. 한번 삭제하면 복구할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Page title when deleting a notice.
 #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form.
-#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148
 msgid "Delete notice"
-msgstr "í\86µì§\80 ì\82­ì \9c"
+msgstr "ê¸\80 ì\82­ì \9c"
 
 #. TRANS: Message for the delete notice form.
-#: actions/deletenotice.php:152
 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
-msgstr "정말로 통지를 삭제하시겠습니까?"
+msgstr "정말로 이 글을 삭제하시겠습니까?"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:159
-#, fuzzy
 msgid "Do not delete this notice."
-msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
+msgstr "이 글을 지울 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
-#, fuzzy
 msgid "Delete this notice."
-msgstr "ì\9d´ ê²\8cì\8b\9cê¸\80 ì\82­ì \9cí\95\98기"
+msgstr "ì\9d´ ê¸\80 ì\82­ì \9c"
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
-#: actions/deleteuser.php:66
 msgid "You cannot delete users."
-msgstr "ì\9d´ì\9a©ì\9e\90를 ì\97\85ë\8d°ì\9d´í\8a¸ 할 수 없습니다."
+msgstr "ì\82¬ì\9a©ì\9e\90를 ì\82­ì \9c할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user.
-#: actions/deleteuser.php:74
 msgid "You can only delete local users."
-msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
+msgstr "로컬 사용자만 삭제할 수 있습니다."
 
 #. TRANS: Title of delete user page.
-#: actions/deleteuser.php:110
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Delete user"
-msgstr "ì\9d´용자 삭제"
+msgstr "ì\82¬용자 삭제"
 
 #. TRANS: Fieldset legend on delete user page.
-#: actions/deleteuser.php:134
 msgid "Delete user"
-msgstr "ì\9d´용자 삭제"
+msgstr "ì\82¬용자 삭제"
 
 #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed.
-#: actions/deleteuser.php:138
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
 "the user from the database, without a backup."
 msgstr ""
+"정말로 이 사용자를 삭제하시겠습니까? 삭제하면 이 사용자에 관한 모든 데이터를 "
+"백업 없이 지웁니다."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:158
-#, fuzzy
 msgid "Do not delete this user."
-msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
+msgstr "이 사용자 삭제하지 않기."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
-#, fuzzy
 msgid "Delete this user."
-msgstr "이 사용자 삭제"
-
-#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
-#: actions/designadminpanel.php:60 lib/settingsnav.php:97
-msgid "Design"
-msgstr "디자인"
-
-#. TRANS: Instructions for design adminsitration panel.
-#: actions/designadminpanel.php:71
-msgid "Design settings for this StatusNet site"
-msgstr ""
+msgstr "이 사용자 삭제."
 
-#. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid.
-#: actions/designadminpanel.php:327
-msgid "Invalid logo URL."
-msgstr "잘못된 로고 URL 입니다."
+#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
+msgid "This notice is not a favorite!"
+msgstr "좋아하는 글이 아닙니다!"
 
-#. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid.
-#: actions/designadminpanel.php:333
-#, fuzzy
-msgid "Invalid SSL logo URL."
-msgstr "잘못된 로고 URL 입니다."
+#. TRANS: Title for page on which favorites can be added.
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "좋아하는 글로 추가"
 
-#. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list.
-#. TRANS: %s is the chosen unavailable theme.
-#: actions/designadminpanel.php:339
+#. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist.
+#. TRANS: %s is the non-existing document.
 #, php-format
-msgid "Theme not available: %s."
-msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
+msgid "No such document \"%s\"."
+msgstr "그런 문서가 없습니다:  \"%s\""
 
-#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
-#: actions/designadminpanel.php:437
-msgid "Change logo"
-msgstr "로고 변경"
+#. TRANS: Title for "Edit application" form.
+#. TRANS: Form legend.
+msgid "Edit application"
+msgstr "응용 프로그램 편집"
 
-#. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
-#: actions/designadminpanel.php:444
-msgid "Site logo"
-msgstr "사이트 로고"
-
-#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
-#: actions/designadminpanel.php:452
-#, fuzzy
-msgid "SSL logo"
-msgstr "사이트 로고"
-
-#. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme.
-#: actions/designadminpanel.php:467
-msgid "Change theme"
-msgstr "테마 바꾸기"
-
-#. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme.
-#: actions/designadminpanel.php:485
-msgid "Site theme"
-msgstr "사이트 테마"
-
-#. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme.
-#: actions/designadminpanel.php:487
-msgid "Theme for the site."
-msgstr "사이트에 대한 테마"
-
-#. TRANS: Field label for uploading a cutom theme.
-#: actions/designadminpanel.php:494
-msgid "Custom theme"
-msgstr "사용자 지정 테마"
-
-#. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme.
-#: actions/designadminpanel.php:499
-msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Fieldset legend for theme background image.
-#: actions/designadminpanel.php:515
-msgid "Change background image"
-msgstr "배경 이미지 바꾸기"
-
-#. TRANS: Field label for background image on theme designer page.
-#. TRANS: Field label for background color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour.
-#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609
-#: lib/designform.php:238
-msgid "Background"
-msgstr "배경"
-
-#. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page.
-#: actions/designadminpanel.php:531
-#, php-format
-msgid ""
-"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
-"$s."
-msgstr ""
-"사이트의 배경 이미지를 업로드할 수 있습니다. 최대 파일 크기는 %1$s 입니다."
-
-#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:558
-msgid "On"
-msgstr "켜기"
-
-#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:575
-msgid "Off"
-msgstr "끄기"
-
-#. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page.
-#. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable
-#. TRANS: use of the uploaded profile image.
-#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designform.php:214
-msgid "Turn background image on or off."
-msgstr "배경 이미지를 켜거나 끈다."
-
-#. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page.
-#. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled.
-#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designform.php:220
-msgid "Tile background image"
-msgstr "배경 이미지를 반복 나열"
-
-#. TRANS: Fieldset legend for theme colors.
-#: actions/designadminpanel.php:598
-#, fuzzy
-msgid "Change colors"
-msgstr "색상 변경"
-
-#. TRANS: Field label for content color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour.
-#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designform.php:252
-msgid "Content"
-msgstr "만족하는"
-
-#. TRANS: Field label for sidebar color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour.
-#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designform.php:266
-msgid "Sidebar"
-msgstr "가장자리 창"
-
-#. TRANS: Field label for text color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour.
-#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designform.php:280
-msgid "Text"
-msgstr "문자"
-
-#. TRANS: Field label for link color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour.
-#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designform.php:294
-msgid "Links"
-msgstr "링크"
-
-#. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings.
-#: actions/designadminpanel.php:691
-msgid "Advanced"
-msgstr "고급 검색"
-
-#. TRANS: Field label for custom CSS.
-#: actions/designadminpanel.php:696
-msgid "Custom CSS"
-msgstr "사용자 정의 CSS"
-
-#. TRANS: Button text for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:718
-#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Use defaults"
-msgstr "기본값 사용"
-
-#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
-#, fuzzy
-msgid "Restore default designs."
-msgstr "기본값 사용"
-
-#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
-msgid "Reset back to default."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
-#, fuzzy
-msgid "Save design."
-msgstr "디자인 저장"
-
-#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
-#: actions/disfavor.php:83
-msgid "This notice is not a favorite!"
-msgstr "이 메시지는 favorite이 아닙니다."
-
-#. TRANS: Title for page on which favorites can be added.
-#: actions/disfavor.php:98
-msgid "Add to favorites"
-msgstr "좋아하는 게시글로 추가하기"
-
-#. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist.
-#. TRANS: %s is the non-existing document.
-#: actions/doc.php:155
-#, fuzzy, php-format
-msgid "No such document \"%s\"."
-msgstr "해당하는 첨부파일이 없습니다."
-
-#. TRANS: Title for "Edit application" form.
-#. TRANS: Form legend.
-#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129
-msgid "Edit application"
-msgstr "응용 프로그램 편집"
-
-#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in.
-#: actions/editapplication.php:66
-msgid "You must be logged in to edit an application."
-msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
+#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in.
+msgid "You must be logged in to edit an application."
+msgstr "응용 프로그램을 편집하려면 로그인해야 합니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#. TRANS: Client error displayed trying to display a non-existing OAuth application.
 msgid "No such application."
-msgstr "신규 응용 프로그램"
+msgstr "그런 응용 프로그램이 없습니다."
 
 #. TRANS: Instructions for "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:167
-#, fuzzy
 msgid "Use this form to edit your application."
-msgstr "다음 양식을 이용해 그룹을 편집하십시오."
+msgstr "다음 양식을 이용해 응용 프로그램을 편집하십시오."
 
 #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form.
-#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164
 msgid "Name is required."
-msgstr "기관 이름이 필요합니다."
+msgstr "이름이 필요합니다."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form.
-#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172
-#, fuzzy
 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
-msgstr "ì\8b¤ëª\85이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
+msgstr "ì\9d´ë¦\84이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form.
-#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168
-#, fuzzy
 msgid "Name already in use. Try another one."
-msgstr "별명이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십시오."
+msgstr "이름이 이미 사용 중입니다. 다른 이름을 시도해 보십시오."
 
 #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form.
-#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176
 msgid "Description is required."
-msgstr "기관 이름이 필요합니다."
+msgstr "설명이 필요합니다."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:209
 msgid "Source URL is too long."
 msgstr "소스 URL이 너무 깁니다."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form.
-#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199
 msgid "Source URL is not valid."
 msgstr "소스 URL이 올바르지 않습니다."
 
 #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form.
-#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203
 msgid "Organization is required."
 msgstr "기관 이름이 필요합니다."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207
-#, fuzzy
 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "기관 이름이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
 
 #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form.
 #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form.
-#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211
 msgid "Organization homepage is required."
 msgstr "기관 홈페이지가 필요합니다."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form.
-#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225
 msgid "Callback is too long."
-msgstr ""
+msgstr "콜백이 너무 깁니다."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form.
-#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235
 msgid "Callback URL is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "콜백 URL이 올바르지 않습니다."
 
 #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:284
 msgid "Could not update application."
-msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
+msgstr "응용 프로그램을 업데이트할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname.
-#: actions/editgroup.php:55
 #, php-format
 msgid "Edit %s group"
 msgstr "%s 그룹 편집"
@@ -2449,675 +2020,554 @@ msgstr "%s 그룹 편집"
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in.
-#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65
 msgid "You must be logged in to create a group."
-msgstr "그룹ì\9d\84 ë§\8cë\93¤ê¸° ì\9c\84í\95´ì\84\9cë\8a\94 로그인해야 합니다."
+msgstr "그룹ì\9d\84 ë§\8cë\93\9c려면 로그인해야 합니다."
 
 #. TRANS: Form instructions for group edit form.
-#: actions/editgroup.php:161
 msgid "Use this form to edit the group."
 msgstr "다음 양식을 이용해 그룹을 편집하십시오."
 
+#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Group create form validation error.
+#. TRANS: %s is the invalid alias.
+#, php-format
+msgid "Invalid alias: \"%s\""
+msgstr "사용할 수 없는 별칭: \"%s\""
+
 #. TRANS: Group edit form success message.
-#: actions/editgroup.php:301
+#. TRANS: Edit list form success message.
 msgid "Options saved."
 msgstr "옵션을 저장했습니다."
 
+#. TRANS: Title for edit list page after deleting a tag.
+#. TRANS: %s is a list.
+#, php-format
+msgid "Delete %s list"
+msgstr "%s 리스트 삭제"
+
+#. TRANS: Title for edit list page.
+#. TRANS: %s is a list.
+#. TRANS: Form legend for list edit form.
+#. TRANS: %s is a list.
+#, php-format
+msgid "Edit list %s"
+msgstr "%s 리스트 편집"
+
+#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a tagging user or ID.
+msgid "No tagger or ID."
+msgstr "태그한 사용자나 아이디가 없습니다."
+
+#. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user.
+msgid "Not a local user."
+msgstr "해당 로컬 사용자가 없습니다."
+
+#. TRANS: Client error displayed when reting to edit a tag that was not self-created.
+msgid "You must be the creator of the tag to edit it."
+msgstr "태그를 편집하려면 그 태그를 만든 사람이어야 합니다."
+
+#. TRANS: Form instruction for edit list form.
+msgid "Use this form to edit the list."
+msgstr "다음 양식을 이용해 리스트를 편집하십시오."
+
+#. TRANS: Form validation error displayed if the form data for deleting a tag was incorrect.
+msgid "Delete aborted."
+msgstr "삭제 중지."
+
+#. TRANS: Text in confirmation dialog for deleting a tag.
+msgid ""
+"Deleting this tag will permanantly remove all its subscription and "
+"membership records. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
+"이 태그를 삭제하면 태그의 모든 구독 및 회원 기록이 완전히 지워집니다. 그래도 "
+"계속 하시겠습니까?"
+
+#. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is invalid.
+msgid "Invalid tag."
+msgstr "잘못된 태그."
+
+#. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is already present.
+#. TRANS: %s is the already present tag.
+#, php-format
+msgid "You already have a tag named %s."
+msgstr "이미 %s 태그 이름을 사용했습니다."
+
+#. TRANS: Text in confirmation dialog for setting a tag from public to private.
+msgid ""
+"Setting a public tag as private will permanently remove all the existing "
+"subscriptions to it. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
+"공개 태그를 비공개로 설정하면 기존의 구독이 모두 지워집니다. 그래도 계속 하시"
+"겠습니까?"
+
+#. TRANS: Server error displayed when updating a list fails.
+msgid "Could not update list."
+msgstr "리스트를 업데이트할 수 없습니다."
+
 #. TRANS: Title for e-mail settings.
-#: actions/emailsettings.php:60
 msgid "Email settings"
-msgstr "메일 설정"
+msgstr "전자메일 설정"
 
 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
-#: actions/emailsettings.php:74
 #, php-format
 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
 msgstr "%%site.name%%에서 어떻게 메일을 받을지 정하십시오."
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
-#: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130
 msgid "Email address"
-msgstr "메일 주소"
+msgstr "전자메일 주소"
 
 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
-#: actions/emailsettings.php:110
 msgid "Current confirmed email address."
-msgstr "확인된 최신의 메일 계정"
+msgstr "확인된 현재 전자메일 계정"
 
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
-#: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180
-#: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119
-#: actions/smssettings.php:175
+#. TRANS: Button text to untag a profile.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Remove"
 msgstr "제거"
 
 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
-#: actions/emailsettings.php:120
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
 "a message with further instructions."
 msgstr ""
-"이 주소는 인증 대기중입니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 지침을 확인해 "
-"주ì\8b\9c기 ë°\94ë\9e\8dë\8b\88ë\8b¤."
+"이 주소는 인증을 기다리는 중입니다. 받은 편지함을 (또는 스팸함을!) 확인하셔"
+"ì\84\9c ì\9d´í\9b\84ì\9d\98 ì\95\88ë\82´ ì\82¬í\95­ì\9d\84 ë³´ì\8b­ì\8b\9cì\98¤."
 
 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
 #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
 #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
 #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
 #. TRANS: organization.
-#: actions/emailsettings.php:137
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
-msgstr "\"사용자이름@예제.org\"와 같은 메일 계정"
+msgstr "전자메일 계정 (예: \"username@example.org\")"
 
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
-#: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:147
-#: actions/smssettings.php:157
+#. TRANS: Button text to tag a profile.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
 msgstr "추가"
 
 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
-#: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166
 msgid "Incoming email"
 msgstr "받은 메일"
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:155
 msgid "I want to post notices by email."
-msgstr "메일로 통보를 포스트합니다."
+msgstr "메일로 글 쓰기."
 
 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173
 msgid "Send email to this address to post new notices."
-msgstr "새로운 통지를 올리려면 이 주소로 메일을 보내십시오."
+msgstr "새 글을 올리려면 이 주소로 메일을 보내십시오."
 
 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned.
 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
-#: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181
 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
-msgstr "포스팅을 위한 새 메일 계정의 생성; 전 메일 계정은 취소."
+msgstr "포스팅을 위한 새 메일 주소를 만듭니다. 예전 메일 계정은 취소합니다."
 
 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
-#: actions/emailsettings.php:190
 msgid ""
 "To send notices via email, we need to create a unique email address for you "
 "on this server:"
-msgstr ""
+msgstr "메일로 글을 올리려면, 이 서버에 유일한 메일 주소를 만들어야 합니다."
 
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
-#: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "New"
-msgstr "새 게임"
+msgstr "새"
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:205
 msgid "Email preferences"
-msgstr "메일 설정"
+msgstr "전자메일 설정"
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:213
 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
-msgstr "새로운 예약 구독의 통지를 메일로 보내주세요."
+msgstr "새 구독의 글을 메일로 보내기."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:219
 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
-msgstr "ë\88\84êµ°ê°\80 ë\82´ ê¸\80ì\9d\84 ì¢\8bì\95\84í\95\98ë\8a\94 ê²\8cì\8b\9cê¸\80ë¡\9c ì¶\94ê°\80í\96\88ì\9d\84 ë\95\8c, ë©\94ì\9d¼ì\9d\84 ë³´ë\83\85ë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ë\88\84ê°\80 ë\82´ ê¸\80ì\9d\84 ì¢\8bì\95\84í\95\98ë\8a\94 ê¸\80ë¡\9c ì¶\94ê°\80í\95\98ë©´ ë©\94ì\9d¼ ë³´ë\82´ê¸°."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:226
 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
-msgstr "누군가 내게 비밀메시지를 보냈을 때, 메일을 보냅니다."
+msgstr "누군가 내게 비공개 메시지를 보냈을 때 메일 보내기."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:232
 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
-msgstr "누군가 내게 @ 답장을 보냈을 때, 메일을 보냅니다."
+msgstr "누군가 내게 \"@ 답장\"을 보냈을 때 메일 보내기."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:238
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
-msgstr "ì¹\9c구ë\93¤ì\9d´ ë\82´ê²\8c ë©\94ì\9d¼ì\9d´ë\82\98 ìª½ì§\80를 ë³´ë\82¼ ì\88\98 ì\9e\88ë\8f\84ë¡\9d í\97\88ì\9a©í\95©ë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ì¹\9c구ë\93¤ì\97\90ê²\8c ì°\94ë\9f¬ë³´ê¸°ë\82\98 ë©\94ì\9d¼ ë³´ë\82´ê¸° í\97\88ì\9a©."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:244
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
-msgstr "ë©\94ì\9d¼ ì£¼ì\86\8c를 ì\9c\84í\95\9c MicroIDì\9d\98 ì\83\9dì\84±"
+msgstr "ë\82´ ë©\94ì\9d¼ ì£¼ì\86\8cì\9d\98 ë§\88ì\9d´í\81¬ë¡\9cì\95\84ì\9d´ë\94\94 ê³µê°\9c."
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
-#: actions/emailsettings.php:362
 msgid "Email preferences saved."
-msgstr "메일 설정이 저장되었습니다."
+msgstr "전자메일 설정이 저장되었습니다."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
-#: actions/emailsettings.php:381
 msgid "No email address."
 msgstr "메일 주소가 없습니다."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
-#: actions/emailsettings.php:389
-#, fuzzy
 msgid "Cannot normalize that email address."
-msgstr "메일 주소를 정규화 할 수 없습니다."
+msgstr "메일 주소를 정규화할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:394 actions/register.php:197
-#: actions/siteadminpanel.php:144
+#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without a valid e-mail address.
+#. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a valid contact address.
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
-#: actions/emailsettings.php:398
 msgid "That is already your email address."
-msgstr "그 메일 주소는 이미 귀하의 것입니다."
+msgstr "그 메일 주소는 이미 자기 것입니다."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
-#: actions/emailsettings.php:402
 msgid "That email address already belongs to another user."
-msgstr "그 메일 주소는 이미 다른 사용자의 소유입니다."
+msgstr "그 메일 주소는 이미 다른 사용자 것입니다."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
-#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:362
-#: actions/smssettings.php:364
-#, fuzzy
 msgid "Could not insert confirmation code."
 msgstr "확인 코드를 추가 할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
-#: actions/emailsettings.php:426
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
 msgstr ""
-"추가한 메일로 인증 코드를 보냈습니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 코드"
-"ì\99\80 ì\82¬ì\9a©ë²\95ì\9d\84 í\99\95ì\9d¸í\95\98ì\97¬ ì£¼ì\8b\9c기 ë°\94ë\9e\8dë\8b\88ë\8b¤."
+"추가한 메일로 인증 코드를 보냈습니다. 받은 편지함을 (또는 스팸함을!) 확인하셔"
+"ì\84\9c í\99\95ì\9d¸ ì½\94ë\93\9c ë°\8f ì\82¬ì\9a©ë²\95ì\9d\84 í\99\95ì\9d¸í\95\98ì\8b­ì\8b\9cì\98¤."
 
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
-#: actions/emailsettings.php:446 actions/imsettings.php:391
-#: actions/smssettings.php:398
 msgid "No pending confirmation to cancel."
-msgstr "취소 할 대기중인 인증이 없습니다."
+msgstr "취소 할 대기 중인 인증이 없습니다."
 
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:451
-#, fuzzy
 msgid "That is the wrong email address."
-msgstr "옳지 않은 메신저 계정 입니다."
+msgstr "메일 주소가 잘못되었습니다."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
-#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
-#: actions/emailsettings.php:460 actions/smssettings.php:412
-#, fuzzy
 msgid "Could not delete email confirmation."
-msgstr "메일 승인을 삭제 할 수 없습니다."
+msgstr "메일 승인을 삭제할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
-#: actions/emailsettings.php:465
 msgid "Email confirmation cancelled."
-msgstr "취소 할 대기중인 인증이 없습니다."
+msgstr "메일 확인을 취소했습니다."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
-#: actions/emailsettings.php:484
 msgid "That is not your email address."
-msgstr "그 메일 주소는 귀하의 것이 아닙니다."
+msgstr "자기 메일 주소가 아닙니다."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:505
 msgid "The email address was removed."
-msgstr "ë©\94ì\9d¼ ì£¼ì\86\8c를 ì§\80ì\9b 습니다."
+msgstr "ë©\94ì\9d¼ ì£¼ì\86\8c를 ì \9cê±°í\96\88습니다."
 
 #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set.
-#: actions/emailsettings.php:519 actions/smssettings.php:554
 msgid "No incoming email address."
 msgstr "받는 메일 주소가 없습니다."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
 #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:531 actions/emailsettings.php:555
-#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:590
-#, fuzzy
 msgid "Could not update user record."
-msgstr "사용자 기록을 업데이트 할 수 없습니다."
+msgstr "사용자 기록을 업데이트할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
 #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:535 actions/smssettings.php:569
 msgid "Incoming email address removed."
-msgstr "ë°\9bë\8a\94 ë©\94ì\9d¼ ì£¼ì\86\8c를 ì§\80ì\9b 습니다."
+msgstr "ë°\9bë\8a\94 ë©\94ì\9d¼ ì£¼ì\86\8c를 ì \9cê±°í\96\88습니다."
 
 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
 #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:559 actions/smssettings.php:594
 msgid "New incoming email address added."
-msgstr "새로 받는 메일 주소를 추가했습니다."
+msgstr "새로 받는 메일 주소를 추가했습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite.
-#: actions/favor.php:80
 msgid "This notice is already a favorite!"
-msgstr "ì\9d´ ê²\8cì\8b\9cê¸\80ì\9d\80 ì\9d´ë¯¸ ì¢\8bì\95\84í\95\98ë\8a\94 ê²\8cì\8b\9cê¸\80ì\9e\85ë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ì\9d´ ê¸\80ì\9d\80 ì\9d´ë¯¸ ì¢\8bì\95\84í\95\98ë\8a\94 ê¸\80ì\9e\85ë\8b\88ë\8b¤!"
 
 #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
-#: actions/favor.php:95
-#, fuzzy
 msgid "Disfavor favorite."
-msgstr "좋아하는글 취소"
+msgstr "좋아하는 글 취소."
 
 #. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
 #. TRANS: Title for favourited notices section.
-#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62
-#: lib/publicgroupnav.php:93
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Popular notices"
-msgstr "ì\9d¸ê¸°ì\9e\88ë\8a\94 ê²\8cì\8b\9cê¸\80"
+msgstr "인기있는 글"
 
 #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices.
 #. TRANS: %d is the page number being displayed.
-#: actions/favorited.php:69
 #, php-format
 msgid "Popular notices, page %d"
-msgstr "ì\9d¸ê¸°ì\9e\88ë\8a\94 ê²\8cì\8b\9cê¸\80, %d í\8e\98ì\9d´ì§\80"
+msgstr "인기있는 글, %d 페이지"
 
 #. TRANS: Description on page displaying favorited notices.
-#: actions/favorited.php:81
 msgid "The most popular notices on the site right now."
-msgstr "사이트에서 지금 가장 인기있는 게시글"
+msgstr "사이트에서 지금 가장 인기 있는 글"
 
 #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices.
-#: actions/favorited.php:149
 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
 msgstr ""
+"좋아하는 글은 이 페이지에 나타납니다. 하지만 좋아하는 글 표시를 아직 아무도 "
+"안 했습니다."
 
 #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users.
-#: actions/favorited.php:153
 msgid ""
 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
 "next to any notice you like."
 msgstr ""
+"좋아하는 글 옆에 있는 좋아함 단추를 눌러, 첫 번째로 좋아하는 글을 표시하는 사"
+"용자가 되십시오."
 
 #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users.
 #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting.
-#: actions/favorited.php:158
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
 "notice to your favorites!"
 msgstr ""
+"[계정을 등록해](%%action.register%%) 좋아하는 글을 추가한 첫 번째 사용자가 되"
+"십시오!"
 
 #. TRANS: Title of RSS feed with favourite notices of a user.
 #. TRANS: %s is a user's nickname.
 #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user.
 #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed.
-#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76
-#: lib/personalgroupnav.php:110
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
+#. TRANS: %s is a username.
 #, php-format
 msgid "%s's favorite notices"
-msgstr "%s 님의 좋아하는 글"
+msgstr "%s님의 좋아하는 글"
 
 #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user.
 #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site.
-#: actions/favoritesrss.php:117
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
-msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
+msgstr "%2$s 사이트의 %1$s 사용자가 좋아하는 업데이트"
 
 #. TRANS: Page title for first page of featured users.
 #. TRANS: Title for featured users section.
-#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
-#: lib/publicgroupnav.php:89
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Featured users"
-msgstr "ì\9d¸ê¸°ì\9e\88ë\8a\94 í\9a\8cì\9b\90"
+msgstr "주ì\9a\94 ì\82¬ì\9a©ì\9e\90"
 
 #. TRANS: Page title for all but first page of featured users.
 #. TRANS: %d is the page number being displayed.
-#: actions/featured.php:73
 #, php-format
 msgid "Featured users, page %d"
-msgstr "ì\9d¸ê¸°ì\9e\88ë\8a\94 í\9a\8cì\9b\90, %d페이지"
+msgstr "ì\95\8cì°¬ ì\82¬ì\9a©ì\9e\90, %d 페이지"
 
 #. TRANS: Description on page displaying featured users.
-#: actions/featured.php:102
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "A selection of some great users on %s."
-msgstr "%s의 훌륭한 회원의 일부 선택"
+msgstr "%s 사이트의 훌륭한 사용자 선택"
 
 #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file.
-#: actions/file.php:36
 msgid "No notice ID."
-msgstr "ê·¸ë\9f¬í\95\9c í\86µì§\80ë\8a\94 없습니다."
+msgstr "ê¸\80 ì\95\84ì\9d´ë\94\94ê°\80 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file.
-#: actions/file.php:41
 msgid "No notice."
-msgstr "ê·¸ë\9f¬í\95\9c í\86µì§\80ë\8a\94 없습니다."
+msgstr "ê¸\80ì\9d´ 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement.
-#: actions/file.php:46
 msgid "No attachments."
-msgstr "첨부문서 없음"
+msgstr "첨부가 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements
 #. TRANS: that could not be found.
-#: actions/file.php:58
 msgid "No uploaded attachments."
-msgstr "첨부문서 없음"
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received.
-#: actions/finishremotesubscribe.php:69
-msgid "Not expecting this response!"
-msgstr "예상치 못한 반응 입니다."
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist.
-#: actions/finishremotesubscribe.php:81
-#, fuzzy
-msgid "User being listened to does not exist."
-msgstr "살펴 보고 있는 사용자가 없습니다."
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile.
-#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58
-msgid "You can use the local subscription!"
-msgstr "당신은 로컬 구독을 사용할 수 있습니다."
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to.
-#: actions/finishremotesubscribe.php:102
-msgid "That user has blocked you from subscribing."
-msgstr "이 사용자는 귀하의 구독을 차단했습니다."
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token.
-#: actions/finishremotesubscribe.php:114
-msgid "You are not authorized."
-msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails.
-#: actions/finishremotesubscribe.php:118
-#, fuzzy
-msgid "Could not convert request token to access token."
-msgstr "리퀘스트 토큰을 엑세스 토큰으로 변환 할 수 없습니다."
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol.
-#: actions/finishremotesubscribe.php:124
-#, fuzzy
-msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
-msgstr "OMB 프로토콜의 알려지지 않은 버전"
-
-#. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated.
-#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317
-#, fuzzy
-msgid "Error updating remote profile."
-msgstr "리모트 프로필 업데이트 오류"
+msgstr "업로드한 첨부가 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file.
-#: actions/getfile.php:77
 msgid "No such file."
-msgstr "해당하는 파일이 없습니다."
+msgstr "그런 파일이 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it.
-#: actions/getfile.php:82
 msgid "Cannot read file."
 msgstr "파일을 읽을 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user.
-#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62
-#, fuzzy
+#. TRANS: Client error displayed when trying to revoke an invalid role.
 msgid "Invalid role."
-msgstr "옳지 않은 크기"
+msgstr "role이 잘못되었습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user.
-#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
+#. TRANS: Client error displayed when trying to revoke a reserved role.
 msgid "This role is reserved and cannot be set."
-msgstr ""
+msgstr "이 역할은 예약되어 설정할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles.
-#: actions/grantrole.php:76
 msgid "You cannot grant user roles on this site."
-msgstr "ì\9d´ ì\82¬ì\9d´í\8a¸ì\9d\98 ì\9d´ì\9a©ì\9e\90ì\97\90 ë\8c\80í\95´ ê¶\8cí\95\9cì \95ì§\80 할 수 없습니다."
+msgstr "ì\9d´ ì\82¬ì\9d´í\8a¸ì\97\90ì\84\9cë\8a\94 ì\82¬ì\9a©ì\9e\90ì\97\90ê²\8c ì\97­í\95 ì\9d\84 ë¶\80ì\97¬할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role.
-#: actions/grantrole.php:84
 msgid "User already has this role."
-msgstr "ì\9d´ì\9a©ì\9e\90ê°\80 í\94\84ë¡\9cí\95\84ì\9d\84 ê°\80ì§\80ê³  ì\9e\88ì§\80 ì\95\8a습니다."
+msgstr "ì\82¬ì\9a©ì\9e\90ì\97\90 ì\9d´ë¯¸ ì\9d´ ì\97­í\95 ì\9d´ ì\9e\88습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile.
+#. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make Admin page.
 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on.
-#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
-#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49
-#: lib/profileformaction.php:79
 msgid "No profile specified."
 msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
 
-#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile.
-#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on.
-#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77
-#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46
-#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87
-msgid "No profile with that ID."
-msgstr "해당 ID의 프로필이 없습니다."
-
 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group.
-#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83
-#: actions/makeadmin.php:81
-#, fuzzy
+#. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page.
 msgid "No group specified."
-msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
+msgstr "그룹을 지정하지 않았습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user.
-#: actions/groupblock.php:95
 msgid "Only an admin can block group members."
-msgstr ""
+msgstr "관리자만 그룹 회원을 차단할 수 있습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group.
-#: actions/groupblock.php:100
 msgid "User is already blocked from group."
-msgstr "사용자가 귀하를 차단했습니다."
+msgstr "사용자를 이미 그룹에서 차단했습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group.
-#: actions/groupblock.php:106
 msgid "User is not a member of group."
-msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
+msgstr "사용자가 그룹의 회원이 아닙니다."
 
 #. TRANS: Title for block user from group page.
 #. TRANS: Form legend for form to block user from a group.
-#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364
 msgid "Block user from group"
-msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
+msgstr "그룹에서 사용자 차단"
 
 #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block.
 #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from.
-#: actions/groupblock.php:169
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
 "the group in the future."
 msgstr ""
-"정말 이용자를 차단하시겠습니까? 차단된 이용자는 구독해제되고, 이후 당신을 구"
-"독할 수 없으며, 차단된 이용자로부터 @-답장의 통보를 받지 않게 됩니다."
+"정말로 \"%1$s\" 사용자를 \"%2$s\" 그룹에서 차단하시겠습니까? 차단된 사용자는 "
+"그룹에서 제거되고, 글을 올릴 수 없고, 앞으로도 그룹에 구독할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
-#: actions/groupblock.php:191
-#, fuzzy
 msgid "Do not block this user from this group."
-msgstr "이용자를 차단하지 않는다."
+msgstr "이 사용자를 그룹에서 차단하지 않기."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
-#: actions/groupblock.php:198
-#, fuzzy
 msgid "Block this user from this group."
-msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
+msgstr "이 사용자를 이 그룹에서 차단"
 
 #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
-#: actions/groupblock.php:215
-#, fuzzy
 msgid "Database error blocking user from group."
-msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
+msgstr "사용자를 그룹에서 차단하는데 데이터베이스 오류."
 
 #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
+#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID.
 #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
-#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
 msgid "No ID."
-msgstr "ID가 없습니다."
-
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in.
-#: actions/groupdesignsettings.php:67
-#, fuzzy
-msgid "You must be logged in to edit a group."
-msgstr "그룹을 만들기 위해서는 로그인해야 합니다."
-
-#. TRANS: Title group design settings page.
-#: actions/groupdesignsettings.php:146
-msgid "Group design"
-msgstr "프로필 디자인"
-
-#. TRANS: Instructions for group design settings page.
-#: actions/groupdesignsettings.php:157
-msgid ""
-"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
-"palette of your choice."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue.
-#: actions/groupdesignsettings.php:262
-#, fuzzy
-msgid "Unable to update your design settings."
-msgstr "디자인 설정을 저장할 수 없습니다."
-
-#. TRANS: Form text to confirm saved group design settings.
-#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:239
-msgid "Design preferences saved."
-msgstr "메일 설정이 저장되었습니다."
+msgstr "아이디가 없습니다."
 
 #. TRANS: Title for group logo settings page.
 #. TRANS: Group logo form legend.
-#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199
 msgid "Group logo"
 msgstr "그룹 로고"
 
 #. TRANS: Instructions for group logo page.
 #. TRANS: %s is the maximum file size for that site.
-#: actions/grouplogo.php:156
 #, php-format
 msgid ""
 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
 msgstr ""
-"사이트의 배경 이미지를 업로드할 수 있습니다. 최대 파일 크기는 %1$s 입니다."
+"사이트의 배경 이미지를 업로드할 수 있습니다. 최대 파일 크기는 %s 입니다."
 
 #. TRANS: Submit button for uploading a group logo.
-#: actions/grouplogo.php:243
 msgid "Upload"
-msgstr "ì\98¬ë¦¬ê¸°"
+msgstr "ì\97\85ë¡\9cë\93\9c"
 
 #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo.
-#: actions/grouplogo.php:299
 msgid "Crop"
 msgstr "자르기"
 
 #. TRANS: Form instructions on the group logo page.
-#: actions/grouplogo.php:376
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
-msgstr "이미지에서 로고로 사용할 사각 영역을 지정하세요."
+msgstr "이미지에서 로고로 사용할 사각형 영역을 지정하십시오."
 
 #. TRANS: Form success message after updating a group logo.
-#: actions/grouplogo.php:411
 msgid "Logo updated."
 msgstr "로고를 업데이트했습니다."
 
 #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo.
-#: actions/grouplogo.php:414
 msgid "Failed updating logo."
 msgstr "로고 업데이트에 실패했습니다."
 
 #. TRANS: Title of the page showing group members.
 #. TRANS: %s is the name of the group.
-#: actions/groupmembers.php:104
 #, php-format
 msgid "%s group members"
 msgstr "%s 그룹 회원"
 
 #. TRANS: Title of the page showing group members.
 #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
-#: actions/groupmembers.php:109
 #, php-format
 msgid "%1$s group members, page %2$d"
-msgstr "%s 그룹 회원"
+msgstr "%1$s 그룹 회원, %2$d 페이지"
 
 #. TRANS: Page notice for group members page.
-#: actions/groupmembers.php:125
 msgid "A list of the users in this group."
-msgstr "이 그룹의 회원리스트"
-
-#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
-#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:581
-msgid "Admin"
-msgstr "관리자"
-
-#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
-#: actions/groupmembers.php:397
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Block"
-msgstr "차단"
+msgstr "이 그룹의 사용자 목록"
 
-#. TRANS: Submit button title.
-#: actions/groupmembers.php:401
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Block this user"
-msgstr "이 사용자 차단"
+#. TRANS: Client error displayed when trying to approve group applicants without being a group administrator.
+msgid "Only the group admin may approve users."
+msgstr "그룹 관리자만 사용자를 승인할 수 있습니다."
 
-#. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin.
-#: actions/groupmembers.php:488
-msgid "Make user an admin of the group"
-msgstr "사용자를 그룹의 관리자로 만듭니다"
+#. TRANS: Title of the first page showing pending group members still awaiting approval to join the group.
+#. TRANS: %s is the name of the group.
+#, php-format
+msgid "%s group members awaiting approval"
+msgstr "승인을 기다리는 %s 그룹 회원"
 
-#. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
-#: actions/groupmembers.php:521
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Make Admin"
-msgstr "관리자 만들기"
+#. TRANS: Title of all but the first page showing pending group members still awaiting approval to join the group.
+#. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
+#, php-format
+msgid "%1$s group members awaiting approval, page %2$d"
+msgstr "승인을 기다리는 %1$s 그룹 회원, %2$d 페이지"
 
-#. TRANS: Submit button title.
-#: actions/groupmembers.php:525
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Make this user an admin"
-msgstr ""
+#. TRANS: Page notice for group members page.
+msgid "A list of users awaiting approval to join this group."
+msgstr "이 그룹에 가입 승인을 기다리는 사용자 목록."
 
-#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
-#: actions/grouprss.php:141
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a group name, %2$s is a site name.
+#, php-format
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
-msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
+msgstr "%2$s 사이트의 %1$s 회원의 업데이트"
 
 #. TRANS: Title for first page of the groups list.
-#: actions/groups.php:62
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Groups"
 msgstr "그룹"
 
 #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list.
 #. TRANS: %d is the page number.
-#: actions/groups.php:66
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Groups, page %d"
 msgstr "그룹, %d 페이지"
@@ -3125,7 +2575,6 @@ msgstr "그룹, %d 페이지"
 #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name,
 #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them.
 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
-#: actions/groups.php:95
 #, php-format
 msgid ""
 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
@@ -3134,293 +2583,237 @@ msgid ""
 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own](%%%%action.newgroup%"
 "%%%)!"
 msgstr ""
+"%%%%site.name%%%% 그룹에서는 비슷한 관심사를 가진 사람들을 찾고 그 사람들과 "
+"대화할 수 있습니다. 그룹에 가입하면 \"!그룹이름\" 문법을 사용해 모든 회원들에"
+"게 메시지를 보낼 수 있습니다. 좋아하는 그룹을 모르시나요? [검색해 보시거나](%"
+"%%%action.groupsearch%%%%) [직접 그룹을 만들어 보십시오](%%%%action.newgroup%"
+"%%%)!"
 
 #. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
-#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115
+#. TRANS: Link text on group page to create a new group.
+#. TRANS: Form legend for group edit form.
 msgid "Create a new group"
-msgstr "새 그룹을 만듭니다."
+msgstr "새 그룹 만들기"
 
 #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/groupsearch.php:53
 #, php-format
 msgid ""
 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
 msgstr ""
-"%%site.name%%의 사람을 이름, 장소, 관심 거리로 검색합니다. 검색어는 공백으로 "
-"분하고, 적어도 3글자 이상 필요합니다."
+"%%site.name%%의 그룹을 이름, 장소, 설명으로 검색합니다. 검색어는 공백으로 구"
+"분하고, 적어도 3글자 이상 필요합니다."
 
 #. TRANS: Title for page where groups can be searched.
-#: actions/groupsearch.php:60
 msgid "Group search"
-msgstr "그룹 찾기"
+msgstr "그룹 검색"
 
 #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
 #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
 #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
-#: actions/peoplesearch.php:87
+#. TRANS: Output when there are no results for a search.
 msgid "No results."
-msgstr "결과 없음"
+msgstr "결과 없음."
 
 #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user.
 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
-#: actions/groupsearch.php:87
 #, php-format
 msgid ""
 "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%"
 "action.newgroup%%) yourself."
-msgstr ""
+msgstr "찾으시는 그룹이 없으면, 직접 [만들 수 있습니다](%%action.newgroup%%)."
 
 #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user.
 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
-#: actions/groupsearch.php:92
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
 "action.newgroup%%) yourself!"
 msgstr ""
+"[계정을 등록해](%%action.register%%) 직접 [그룹을 만드십시오](%%action."
+"newgroup%%)!"
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group.
-#: actions/groupunblock.php:95
 msgid "Only an admin can unblock group members."
-msgstr ""
+msgstr "관리자만 그룹 회원을 차단할 수 있습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group.
-#: actions/groupunblock.php:100
 msgid "User is not blocked from group."
-msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
+msgstr "사용자가 그룹에서 차단되지 않았습니다."
 
 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
 #. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
-#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
 msgid "Error removing the block."
-msgstr "차단 제거 에러!"
+msgstr "차단을 제거하는데 오류."
 
 #. TRANS: Title for Instant Messaging settings.
-#: actions/imsettings.php:56
 msgid "IM settings"
-msgstr "ë©\94ì\9d¼ 설정"
+msgstr "ë©\94ì\8b ì \80 설정"
 
 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
-#: actions/imsettings.php:69
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]"
-"(%%doc.im%%). Configure your addresses and settings below."
+"You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). "
+"Configure your addresses and settings below."
 msgstr ""
-"당신은 Jabber나 구글토크(%%doc.im%%)를 통해 메시지를 주고받을 수 있습니다. 아"
-"래 당신의 주소와 환경설정을 조정하세요."
+"[메신저를 통해](%%doc.im%%) 글을 보내거나 받을 수 있습니다. 주소 및 메신저 설"
+"정을 아래에서 설정하십시오."
 
 #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site.
-#: actions/imsettings.php:90
 msgid "IM is not available."
-msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
+msgstr "메신저를 사용할 수 없습니다."
 
-#: actions/imsettings.php:116
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Form note in IM settings form. %s is the type of IM address that was confirmed.
+#, php-format
 msgid "Current confirmed %s address."
-msgstr "í\99\95ì\9d¸ë\90\9c ìµ\9cì\8b ì\9d\98 ë©\94ì\9d¼ ê³\84ì \95"
+msgstr "í\98\84ì\9e¬ %s ì£¼ì\86\8c í\99\95ì\9d¸."
 
 #. TRANS: Form note in IM settings form.
-#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
-#: actions/imsettings.php:128
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: %s is the IM service name, %2$s is the IM address set.
+#, php-format
 msgid ""
-"Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message "
-"with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
+"Awaiting confirmation on this address. Check your %1$s account for a message "
+"with further instructions. (Did you add %2$s to your buddy list?)"
 msgstr ""
-"이 주소는 인증 대기 중입니다. Jabber/Gtalk로 메시지를 확인해 주십시오.(%s 항"
-"목을 추가하셨습니까?)"
+"이 주소에 대해 확인을 기다리는 중입니다. %1$s 계정의 메시지를 확인하고 다음"
+"에 필요한 일을 하십시오. (%2$s 항목을 친구 목록에 추가하셨습니까?)"
 
-#: actions/imsettings.php:140
+#. TRANS: Field label for IM address.
 msgid "IM address"
-msgstr "SMS 주소"
+msgstr "메신저 주소"
 
-#: actions/imsettings.php:142
+#. TRANS: Field title for IM address. %s is the IM service name.
 #, php-format
 msgid "%s screenname."
-msgstr ""
+msgstr "%s 별명."
 
 #. TRANS: Header for IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:163
-#, fuzzy
 msgid "IM Preferences"
-msgstr "ë©\94ì\9d¼ 설정"
+msgstr "ë©\94ì\8b ì \80 ê¸°ë³¸ 설정"
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:174
-#, fuzzy
 msgid "Send me notices"
-msgstr "ê²\8cì\8b\9cê¸\80 ë³´ë\82´ê¸°"
+msgstr "글 보내기"
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:176
-#, fuzzy
 msgid "Post a notice when my status changes."
-msgstr "Jabber/GTalk의 상태가 변경되었을 때 통지를 보냅니다."
+msgstr "메신저 상태가 바뀔 때 글을 씁니다."
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:178
-#, fuzzy
 msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to."
-msgstr ""
-"내가 구독하지 않는 사람으로 부터의 답장을  Jabber/GTalk을 통해 보내주세요."
+msgstr "구독하지 않는 사람의 답변을 보내기."
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:181
-#, fuzzy
 msgid "Publish a MicroID"
-msgstr "ë©\94ì\9d¼ ì£¼ì\86\8c를 ì\9c\84í\95\9c MicroIDì\9d\98 ì\83\9dì\84±"
+msgstr "ë§\88ì\9d´í\81¬ë¡\9cì\95\84ì\9d´ë\94\94 ê³µê°\9c"
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
-#: actions/imsettings.php:291
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't update IM preferences."
-msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
+msgid "Could not update IM preferences."
+msgstr "메신저 기본 설정을 업데이트할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
 #. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:298 actions/urlsettings.php:244
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "설정이 저장되었습니다."
 
 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
-#: actions/imsettings.php:320
-#, fuzzy
 msgid "No screenname."
 msgstr "별명이 없습니다."
 
-#: actions/imsettings.php:325
-#, fuzzy
+#. TRANS: Form validation error when no transport is available setting an IM address.
 msgid "No transport."
-msgstr "그러한 통지는 없습니다."
+msgstr "메신저 트랜스포트가 없습니다."
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
-#: actions/imsettings.php:333
-#, fuzzy
-msgid "Cannot normalize that screenname"
-msgstr "그 Jabbar ID를 정규화 할 수 없습니다."
+msgid "Cannot normalize that screenname."
+msgstr "그 별명을 정규화할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
-#: actions/imsettings.php:340
-#, fuzzy
-msgid "Not a valid screenname"
-msgstr "유효한 별명이 아닙니다"
+msgid "Not a valid screenname."
+msgstr "올바른 별명이 아닙니다."
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
-#: actions/imsettings.php:344
-#, fuzzy
 msgid "Screenname already belongs to another user."
-msgstr "Jabber IDê°\80 ì\9d´ë¯¸ ë\8b¤ë¥¸ ì\82¬ì\9a©ì\9e\90ì\97\90 ì\9d\98í\95\98ì\97¬ ì\82¬ì\9a©ë\90\98ê³  ì\9e\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ë³\84ëª\85ì\9d\84 ì\9d´ë¯¸ ë\8b¤ë¥¸ ì\82¬ì\9a©ì\9e\90ê°\80 ì\82¬ì\9a©í\95\98ê³  ì\9e\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
 
 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
-#: actions/imsettings.php:369
-#, fuzzy
 msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added."
-msgstr ""
-"추가한 메신저 주소로 인증 코드를 보냈습니다. %s 사용자를 허락해야 메시지를 전"
-"달할 수 있습니다."
+msgstr "추가한 메신저 주소로 인증 코드를 보냈습니다."
 
 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
-#: actions/imsettings.php:396
 msgid "That is the wrong IM address."
-msgstr "ì\98³ì§\80 ì\95\8aì\9d\80 ë©\94ì\8b ì \80 ê³\84ì \95 입니다."
+msgstr "ì\9e\98못ë\90\9c ë©\94ì\8b ì \80 ì£¼ì\86\8c입니다."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
-#: actions/imsettings.php:405
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't delete confirmation."
-msgstr "메신저 승인을 삭제 할 수 없습니다."
+msgid "Could not delete confirmation."
+msgstr "인증을 삭제할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
-#: actions/imsettings.php:410
 msgid "IM confirmation cancelled."
-msgstr "확인 코드가 없습니다."
+msgstr "메신저 확인을 취소했습니다."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
-#: actions/imsettings.php:434
-#, fuzzy
 msgid "That is not your screenname."
-msgstr "그 휴대폰 번호는 귀하의 것이 아닙니다."
-
-#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
-#: actions/imsettings.php:443
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't update user im prefs."
-msgstr "사용자 기록을 업데이트 할 수 없습니다."
+msgstr "자기 별명이 아닙니다."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address.
-#: actions/imsettings.php:451
 msgid "The IM address was removed."
-msgstr "ë©\94ì\9d¼ ì£¼ì\86\8c를 ì§\80ì\9b 습니다."
+msgstr "ë©\94ì\8b ì \80 ì£¼ì\86\8c를 ì \9cê±°í\96\88습니다."
 
 #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page.
 #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number.
-#: actions/inbox.php:59
 #, php-format
 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
-msgstr "%1$s 및 친구들, %2$d 페이지"
+msgstr "%1$s의 받은 쪽지함, %2$d 페이지"
 
 #. TRANS: Title for the first page of the inbox page.
 #. TRANS: %s is the user's nickname.
-#: actions/inbox.php:64
 #, php-format
 msgid "Inbox for %s"
-msgstr "%s의 받은쪽지함"
+msgstr "%s의 받은 쪽지함"
 
 #. TRANS: Instructions for user inbox page.
-#: actions/inbox.php:106
 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
-msgstr "ë\8b¹ì\8b ì\9d\98 ë°\9bì\9d\80 ìª½ì§\80í\95¨ì\9e\85ë\8b\88ë\8b¤. ë\8b¹ì\8b ì\9d´ ë°\9bì\9d\80 ë¹\84ë°\80 메시지가 있습니다."
+msgstr "ë°\9bì\9d\80 ìª½ì§\80í\95¨ì\9e\85ë\8b\88ë\8b¤. ì\97¬ê¸°ì\97\90ë\8a\94 ë\8b¹ì\8b ì\9d´ ë°\9bì\9d\80 ë¹\84ê³µê°\9c 메시지가 있습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled.
-#: actions/invite.php:41
 msgid "Invites have been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "초대 기능은 사용할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in.
 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
-#: actions/invite.php:45
 #, php-format
 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
-msgstr "그룹가입을 위해서는 로그인이 필요합니다."
+msgstr "다른 사용자를 %s에 초대하려면 로그인해야 합니다."
 
 #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate.
 #. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
-#: actions/invite.php:78
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Invalid email address: %s."
-msgstr "ì\98¬ë°\94르ì§\80 ì\95\8aì\9d\80 ë©\94ì\9d¼ ì£¼ì\86\8c : %s"
+msgstr "ì\9e\98못ë\90\9c ì \84ì\9e\90ë©\94ì\9d¼ ì£¼ì\86\8c: %s."
 
 #. TRANS: Page title when invitations have been sent.
-#: actions/invite.php:117
-#, fuzzy
 msgid "Invitations sent"
-msgstr "초대을 보냈습니다"
+msgstr "초대을 보냈습니다"
 
 #. TRANS: Page title when inviting potential users.
-#: actions/invite.php:120
 msgid "Invite new users"
-msgstr "새 사용자 초대"
+msgstr "새 사용자 초대"
 
 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the inviting user
 #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es).
 #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses.
 #. TRANS: Followed by a bullet list.
-#: actions/invite.php:140
-#, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this user:"
 msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
-msgstr[0] "당신은 다음 사용자를 이미 구독하고 있습니다."
+msgstr[0] ""
 
 #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
 #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
-#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "INVITE"
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -3428,1036 +2821,834 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user
 #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of
 #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
-#: actions/invite.php:154
-#, fuzzy
 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
 msgid_plural ""
 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
-msgstr[0] "자동 구독 신청이 된 사용자:"
+msgstr[0] ""
 
 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is
 #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of
 #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
-#: actions/invite.php:168
-#, fuzzy
 msgid "Invitation sent to the following person:"
 msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
-msgstr[0] "다음 사람들에게 초대권을 보냈습니다:"
+msgstr[0] ""
 
 #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to
 #. TRANS: people to join a StatusNet site.
-#: actions/invite.php:178
 msgid ""
 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
 "on the site. Thanks for growing the community!"
 msgstr ""
-"당신의 초대를 받은 사람들이 수락하고, 사이트에 등록할때 공지를 받을 수 있습니"
-"다. 커뮤니티를 키워주셔서 대단히 감사합니다. ^^"
+"초대를 받은 사람이 초대를 받아들이면 알림을 받을 것입니다. 커뮤니티를 키워주"
+"셔서 대단히 감사합니다!"
 
 #. TRANS: Form instructions.
-#: actions/invite.php:191
 msgid ""
 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
-msgstr "다음 양식을 이용해 친구와 동료를 이 서비스에 초대하십시오."
-
-#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
-#: actions/invite.php:218
-msgid "Email addresses"
-msgstr "메일 주소"
-
-#. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
-#: actions/invite.php:221
-#, fuzzy
-msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
-msgstr "초청할 친구 주소 (한 줄에 한 명씩)"
-
-#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
-#: actions/invite.php:225
-msgid "Personal message"
-msgstr "개인 메시지"
-
-#. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees.
-#: actions/invite.php:228
-msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
-msgstr "초대장에 메시지 첨부하기."
-
-#. TRANS: Send button for inviting friends
-#: actions/invite.php:232
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Send"
-msgstr "보내기"
+msgstr "다음 양식을 이용해 친구 및 동료를 이 서비스에 초대하십시오."
 
 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is
 #. TRANS: the StatusNet sitename.
-#: actions/invite.php:264
 #, php-format
 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
 msgstr "%1$s님이 귀하를 %2$s에 초대하였습니다."
 
-#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
-#. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the
-#. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the
-#. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link
-#. TRANS: to register with the StatusNet site.
-#: actions/invite.php:271
-#, php-format
-msgid ""
-"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
-"\n"
-"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
-"you know and people who interest you.\n"
-"\n"
-"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
-"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
-"share your interests.\n"
-"\n"
-"%1$s said:\n"
-"\n"
-"%4$s\n"
-"\n"
-"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
-"\n"
-"%5$s\n"
-"\n"
-"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
-"invitation.\n"
-"\n"
-"%6$s\n"
-"\n"
-"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
-"time.\n"
-"\n"
-"Sincerely, %2$s\n"
-msgstr ""
-"%1$s님이 귀하를 %2$s(%3$s)에 초대하였습니다.\n"
-"\n"
-"%2$s 서비스는 여러분의 친구 또는 같은 관심사를 가진 사람들의 최신 소식을 읽"
-"을 수 있는 마이크로블로깅 서비스 입니다.\n"
-"\n"
-"자기 자신이나, 생각, 생활에 대한 소식도 다른 사람에게 알릴 수 있습니다. 또 같"
-"은 관심사를 지닌 새로운 사람들을 만날 수 있는 좋은 장소입니다.\n"
-"%1$s님이 말하기를:\n"
-"%4$s\n"
-"\n"
-"%1$s님의 %2$s 프로파일을 보실 수 있습니다:\n"
-"\n"
-"%5$s\n"
-"\n"
-"이 서비스를 이용하시려면 밑의 링크를 눌러 초대에 응하십시오.\n"
-"\n"
-"%6$s\n"
-"\n"
-"아니면 이 메시지를 무시하시면 됩니다. 여기까지 읽어 주셔서 감사합니다.\n"
-"\n"
-"%2$s 보냄\n"
-
 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in.
-#: actions/joingroup.php:59
 msgid "You must be logged in to join a group."
-msgstr "그룹가입을 위해서는 로그인이 필요합니다."
+msgstr "그룹에 가입하려면 로그인이 필요합니다."
 
 #. TRANS: Title for join group page after joining.
-#: actions/joingroup.php:148
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "TITLE"
 msgid "%1$s joined group %2$s"
-msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
+msgstr "%1$s 님이 %2$s 그룹에 가입했습니다"
 
-#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in.
-#: actions/leavegroup.php:59
-msgid "You must be logged in to leave a group."
-msgstr "그룹을 떠나기 위해서는 로그인해야 합니다."
+#. TRANS: Exception thrown when there is an unknown error joining a group.
+msgid "Unknown error joining group."
+msgstr "그룹 가입에 알 수 없는 오류."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
 msgid "You are not a member of that group."
-msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
-
-#. TRANS: Title for leave group page after leaving.
-#: actions/leavegroup.php:142
-#, fuzzy, php-format
-msgctxt "TITLE"
-msgid "%1$s left group %2$s"
-msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
+msgstr "당신은 해당 그룹의 회원이 아닙니다."
 
 #. TRANS: User admin panel title
-#: actions/licenseadminpanel.php:55
 msgctxt "TITLE"
 msgid "License"
 msgstr "라이선스"
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:65
+#. TRANS: Form instructions for the site license admin panel.
 msgid "License for this StatusNet site"
-msgstr ""
+msgstr "이 StatusNet 사이트의 라이선스"
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:134
+#. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel.
 msgid "Invalid license selection."
-msgstr ""
+msgstr "라이선스 선택이 올바르지 않습니다."
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:144
+#. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel.
 msgid ""
 "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
 "license."
 msgstr ""
+"All Rights Reserved 라이선스를 사용하면 컨텐츠 소유자를 지정해야 합니다."
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:151
-#, fuzzy
+#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel.
 msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
-msgstr "위치가 너무 깁니다. (최대 255글자)"
+msgstr "라이선스 제목이 너무 깁니다. 최대 255글자입니다."
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:163
+#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel.
 msgid "Invalid license URL."
-msgstr ""
+msgstr "라이선스 URL이 잘못되었습니다."
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:166
+#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel.
 msgid "Invalid license image URL."
-msgstr ""
+msgstr "라이선스 이미지 URL이 잘못되었습니다."
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:174
+#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel.
 msgid "License URL must be blank or a valid URL."
-msgstr ""
+msgstr "라이선스 URL은 비어 있거나 올바른 URL이어야 합니다."
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:182
+#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel.
 msgid "License image must be blank or valid URL."
-msgstr ""
+msgstr "라이선스 이미지는 비어 있거나 올바른 URL이어야 합니다."
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:232
+#. TRANS: Form legend in the license admin panel.
 msgid "License selection"
-msgstr ""
+msgstr "라이선스 선택"
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:238
-#, fuzzy
+#. TRANS: License option in the license admin panel.
+#. TRANS: Checkbox label to mark a list private.
 msgid "Private"
-msgstr "개인정보 취급방침"
+msgstr "비공개"
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:239
+#. TRANS: License option in the license admin panel.
 msgid "All Rights Reserved"
 msgstr "All Rights Reserved"
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:240
+#. TRANS: License option in the license admin panel.
 msgid "Creative Commons"
 msgstr "크리에이티브 커먼즈 (Creative Commons)"
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:245
+#. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel.
 msgid "Type"
 msgstr "종류"
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:247
-msgid "Select license"
-msgstr "라이선스 선택"
+#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel.
+msgid "Select a license."
+msgstr "라이선스를 선택하십시오."
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:261
+#. TRANS: Form legend in the license admin panel.
 msgid "License details"
 msgstr "라이선스 세부 정보"
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:267
+#. TRANS: Field label in the license admin panel.
 msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "소유자"
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:268
+#. TRANS: Field title in the license admin panel.
 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
-msgstr ""
+msgstr "사이트 컨텐츠의 소유자 이름 (해당되는 경우)"
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:276
+#. TRANS: Field label in the license admin panel.
 msgid "License Title"
-msgstr ""
+msgstr "라이선스 제목"
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:277
+#. TRANS: Field title in the license admin panel.
 msgid "The title of the license."
-msgstr "라이선스 이름"
+msgstr "라이선스의 제목."
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:285
+#. TRANS: Field label in the license admin panel.
 msgid "License URL"
 msgstr "라이선스 URL"
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:286
+#. TRANS: Field title in the license admin panel.
 msgid "URL for more information about the license."
-msgstr ""
+msgstr "라이선스에 대한 자세한 정보가 있는 URL."
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:293
+#. TRANS: Field label in the license admin panel.
 msgid "License Image URL"
 msgstr "라이선스 이미지 URL"
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:294
+#. TRANS: Field title in the license admin panel.
 msgid "URL for an image to display with the license."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Submit button title.
-#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199
-#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245
-#: actions/tagother.php:133 lib/applicationeditform.php:357
-msgid "Save"
-msgstr "저장"
+msgstr "라이선스와 같이 표시할 이미지의 URL."
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:311
-msgid "Save license settings"
-msgstr ""
+#. TRANS: Button title in the license admin panel.
+msgid "Save license settings."
+msgstr "라이선스 설정 저장."
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:130
+#. TRANS: Client error displayed when trying to register while already logged in.
 msgid "Already logged in."
-msgstr "이미 로그인 하셨습니다."
+msgstr "이미 로그인습니다."
 
-#: actions/login.php:125
+#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials.
 msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "틀린 계정 또는 비밀 번호"
+msgstr "사용자 이름 또는 비밀 번호가 올바르지 않습니다."
 
+#. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs.
 #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
-#: actions/login.php:131 actions/otp.php:127
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
-msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
+msgstr "사용자 설정에 오류. 인증하지 않았을 것입니다."
 
-#: actions/login.php:185 actions/login.php:236 lib/action.php:598
+#. TRANS: Page title for login page.
 msgid "Login"
 msgstr "로그인"
 
-#: actions/login.php:222
+#. TRANS: Form legend on login page.
 msgid "Login to site"
-msgstr "사이트에 로그인하세요."
+msgstr "사이트에 로그인"
+
+#. TRANS: Field label on login page.
+#, fuzzy
+msgid "Username or email address"
+msgstr "별명이나 메일 계정을 입력하십시오."
 
-#: actions/login.php:231 actions/register.php:469
+#. TRANS: Checkbox label label on login page.
+#. TRANS: Checkbox label on account registration page.
 msgid "Remember me"
 msgstr "자동 로그인"
 
-#: actions/login.php:232 actions/register.php:471
+#. TRANS: Checkbox title on login page.
+#. TRANS: Checkbox title on account registration page.
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr "앞으로는 자동으로 로그인합니다. 공용 컴퓨터에서는 이용하지 마십시오!"
 
-#: actions/login.php:241
+#. TRANS: Button text for log in on login page.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Login"
+msgstr "로그인"
+
+#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page.
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "비밀 번호를 잊으셨나요?"
 
-#: actions/login.php:259
+#. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user settings.
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
 msgstr ""
-"보안을 위해 세팅을 저장하기 전에 계정과 비밀 번호를 다시 입력 해 주십시오."
+"보안을 위해 설정을 저장하기 전에 사용자 이름과 비밀 번호를 다시 입력 해 주십"
+"시오."
 
-#: actions/login.php:263
-#, fuzzy
+#. TRANS: Form instructions on login page.
 msgid "Login with your username and password."
-msgstr "사용자 이름과 비밀번호로 로그인"
+msgstr "사용자 이름과 비밀번호로 로그인."
 
-#: actions/login.php:266
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link).
+#. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page.
+#, php-format
 msgid ""
 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
 msgstr ""
-"귀하의 계정과 비밀 번호로 로그인 하세요. 계정이 아직 없으세요? [가입](%%"
-"action.register%%) 새 계정을 생성 또는 [OpenID](%%action.openidlogin%%)를 사"
-"용해 보세요."
+"아직 사용자 이름이 없으시나요? 새 계정을 [등록하세요](%%action.register%%)."
 
-#: actions/makeadmin.php:92
+#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin.
 msgid "Only an admin can make another user an admin."
-msgstr ""
+msgstr "관리자만 다른 사용자를 관리자로 만들 수 있습니다."
 
-#: actions/makeadmin.php:96
+#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page who already is admin.
+#. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for.
 #, php-format
 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
-msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
+msgstr "%1$s 사용자는 이미  %2$s 그룹의 관리자입니다."
 
-#: actions/makeadmin.php:133
+#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails
+#. TRANS: because the group membership record could not be gotten.
+#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin for.
 #, php-format
 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
-msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
+msgstr "%1$s 그룹의 %2$s 회원 정보를 가져올 수 없습니다."
 
-#: actions/makeadmin.php:146
+#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails
+#. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly.
+#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already admin for.
 #, php-format
 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
-msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
+msgstr "%1$s 사용자를 %2$s 그룹의 관리자로 만들 수 없습니다."
 
-#: actions/microsummary.php:69
+#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status.
 msgid "No current status."
-msgstr "결과 없음"
+msgstr "현재 상태 없음."
 
 #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application.
-#: actions/newapplication.php:52
-#, fuzzy
 msgid "New application"
-msgstr "ì\8b ê·\9c 응용 프로그램"
+msgstr "ì\83\88 응용 프로그램"
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in.
-#: actions/newapplication.php:64
 msgid "You must be logged in to register an application."
-msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
+msgstr "응용 프로그램을 등록하려면 로그인해야 합니다."
 
 #. TRANS: Form instructions for registering a new application.
-#: actions/newapplication.php:147
-#, fuzzy
 msgid "Use this form to register a new application."
-msgstr "새 그룹을 만들기 위해 이 양식을 사용하세요."
+msgstr "새 응용 프로그램을 등록하려면 이 양식을 사용하십시오."
 
 #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form.
-#: actions/newapplication.php:189
 msgid "Source URL is required."
 msgstr "소스 URL이 필요합니다."
 
 #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form.
-#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289
 msgid "Could not create application."
-msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
+msgstr "응용 프로그램을 새로 만들 수 없습니다."
+
+#. TRANS: Form validation error messages displayed when uploading an invalid application logo.
+msgid "Invalid image."
+msgstr "잘못된 이미지입니다."
 
 #. TRANS: Title for form to create a group.
-#: actions/newgroup.php:53
 msgid "New group"
-msgstr "새로운 그룹"
+msgstr "새 그룹"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned.
-#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485
-#, fuzzy
 msgid "You are not allowed to create groups on this site."
-msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
+msgstr "이 사이트에서 그룹 만들기가 허용되지 않습니다."
 
 #. TRANS: Form instructions for group create form.
-#: actions/newgroup.php:117
 msgid "Use this form to create a new group."
-msgstr "새 그룹을 만들기 위해 이 양식을 사용하세요."
-
-#. TRANS: Group create form validation error.
-#: actions/newgroup.php:200
-msgid "Alias cannot be the same as nickname."
-msgstr ""
+msgstr "새 그룹을 만들려면 이 양식을 사용하십시오."
 
-#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234
+#. TRANS: Page title for new direct message page.
+#. TRANS: Page title on page for sending a direct message.
 msgid "New message"
-msgstr "새로운 메시지입니다."
+msgstr "새 메시지"
 
-#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
-msgid "You can't send a message to this user."
-msgstr "당신은 이 사용자에게 메시지를 보낼 수 없습니다."
+#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and
+#. TRANS: receiver are not subscribed to each other.
+msgid "You cannot send a message to this user."
+msgstr "이 사용자에게 메시지를 보낼 수 없습니다."
 
+#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content.
+#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content.
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
-#: lib/command.php:593
 msgid "No content!"
 msgstr "내용이 없습니다!"
 
-#: actions/newmessage.php:161
+#. TRANS: Form validation error displayed trying to send a direct message without specifying a recipient.
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "수신자를 지정하지 않았습니다."
 
-#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
-msgid ""
-"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
-msgstr ""
-"자신에게 메시지를 보내지 마세요. 대신 조용하게 스스로에게 그것을 말하세요;;"
-
-#: actions/newmessage.php:184
+#. TRANS: Page title after sending a direct message.
 msgid "Message sent"
-msgstr "쪽ì§\80ê°\80 ì \84ì\86¡ë\90\98ì\97\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ë©\94ì\84¸ì§\80를 ë³´ë\83\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
 
+#. TRANS: Confirmation text after sending a direct message.
+#. TRANS: %s is the direct message recipient.
 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
 #. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "%s에게 보낸 직접 메시지"
 
-#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264
+#. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page.
+#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page.
 msgid "Ajax Error"
-msgstr "Ajax ì\97\90ë\9f¬ì\9e\85ë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "Ajax ì\98¤ë¥\98"
 
-#: actions/newnotice.php:69
+#. TRANS: Page title for sending a new notice.
+#. TRANS: Title for form to send a new notice.
+msgctxt "TITLE"
 msgid "New notice"
-msgstr "새ë¡\9cì\9a´ í\86µì§\80"
+msgstr "새 ê¸\80"
 
-#: actions/newnotice.php:230
+#. TRANS: Page title after sending a notice.
 msgid "Notice posted"
-msgstr "ê²\8cì\8b\9cê¸\80ì\9d´ ë\93±ë¡\9dë\90\98ì\97\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ê¸\80ì\9d\84 ì\98¬ë ¸ì\8aµë\8b\88ë\8b¤"
 
 #. TRANS: Instructions for Notice search page.
 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/noticesearch.php:69
 #, php-format
 msgid ""
 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
 "by spaces; they must be 3 characters or more."
 msgstr ""
-"%%site.name%%의 글 내용을 검색합니다. 검색어는 공백으로 구분하고, 적어도 3글"
-"자 이상 필요합니다."
+"%%site.name%%의 글을 그 내용으로 검색합니다. 검색어는 공백으로 구분하고, 적어"
+"도 3글자 이상 필요합니다."
 
 #. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
-#: actions/noticesearch.php:80
 msgid "Text search"
-msgstr "문자 검색"
+msgstr " 검색"
 
 #. TRANS: Test in RSS notice search.
 #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearch.php:95
 #, php-format
 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
-msgstr "%1$s에서 %2$s까지 메시지"
+msgstr "%2$s 사이트의 \"%1$s\" 검색 결과"
 
 #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link.
-#: actions/noticesearch.php:128
 #, php-format
 msgid ""
 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
 "status_textarea=%s)!"
 msgstr ""
+"첫번째로 [이 주제에 대해 글을 써 보십시오](%%%%action.newnotice%%%%?"
+"status_textarea=%s)!"
 
 #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
 #. TRANS: This message contains Markdown links.
-#: actions/noticesearch.php:133
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
 msgstr ""
+"[계정을 등록해](%%%%action.register%%%%) 첫번째로 [이 주제에 대해 글을 쓰는]"
+"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) 사용자가 되십시오!"
 
 #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
-#: actions/noticesearchrss.php:95
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Updates with \"%s\""
-msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
+msgstr "\"%s\" 검색어가 있는 업데이트"
 
 #. TRANS: RSS notice search feed description.
 #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearchrss.php:99
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
-msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
+msgstr "%2$s 사이트에서 \"%1$s\" 검색된 업데이트"
 
-#: actions/nudge.php:85
-#, fuzzy
+#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged.
 msgid ""
 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email "
 "address yet."
 msgstr ""
-"이 사용자는 nudge를 허용하지 않았고, 아직 그의 메일을 인증하지 않았습니다."
+"이 사용자는 찔러보기를 허용하지 않거나 메일 주소를 아직 설정하거나 확인하지 "
+"않았습니다."
 
-#: actions/nudge.php:94
+#. TRANS: Page title after sending a nudge.
 msgid "Nudge sent"
 msgstr "찔러 보기를 보냈습니다."
 
-#: actions/nudge.php:97
+#. TRANS: Confirmation text after sending a nudge.
 msgid "Nudge sent!"
 msgstr "찔러 보기를 보냈습니다!"
 
 #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list.
-#: actions/oauthappssettings.php:57
 msgid "You must be logged in to list your applications."
-msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
+msgstr "응용 프로그램 목록을 보려면 로그인해야 합니다."
 
 #. TRANS: Page title for OAuth applications
-#: actions/oauthappssettings.php:73
 msgid "OAuth applications"
-msgstr "응용프로그램 삭제"
+msgstr "OAuth 응용 프로그램"
 
 #. TRANS: Page instructions for OAuth applications
-#: actions/oauthappssettings.php:85
 msgid "Applications you have registered"
-msgstr ""
+msgstr "등록한 응용 프로그램"
 
 #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications.
-#: actions/oauthappssettings.php:138
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "You have not registered any applications yet."
-msgstr "ì\9d\91ì\9a© í\94\84ë¡\9cê·¸ë\9e¨ ì\88\98ì \95ì\9d\84 ì\9c\84í\95´ì\84\9cë\8a\94 ë¡\9cê·¸ì\9d¸í\95´ì\95¼ í\95©니다."
+msgstr "ì\95\84ì§\81 ë\93±ë¡\9dí\95\9c ì\9d\91ì\9a© í\94\84ë¡\9cê·¸ë\9e¨ì\9d´ ì\97\86ì\8aµ니다."
 
 #. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:69
 msgid "Connected applications"
-msgstr "연결한 응용프로그램"
+msgstr "연결한 응용 프로그램"
 
 #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:80
 msgid "The following connections exist for your account."
-msgstr ""
+msgstr "계정에 다음 연결이 있습니다."
 
 #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:165
-#, fuzzy
 msgid "You are not a user of that application."
-msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
+msgstr "그 응용 프로그램의 사용자가 아닙니다."
 
 #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
 #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:180
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Unable to revoke access for application: %s."
-msgstr "다음 양식을 이용해 그룹을 편집하십시오."
+msgstr "응용 프로그램의 접근 권한을 철회할 수 없습니다: %s."
 
 #. TRANS: Success message after revoking access for an application.
 #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:199
 #, php-format
 msgid ""
 "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
 "with %2$s."
 msgstr ""
+"%1$s의 접근 권한 및 \"%2$s\"(으)로 시작하는 접근 토큰을 성공적으로 철회했습니"
+"다."
 
 #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:210
 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
 msgstr "계정에서 사용하도록 허용한 응용 프로그램이 없습니다."
 
 #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
 #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:230
 #, php-format
 msgid ""
 "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
 "this instance of StatusNet."
 msgstr ""
+"개발자이십니까? [OAuth 클라이언트 프로그램을 등록하고](%s) 이 StatusNet 사이"
+"트를 사용하십시오."
 
-#: actions/oembed.php:64
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found.
+#. TRANS: %s is a path.
+#, php-format
 msgid "\"%s\" not found."
-msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
+msgstr "\"%s\" 없음."
 
-#: actions/oembed.php:76
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found.
+#. TRANS: %s is a notice.
+#, php-format
 msgid "Notice %s not found."
-msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
+msgstr "%s 글이 없습니다."
 
-#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
+#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile.
+#. TRANS: Server error displayed trying to show a notice without a connected profile.
 msgid "Notice has no profile."
-msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
+msgstr "글에 프로필이 없습니다."
 
-#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172
+#. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date.
+#. TRANS: Title of the page that shows a notice.
+#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is the notice creation date/time.
 #, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
 
-#: actions/oembed.php:95
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found.
+#. TRANS: %d is an attachment ID.
+#, php-format
 msgid "Attachment %s not found."
-msgstr "받는 사용자가 없습니다."
+msgstr "%s 첨부가 없습니다."
 
-#: actions/oembed.php:136
+#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported.
+#. TRANS: %s is a path.
 #, php-format
 msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
-msgstr ""
+msgstr "oEmbed 요청에 \"%s\"은(는) 지원하지 않습니다."
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
-#: actions/oembed.php:168
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Content type %s not supported."
-msgstr "연결"
+msgstr "%s Content type을 지원하지 않습니다."
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
-#: actions/oembed.php:172
 #, php-format
 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
-msgstr ""
+msgstr "%s URL은 일반 HTTP에만 사용하십시오."
 
+#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format.
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1207
-#: lib/apiaction.php:1234 lib/apiaction.php:1369
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "지원하는 형식의 데이터가 아닙니다."
 
 #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
-#: actions/opensearch.php:64
 msgid "People Search"
-msgstr "사람 찾기"
+msgstr "사람 검색"
 
-#: actions/opensearch.php:68
+#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices.
 msgid "Notice Search"
-msgstr "í\86µì§\80 ê²\80ì\83\89"
+msgstr "ê¸\80 ê²\80ì\83\89"
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#: actions/otp.php:70
-#, fuzzy
 msgid "No user ID specified."
-msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
+msgstr "사용자 아이디를 지정하지 않았습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#: actions/otp.php:86
 msgid "No login token specified."
-msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
+msgstr "로그인 토큰을 지정하지 않았습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
-#: actions/otp.php:94
 msgid "No login token requested."
-msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
+msgstr "로그인 토큰을 요청하지 않았습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#: actions/otp.php:100
 msgid "Invalid login token specified."
-msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
+msgstr "잘못된 로그인 토큰을 지정했습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#: actions/otp.php:110
-#, fuzzy
 msgid "Login token expired."
-msgstr "사이트에 로그인하세요."
+msgstr "로그인 토큰이 만료되었습니다."
 
 #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
 #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
 #, php-format
 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
-msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
+msgstr "%1$s의 보낸 쪽지함 - %2$d 페이지"
 
 #. TRANS: Title for first page of outbox.
-#: actions/outbox.php:61
 #, php-format
 msgid "Outbox for %s"
-msgstr "%s의 보낸쪽지함"
+msgstr "%s의 보낸 쪽지함"
 
 #. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
-msgstr "ë\8b¹ì\8b ì\9d\98 ë³´ë\82¸ ìª½ì§\80í\95¨ì\9e\85ë\8b\88ë\8b¤. ì\9d´ê³³ì\97\94 ë\8b¹ì\8b ì\9d´ ë³´ë\83\88ë\8d\98 ë¹\84ë°\80 ìª½지가 있습니다."
+msgstr "ë\82´ ë³´ë\82¸ ìª½ì§\80í\95¨ì\9e\85ë\8b\88ë\8b¤. ì\97¬ê¸°ì\97\90ë\8a\94 ë\8b¹ì\8b ì\9d´ ë³´ë\83\88ë\8d\98 ë¹\84ê³µê°\9c ë©\94ì\8b\9c지가 있습니다."
 
-#: actions/passwordsettings.php:58
+#. TRANS: Title for page where to change password.
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Change password"
-msgstr "비밀번호 바꾸기"
+msgstr "비밀 번호 바꾸기"
 
-#: actions/passwordsettings.php:69
+#. TRANS: Instructions for page where to change password.
 msgid "Change your password."
-msgstr "비밀번호를 변경하세요."
+msgstr "비밀 번호 바꾸기."
 
+#. TRANS: Fieldset legend on page where to change password.
 #. TRANS: Fieldset legend for password reset form.
-#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251
 msgid "Password change"
-msgstr "비밀번호 변경"
+msgstr "비밀 번호 바꾸기"
 
-#: actions/passwordsettings.php:104
+#. TRANS: Field label on page where to change password.
 msgid "Old password"
 msgstr "기존 비밀 번호"
 
+#. TRANS: Field label on page where to change password.
 #. TRANS: Field label for password reset form.
-#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256
 msgid "New password"
-msgstr "새로운 비밀 번호"
+msgstr "새 비밀 번호"
 
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:416
-#, fuzzy
+#. TRANS: Field title on page where to change password.
+#. TRANS: Field title on account registration page.
 msgid "6 or more characters."
-msgstr "6글자 이상"
+msgstr "6글자 이상."
 
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:420
-#, fuzzy
+#. TRANS: Field label on page where to change password. In this field the new password should be typed a second time.
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Confirm"
+msgstr "확인"
+
+#. TRANS: Field title on page where to change password.
+#. TRANS: Title for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#. TRANS: Field title on account registration page.
 msgid "Same as password above."
-msgstr "위와 같은 비밀 번호"
+msgstr "위와 같은 비밀 번호."
 
-#: actions/passwordsettings.php:117
+#. TRANS: Button text on page where to change password.
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Change"
 msgstr "변경"
 
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:223
+#. TRANS: Form validation error on page where to change password.
+#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with too short a password.
 msgid "Password must be 6 or more characters."
-msgstr "비밀번호는 6자리 이상이어야 합니다."
+msgstr "비밀 번호는 6자 이상이어야 합니다."
 
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:226
-msgid "Passwords don't match."
+#. TRANS: Form validation error on password change when password confirmation does not match.
+#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with non-matching passwords.
+msgid "Passwords do not match."
 msgstr "비밀 번호가 일치하지 않습니다."
 
-#: actions/passwordsettings.php:164
-msgid "Incorrect old password"
-msgstr "기존 비밀 번호가 틀렸습니다"
+#. TRANS: Form validation error on page where to change password.
+msgid "Incorrect old password."
+msgstr "기존 비밀 번호가 틀렸습니다."
 
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#. TRANS: Form validation error on page where to change password.
 msgid "Error saving user; invalid."
-msgstr "사용자 저장 오류; 무효한 사용자"
+msgstr "사용자 저장에 오류. 잘못된 사용자."
 
+#. TRANS: Server error displayed on page where to change password when password change
+#. TRANS: could not be made because of a server error.
 #. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
-#, fuzzy
 msgid "Cannot save new password."
-msgstr "새 비밀번호를 저장 할 수 없습니다."
+msgstr "새 비밀번호를 저장할 수 없습니다."
 
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Form validation notice on page where to change password.
 msgid "Password saved."
-msgstr "비밀 번호 저장"
+msgstr "비밀 번호를 저장헸습니다."
 
 #. TRANS: Title for Paths admin panel.
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371
 msgid "Paths"
 msgstr "경로"
 
 #. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:69
 msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
-msgstr ""
+msgstr "이 StatusNet 사이트의 경로 및 서버 설정"
 
 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
 #. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
-#: actions/pathsadminpanel.php:155
 #, php-format
 msgid "Theme directory not readable: %s."
-msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
+msgstr "테마 디렉터리를 읽을 수 없습니다: %s."
 
 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
 #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to.
-#: actions/pathsadminpanel.php:163
 #, php-format
 msgid "Avatar directory not writable: %s."
-msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
+msgstr "아바타 디렉터리에 쓸 수 없습니다: %s."
 
 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
 #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
-#: actions/pathsadminpanel.php:171
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Background directory not writable: %s."
-msgstr "아바타 디렉토리에 쓸 수 없습니다 : %s"
+msgstr "배경 디렉터리에 쓸 수 없습니다: %s"
 
 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
 #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
-#: actions/pathsadminpanel.php:181
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Locales directory not readable: %s."
-msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 타입에서는 이용할 수 없습니다."
+msgstr "로캘 디렉터리를 읽을 수 없습니다: %s."
 
 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
 #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long.
-#: actions/pathsadminpanel.php:189
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
-msgstr ""
+msgstr "SSL 서버가 잘못되었습니다. 최대 길이는 255자입니다."
 
 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58
 msgid "Site"
 msgstr "사이트"
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279
-#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425
 msgid "Server"
-msgstr "SSL 서버"
+msgstr "서버"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:242
+#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
 msgid "Site's server hostname."
-msgstr ""
+msgstr "사이트의 서버 호스트 이름."
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288
-#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434
 msgid "Path"
 msgstr "경로"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:249
-#, fuzzy
+#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
 msgid "Site path."
-msgstr "사이트 테마"
+msgstr "사이트 경로."
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:255
-#, fuzzy
 msgid "Locale directory"
-msgstr "테마 디렉터리"
+msgstr "로캘 디렉터리"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:256
+#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
 msgid "Directory path to locales."
-msgstr ""
+msgstr "로캘의 디렉터리 경로."
 
 #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:263
 msgid "Fancy URLs"
-msgstr ""
+msgstr "예쁜 URL"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:265
-msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
-msgstr ""
+#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
+msgid "Use fancy URLs (more readable and memorable)?"
+msgstr "예쁜 URL을 사용하시겠습니까? (더 읽기 쉽고 기억하기 쉬움)"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:272
+#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
+msgctxt "LEGEND"
 msgid "Theme"
 msgstr "테마"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:281
-#, fuzzy
 msgid "Server for themes."
-msgstr "사이트에 대한 테마"
+msgstr "테마 서버."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:290
 msgid "Web path to themes."
-msgstr ""
+msgstr "테마의 웹 경로."
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388
-#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495
 msgid "SSL server"
 msgstr "SSL 서버"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:299
 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
-msgstr ""
+msgstr "테마의 SSL 서버 (기본값: SSL 서버)"
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397
-#: actions/pathsadminpanel.php:452
-#, fuzzy
 msgid "SSL path"
-msgstr "사이트 테마"
+msgstr "SSL 경로"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:308
 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
-msgstr ""
+msgstr "테마의 SSL 경로 (기본값: /theme/)"
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406
-#: actions/pathsadminpanel.php:461
-#, fuzzy
 msgid "Directory"
-msgstr "테마 디렉터리"
+msgstr "디렉터리"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:317
 msgid "Directory where themes are located."
-msgstr ""
+msgstr "테마가 들어 있는 디렉터리."
 
 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:326
 msgid "Avatars"
 msgstr "아바타"
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:333
 msgid "Avatar server"
-msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
+msgstr "아바타 서버"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:335
-#, fuzzy
 msgid "Server for avatars."
-msgstr "ì\82¬ì\9d´í\8a¸ì\97\90 ë\8c\80í\95\9c í\85\8cë§\88"
+msgstr "ì\95\84ë°\94í\83\80 ì\84\9cë²\84."
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:342
 msgid "Avatar path"
 msgstr "아바타 경로"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:344
-#, fuzzy
 msgid "Web path to avatars."
-msgstr "아바타 업데이트 실패"
+msgstr "아바타의 웹 경로."
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:351
 msgid "Avatar directory"
-msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
+msgstr "아바타 디렉터리"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:353
 msgid "Directory where avatars are located."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:364
-msgid "Backgrounds"
-msgstr "배경"
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:372
-#, fuzzy
-msgid "Server for backgrounds."
-msgstr "사이트에 대한 테마"
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:381
-msgid "Web path to backgrounds."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:390
-msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:399
-msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:408
-msgid "Directory where backgrounds are located."
-msgstr ""
+msgstr "아바타가 들어 있는 디렉터리."
 
 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:419
 msgid "Attachments"
-msgstr "첨부파일"
+msgstr "첨부"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:427
-#, fuzzy
 msgid "Server for attachments."
-msgstr "ì\82¬ì\9d´í\8a¸ì\97\90 ë\8c\80í\95\9c í\85\8cë§\88"
+msgstr "첨ë¶\80 ì\84\9cë²\84."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:436
-#, fuzzy
 msgid "Web path to attachments."
-msgstr "첨부문서 없음"
+msgstr "첨부의 웹 경로."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:445
-#, fuzzy
 msgid "Server for attachments on SSL pages."
-msgstr "사이트에 대한 테마"
+msgstr "SSL 페이지의 첨부 서버."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:454
 msgid "Web path to attachments on SSL pages."
-msgstr ""
+msgstr "SSL 페이지의 첨부의 웹 경로."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:463
 msgid "Directory where attachments are located."
-msgstr ""
+msgstr "첨부가 들어 있는 디렉터리."
 
 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:472
+msgctxt "LEGEND"
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
-#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202
+#. TRANS: Option in dropdown for snapshot method in admin panel for snapshots.
 msgid "Never"
-msgstr "SSL 서버"
+msgstr "없음"
 
 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
-#: actions/pathsadminpanel.php:479
 msgid "Sometimes"
 msgstr "가끔"
 
 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
-#: actions/pathsadminpanel.php:481
 msgid "Always"
 msgstr "언제나"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:485
+#. TRANS: Drop down label in Paths admin panel.
 msgid "Use SSL"
 msgstr "SSL 사용"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:487
-#, fuzzy
 msgid "When to use SSL."
-msgstr "언제 SSL 사용"
+msgstr "언제 SSL 사용."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:497
 msgid "Server to direct SSL requests to."
-msgstr ""
+msgstr "SSL 요청을 리다이렉트할 서버."
 
 #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:514
-msgid "Save paths"
-msgstr "사이트 테마"
+#, fuzzy
+msgid "Save path settings."
+msgstr "사이트 설정 저장"
 
 #. TRANS: Instructions for the "People search" page.
 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/peoplesearch.php:54
 #, php-format
 msgid ""
 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
@@ -4467,295 +3658,511 @@ msgstr ""
 "구분하고, 적어도 3글자 이상 필요합니다."
 
 #. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
-#: actions/peoplesearch.php:61
 msgid "People search"
-msgstr "사람 찾기"
+msgstr "사람 검색"
 
-#: actions/peopletag.php:68
+#. TRANS: Title for list page.
+#. TRANS: %s is a list.
 #, php-format
-msgid "Not a valid people tag: %s."
-msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다."
+msgid "Public list %s"
+msgstr "공개 리스트 %s"
+
+#. TRANS: Title for list page.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$d is a page number.
+#, php-format
+msgid "Public list %1$s, page %2$d"
+msgstr "공개 리스트 %1$s, %2$d 페이지"
+
+#. TRANS: Message for anonymous users on list page.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
+#, php-format
+msgid ""
+"Lists are how you sort similar people on %%site.name%%, a [micro-blogging]"
+"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free "
+"Software [StatusNet](http://status.net/) tool. You can then easily keep "
+"track of what they are doing by subscribing to the list's timeline."
+msgstr ""
+"리스트는 %%%%site.name%%%% 사이트에서 사람들을 분류하는 수단입니다. %%%%site."
+"name%%%%  사이트는 자유소프트웨어 [StatusNet](http://status.net/) 소프트웨어"
+"를 사용하는 [마이크로블로깅)(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) 서"
+"비스입니다. 사람 태그를 붙이면 해당 태그의 타임라인에 구독하는 식으로 간단히 "
+"이 사람들이 무슨 일을 하는지 알아 볼 수 있습니다."
+
+#. TRANS: Client error displayed when a tagger is expected but not provided.
+msgid "No tagger."
+msgstr "태그 붙인 사용자가 없습니다."
+
+#. TRANS: Title for list of people listed by the user.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username.
+#, php-format
+msgid "People listed in %1$s by %2$s"
+msgstr "%2$s님이 %1$s 리스트에 넣은 사람"
+
+#. TRANS: Title for list of people listed by the user.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username, %2$s is a page number.
+#, php-format
+msgid "People listed in %1$s by %2$s, page %3$d"
+msgstr "%2$s님이 %1$s 리스트에 넣은 사람, %3$d 페이지"
+
+#. TRANS: Addition in tag membership list for creator of a tag.
+#. TRANS: Addition in tag subscribers list for creator of a tag.
+msgid "Creator"
+msgstr "만든이"
+
+#. TRANS: Title for lists by a user page for a private tag.
+msgid "Private lists by you"
+msgstr "내 비공개 리스트"
+
+#. TRANS: Title for lists by a user page for a public tag.
+msgid "Public lists by you"
+msgstr "내 공개 리스트"
+
+#. TRANS: Title for lists by a user page.
+msgid "Lists by you"
+msgstr "내 리스트"
+
+#. TRANS: Title for lists by a user page.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, php-format
+msgid "Lists by %s"
+msgstr "%s의 리스트"
+
+#. TRANS: Title for lists by a user page.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number.
+#, php-format
+msgid "Lists by %1$s, page %2$d"
+msgstr "%1$s의 리스트, %2$d 페이지"
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying view another user's private lists.
+msgid "You cannot view others' private lists"
+msgstr "다른 사용자의 비공개 리스트는 볼 수 없습니다."
+
+#. TRANS: Mode selector label.
+msgid "Mode"
+msgstr "모드"
+
+#. TRANS: Link text to show lists for user %s.
+#, php-format
+msgid "Lists for %s"
+msgstr "%s 사용자의 리스트"
+
+#. TRANS: Fieldset legend.
+#. TRANS: Fieldset legend on gallery action page.
+msgid "Select tag to filter"
+msgstr "필터링할 태그를 선택하십시오"
+
+#. TRANS: Checkbox title.
+msgid "Show private tags."
+msgstr "비공개 태그 보기."
+
+#. TRANS: Checkbox label to show public tags.
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Public"
+msgstr "공개"
+
+#. TRANS: Checkbox title.
+msgid "Show public tags."
+msgstr "공개 태그 보기."
+
+#. TRANS: Submit button text for tag filter form.
+#. TRANS: Submit button text on gallery action page.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Go"
+msgstr "이동"
+
+#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists by a user.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
+#. TRANS: %s is a tagger nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"These are lists created by **%s**. Lists are how you sort similar people on %"
+"%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
+"tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the "
+"list's timeline."
+msgstr ""
+"다음은 **%s** 사용자가 만든 리스트입니다. 리스트는 %%%%site.name%%%% 사이트에"
+"서 사람들을 분류하는 수단입니다. %%%%site.name%%%%  사이트는 자유소프트웨어 "
+"[StatusNet](http://status.net/) 소프트웨어를 사용하는 [마이크로블로깅)"
+"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) 서비스입니다. 사람 태그를 붙이"
+"면 해당 태그의 타임라인에 구독하는 식으로 간단히 이 사람들이 무슨 일을 하는"
+"지 알아 볼 수 있습니다."
+
+#. TRANS: Message displayed on page that displays lists by a user when there are none.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
+#. TRANS: %s is a tagger nickname.
+#, php-format
+msgid "%s has not created any [lists](%%%%doc.lists%%%%) yet."
+msgstr "%s님은 [리스트](%%%%doc.tags%%%%%)를 아직 만들지 않았습니다."
+
+#. TRANS: Page title. %s is a tagged user's nickname.
+#, php-format
+msgid "Lists with %s in them"
+msgstr "%s 사용자가 들어 있는 리스트"
+
+#. TRANS: Page title. %1$s is a tagged user's nickname, %2$s is a page number.
+#, php-format
+msgid "Lists with %1$s, page %2$d"
+msgstr "%1$s 사용자가 들어 있는 리스트, %2$d 페이지"
+
+#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists for a user.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
+#. TRANS: %s is a tagger nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"These are lists for **%s**. lists are how you sort similar people on %%%%"
+"site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
+"tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the "
+"list's timeline."
+msgstr ""
+"다음은 **%s**님이 들어 있는 리스트입니다. 리스트는 %%%%site.name%%%% 사이트에"
+"서 사람들을 분류하는 수단입니다. %%%%site.name%%%%  사이트는 자유소프트웨어 "
+"[StatusNet](http://status.net/) 소프트웨어를 사용하는 [마이크로블로깅)"
+"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) 서비스입니다. 사람 태그를 붙이"
+"면 해당 태그의 타임라인에 구독하는 식으로 간단히 이 사람들이 무슨 일을 하는"
+"지 알아 볼 수 있습니다."
+
+#. TRANS: Message displayed on page that displays lists a user was added to when there are none.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, php-format
+msgid "%s has not been [listed](%%%%doc.lists%%%%) by anyone yet."
+msgstr "%s님은 아직 어느 누구도 [리스트에 넣지](%%%%doc.tags%%%%) 않았습니다."
+
+#. TRANS: Page title for list of list subscribers.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname.
+#, php-format
+msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s"
+msgstr "%2$s 사용자의 %1$s 리스트 구독자."
+
+#. TRANS: Page title for list of list subscribers.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname, %3$d is a page number.
+#, php-format
+msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s, page %3$d"
+msgstr "%2$s님이 %1$s 리스트에 넣은 구독자, %3$d 페이지"
 
-#: actions/peopletag.php:142
+#. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user.
+#. TRANS: %s is a profile nickname.
 #, php-format
-msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
-msgstr "%s 태그된 통지"
+msgid "Lists subscribed to by %s"
+msgstr "%s님이 구독한 리스트"
+
+#. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user.
+#. TRANS: %1$s is a profile nickname, %2$d is a page number.
+#, php-format
+msgid "Lists subscribed to by %1$s, page %2$d"
+msgstr "%1$s님이 구독한 리스트, %2$d 페이지"
+
+#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists subscribed to by a user.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
+#. TRANS: %s is a profile nickname.
+#, php-format
+msgid ""
+"These are lists subscribed to by **%s**. Lists are how you sort similar "
+"people on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status."
+"net/) tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing "
+"to the list's timeline."
+msgstr ""
+"다음은 **%s**님이 구독한 리스트입니다. 리스트는 %%%%site.name%%%% 사이트에서 "
+"사람들을 분류하는 수단입니다. 이 사이트는 자유소프트웨어 [StatusNet](http://"
+"status.net/) 소프트웨어를 사용하는 [마이크로블로깅)(http://en.wikipedia.org/"
+"wiki/Micro-blogging) 서비스입니다. 해당 태그의 타임라인에 구독하는 식으로 간"
+"단히 이 사람들이 무슨 일을 하는지 알아 볼 수 있습니다."
 
 #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin.
-#: actions/plugindisable.php:69
 msgctxt "plugin"
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "사용 않기"
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
+#. TRANS: Do not translate POST.
 #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
 #. TRANS: Do not translate POST.
-#: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:77
+#. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
 msgid "This action only accepts POST requests."
-msgstr ""
+msgstr "이 동작은 POST 요청만 받습니다."
 
-#: actions/pluginenable.php:102
-#, fuzzy
+#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a plugin without access rights.
 msgid "You cannot administer plugins."
-msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
+msgstr "플러그인을 관리할 수 없습니다."
 
-#: actions/pluginenable.php:109
-#, fuzzy
+#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a non-existing plugin.
 msgid "No such plugin."
-msgstr "해당하는 페이지 없음"
+msgstr "그런 플러그인이 없습니다."
 
 #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin.
-#: actions/pluginenable.php:159
 msgctxt "plugin"
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "사용"
 
 #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel.
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/pluginsadminpanel.php:56 actions/version.php:191
-#: lib/adminpanelaction.php:411
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Plugins"
 msgstr "플러그인"
 
 #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page.
-#: actions/pluginsadminpanel.php:68
 msgid ""
 "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the <a href="
 "\"http://status.net/wiki/Plugins\">online plugin documentation</a> for more "
 "details."
 msgstr ""
+"수동으로 추가 플러그인을 사용하고 설정할 수 있습니다. 자세한 정보는 <a href="
+"\"http://status.net/wiki/Plugins\">온라인 플러그인 문서</a> 페이지를 보십시"
+"오."
 
 #. TRANS: Admin form section header
-#: actions/pluginsadminpanel.php:84
-#, fuzzy
 msgid "Default plugins"
-msgstr "기본 언어"
+msgstr "기본 플러그인"
 
-#: actions/pluginsadminpanel.php:106
+#. TRANS: Text displayed on plugin admin page when no plugin are enabled.
 msgid ""
 "All default plugins have been disabled from the site's configuration file."
 msgstr ""
+"사이트의 설정 파일에서 모든 기본 플러그인을 사용하지 않게 만들었습니다."
 
-#: actions/postnotice.php:95
-msgid "Invalid notice content."
-msgstr "옳지 않은 크기"
-
-#: actions/postnotice.php:101
+#. TRANS: Client error displayed when trying to add an unindentified field to profile.
+#. TRANS: %s is a field name.
 #, php-format
-msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
-msgstr ""
+msgid "Unidentified field %s."
+msgstr "미확인 항목 %s."
+
+#. TRANS: Page title.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Search results"
+msgstr "검색 결과"
+
+#. TRANS: Error message in case a search is shorter than three characters.
+msgid "The search string must be at least 3 characters long."
+msgstr "검색 문자열은 적어도 3자 이상이어야 합니다."
 
 #. TRANS: Page title for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:60
 msgid "Profile settings"
 msgstr "프로필 설정"
 
 #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:71
 msgid ""
 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
 msgstr ""
-"사람들이 당신에 대해 좀 더 잘 알 수 있도록 여기 당신의 개인 프로필을 업데이"
-"트 할 수 있습니다. "
+"여기의 개인 프로필을 업데이트하면 사람들이 나에 대해 더 잘 알 수 있습니다."
 
 #. TRANS: Profile settings form legend.
-#: actions/profilesettings.php:99
 msgid "Profile information"
 msgstr "프로필 정보"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:412
-#, fuzzy
+#. TRANS: Field title on account registration page.
+#. TRANS: Field title on group edit form.
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
-msgstr "1-64자 사이에 영소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다."
+msgstr ""
+"1-64자 사이에 영문 소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다."
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:434
-#: lib/groupeditform.php:150
+#. TRANS: Field label on account registration page.
+#. TRANS: Field label on group edit form.
 msgid "Full name"
 msgstr "실명"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
+#. TRANS: Field label on account registration page.
 #. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:439
-#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
+#. TRANS: Field label on group edit form; points to "more info" for a group.
 msgid "Homepage"
 msgstr "홈페이지"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:441
-#, fuzzy
+#. TRANS: Field title on account registration page.
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
-msgstr "귀하의 홈페이지, 블로그 혹은 다른 사이트의 프로필 페이지 URL"
+msgstr "홈페이지, 블로그, 또는 다른 사이트의 프로필 페이지 URL"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
 #. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:130 actions/register.php:450
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
-msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
-msgstr[0] "%d자 이내에서 자기 소개 및 자기 관심사"
+#. TRANS: Text area title in form for account registration. Plural
+#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
+#. TRANS: biography (%d).
+#, php-format
+msgid "Describe yourself and your interests in %d character."
+msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters."
+msgstr[0] ""
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:136 actions/register.php:455
-msgid "Describe yourself and your interests"
-msgstr "자기 소개 및 자기 관심사"
+#. TRANS: Text area title on account registration page.
+msgid "Describe yourself and your interests."
+msgstr "자기 소개 및 관심사를 쓰십시오."
 
-#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
+#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide
 #. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:140 actions/register.php:457
+#. TRANS: Text area label on account registration page.
 msgid "Bio"
 msgstr "자기소개"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:146 actions/register.php:462
-#: lib/groupeditform.php:173
+#. TRANS: Field label on account registration page.
+#. TRANS: Field label on group edit form.
+#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
 msgid "Location"
 msgstr "위치"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:149
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
-msgstr "당신은 어디에 삽니까? \"시, 도 (or 군,구), 나라\""
+#. TRANS: Field title on account registration page.
+msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+msgstr "당신은 어디에 삽니까? \"시, 도 (or 군,구), 나라\" 따위."
 
 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:154
 msgid "Share my current location when posting notices"
-msgstr ""
+msgstr "글을 쓸 때 현재 위치를 공유."
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:162 actions/tagother.php:128
-#: actions/tagother.php:188 lib/subscriptionlist.php:104
-#: lib/subscriptionlist.php:106
 msgid "Tags"
 msgstr "태그"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:165
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
 "separated."
-msgstr "당신을 위한 태그, (문자,숫자,-, ., _로 구성) 콤마 혹은 공백으로 구분."
+msgstr ""
+"자기 자신의 태그 (문자,숫자,-, ., _ 문자로 구성), 쉼표나 공백으로 구분."
 
 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:170
 msgid "Language"
 msgstr "언어"
 
 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:172
-#, fuzzy
 msgid "Preferred language."
-msgstr "ì\96¸ì\96´ ì\84¤ì \95"
+msgstr "주ë¡\9c ì\82¬ì\9a©í\95\98ë\8a\94 ì\96¸ì\96´"
 
 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:182
 msgid "Timezone"
-msgstr "시간대"
+msgstr "표준 시간대"
 
 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:184
 msgid "What timezone are you normally in?"
-msgstr "주로 생활하는 곳이 어느 시간대입니까?"
+msgstr "주로 생활하는 곳이 어느 표준 시간대입니까?"
 
 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:190
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
-msgstr "나에게 구독하는 사람에게 자동 구독 신청"
+msgstr ""
+"나에게 구독하는 사람은 모두 자동 구독 신청. (사람이 아닌 계정에게 좋은 설정)"
 
-#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
-#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:259 actions/register.php:214
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply when someone else tries to subscribe to your updates.
+msgid "Subscription policy"
+msgstr "구독 정책"
+
+#. TRANS: Dropdown field option for following policy.
+msgid "Let anyone follow me"
+msgstr "누구든 팔로우 가능"
+
+#. TRANS: Dropdown field option for following policy.
+msgid "Ask me first"
+msgstr "먼저 물어보기"
+
+#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
+msgid "Whether other users need your permission to follow your updates."
+msgstr "팔로우하려면 내 허락이 필요한지 여부."
+
+#. TRANS: Checkbox label in profile settings.
+msgid "Make updates visible only to my followers"
+msgstr "팔로우한 사람에게만 내 업데이트 보이기"
+
+#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
+#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
+#. TRANS: characters for the biography (%d).
+#. TRANS: Form validation error on registration page when providing too long a bio text.
+#. TRANS: %d is the maximum number of characters for bio; used for plural.
+#, php-format
 msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
 msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
-msgstr[0] "설명이 너무 깁니다. (최대 %d 글자)"
+msgstr[0] ""
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:270 actions/siteadminpanel.php:151
+#. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a timezone.
 msgid "Timezone not selected."
-msgstr "í\83\80ì\9e\84ì¡´ì\9d´ ì\84¤ì \95 ë\90\98ì§\80 ì\95\8aì\95\98ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "í\91\9cì¤\80 ì\8b\9cê°\84ë\8c\80를 ì\84¤ì \95í\95\98ì§\80 ì\95\8aì\95\98ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:278
-#, fuzzy
 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
 msgstr "언어가 너무 깁니다. (최대 50글자)"
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:292
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is invalid.
+#. TRANS: %s is the invalid tag.
+#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
+#. TRANS: %s is the invalid tag.
+#, php-format
 msgid "Invalid tag: \"%s\"."
-msgstr "올바르지 않은 태그: \"%s\""
+msgstr "올바르지 않은 태그: \"%s\"."
 
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
 #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
-#: actions/profilesettings.php:348
-#, fuzzy
-msgid "Could not update user for autosubscribe."
-msgstr "자동구독에 사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
+msgid "Could not update user for autosubscribe or subscribe_policy."
+msgstr ""
+"autosubscribe 또는 subscribe_policy 관련해 사용자를 업데이트할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
-#: actions/profilesettings.php:406
-#, fuzzy
 msgid "Could not save location prefs."
-msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
+msgstr "위치 설정을 저장할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
-#: actions/profilesettings.php:428 actions/tagother.php:179
 msgid "Could not save tags."
 msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
-#: actions/profilesettings.php:437 lib/adminpanelaction.php:138
 msgid "Settings saved."
-msgstr "설정 저장"
+msgstr "설정을 저장했습니다."
 
 #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup.
 #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup.
-#: actions/profilesettings.php:484 actions/restoreaccount.php:60
-#, fuzzy
 msgid "Restore account"
-msgstr "새 계정 만들기"
+msgstr "계정 복구"
 
-#: actions/public.php:83
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a public timeline page beyond the page limit.
+#. TRANS: %s is the page limit.
 #, php-format
 msgid "Beyond the page limit (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "페이지 제한을 (%s) 넘어갔습니다."
 
-#: actions/public.php:92
-msgid "Could not retrieve public stream."
-msgstr "공개 stream을 불러올 수 없습니다."
+#. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve public timeline."
+msgstr "공개 스트림을 가져올 수 없습니다."
 
-#: actions/public.php:130
+#. TRANS: Title for all public timeline pages but the first.
+#. TRANS: %d is the page number.
 #, php-format
 msgid "Public timeline, page %d"
 msgstr "공개 타임라인, %d 페이지"
 
-#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
+#. TRANS: Title for the first public timeline page.
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Public timeline"
-msgstr "퍼블릭 타임라인"
+msgstr "공개 타임라인"
+
+#. TRANS: Link description for public timeline feed.
+#, fuzzy
+msgid "Public Timeline Feed (Activity Streams JSON)"
+msgstr "공개 스트림 피드 (Atom)"
 
-#: actions/public.php:160
-msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
-msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
+#. TRANS: Link description for public timeline feed.
+#, fuzzy
+msgid "Public Timeline Feed (RSS 1.0)"
+msgstr "공개 스트림 피드 (RSS 1.0)"
 
-#: actions/public.php:164
-msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
-msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
+#. TRANS: Link description for public timeline feed.
+#, fuzzy
+msgid "Public Timeline Feed (RSS 2.0)"
+msgstr "공개 스트림 피드 (RSS 2.0)"
 
-#: actions/public.php:168
+#. TRANS: Link description for public timeline feed.
 #, fuzzy
-msgid "Public Stream Feed (Atom)"
-msgstr "퍼블릭 스트림 피드"
+msgid "Public Timeline Feed (Atom)"
+msgstr "공개 스트림 피드 (Atom)"
 
-#: actions/public.php:188
+#. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices.
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
@@ -4763,18 +4170,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%%site.name%% 의 공개 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 쓰지 않았습니다."
 
-#: actions/public.php:191
-#, fuzzy
+#. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public notices for a logged in user.
 msgid "Be the first to post!"
 msgstr "글을 올린 첫번째 사람이 되세요!"
 
-#: actions/public.php:195
+#. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public notices for a not logged in user.
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
-msgstr ""
+msgstr "[계정을 등록해](%%action.register%%) 글을 올린 첫번째 사람이 되세요!"
 
-#: actions/public.php:242
+#. TRANS: Message for not logged in users at an invite-only site trying to view the public feed of notices.
+#. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
 #, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@@ -4782,46 +4189,86 @@ msgid ""
 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
 msgstr ""
+"%%site.name%% 입니다. 이 사이트는 자유소프트웨어 [StatusNet](http://status."
+"net/) 소프트웨어를 사용하는 [마이크로 블로깅](http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Micro-blogging) 서비스입니다. 내 글을 친구, 가족, 동료들과 공유하려면 [지금 "
+"가입하세요](%%action.register%%). ([더 알아보기]((%%doc.help%%))"
 
-#: actions/public.php:247
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Message for not logged in users at a closed site trying to view the public feed of notices.
+#. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
+#, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
 "tool."
 msgstr ""
-"%%site.name%% 는 마이크로블로깅(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
-"서비스 입니다."
+"%%site.name%% 입니다. 이 사이트는 자유소프트웨어 [StatusNet](http://status."
+"net/) 소프트웨어를 사용하는 [마이크로 블로깅](http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Micro-blogging) 서비스입니다."
+
+#. TRANS: Title for page with public list cloud.
+msgid "Public list cloud"
+msgstr "공개 리스트 클라우드"
+
+#. TRANS: Page notice for page with public list cloud.
+#. TRANS: %s is a StatusNet sitename.
+#, php-format
+msgid "These are largest lists on %s"
+msgstr "다음은 %s에서 가장 인기 있는 리스트입니다."
+
+#. TRANS: Empty list message on page with public list cloud.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
+#, php-format
+msgid "No one has [listed](%%doc.tags%%) anyone yet."
+msgstr "아직 아무도 [리스트](%%doc.tags%%)가 없습니다."
+
+#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for logged in users.
+msgid "Be the first to list someone!"
+msgstr "리스트에 넣는 첫번째 사람이 되세요!"
+
+#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for anonymous users.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to list "
+"someone!"
+msgstr ""
+"[계정을 등록해](%%action.register%%) 리스트에 넣는 첫번째 사람이 되세요!"
+
+#. TRANS: DT element on on page with public list cloud.
+msgid "List cloud"
+msgstr "리스트 클라우드"
+
+#. TRANS: Link title for number of listed people. %d is the number of listed people.
+#, php-format
+msgid "1 person listed"
+msgid_plural "%d people listed"
+msgstr[0] ""
 
 #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/publicrss.php:106
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s updates from everyone."
-msgstr "모ë\91\90ë¡\9cë¶\80í\84°ì\9d\98 ì\97\85ë\8d°ì\9d´í\8a¸ %sê°\9c!"
+msgstr "모ë\93  ì\97\85ë\8d°ì\9d´í\8a¸ %sê°\9c."
 
 #. TRANS: Title for public tag cloud.
-#: actions/publictagcloud.php:57
 msgid "Public tag cloud"
 msgstr "공개 태그 클라우드"
 
 #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/publictagcloud.php:65
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "These are most popular recent tags on %s"
-msgstr "다음은 %에서 가장 인기 있는 최근 태그입니다."
+msgstr "다음은 %s에서 가장 인기 있는 최근 태그입니다."
 
 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
 #. TRANS: and do not change the URL part.
-#: actions/publictagcloud.php:74
 #, php-format
 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
-msgstr ""
+msgstr "아무도 [해시태그](%%doc.tags%%)가 있는 글을 올리지 않았습니다."
 
 #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
-#: actions/publictagcloud.php:79
 msgid "Be the first to post one!"
 msgstr "글을 올린 첫번째 사람이 되세요!"
 
@@ -4830,284 +4277,239 @@ msgstr "글을 올린 첫번째 사람이 되세요!"
 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
 #. TRANS: and do not change the URL part.
-#: actions/publictagcloud.php:87
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
 "one!"
-msgstr ""
+msgstr "[계정을 등록해](%%action.register%%) 글을 올린 첫번째 사람이 되세요!"
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in.
-#: actions/recoverpassword.php:37
 msgid "You are already logged in!"
-msgstr "당신은 이미 로그인되어 있습니다."
+msgstr "이미 로그인되어 있습니다!"
 
 #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct.
-#: actions/recoverpassword.php:64
 msgid "No such recovery code."
-msgstr "ê·¸ë\9f¬í\95\9c ë³µêµ¬ ì½\94ë\93\9cë\8a\94 없습니다."
+msgstr "ê·¸ë\9f° ë³µêµ¬ ì½\94ë\93\9cê°\80 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted.
-#: actions/recoverpassword.php:69
 msgid "Not a recovery code."
 msgstr "복구 코드가 아닙니다."
 
 #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user.
-#: actions/recoverpassword.php:77
 msgid "Recovery code for unknown user."
-msgstr "ì\95\8c ì\88\98 ì\97\86ë\8a\94 ì·¨ì\86\8c를 ì\9c\84í\95\9c ë¦¬ì»¤ë²\84리 ì½\94ë\93\9c"
+msgstr "ì\95\8c ì\88\98 ì\97\86ë\8a\94 ì\82¬ì\9a©ì\9e\90ì\97\90 ë\8c\80í\95\9c ë³µêµ¬ ì½\94ë\93\9cì\9e\85ë\8b\88ë\8b¤."
 
 #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database.
-#: actions/recoverpassword.php:91
 msgid "Error with confirmation code."
-msgstr "확인 코드 오류"
+msgstr "확인 코드에 오류가 발생했습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code.
-#: actions/recoverpassword.php:103
 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
-msgstr "이 인증 코드는 오래됐습니다. 다시 발급 받아 주십시오."
+msgstr "이 확인 코드는 너무 오래 됐습니다. 다시 시작하십시오."
 
 #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password.
-#: actions/recoverpassword.php:118
 msgid "Could not update user with confirmed email address."
-msgstr "이 이메일 주소로 사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
+msgstr "확인된 전자메일 주소로 사용자를 업데이트할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Page notice for password recovery page.
-#: actions/recoverpassword.php:160
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
 "the email address you have stored in your account."
-msgstr "가입하신 이메일로 비밀 번호 재발급에 관한 안내를 보냈습니다."
+msgstr ""
+"비밀 번호를 잊어버린 경우, 계정 정보에 저장해 놓은 메일 주소로 새 비밀 번호"
+"를 보낼 수 있습니다."
 
-#: actions/recoverpassword.php:167
+#. TRANS: Page notice for password change page.
 msgid "You have been identified. Enter a new password below."
-msgstr ""
+msgstr "확인되었습니다. 새 암호를 아래에 입력하십시오."
 
 #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page.
-#: actions/recoverpassword.php:198
 msgid "Password recovery"
 msgstr "비밀 번호 복구"
 
 #. TRANS: Field label on password recovery page.
-#: actions/recoverpassword.php:202
-#, fuzzy
 msgid "Nickname or email address"
-msgstr "별명이나 메일 계정을 입력하십시오."
+msgstr "별명이나 메일 계정을 입력하십시오."
 
 #. TRANS: Title for field label on password recovery page.
-#: actions/recoverpassword.php:205
 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
-msgstr "ì\9d´ ì\84\9cë²\84ì\97\90ì\84\9c ë\8b¹ì\8b ì\9d\98 ë\8b\89ë\84¤ì\9e\84 í\98¹ì\9d\80 ë\8b¹ì\8b ì\9d\98 ë\93±ë¡\9dë\90\9c ì\9d´ë©\94ì\9d¼ì£¼ì\86\8c"
+msgstr "ì\9d´ ì\84\9cë²\84ì\9d\98 ì\82¬ì\9a©ì\9e\90 ì\9d´ë¦\84 ë\98\90ë\8a\94 ë\93±ë¡\9dí\95\9c ë©\94ì\9d¼ ì£¼ì\86\8c."
 
 #. TRANS: Field label on password recovery page.
-#: actions/recoverpassword.php:212
 msgid "Recover"
 msgstr "복구"
 
 #. TRANS: Button text on password recovery page.
-#: actions/recoverpassword.php:214
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Recover"
 msgstr "복구"
 
 #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode.
-#: actions/recoverpassword.php:223
 msgid "Reset password"
 msgstr "비밀 번호 초기화"
 
 #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode.
-#: actions/recoverpassword.php:225
 msgid "Recover password"
 msgstr "비밀 번호 복구"
 
 #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode.
 #. TRANS: Subject for password recovery e-mail.
-#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366
 msgid "Password recovery requested"
-msgstr "비밀 번호 복구ê°\80 ì\9a\94ì²­ë\90\98ì\97\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "비밀 번호 복구를 ì\9a\94ì²­í\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
 
 #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
-#, fuzzy
 msgid "Password saved"
-msgstr "비밀 번호 저장"
-
-#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
-#: actions/recoverpassword.php:232
-msgid "Unknown action"
-msgstr "알려지지 않은 행동"
+msgstr "비밀 번호를 저장했습니다"
 
 #. TRANS: Title for field label for password reset form.
-#: actions/recoverpassword.php:258
-#, fuzzy
 msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
-msgstr "6글자 이상, 잊어 버리지 마십시오!"
+msgstr "6글자 이상, 잊어버리지 마십시오!"
 
 #. TRANS: Button text for password reset form.
-#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designform.php:145
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Reset"
 msgstr "초기화"
 
 #. TRANS: Form instructions for password recovery form.
-#: actions/recoverpassword.php:278
 msgid "Enter a nickname or email address."
-msgstr "별명이나 이메일 계정을 입력하십시오."
-
-#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified.
-#: actions/recoverpassword.php:309
-msgid "No user with that email address or username."
-msgstr "그러한 이메일 주소나 계정을 가진 사용자는 없습니다."
-
-#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address.
-#: actions/recoverpassword.php:327
-msgid "No registered email address for that user."
-msgstr "그 사용자는 등록된 메일주소가 없습니다."
-
-#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form.
-#: actions/recoverpassword.php:342
-msgid "Error saving address confirmation."
-msgstr "주소 확인 저장 에러"
+msgstr "사용자 이름이나 메일 계정을 입력하십시오."
 
 #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form.
-#: actions/recoverpassword.php:370
 msgid ""
 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
 "address registered to your account."
-msgstr "ê°\80ì\9e\85í\95\98ì\8b  ì\9d´ë©\94ì\9d¼ë¡\9c ë¹\84ë°\80 ë²\88í\98¸ ì\9e¬ë°\9cê¸\89에 관한 안내를 보냈습니다."
+msgstr "ê³\84ì \95ì\97\90 ë\93±ë¡\9dí\95\9c ë©\94ì\9d¼ ì£¼ì\86\8cë¡\9c ë¹\84ë°\80 ë²\88í\98¸ ë³µêµ¬에 관한 안내를 보냈습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user.
-#: actions/recoverpassword.php:391
 msgid "Unexpected password reset."
-msgstr "ì\9e\98못ë\90\9c ë¹\84ë°\80 ë²\88í\98¸ ì§\80ì \95"
+msgstr "ì\98\88ì\83\81ì¹\98 ëª»í\95\9c ë¹\84ë°\80 ë²\88í\98¸ ì´\88기í\99\94."
 
 #. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/recoverpassword.php:400
-#, fuzzy
 msgid "Password must be 6 characters or more."
 msgstr "비밀 번호는 6자 이상이어야 합니다."
 
 #. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/recoverpassword.php:405
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "비밀 번호가 일치하지 않습니다."
 
 #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:241
+#. TRANS: Server error displayed when saving fails during user registration.
 msgid "Error setting user."
-msgstr "ì\82¬ì\9a©ì\9e\90 ì\84¸í\8c\85 ì\98¤ë¥\98"
+msgstr "ì\82¬ì\9a©ì\9e\90 ì\84¤ì \95 ì\98¤ë¥\98."
 
 #. TRANS: Success message for user after password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:434
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
-msgstr ""
-"새로운 비밀 번호를 성공적으로 저장했습니다. 귀하는 이제 로그인 되었습니다."
+msgstr "새 비밀 번호를 성공적으로 저장했습니다. 이제 로그인 상태입니다."
 
-#: actions/redirecturl.php:70
-#, fuzzy
-msgid "No id parameter"
-msgstr "첨부문서 없음"
+#. TRANS: Client exception thrown when no ID parameter was provided.
+msgid "No id parameter."
+msgstr "id 파라미터가 없음."
 
-#: actions/redirecturl.php:76
-#, fuzzy, php-format
-msgid "No such file \"%d\""
-msgstr "해당하는 파일이 없습니다."
+#. TRANS: Client exception thrown when an invalid ID parameter was provided for a file.
+#. TRANS: %d is the provided ID for which the file is not present (number).
+#, php-format
+msgid "No such file \"%d\"."
+msgstr "그런 파일이 (\"%d\") 없습니다."
 
-#: actions/register.php:80 actions/register.php:181 actions/register.php:392
+#. TRANS: Client error displayed when trying to register to an invite-only site without an invitation.
 msgid "Sorry, only invited people can register."
-msgstr "죄송합니다. 단지 초대된 사람들만 등록할 수 있습니다."
+msgstr "죄송합니다. 초대된 사람들만 가입할 수 있습니다."
 
-#: actions/register.php:87
-#, fuzzy
+#. TRANS: Client error displayed when trying to register to an invite-only site without a valid invitation.
 msgid "Sorry, invalid invitation code."
-msgstr "확인 코드 오류"
+msgstr "죄송합니다. 초대 코드가 잘못되었습니다."
 
-#: actions/register.php:106
+#. TRANS: Title for registration page after a succesful registration.
 msgid "Registration successful"
-msgstr "회원 가입이 성공적입니다."
+msgstr "가입에 성공했습니다"
 
-#: actions/register.php:108 actions/register.php:490
+#. TRANS: Title for registration page.
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Register"
-msgstr "등록"
+msgstr "가입"
 
-#: actions/register.php:128
+#. TRANS: Client error displayed when trying to register to a closed site.
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "가입이 허용되지 않습니다."
 
-#: actions/register.php:194
-#, fuzzy
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
-msgstr "라이선스에 동의하지 않는다면 등록할 수 없습니다."
+#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without agreeing to the site license.
+msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
+msgstr "약관에 동의하지 않으면 가입할 수 없습니다."
 
-#: actions/register.php:203
+#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an already registered e-mail address.
 msgid "Email address already exists."
-msgstr "ì\9d´ë©\94ì\9d¼ ì£¼ì\86\8cê°\80 ì\9d´ë¯¸ ì¡´ì\9e¬ í\95©니다."
+msgstr "ì \84ì\9e\90 ë©\94ì\9d¼ ì£¼ì\86\8cê°\80 ì\9d´ë¯¸ ì\9e\88ì\8aµ니다."
 
-#: actions/register.php:236 actions/register.php:258
+#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an invalid username or password.
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "사용자 이름이나 비밀 번호가 틀렸습니다."
 
-#: actions/register.php:333
+#. TRANS: Page notice on registration page.
 msgid ""
 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
 "link up to friends and colleagues."
 msgstr ""
+"다음 양식을 사용해 새 계정을 만들 수 있습니다. 그러면 글을 올리고 친구 및 동"
+"료들과 연결될 수 있습니다."
 
-#: actions/register.php:424 actions/register.php:428
-#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/settingsnav.php:92
+#. TRANS: Field label on account registration page. In this field the password has to be entered a second time.
+msgctxt "PASSWORD"
+msgid "Confirm"
+msgstr "확인"
+
+#. TRANS: Field label on account registration page.
+msgctxt "LABEL"
 msgid "Email"
 msgstr "메일"
 
-#: actions/register.php:425 actions/register.php:429
-#, fuzzy
+#. TRANS: Field title on account registration page.
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
-msgstr "업데이트나 공지, 비밀번호 찾기에 사용하세요."
+msgstr "업데이트, 공지 사항, 비밀번호 찾기에만 사용합니다."
 
-#: actions/register.php:436
-#, fuzzy
+#. TRANS: Field title on account registration page.
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
-msgstr "더욱 긴 이름을 요구합니다."
+msgstr "더 긴 이름, 보통 \"실제\" 자기 이름입니다."
 
-#: actions/register.php:464
-#, fuzzy
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "당신은 어디에 삽니까? \"시, 도 (or 군,구), 나라\""
+#. TRANS: Button text to register a user on account registration page.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Register"
+msgstr "가입"
 
-#: actions/register.php:503
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for private sites.
+#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename.
+#, php-format
 msgid ""
 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
-msgstr "%1$s의 컨텐츠와 데이터는 외부 유출을 금지합니다."
+msgstr "%1$s의 컨텐츠와 데이터는 비밀이고 외부 유출을 금지하는데 동의합니다."
 
-#: actions/register.php:513
+#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with a specified copyright owner.
+#. TRANS: %1$s is the license owner.
 #, php-format
 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
-msgstr "글과 파일의 저작권은 %1$s의 소유입니다"
+msgstr "글과 파일의 저작권은 %1$s 소유입니다."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:517
 msgid "My text and files remain under my own copyright."
-msgstr ""
+msgstr "글과 파일의 저작권은 내 소유입니다."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:520
 msgid "All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "All rights reserved."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:525
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
 "email address, IM address, and phone number."
-msgstr "다음 개인정보 제외: 비밀 번호, 메일 주소, 메신저 주소, 전화 번호"
+msgstr ""
+"내 글과 파일은 %s 조건에 따라 사용 가능합니다. 다음 개인정보 제외: 비밀 번"
+"호, 메일 주소, 메신저 주소, 전화 번호."
 
-#: actions/register.php:566
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Text displayed after successful account registration.
+#. TRANS: %1$s is the registered nickname, %2$s is the profile URL.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link)
+#. TRANS: and variables in the form %%%%variable%%%%. Please mind the syntax.
+#, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
 "want to...\n"
@@ -5124,505 +4526,482 @@ msgid ""
 "\n"
 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
 msgstr ""
-"%s님 축하드립니다! %%%%site.name%%%%에 가입하신 것을 환영합니다!. 이제부터 아"
-"래의 일을 할 수 있습니다...\n"
+"%1$s님 축하드립니다! %%%%site.name%%%%에 가입하셨습니다! 이제부터 다음을 할 "
+"수 있습니다...\n"
 "\n"
-"* [나의 프로필](%s) 로 가셔서 첫 메시지를 포스트 해보십시오.\n"
-"* [Jabber 또는 GTalk계정](%%%%action.imsettings%%%%)을 추가하셔서 메신저로 통"
-"보를 받아 보십시오.\n"
-"* [친구 찾기](%%%%action.peoplesearch%%%%) 알거나 같은 관심사를 가지고 있는 "
-"분들을 찾아 보십시오. \n"
-"* [프로필 셋팅](%%%%action.profilesettings%%%%)을 업데이트 하셔서 다른분들에"
-"게 자신을 알려보십시오. \n"
-"* [온라인 도움말](%%%%doc.help%%%%)을 읽으면서 더 많은 기능을 확인해 보십시"
-"오. \n"
+"* [내 프로필](%2$s)로 가서 첫 메시지를 써 보십시오.\n"
+"* [Jabber 또는 구글 토크 계정](%%%%action.imsettings%%%%)을 추가해 메신저로 "
+"글을 써 보십시오.\n"
+"* [사람 찾기](%%%%action.peoplesearch%%%%)에서 아는 사람이나 관심사가 같은 사"
+"람들을 찾아 보십시오. \n"
+"* [프로필 설정](%%%%action.profilesettings%%%%)을 업데이트해 다른 분들에게 자"
+"신을 알려보십시오. \n"
+"* [온라인 문서](%%%%doc.help%%%%)에서 더 많은 기능을 읽어 보십시오.\n"
 "\n"
-"ë\8b¤ì\8b\9c í\95\9cë²\88 ê°\80ì\9e\85í\95\98ì\8b  ê²\83ì\9d\84 í\99\98ì\98\81í\95\98ë©´ì\84\9c ì¦\90ê±°ì\9a´ ì\84\9cë¹\84ì\8a¤ê°\80 ë\90\98ì\85¨ì\9c¼ë©´ í\95©ë\8b\88ë\8b¤."
+"ê°\80ì\9e\85í\95´ ì£¼ì\85\94ì\84\9c ê°\90ì\82¬í\95©ë\8b\88ë\8b¤. ì¦\90ê²\81ê²\8c ì\84\9cë¹\84ì\8a¤ë¥¼ ì\82¬ì\9a©í\95\98ì\8b­ì\8b\9cì\98¤."
 
-#: actions/register.php:590
+#. TRANS: Instruction text on how to deal with the e-mail address confirmation e-mail.
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
-msgstr ""
-"(지금 귀하는 귀하의 이메일 주소를 확인하는 방법에 대한 지침을 메일로 받으셨습"
-"니다.)"
+msgstr "(곧 메일 주소를 확인하는 방법에 대한 안내를 메일로 받으실 것입니다.)"
+
+#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while delisting a user.
+#. TRANS: %s is a username.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "There was an unexpected error while delisting %s."
+msgstr "%s 사용자를 리스트에 넣는데 예상치 못한 오류가 발생했습니다."
 
-#: actions/remotesubscribe.php:97
+#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while listing a user.
+#. TRANS: %s is a profile URL.
 #, php-format
 msgid ""
-"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
-"register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
-"microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
+"There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding "
+"correctly, please try retrying later."
 msgstr ""
-"구독하려면, [로그인](%%action.login%%)하거나, 새 계정을 [등록](%%action."
-"register%%)하십시오. 이미 계정이 [호환되는 마이크로블로깅 사이트]((%%doc."
-"openmublog%%)에 계정이 있으면, 아래에 프로파일 URL을 입력하십시오."
-
-#: actions/remotesubscribe.php:111
-msgid "Remote subscribe"
-msgstr "리모트 구독 예약"
-
-#: actions/remotesubscribe.php:123
-msgid "Subscribe to a remote user"
-msgstr "원격 사용자에 구독"
-
-#: actions/remotesubscribe.php:128
-msgid "User nickname"
-msgstr "이용자 닉네임"
-
-#: actions/remotesubscribe.php:129
-#, fuzzy
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
-msgstr "따라가고 싶은 사용자의 별명"
-
-#: actions/remotesubscribe.php:132
-msgid "Profile URL"
-msgstr "프로필 URL"
-
-#: actions/remotesubscribe.php:133
-#, fuzzy
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
-msgstr "다른 마이크로블로깅 서비스의 귀하의 프로필 URL"
-
-#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
-#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:402
-msgid "Subscribe"
-msgstr "구독"
-
-#: actions/remotesubscribe.php:158
-#, fuzzy
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
-msgstr "옳지 않은 프로필 URL (나쁜 포멧)"
-
-#: actions/remotesubscribe.php:167
-#, fuzzy
-msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
-msgstr "유효한 프로필 URL이 아닙니다. (YADIS 문서가 없습니다)"
-
-#: actions/remotesubscribe.php:175
-#, fuzzy
-msgid "That is a local profile! Login to subscribe."
-msgstr "그것은 로컬프로필입니다. 구독을 위해서는 로그인하십시오."
+"%s 사용자를 리스트에 넣는데 문제가 발생했습니다. 원격 서버가 제대로 응답하지 "
+"않는 것 같습니다. 나중에 다시 시도해 보십시오."
 
-#: actions/remotesubscribe.php:182
-#, fuzzy
-msgid "Could not get a request token."
-msgstr "리퀘스트 토큰을 취득 할 수 없습니다."
+#. TRANS: Title after removing a user from a list.
+msgid "Unlisted"
+msgstr "리스트 취소"
 
-#: actions/repeat.php:56
-#, fuzzy
+#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice while not logged in.
 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
-msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
+msgstr "로그인한 사용자만 글을 반복할 수 있습니다."
 
-#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70
-#, fuzzy
+#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice while not providing a notice ID.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a non-existing notice.
 msgid "No notice specified."
-msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
-
-#: actions/repeat.php:75
-#, fuzzy
-msgid "You cannot repeat your own notice."
-msgstr "자신의 글은 재전송할 수 없습니다."
-
-#: actions/repeat.php:89
-msgid "You already repeated that notice."
-msgstr "이미 재전송된 소식입니다."
+msgstr "글을 지정하지 않았습니다."
 
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:697
+#. TRANS: Title after repeating a notice.
+#. TRANS: Repeat form status in notice list when a notice has been repeated.
 msgid "Repeated"
-msgstr "재전송됨"
+msgstr "반복됨"
 
-#: actions/repeat.php:117
+#. TRANS: Confirmation text after repeating a notice.
 msgid "Repeated!"
-msgstr "재전송됨!"
+msgstr "반복됨!"
 
+#. TRANS: Title for first page of replies for a user.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
 #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
-#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
-#: lib/personalgroupnav.php:105
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
+#. TRANS: %s is a username.
 #, php-format
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "%s에 답신"
 
-#: actions/replies.php:128
+#. TRANS: Title for all but the first page of replies for a user.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number.
 #, php-format
 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
-msgstr "%s에 답신"
+msgstr "%1$s에 답신, %2$d 페이지"
+
+#. TRANS: Link for feed with replies for a user.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies feed for %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "%s의 답신 피드 (Atom)"
 
-#: actions/replies.php:145
+#. TRANS: Link for feed with replies for a user.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
 #, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
+msgstr "%s의 답신 피드 (RSS 1.0)"
 
-#: actions/replies.php:152
+#. TRANS: Link for feed with replies for a user.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
 #, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
+msgstr "%s의 답신 피드 (RSS 2.0)"
 
-#: actions/replies.php:159
+#. TRANS: Link for feed with replies for a user.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
 #, php-format
 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
-msgstr "%s의 통지 피드"
+msgstr "%s의 답신 피드 (Atom)"
 
-#: actions/replies.php:199
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Empty list message for page with replies for a user.
+#. TRANS: %1$s and %s$s are the user nickname.
+#, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
 "notice to them yet."
-msgstr "%s 및 친구들의 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 작성하지 않았습니다."
+msgstr ""
+"%1$s에 보내는 답신을 표시하는 타임라인이지만, 아직 %2$s님이 글을 작성하지 않"
+"았습니다."
 
-#: actions/replies.php:204
+#. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for the logged in user.
+#. TRANS: This message contains a Markdown link in the form [link text](link).
 #, php-format
 msgid ""
 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
 "[join groups](%%action.groups%%)."
 msgstr ""
+"대화에 참여할 수도 있고, 사람들 글을 구독할 수 있고, 또는 [그룹에 가입할](%%"
+"action.groups%%) 수도 있습니다."
 
-#: actions/replies.php:206
+#. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for all logged in users but the user themselves.
+#. TRANS: %1$s, %2$s and %3$s are a user nickname. This message contains a Markdown link in the form [link text](link).
 #, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
+"[%1$s님을 찔러보시거나](../%2$s) [그 분에게 글을 써](%%%%action.newnotice%%%"
+"%?status_textarea=%3$s) 볼 수 있습니다."
 
 #. TRANS: RSS reply feed description.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/repliesrss.php:74
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Replies to %1$s on %2$s."
-msgstr "%s에 답신"
+msgstr "%2$s 사이트의 %1$s님에게 답신."
 
 #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
-#: actions/restoreaccount.php:78
-#, fuzzy
 msgid "Only logged-in users can restore their account."
-msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
+msgstr "로그인한 사용자만 계정을 복구할 수 있습니다."
 
 #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights.
-#: actions/restoreaccount.php:83
-#, fuzzy
 msgid "You may not restore your account."
-msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
+msgstr "계정을 복구할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file.
 #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission.
-#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146
-#, fuzzy
 msgid "No uploaded file."
-msgstr "ì\8b¤í\96\89 ì\8b¤í\8c¨"
+msgstr "ì\97\85ë¡\9cë\93\9cí\95\9c í\8c\8cì\9d¼ì\9d´ ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤ ."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
-#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
 msgstr ""
 "업로드 파일이 php.ini 설정 파일의 upload_max_filesize 값을 넘어갔습니다."
 
 #. TRANS: Client exception.
-#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200
 msgid ""
 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
 "the HTML form."
 msgstr "업로드 파일이 HTML 폼에서 지정한 MAX_FILE_SIZE 값을 넘어갔습니다."
 
 #. TRANS: Client exception.
-#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
 msgstr "업로드 파일이 일부만 업로드되었습니다."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
-#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214
 msgid "Missing a temporary folder."
 msgstr "임시 폴더가 없습니다"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
-#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218
 msgid "Failed to write file to disk."
-msgstr "디스크에 파일을 쓰는 데 실패했습니다."
+msgstr "디스크에 파일을 쓰는데 실패했습니다."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
-#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222
 msgid "File upload stopped by extension."
-msgstr ""
+msgstr "확장 기능에 의해 파일 업로드가 중단되었습니다."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
 #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason.
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
-#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228
 msgid "System error uploading file."
-msgstr "파일을 올리는데 시스템 오류 발생"
+msgstr "파일 업로드에 시스템 오류 발생."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed.
-#: actions/restoreaccount.php:207
-#, fuzzy
+#. TRANS: Client exception thrown when an imported feed is not an Atom feed.
 msgid "Not an Atom feed."
-msgstr "모든 회원"
+msgstr "Atom 피드가 아닙니다 ."
 
 #. TRANS: Success message when a feed has been restored.
-#: actions/restoreaccount.php:241
 msgid ""
 "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your "
 "profile page."
-msgstr ""
+msgstr "피드를 복구했습니다. 예전 글이 이제 검색과 프로필 페이지에서 보입니다."
 
 #. TRANS: Message when a feed restore is in progress.
-#: actions/restoreaccount.php:245
 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results."
-msgstr ""
+msgstr "피드를 복구했습니다. 결과가 나올 때까지 몇 분 기다리십시오."
 
 #. TRANS: Form instructions for feed restore.
-#: actions/restoreaccount.php:342
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You can upload a backed-up stream in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
+"You can upload a backed-up timeline in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
 "\">Activity Streams</a> format."
 msgstr ""
+"백업한 스트림을 <a href=\"http://activitystrea.ms/\">Activity Streams</a> 형"
+"식으로 업로드할 수 있습니다."
 
 #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
-#: actions/restoreaccount.php:373
-#, fuzzy
 msgid "Upload the file"
-msgstr "실행 실패"
+msgstr "파일 업로드"
 
-#: actions/revokerole.php:75
+#. TRANS: Client error displayed when trying to revoke a role without having the right to do that.
 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
-msgstr "ì\9d´ ì\82¬ì\9d´í\8a¸ì\9d\98 ì\9d´ì\9a©ì\9e\90ì\97\90 ë\8c\80í\95´ ê¶\8cí\95\9cì \95ì§\80 할 수 없습니다."
+msgstr "ì\9d´ ì\82¬ì\9d´í\8a¸ì\9d\98 ì\82¬ì\9a©ì\9e\90 ì\97­í\95 ì\9d\84 ì² í\9a\8c할 수 없습니다."
 
-#: actions/revokerole.php:82
-msgid "User doesn't have this role."
-msgstr "ì\9d´ì\9a©ì\9e\90ê°\80 í\94\84ë¡\9cí\95\84ì\9d\84 ê°\80ì§\80ê³  ì\9e\88ì§\80 ì\95\8a습니다."
+#. TRANS: Client error displayed when trying to revoke a role that is not set.
+msgid "User does not have this role."
+msgstr "ì\82¬ì\9a©ì\9e\90ì\97\90 ì\9d´ ì\97­í\95 ì\9d´ ì\97\86습니다."
 
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#. TRANS: Engine name for RSD.
+#. TRANS: Engine name.
 msgid "StatusNet"
-msgstr "StatusNet %s"
+msgstr "StatusNet"
 
-#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
+#. TRANS: Client error displayed trying to sandbox users on a site where the feature is not enabled.
+#. TRANS: Client error on page to unsandbox a user when the feature is not enabled.
 msgid "You cannot sandbox users on this site."
-msgstr "ì\9d´ ì\82¬ì\9d´í\8a¸ì\9d\98 ì\9d´ì\9a©ì\9e\90ì\97\90 ë\8c\80í\95´ ê¶\8cí\95\9cì \95ì§\80 할 수 없습니다."
+msgstr "ì\9d´ ì\82¬ì\9d´í\8a¸ì\97\90ì\84\9cë\8a\94 ì\82¬ì\9a©ì\9e\90ì\97\90 ë\8c\80í\95´ ì\83\8cë\93\9cë°\95ì\8b±할 수 없습니다."
 
-#: actions/sandbox.php:72
+#. TRANS: Client error displayed trying to sandbox an already sandboxed user.
 msgid "User is already sandboxed."
-msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
+msgstr "사용자가 이미 샌드박싱 상태입니다."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to list a profile with an invalid list.
+#. TRANS: %s is the invalid list name.
+#, php-format
+msgid "Not a valid list: %s."
+msgstr "올바른 리스트가 아닙니다: %s."
+
+#. TRANS: Page title for page showing self tags.
+#. TRANS: %1$s is a tag, %2$d is a page number.
+#, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s, page %2$d"
+msgstr "직접 %1$s 태그 붙인 사용자, %2$d 페이지"
 
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
-#: lib/adminpanelaction.php:379
+#. TRANS: Title for the sessions administration panel.
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Sessions"
 msgstr "세션"
 
-#: actions/sessionsadminpanel.php:65
+#. TRANS: Instructions for the sessions administration panel.
 msgid "Session settings for this StatusNet site"
-msgstr ""
+msgstr "이 StatusNet 사이트의 세션 설정"
+
+#. TRANS: Fieldset legend on the sessions administration panel.
+msgctxt "LEGEND"
+msgid "Sessions"
+msgstr "세션"
 
-#: actions/sessionsadminpanel.php:175
+#. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
+#. TRANS: Indicates if StatusNet should handle session administration.
 msgid "Handle sessions"
-msgstr ""
+msgstr "세션 처리"
 
-#: actions/sessionsadminpanel.php:177
-msgid "Whether to handle sessions ourselves."
-msgstr ""
+#. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
+#. TRANS: Indicates if StatusNet should handle session administration.
+msgid "Handle sessions ourselves."
+msgstr "세션을 직접 처리합니다."
 
-#: actions/sessionsadminpanel.php:181
+#. TRANS: Checkbox label on the sessions administration panel.
+#. TRANS: Indicates if StatusNet should write session debugging output.
 msgid "Session debugging"
 msgstr "세션 디버깅"
 
-#: actions/sessionsadminpanel.php:183
-msgid "Turn on debugging output for sessions."
-msgstr ""
+#. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
+msgid "Enable debugging output for sessions."
+msgstr "세션에 대해 디버깅 출력을 사용합니다."
 
-#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
-msgid "Save site settings"
-msgstr "ì \91ê·¼ ì\84¤ì \95ì\9d\84 저장"
+#. TRANS: Title for submit button on the sessions administration panel.
+msgid "Save session settings"
+msgstr "ì\84¸ì\85\98 ì\84¤ì \95 저장"
 
-#: actions/showapplication.php:78
+#. TRANS: Client error displayed trying to display an OAuth application while not logged in.
 msgid "You must be logged in to view an application."
-msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
+msgstr "응용 프로그램을 보려면 로그인해야 합니다."
 
-#: actions/showapplication.php:151
+#. TRANS: Header on the OAuth application page.
 msgid "Application profile"
-msgstr "ì\8b ê·\9c ì\9d\91ì\9a© í\94\84ë¡\9cê·¸ë\9e¨"
+msgstr "ì\9d\91ì\9a© í\94\84ë¡\9cê·¸ë\9e¨ í\94\84ë¡\9cí\95\84"
 
-#: actions/showapplication.php:179
+#. TRANS: Information output on an OAuth application page.
+#. TRANS: %1$s is the application creator, %2$s is "read-only" or "read-write",
+#. TRANS: %3$d is the number of users using the OAuth application.
 #, php-format
-msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
-msgstr ""
+msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d user"
+msgid_plural "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
+msgstr[0] ""
 
-#: actions/showapplication.php:189
+#. TRANS: Header on the OAuth application page.
 msgid "Application actions"
-msgstr "인증 코드가 없습니다."
+msgstr "응용 프로그램 동작"
+
+#. TRANS: Link text to edit application on the OAuth application page.
+msgctxt "EDITAPP"
+msgid "Edit"
+msgstr "편집"
 
-#: actions/showapplication.php:212
+#. TRANS: Button text on the OAuth application page.
+#. TRANS: Resets the OAuth consumer key and secret.
 msgid "Reset key & secret"
+msgstr "키 & 비밀값 초기화"
+
+#. TRANS: Header on the OAuth application page.
+msgid "Application info"
+msgstr "응용 프로그램 정보"
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Consumer key"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:228 lib/deletegroupform.php:121
-#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:678
-msgid "Delete"
-msgstr "삭제"
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Consumer secret"
+msgstr ""
 
-#: actions/showapplication.php:237
-msgid "Application info"
-msgstr "인증 코드가 없습니다."
+#. TRANS: Field label on application page.
+#, fuzzy
+msgid "Request token URL"
+msgstr "요청 토큰이 잘못되었습니다."
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+#, fuzzy
+msgid "Access token URL"
+msgstr "접근 토큰이 잘못되었습니다."
 
-#: actions/showapplication.php:255
+#. TRANS: Field label on application page.
+#, fuzzy
+msgid "Authorize URL"
+msgstr "소스 URL"
+
+#. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
 msgid ""
-"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
-"signature method."
+"Note: HMAC-SHA1 signatures are supported. The plaintext signature method is "
+"not supported."
 msgstr ""
+"주의: HMAC-SHA1 시그너쳐를 지원합니다. 일반 텍스트 시그너쳐는 지원하지 않습니"
+"다."
 
-#: actions/showapplication.php:275
-#, fuzzy
+#. TRANS: Text in confirmation dialog to reset consumer key and secret for an OAuth application.
 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
-msgstr "정말로 통지를 삭제하시겠습니까?"
+msgstr "정말로 소비자 키와 비밀값을 초기화하시겠습니까?"
 
 #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user.
 #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number.
-#: actions/showfavorites.php:80
 #, php-format
 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
-msgstr "%s ë\8b\98ì\9d\98 ì¢\8bì\95\84í\95\98ë\8a\94 ê¸\80"
+msgstr "%1$s ë\8b\98ì\9d\98 ì¢\8bì\95\84í\95\98ë\8a\94 ê¸\80, %2$d í\8e\98ì\9d´ì§\80"
 
 #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database.
-#: actions/showfavorites.php:134
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
-msgstr "좋아하는 게시글을 복구할 수 없습니다."
+msgstr "좋아하는 글을 가져올 수 없습니다."
+
+#. TRANS: Feed link text. %s is a username.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "%s의 좋아하는 글 피드 (Atom)"
 
 #. TRANS: Feed link text. %s is a username.
-#: actions/showfavorites.php:172
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
 msgstr "%s의 좋아하는 글 피드 (RSS 1.0)"
 
 #. TRANS: Feed link text. %s is a username.
-#: actions/showfavorites.php:180
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
 msgstr "%s의 좋아하는 글 피드 (RSS 2.0)"
 
 #. TRANS: Feed link text. %s is a username.
-#: actions/showfavorites.php:188
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
 msgstr "%s의 좋아하는 글 피드 (Atom)"
 
 #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites.
-#: actions/showfavorites.php:209
 msgid ""
 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
 msgstr ""
+"아직 좋아하는 글을 고르지 않았습니다. 나중에 보려고 책갈피에 넣고 싶거나, 강"
+"조하고 싶은 글에 좋아함 단추를 누르세요."
 
 #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in.
 #. TRANS: %s is a username.
-#: actions/showfavorites.php:213
 #, php-format
 msgid ""
 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
 "would add to their favorites :)"
 msgstr ""
+"%s닝미 아직 좋아하는 글을 추가하지 않았습니다. 좋아할 만한 글을 올리세요. :)"
 
 #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in.
 #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page.
 #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link.
-#: actions/showfavorites.php:220
 #, php-format
 msgid ""
 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
 "their favorites :)"
 msgstr ""
+"%s님이 아직 좋아하는 글을 추가하지 않았습니다. [가입해서](%%%%action.register"
+"%%%%) 좋아하는 글로 표시할 만한 재미있는 글을 써 보세요. :)"
 
 #. TRANS: Page notice for show favourites page.
-#: actions/showfavorites.php:251
 msgid "This is a way to share what you like."
-msgstr "ì¢\8bì\95\84í\95\98ë\8a\94 ê¸\80ì\9d\84 ì§\80ì \95í\95\98ë©´ ì\9e\90기ê°\80 ë¬´ì\97\87ì\9d\84 ì¢\8bì\95\84í\95\98ë\8a\94ì§\80 ì\95\8c릴 수 있습니다."
+msgstr "ì\9e\90기ê°\80 ì¢\8bì\95\84í\95\98ë\8a\94 ê¸\80ì\9d\84 ê³µì\9c í\95  수 있습니다."
 
 #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name.
-#: actions/showgroup.php:75
 #, php-format
 msgid "%s group"
 msgstr "%s 그룹"
 
 #. TRANS: Page title for any but first group page.
 #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
-#: actions/showgroup.php:79
 #, php-format
 msgid "%1$s group, page %2$d"
-msgstr "그룹, %d페이지"
-
-#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:266
-msgid "Note"
-msgstr "설명"
-
-#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:277 lib/groupeditform.php:180
-msgid "Aliases"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s 그룹, %2$d 페이지"
 
-#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:294
-msgid "Group actions"
-msgstr "그룹 행동"
+#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s group (Activity Streams JSON)"
+msgstr "%s 그룹의 글 피드 (Atom)"
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:338
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
-msgstr "%s ê·¸ë£¹ì\9d\84 ì\9c\84í\95\9c ê³µì§\80피드 (RSS 1.0)"
+msgstr "%s ê·¸ë£¹ì\9d\98 ê¸\80 피드 (RSS 1.0)"
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:345
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
-msgstr "%s ê·¸ë£¹ì\9d\84 ì\9c\84í\95\9c ê³µì§\80피드 (RSS 2.0)"
+msgstr "%s ê·¸ë£¹ì\9d\98 ê¸\80 피드 (RSS 2.0)"
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:352
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
-msgstr "%s ê·¸ë£¹ì\9d\84 ì\9c\84í\95\9c ê³µì§\80피드 (Atom)"
+msgstr "%s ê·¸ë£¹ì\9d\98 ê¸\80 피드 (Atom)"
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:358
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
-msgstr "%s의 보낸쪽지함"
+msgstr "%s 그룹의 FOAF"
 
 #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
-#: actions/showgroup.php:395
 msgid "Members"
 msgstr "회원"
 
 #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
+#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
+#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
+#. TRANS: Empty list message for tags.
 #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
 #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
 #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
-#: actions/showgroup.php:401 lib/profileaction.php:137
-#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
-#: lib/subscriptionlist.php:123 lib/tagcloudsection.php:71
+#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
 msgid "(None)"
 msgstr "(없음)"
 
 #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
-#: actions/showgroup.php:410
 msgid "All members"
 msgstr "모든 회원"
 
 #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
 #. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showgroup.php:441 lib/profileaction.php:205
 msgid "Statistics"
 msgstr "통계"
 
-#: actions/showgroup.php:444
-#, fuzzy
+#. TRANS: Label for group creation date.
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Created"
-msgstr "생성됨"
+msgstr "만듦"
 
 #. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
-#: actions/showgroup.php:449
-#, fuzzy
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Members"
 msgstr "회원"
@@ -5631,7 +5010,6 @@ msgstr "회원"
 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
 #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
-#: actions/showgroup.php:464
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -5640,136 +5018,222 @@ msgid ""
 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
+"**%s** 그룹은 %%%%site.name%%%% 사이트의 사용자 그룹입니다. 이 사이트는 자유"
+"소프트웨어 [StatusNet](http://status.net/) 소프트웨어를 사용하는 [마이크로블"
+"로깅](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) 서비스입니다. 이 그룹에 참"
+"여하려면 [지금 가입](%%%%action.register%%%%)하세요! ([더 자세히](%%%%doc."
+"help%%%%))"
 
 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
-#: actions/showgroup.php:474
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
 "their life and interests. "
 msgstr ""
-"**%s** 는 %%%%site.name%%%% [마이크로블로깅)(http://en.wikipedia.org/wiki/"
-"Micro-blogging)의 사용자 그룹입니다. "
+"**%s** 그룹은 %%%%site.name%%%% 사이트의 사용자 그룹입니다. 이 사이트는 자유"
+"소프트웨어 [StatusNet](http://status.net/) 소프트웨어를 사용하는 [마이크로블"
+"로깅)(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) 서비스입니다. 그룹 회원들"
+"은 일상과 관심사에 대해 글을 공유합니다."
 
-#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
-#: actions/showgroup.php:503
-#, fuzzy
+#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Admins"
 msgstr "관리자"
 
 #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
-#: actions/showmessage.php:76
 msgid "No such message."
-msgstr "ê·¸ë\9f¬í\95\9c 메시지가 없습니다."
+msgstr "ê·¸ë\9f° 메시지가 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
-#: actions/showmessage.php:86
 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
-msgstr "오직 발송자가 수신자가 이 메시지를 읽는것이 좋습니다."
+msgstr "보낸 사람과 받는 사람만 이 메시지를 읽을 수 있습니다."
 
 #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
-#: actions/showmessage.php:105
 #, php-format
 msgid "Message to %1$s on %2$s"
-msgstr "%2$s에서 %1$s까지 메시지"
+msgstr "%1$s에게 보낸 메시지 (%2$s)"
 
 #. TRANS: Page title for single message display.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
-#: actions/showmessage.php:113
 #, php-format
 msgid "Message from %1$s on %2$s"
-msgstr "%1$s에서 %2$s까지 메시지"
+msgstr "%1$s에서 보낸 메시지 (%2$s)"
 
-#: actions/shownotice.php:90
-#, fuzzy
+#. TRANS: Client exception thrown when trying a view a notice the user has no access to.
+msgid "Not available."
+msgstr "사용할 수 없습니다."
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to show a deleted notice.
 msgid "Notice deleted."
-msgstr "ê²\8cì\8b\9cê¸\80ì\9d´ ë\93±ë¡\9d되었습니다."
+msgstr "ê¸\80ì\9d´ ì\82­ì \9c되었습니다."
 
-#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
-#: actions/showstream.php:70
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s tagged %2$s"
-msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
+#. TRANS: Title for private list timeline.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a page number.
+#, php-format
+msgid "Private timeline for %1$s list by you, page %2$d"
+msgstr "내 %1$s 리스트의 비공개 타임라인, %2$d 페이지"
+
+#. TRANS: Title for public list timeline where the viewer is the tagger.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a page number.
+#, php-format
+msgid "Timeline for %1$s list by you, page %2$d"
+msgstr "내 %1$s 리스트의 타임라인, %2$d 페이지"
+
+#. TRANS: Title for private list timeline.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is the tagger's nickname, %3$d is a page number.
+#, php-format
+msgid "Timeline for %1$s list by %2$s, page %3$d"
+msgstr "%1$s 사용자의 %2$s 리스트의 비공개 타임라인, %3$d 페이지"
+
+#. TRANS: Title for private list timeline.
+#. TRANS: %s is a list.
+#, php-format
+msgid "Private timeline of %s list by you"
+msgstr "내 %s 리스트의 비공개 타임라인"
+
+#. TRANS: Title for public list timeline where the viewer is the tagger.
+#. TRANS: %s is a list.
+#, php-format
+msgid "Timeline for %s list by you"
+msgstr "내 %s 리스트의 타임라인"
+
+#. TRANS: Title for private list timeline.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is the tagger's nickname.
+#, php-format
+msgid "Timeline for %1$s list by %2$s"
+msgstr "%2$s님의 %1$s 리스트의 타임라인"
+
+#. TRANS: Feed title.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is tagger's nickname.
+#, php-format
+msgid "Feed for %1$s list by %2$s (Atom)"
+msgstr "%2$s님의 %1$s 리스트의 피드 (Atom)"
+
+#. TRANS: Empty list message for list timeline.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a tagger's nickname.
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the timeline for %1$s list by %2$s but no one has posted anything "
+"yet."
+msgstr ""
+"%2$s님의 %1$s 리스트의 타임라인이지만, 아무도 아무 글도 올리지 않았습니다."
+
+#. TRANS: Additional empty list message for list timeline for currently logged in user tagged tags.
+msgid "Try tagging more people."
+msgstr "더 많은 사람들에 태그를 붙여 보십시오."
+
+#. TRANS: Additional empty list message for list timeline.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and start following "
+"this timeline!"
+msgstr ""
+"[계정을 등록해](%%action.register%%) 이 타임라인 팔로우를 시작해 보세요!"
+
+#. TRANS: Header on show list page.
+#. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag (so part of a list).
+msgid "Listed"
+msgstr "리스트 포함"
+
+#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
+#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
+msgid "Show all"
+msgstr "모두 보기"
+
+#. TRANS: Header for tag subscribers.
+#. TRANS: Link description for link to list of users subscribed to a tag.
+msgid "Subscribers"
+msgstr "구독자"
+
+#. TRANS: Link for more "People following tag x"
+#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
+msgid "All subscribers"
+msgstr "모든 구독자"
+
+#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
+#, php-format
+msgid "Notices by %1$s tagged %2$s"
+msgstr "%2$s 태그가 붙은 %1$s의 글"
 
-#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
+#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
-#: actions/showstream.php:74
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
-msgstr "%s 태그된 통지"
+#, php-format
+msgid "Notices by %1$s tagged %2$s, page %3$d"
+msgstr "%2$s 태그가 붙은 %1$s의 글, %3$d 페이지"
 
-#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
+#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's timeline.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
-#: actions/showstream.php:82
 #, php-format
-msgid "%1$s, page %2$d"
-msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
+msgid "Notices by %1$s, page %2$d"
+msgstr "%1$s의 글, %2$d 페이지"
 
 #. TRANS: Title for link to notice feed.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag.
-#: actions/showstream.php:127
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
-msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
+msgstr "%2$s 태그가 붙은 %1$s의 글 피드 (RSS 1.0)"
+
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "%s의 글 피드 (Atom)"
 
 #. TRANS: Title for link to notice feed.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
-#: actions/showstream.php:136
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
+msgstr "%s의 글 피드 (RSS 1.0)"
 
 #. TRANS: Title for link to notice feed.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
-#: actions/showstream.php:145
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
+msgstr "%s의 글 피드 (RSS 2.0)"
 
-#: actions/showstream.php:152
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
-msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)"
+msgstr "%s의 글 피드 (Atom)"
 
 #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend.
 #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname.
-#: actions/showstream.php:159
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "FOAF for %s"
-msgstr "%s의 보낸쪽지함"
+msgstr "%s의 FOAF"
 
-#. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname.
-#: actions/showstream.php:205
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: First sentence of empty list message for a timeline. $1%s is a user nickname.
+#, php-format
 msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
-msgstr "%s 및 친구들의 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 작성하지 않았습니다."
+msgstr "%1$s의 타임라인이지만, 아직 %1$s님이 글을 작성하지 않았습니다."
 
 #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves.
-#: actions/showstream.php:211
 msgid ""
 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
 "would be a good time to start :)"
 msgstr ""
-"최근에 재미있는 일들이 있었나요? 아직 올린 글이 없느데, 지금 시작해 보면 어떨"
-"까요. :)"
+"최근에 재미있는 일이 있었나요? 아직 올린 글이 없는데, 지금 시작해 보세요. :)"
 
-#. TRANS: Second sentence of empty  list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
+#. TRANS: Second sentence of empty  list message for a non-self timeline. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
-#: actions/showstream.php:215
 #, php-format
 msgid ""
 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
 "%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
+"%1$s님을 찔러 보거나 [글을 써 볼 수 있습니다](%%%%action.newnotice%%%%?"
+"status_textarea=%2$s)."
 
-#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open.
+#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are open.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
-#: actions/showstream.php:258
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -5777,487 +5241,523 @@ msgid ""
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
+"**%s**님이 %%%%site.name%%%% 사이트에 계정이 있습니다. 이 사이트는 \n"
+"\n"
+"자유 소프트웨어 [StatusNet](http://status.net/) 소프트웨어를 사용하는 [마이크"
+"로블로깅](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) 서비스입니다. \n"
+"\n"
+"[지금 가입해](%%%%action.register%%%%) to **%s**님 및 다른 많은 사람들의 글"
+"을 팔로우하세요! ([자세히 보기](%%%%doc.help%%%%))"
 
-#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only.
+#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are closed or invite only.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
-#: actions/showstream.php:265
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
 msgstr ""
-"**%s**는 %%%%site.name%%%% [마이크로블로깅](http://en.wikipedia.org/wiki/"
-"Micro-blogging) 서비스에 계정을 갖고 있습니다."
+"**%s**님이 %%site.name%% 사이트에 계정이 있습니다. 이 사이트는 자유소프트웨"
+"어 [StatusNet](http://status.net/) 소프트웨어를 사용하는 [마이크로 블로깅]"
+"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) 서비스입니다."
 
 #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname.
-#: actions/showstream.php:322
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Repeat of %s"
-msgstr "%sì\97\90 ë\8bµì\8b "
+msgstr "%sì\9d\98 ë°\98ë³µ"
 
-#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
+#. TRANS: Client error displayed trying to silence a user on a site where the feature is not enabled.
+#. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the feature is not enabled.
 msgid "You cannot silence users on this site."
-msgstr "ì\9d´ ì\82¬ì\9d´í\8a¸ì\9d\98 ì\9d´ì\9a©ì\9e\90ì\97\90 ë\8c\80í\95´ ê¶\8cí\95\9cì \95ì§\80 í\95  수 없습니다."
+msgstr "ì\9d´ ì\82¬ì\9d´í\8a¸ì\97\90ì\84\9cë\8a\94 ì\82¬ì\9a©ì\9e\90를 ë²\99ì\96´ë¦¬ë¡\9c ë§\8cë\93¤ 수 없습니다."
 
-#: actions/silence.php:72
+#. TRANS: Client error displayed trying to silence an already silenced user.
 msgid "User is already silenced."
-msgstr "ì\82¬ì\9a©ì\9e\90ê°\80 ê·\80í\95\98를 ì°¨ë\8b¨í\96\88ì\8aµ니다."
+msgstr "ì\9d´ë¯¸ ì\82¬ì\9a©ì\9e\90ê°\80 ë²\99ì\96´ë¦¬ ì\83\81í\83\9cì\9e\85니다."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:69
-#, fuzzy
+#. TRANS: Title for site administration panel.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Site"
+msgstr "사이트"
+
+#. TRANS: Instructions for site administration panel.
 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
-msgstr "ì\9d´ StatusNet ì\82¬ì\9d´í\8a¸ì\97\90 ë\8c\80í\95\9c ë\94\94ì\9e\90ì\9d¸ ì\84¤ì \95"
+msgstr "ì\9d´ StatusNet ì\82¬ì\9d´í\8a¸ì\9d\98 ê¸°ë³¸ ì\84¤ì \95"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:133
+#. TRANS: Client error displayed trying to save an empty site name.
 msgid "Site name must have non-zero length."
-msgstr ""
+msgstr "사이트 이름은 길이가 0보다 커야 합니다."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:141
+#. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a contact address.
 msgid "You must have a valid contact email address."
-msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다."
+msgstr "올바른 연락처 메일 주소가 필요합니다."
+
+#. TRANS: Client error displayed when a logo URL is not valid.
+msgid "Invalid logo URL."
+msgstr "로고 URL이 잘못되었습니다."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:159
+#. TRANS: Client error displayed when a SSL logo URL is invalid.
+msgid "Invalid SSL logo URL."
+msgstr "SSL 로고 URL이 잘못되었습니다."
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with an invalid language code.
+#. TRANS: %s is the invalid language code.
 #, php-format
 msgid "Unknown language \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "알 수 없는 언어 \"%s\"."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:165
+#. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with a text limit below 0.
 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
-msgstr ""
+msgstr "최소 텍스트 제한이 0입니다. (무제한)"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:171
+#. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with a text limit below 1.
 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
-msgstr ""
+msgstr "제한 값은 1초 이상이어야 합니다."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:221
+#. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
+msgctxt "LEGEND"
 msgid "General"
 msgstr "일반"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:224
+#. TRANS: Field label on site settings panel.
+msgctxt "LABEL"
 msgid "Site name"
 msgstr "사이트 테마"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:225
-msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
-msgstr ""
+#. TRANS: Field title on site settings panel.
+msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"."
+msgstr "사이트의 이름, \"아무개회사 마이크로블로그\" 따위."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:229
+#. TRANS: Field label on site settings panel.
 msgid "Brought by"
-msgstr ""
+msgstr "만든 이"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:230
-msgid "Text used for credits link in footer of each page"
-msgstr ""
+#. TRANS: Field title on site settings panel.
+msgid "Text used for credits link in footer of each page."
+msgstr "각 페이지의 아래 바닥에 크레디트 링크에 사용할 텍스트."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:234
+#. TRANS: Field label on site settings panel.
 msgid "Brought by URL"
-msgstr ""
+msgstr "만든 이 URL"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:235
-msgid "URL used for credits link in footer of each page"
-msgstr ""
+#. TRANS: Field title on site settings panel.
+msgid "URL used for credits link in footer of each page."
+msgstr "각 페이지의 아래 바닥에 크레디트 링크에 사용할 URL."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:239
-msgid "Contact email address for your site"
-msgstr "%s에 포스팅 할 새로운 메일 주소"
+#. TRANS: Field label on site settings panel.
+msgid "Email"
+msgstr "메일"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:245
-#, fuzzy
+#. TRANS: Field title on site settings panel.
+msgid "Contact email address for your site."
+msgstr "사이트의 연락 메일 주소"
+
+#. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
+msgctxt "LEGEND"
 msgid "Local"
-msgstr "로컬 뷰"
+msgstr "로컬"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:256
-#, fuzzy
+#. TRANS: Dropdown label on site settings panel.
 msgid "Default timezone"
-msgstr "기본 언어"
+msgstr "기본 표준 시간대"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:257
+#. TRANS: Dropdown title on site settings panel.
 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
-msgstr ""
+msgstr "사이트의 기본 표준 시간대. 보통 UTC."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:262
+#. TRANS: Dropdown label on site settings panel.
 msgid "Default language"
 msgstr "기본 언어"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:263
-msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
-msgstr ""
+#. TRANS: Dropdown title on site settings panel.
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The site language when autodetection from browser settings is not available."
+msgstr "사이트의 언어, 브라우저의 자동 언어 설정이 없을 때."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:271
+#. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
+msgctxt "LEGEND"
 msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "제한"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:274
+#. TRANS: Field label on site settings panel.
 msgid "Text limit"
-msgstr ""
+msgstr "글 제한"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:274
+#. TRANS: Field title on site settings panel.
 msgid "Maximum number of characters for notices."
-msgstr ""
+msgstr "글의 최대 글자 수."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:278
+#. TRANS: Field label on site settings panel.
 msgid "Dupe limit"
-msgstr ""
+msgstr "반복 제한"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:278
+#. TRANS: Field title on site settings panel.
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
+"같은 내용을 글을 다시 올릴 수 있을 때까지 기다려야 하는 시간. (초 단위)"
+
+#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
+msgid "Logo"
+msgstr "로고"
+
+#. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
+msgid "Site logo"
+msgstr "사이트 로고"
+
+#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
+msgid "SSL logo"
+msgstr "SSL 로고"
+
+#. TRANS: Button title for saving site settings.
+#, fuzzy
+msgid "Save the site settings."
+msgstr "사이트 설정 저장"
 
 #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55
 msgid "Site Notice"
 msgstr "사이트 공지 사항"
 
 #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel.
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66
-#, fuzzy
 msgid "Edit site-wide message"
-msgstr "ì\83\88ë¡\9cì\9a´ ë©\94ì\8b\9cì§\80ì\9e\85ë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ì\82¬ì\9d´í\8a¸ ì \84ì²´ ë©\94ì\8b\9cì§\80 í\8e¸ì§\91"
 
 #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible.
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101
 msgid "Unable to save site notice."
-msgstr "디자인 설정을 저장할 수 없습니다."
+msgstr "사이트 공지 사항을 저장할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed.
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112
 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters."
-msgstr ""
+msgstr "사이트 전체 공지 사항은 255글자입니다."
 
 #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel.
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
-#, fuzzy
 msgid "Site notice text"
-msgstr "사이트 공지"
+msgstr "사이트 공지 사항 글"
 
 #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel.
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179
 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
-msgstr ""
+msgstr "사이트 전체 공지 사항 글 (최대 255글자, HTML 허용)"
 
-#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
-#, fuzzy
+#. TRANS: Button title to save site notice in admin panel.
 msgid "Save site notice."
-msgstr "사이트 공지"
+msgstr "사이트 공지 사항 저장."
 
 #. TRANS: Title for SMS settings.
-#: actions/smssettings.php:56
 msgid "SMS settings"
-msgstr "메일 설정"
+msgstr "SMS 설정"
 
 #. TRANS: SMS settings page instructions.
 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
-#: actions/smssettings.php:70
 #, php-format
 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
-msgstr ""
-"당신은 %%site.name%% 로부터 이메일을 통해 SMS메시지를 받을 수 있습니다."
+msgstr "%%site.name%% 사이트에서 메일을 통해 SMS 메시지를 받을 수 있습니다."
 
 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
-#: actions/smssettings.php:92
 msgid "SMS is not available."
-msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
+msgstr "SMS를 사용할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:106
 msgid "SMS address"
 msgstr "SMS 주소"
 
 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:115
 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
-msgstr "í\99\95ì\9d¸ë\90\9c ìµ\9cì\8b ì\9d\98 SMSê°\80 ê°\80ë\8a¥í\95\9c í\9c´ë\8c\80í\8f° ë²\88í\98¸"
+msgstr "í\98\84ì\9e¬ í\99\95ì\9d¸í\95\9c SMS ê°\80ë\8a¥ ì \84í\99\94ë²\88í\98¸."
 
 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
-#: actions/smssettings.php:128
 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
-msgstr "이 전화 번호는 인증 대기중입니다."
+msgstr "이 전화 번호는 인증 대기 중입니다."
 
 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:137
 msgid "Confirmation code"
 msgstr "인증 코드"
 
 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:139
 msgid "Enter the code you received on your phone."
-msgstr "í\9c´ë\8c\80í\8f°ì\9c¼ë¡\9c ë°\9bì\9c¼ì\8b  ì\9d¸ì¦\9dë²\88í\98¸를 입력하십시오."
+msgstr "í\9c´ë\8c\80í\8f°ì\9c¼ë¡\9c ë°\9bì\9c¼ì\8b  ì½\94ë\93\9c를 입력하십시오."
 
 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
-#: actions/smssettings.php:143
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Confirm"
 msgstr "확인"
 
 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:148
 msgid "SMS phone number"
-msgstr "휴대폰 번호가 없습니다."
+msgstr "SMS 전화 번호"
 
 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:151
-#, fuzzy
 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
-msgstr "ì§\80ì\97­ë²\88í\98¸ì\99\80 í\95¨ê»\98 ë\9d\84ì\96´ì\93°ê¸° ì\97\86ì\9d´ ë²\88í\98¸ë¥¼ ì \81ì\96´ ì£¼ì\84¸ì\9a\94."
+msgstr "ì \84í\99\94 ë²\88í\98¸ (기í\98¸ë\82\98 ê³µë°± ì\97\86ì\9d´, ì§\80ì\97­ ë²\88í\98¸ í\8f¬í\95¨)"
 
 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
-#: actions/smssettings.php:190
 msgid "SMS preferences"
-msgstr "메일 설정"
+msgstr "SMS 설정"
 
 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
-#: actions/smssettings.php:196
 msgid ""
 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
 "from my carrier."
 msgstr ""
-"통지를 SMS로 보내주세요; 물론 통신사로부터 바가지 요금을 문다는 것은 알고 있"
-"니다."
+"글을 SMS로 보냅니다. 통신사로부터 바가지 요금을 물 수도 있다는 것은 알고 있습"
+"니다."
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
-#: actions/smssettings.php:307
 msgid "SMS preferences saved."
 msgstr "SMS 설정을 저장했습니다."
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
-#: actions/smssettings.php:329
 msgid "No phone number."
-msgstr "휴대폰 번호가 없습니다."
+msgstr "전화 번호가 없습니다."
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
-#: actions/smssettings.php:335
 msgid "No carrier selected."
-msgstr "통신í\9a\8cì\82¬ê°\80 ì\84 í\83\9d ë\90\98ì§\80 ì\95\8aì\95\98ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "통신ì\82¬ë¥¼ ì\84 í\83\9dí\95\98ì§\80 ì\95\8aì\95\98ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
-#: actions/smssettings.php:343
 msgid "That is already your phone number."
-msgstr "그 휴대폰 번호는 이미 귀하의 것입니다."
+msgstr "이미 자기 전화 번호입니다."
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
-#: actions/smssettings.php:347
 msgid "That phone number already belongs to another user."
-msgstr "그 휴대폰 번호는 이미 다른 사용자의 것입니다."
+msgstr "그 전화 번호는 이미 다른 사용자의 것입니다."
 
 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
-#: actions/smssettings.php:375
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
 "for the code and instructions on how to use it."
 msgstr ""
-"추가한 메일로 인증 코드를 보냈습니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 코드"
-"ì\99\80 ì\82¬ì\9a©ë²\95ì\9d\84 í\99\95ì\9d¸í\95\98ì\97¬ ì£¼ì\8b\9c기 ë°\94ë\9e\8dë\8b\88ë\8b¤."
+"추가한 전화 번호로 인증 코드를 보냈습니다. 전화에서 코드 및 코드 사용 방법을 "
+"í\99\95ì\9d¸í\95\98ì\8b­ì\8b\9cì\98¤."
 
 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
-#: actions/smssettings.php:403
 msgid "That is the wrong confirmation number."
-msgstr "옳지 않은 인증 번호 입니다."
+msgstr "잘못된 인증 번호 입니다."
+
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
+msgid "Could not delete SMS confirmation."
+msgstr "SMS 확인을 삭제할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
-#: actions/smssettings.php:417
 msgid "SMS confirmation cancelled."
-msgstr "SMS 인증"
+msgstr "SMS 인증을 취소했습니다."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
-#: actions/smssettings.php:437
 msgid "That is not your phone number."
-msgstr "그 휴대폰 번호는 귀하의 것이 아닙니다."
+msgstr "자기 전화 번호가 아닙니다."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
-#: actions/smssettings.php:459
 msgid "The SMS phone number was removed."
-msgstr "메일 주소를 지웠습니다."
+msgstr "SMS 전화 번호를 제거했습니다."
 
 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
-#: actions/smssettings.php:498
 msgid "Mobile carrier"
 msgstr "휴대전화 사업자"
 
 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
-#: actions/smssettings.php:503
 msgid "Select a carrier"
-msgstr "통신 회사를 선택 하세요."
+msgstr "통신 회사를 선택하세요."
 
 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
-#: actions/smssettings.php:512
 #, php-format
 msgid ""
 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
-msgstr "귀하의 휴대폰의 통신회사는 무엇입니까?"
+msgstr ""
+"내 전화의 휴대전화 통신 회사. 이 목록에 없는데 SMS를 메일을 통해 받는 통신사"
+"가 있으면, %s 주소로 메일을 보내 알려 주십시오."
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
-#: actions/smssettings.php:534
-#, fuzzy
 msgid "No code entered."
-msgstr "코드ê°\80 ì\9e\85ë ¥ ë\90\98ì§\80 ì\95\8aì\95\98ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "코드를 ì\9e\85ë ¥í\95\98ì§\80 ì\95\8aì\95\98ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
 
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
-#: lib/adminpanelaction.php:395
+#. TRANS: Title for admin panel to configure snapshots.
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "스냅샷"
 
-#: actions/snapshotadminpanel.php:65
+#. TRANS: Instructions for admin panel to configure snapshots.
 msgid "Manage snapshot configuration"
-msgstr "메일 주소 확인"
+msgstr "스냅샷 설정 관리"
 
-#: actions/snapshotadminpanel.php:127
-#, fuzzy
+#. TRANS: Client error displayed on admin panel for snapshots when providing an invalid run value.
 msgid "Invalid snapshot run value."
-msgstr "ì\98³ì§\80 ì\95\8aì\9d\80 í\81¬ê¸°"
+msgstr "ì\9e\98못ë\90\9c ì\8a¤ë\83\85ì\83· ì\8b¤í\96\89 ê°\92."
 
-#: actions/snapshotadminpanel.php:133
+#. TRANS: Client error displayed on admin panel for snapshots when providing an invalid value for frequency.
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
-msgstr ""
+msgstr "스냅샷 주기는 숫자로 써야 합니다."
 
-#: actions/snapshotadminpanel.php:144
-#, fuzzy
+#. TRANS: Client error displayed on admin panel for snapshots when providing an invalid report URL.
 msgid "Invalid snapshot report URL."
-msgstr "잘못된 로고 URL 입니다."
+msgstr "잘못된 스냅샷 보고 URL."
+
+#. TRANS: Fieldset legend on admin panel for snapshots.
+msgctxt "LEGEND"
+msgid "Snapshots"
+msgstr "스냅샷"
 
-#: actions/snapshotadminpanel.php:200
+#. TRANS: Option in dropdown for snapshot method in admin panel for snapshots.
 msgid "Randomly during web hit"
-msgstr ""
+msgstr "웹에 접근할 때 임의로"
 
-#: actions/snapshotadminpanel.php:201
+#. TRANS: Option in dropdown for snapshot method in admin panel for snapshots.
 msgid "In a scheduled job"
-msgstr ""
+msgstr "주기적인 작업으로"
 
-#: actions/snapshotadminpanel.php:206
-#, fuzzy
+#. TRANS: Dropdown label for snapshot method in admin panel for snapshots.
 msgid "Data snapshots"
-msgstr "접근 설정을 저장"
+msgstr "데이터 스냅샷"
 
-#: actions/snapshotadminpanel.php:208
-msgid "When to send statistical data to status.net servers"
-msgstr ""
+#. TRANS: Dropdown title for snapshot method in admin panel for snapshots.
+msgid "When to send statistical data to status.net servers."
+msgstr "언제 통계 데이터를 status.net 서버에 보낼지 설정."
 
-#: actions/snapshotadminpanel.php:217
+#. TRANS: Input field label for snapshot frequency in admin panel for snapshots.
 msgid "Frequency"
 msgstr "주기"
 
-#: actions/snapshotadminpanel.php:218
-msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
-msgstr ""
+#. TRANS: Input field title for snapshot frequency in admin panel for snapshots.
+msgid "Snapshots will be sent once every N web hits."
+msgstr "스냅샷을 N번 웹 접근할 때마다 보냅니다."
 
-#: actions/snapshotadminpanel.php:226
-#, fuzzy
+#. TRANS: Input field label for snapshot report URL in admin panel for snapshots.
 msgid "Report URL"
-msgstr "소스 코드 URL"
+msgstr "보고 URL"
 
-#: actions/snapshotadminpanel.php:227
-msgid "Snapshots will be sent to this URL"
-msgstr ""
+#. TRANS: Input field title for snapshot report URL in admin panel for snapshots.
+msgid "Snapshots will be sent to this URL."
+msgstr "스냅샷을 이 URL로 보냅니다."
 
-#: actions/snapshotadminpanel.php:248
-msgid "Save snapshot settings"
-msgstr "ì \91ê·¼ ì\84¤ì \95ì\9d\84 ì \80ì\9e¥"
+#. TRANS: Button title to save snapshot settings.
+msgid "Save snapshot settings."
+msgstr "ì\8a¤ë\83\85ì\83· ì\84¤ì \95 ì \80ì\9e¥."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile.
-#: actions/subedit.php:75
 msgid "You are not subscribed to that profile."
-msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
+msgstr "이 프로필에 구독하지 않았습니다."
 
 #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error.
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
-#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141
 msgid "Could not save subscription."
 msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
 
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#: actions/subscribe.php:121
-#, fuzzy
-msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
-msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
+#. TRANS: Client error displayed when trying to approve group applicants without being a group administrator.
+msgid "You may only approve your own pending subscriptions."
+msgstr "자기 자신의 대기 중인 구독만 허락할 수 있습니다."
+
+#. TRANS: Title of the first page showing pending subscribers still awaiting approval.
+#. TRANS: %s is the name of the user.
+#, php-format
+msgid "%s subscribers awaiting approval"
+msgstr "허락을 기다리는 구독자 %s명"
+
+#. TRANS: Title of all but the first page showing pending subscribersmembers still awaiting approval.
+#. TRANS: %1$s is the name of the user, %2$d is the page number of the members list.
+#, php-format
+msgid "%1$s subscribers awaiting approval, page %2$d"
+msgstr "허락을 기다리는 구독자 %1$s명, %2$d 페이지"
+
+#. TRANS: Page notice for group members page.
+msgid "A list of users awaiting approval to subscribe to you."
+msgstr "구독 허락을 기다리는 사용자 목록."
 
 #. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-#: actions/subscribe.php:149
 msgid "Subscribed"
-msgstr "구독하였습니다."
+msgstr "구독했습니다"
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to perform an action while not logged in.
+msgid "You must be logged in to unsubscribe from a list."
+msgstr "리스트에서 구독 해제하려면 로그인해야 합니다."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to perform an action without providing an ID.
+msgid "No ID given."
+msgstr "아이디가 없습니다."
+
+#. TRANS: Server error displayed subscribing to a list fails.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a list, %3$s is the error message (no period).
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe user %1$s to list %2$s: %3$s"
+msgstr "%1$s 사용자가 %2$s 리스트에 구독할 수 없습니다: %3$s"
+
+#. TRANS: Title of form to subscribe to a list.
+#. TRANS: %1%s is a user nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname.
+#, php-format
+msgid "%1$s subscribed to list %2$s by %3$s"
+msgstr "%1$s님이 %3$s님이 만든 %2$s 리스트에 구독했습니다."
 
 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page).
 #. TRANS: %s is the user's nickname.
-#: actions/subscribers.php:51
 #, php-format
 msgid "%s subscribers"
 msgstr "%s 구독자"
 
 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page).
 #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number.
-#: actions/subscribers.php:55
 #, php-format
 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
-msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
+msgstr "%1$s 구독자, %2$d 페이지"
 
 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers
 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
-#: actions/subscribers.php:68
 msgid "These are the people who listen to your notices."
-msgstr "귀하의 통지를 받고 있는 사람"
+msgstr "다음은 내 글을 받는 사람입니다."
 
 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other
 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
-#: actions/subscribers.php:74
 #, php-format
 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
-msgstr "%s의 통지를 받고 있는 사람"
+msgstr "다음은 %s의 글을 받는 사람입니다."
 
 #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
-#: actions/subscribers.php:114
 msgid ""
 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
 "return the favor."
 msgstr ""
+"구독자가 없습니다. 아는 사람들을 구독하면 그 사람들이 나를 구독할 수도 있습니"
+"다."
 
 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other
 #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname.
-#: actions/subscribers.php:118
 #, php-format
 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
-msgstr ""
+msgstr "%s님은 구독자가 없습니다. 첫번째로 구독하시겠습니까?"
 
 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user that has none
 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
 #. TRANS: and do not change the URL part.
-#: actions/subscribers.php:127
 #, php-format
 msgid ""
 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
 "%) and be the first?"
 msgstr ""
+"%s님은 구독자가 없습니다. [가입하셔서](%%%%action.register%%%%) 첫 번째로 구"
+"독해 보세요."
 
 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/subscriptions.php:55
 #, php-format
 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
-msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
+msgstr "%1$s 구독, %2$d 페이지"
 
 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions
 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
-#: actions/subscriptions.php:68
 msgid "These are the people whose notices you listen to."
-msgstr "귀하의 통지를 받고 있는 사람"
+msgstr "다음은 내가 받고 있는 글을 쓰는 사람입니다."
 
 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other
 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
-#: actions/subscriptions.php:74
 #, php-format
 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
-msgstr "%s님이 받고 있는 통지의 사람"
+msgstr "다음은 %s님이 받고 있는 글을 쓰는 사람입니다."
 
 #. TRANS: Subscription list text when the logged in user has no subscriptions.
 #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
 #. TRANS: and do not change the URL part.
-#: actions/subscriptions.php:133
 #, php-format
 msgid ""
 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@@ -6266,500 +5766,320 @@ msgid ""
 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
 "automatically subscribe to people you already follow there."
 msgstr ""
+"어느 누구의 글도 받지 않고 있고, 다른 사람을 구독하지도 않았습니다. [사람 검"
+"색](%%action.peoplesearch%%)을 사용해 관심 있는 그룹의 회원을 찾아 보시고, "
+"[알찬 사용자](%%action.featured%%)에서도 찾아 보세요. [트위터 사용자](%%"
+"action.twittersettings%%)라면, 거기에서 팔로우한 사람들을 자동으로 구독할 수"
+"도 있습니다."
 
 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
 #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname.
 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
-#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147
 #, php-format
 msgid "%s is not listening to anyone."
-msgstr "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다."
+msgstr "%s님이 아무 글도 보지 않고 있습니다."
 
 #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname.
-#: actions/subscriptions.php:176
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Subscription feed for %s (Atom)"
-msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)"
+msgstr "%s의 구독 피드 (Atom)"
 
-#. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
-#: actions/subscriptions.php:241 lib/settingsnav.php:110
-#, fuzzy
+#. TRANS: Checkbox label for enabling IM messages for a profile in a subscriptions list.
+msgctxt "LABEL"
 msgid "IM"
 msgstr "메신저"
 
 #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
-#: actions/subscriptions.php:256 lib/settingsnav.php:117
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
 #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags.
 #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number.
-#: actions/tag.php:73
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
-msgstr "%s 태그된 통지"
+msgstr "%1$s 태그가 붙은 글, %2$d 페이지"
+
+#. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
+#. TRANS: %s is the tag the feed is for.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "%s 태그가 있는 글 피드 (Atom)"
 
-#: actions/tag.php:91
+#. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
+#. TRANS: %s is the tag the feed is for.
 #, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
-msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
+msgstr "%s 태그가 있는 글 피드 (RSS 1.0)"
 
-#: actions/tag.php:97
+#. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
+#. TRANS: %s is the tag the feed is for.
 #, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
-msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
+msgstr "%s 태그가 있는 글 피드 (RSS 2.0)"
 
-#: actions/tag.php:103
+#. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
+#. TRANS: %s is the tag the feed is for.
 #, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
-msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)"
+msgstr "%s 태그가 있는 글 피드 (Atom)"
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to tag a user that cannot be tagged.
+#. TRANS: Client exception thrown trying to set a tag for a user that cannot be tagged.
+#. TRANS: Error displayed when trying to tag a user that cannot be tagged.
+msgid "You cannot tag this user."
+msgstr "이 사용자에게 태그를 붙일 수 없습니다."
 
-#: actions/tagother.php:39
-msgid "No ID argument."
-msgstr "첨부문서 없음"
+#. TRANS: Title for list form when not on a profile page.
+msgid "List a profile"
+msgstr "프로필 리스트에 넣기"
 
-#: actions/tagother.php:65
+#. TRANS: Title for list form when on a profile page.
+#. TRANS: %s is a profile nickname.
 #, php-format
-msgid "Tag %s"
-msgstr "태그 %s"
+msgctxt "ADDTOLIST"
+msgid "List %s"
+msgstr "%s 리스트"
+
+#. TRANS: Title for list form when an error has occurred.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Error"
+msgstr "오류"
 
-#. TRANS: H2 for user profile information.
-#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
+#. TRANS: Header in list form.
 msgid "User profile"
-msgstr "ì\9d´용자 프로필"
+msgstr "ì\82¬용자 프로필"
 
-#: actions/tagother.php:120
-msgid "Tag user"
-msgstr "태그 사용자"
+#. TRANS: Fieldset legend for list form.
+msgid "List user"
+msgstr "사용자 리스트에 넣기"
 
-#: actions/tagother.php:130
+#. TRANS: Field label on list form.
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Lists"
+msgstr "리스트"
+
+#. TRANS: Field title on list form.
 msgid ""
-"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated"
+"Lists for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
+"separated."
 msgstr ""
-"사용자를 위한 태그 (문자,숫자, -, . ,그리고 _), 콤마 혹은 공백으로 분리하세"
-"요."
+"이 사용자의 리스트 (영문자, 숫자, -, ., _ 문자로 구성), 쉼표나 공백으로 구분."
 
-#: actions/tagother.php:157
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "올바르지 않은 태그: \"%s\""
+#. TRANS: Title for personal tag cloud section.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Tags"
+msgstr "태그"
 
-#: actions/tagother.php:172
-msgid ""
-"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
-msgstr ""
-"당신이 구독하거나 당신을 구독하는 사람들에 대해서만 태그를 붙일 수 있습니다."
+#. TRANS: Success message if lists are saved.
+msgid "Lists saved."
+msgstr "리스트를 저장했습니다."
 
-#: actions/tagother.php:215
-msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
-msgstr "당신의 구독자나 구독하는 사람에 태깅을 위해 이 양식을 사용하세요."
+#. TRANS: Page notice.
+msgid "Use this form to add your subscribers or subscriptions to lists."
+msgstr ""
+"다음 양식을 사용해 나를 구독한 사람이나 내가 구독한 사람을 리스트에 넣으십시"
+"오."
 
-#: actions/tagrss.php:35
+#. TRANS: Client error when requesting a tag feed for a non-existing tag.
 msgid "No such tag."
-msgstr "ê·¸ë\9f¬í\95\9c 태그가 없습니다."
+msgstr "ê·¸ë\9f° 태그가 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
-#: actions/unblock.php:59
 msgid "You haven't blocked that user."
-msgstr "이미 차단된 이용자입니다."
+msgstr "그 사용자를 차단하지 않앗습니다."
 
-#: actions/unsandbox.php:72
+#. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the to be unsandboxed user has not been sandboxed.
 msgid "User is not sandboxed."
-msgstr "ì\9d´ì\9a©ì\9e\90ì\9d\98 ì§\80ì\86\8dì \81ì\9d¸ ê²\8cì\8b\9cê¸\80ì\9d´ ì\97\86습니다."
+msgstr "ì\82¬ì\9a©ì\9e\90ê°\80 ì\83\8cë\93\9cë°\95ì\8b±ë\90\98ì§\80 ì\95\8aì\95\98습니다."
 
-#: actions/unsilence.php:72
+#. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the to be unsilenced user has not been silenced.
 msgid "User is not silenced."
-msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
-
-#: actions/unsubscribe.php:77
-msgid "No profile ID in request."
-msgstr "해당 ID의 프로필이 없습니다."
+msgstr "사용자가 벙어리 상태가 아닙니다."
 
-#: actions/unsubscribe.php:98
+#. TRANS: Page title for page to unsubscribe.
 msgid "Unsubscribed"
-msgstr "구독취소 되었습니다."
+msgstr "구독 취소되었습니다."
 
-#: actions/updateprofile.php:64
+#. TRANS: Page title for form that allows unsubscribing from a list.
+#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname.
 #, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
-msgstr ""
+msgid "%1$s unsubscribed from list %2$s by %3$s"
+msgstr "%1$s님이 %3$s님이 만든 %2$s 리스트에서 구독 해제했습니다."
 
-#: actions/urlsettings.php:60
-#, fuzzy
+#. TRANS: Title of URL settings tab in profile settings.
 msgid "URL settings"
-msgstr "메일 설정"
+msgstr "URL 설정"
 
 #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings.
-#: actions/urlsettings.php:72
 msgid "Manage various other options."
 msgstr "여러가지 기타 옵션을 관리합니다."
 
 #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
 #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
 #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
-#: actions/urlsettings.php:115
 msgid " (free service)"
 msgstr " (무료 서비스)"
 
-#: actions/urlsettings.php:121
-#, fuzzy
+#. TRANS: Default value for URL shortening settings.
 msgid "[none]"
-msgstr "없음"
+msgstr "[없음]"
 
-#: actions/urlsettings.php:122
+#. TRANS: Default value for URL shortening settings.
 msgid "[internal]"
-msgstr ""
+msgstr "[내부]"
 
 #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
-#: actions/urlsettings.php:130
 msgid "Shorten URLs with"
 msgstr "URL 줄이기 기능"
 
 #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
-#: actions/urlsettings.php:132
 msgid "Automatic shortening service to use."
 msgstr "사용할 URL 자동 줄이기 서비스."
 
-#: actions/urlsettings.php:138
+#. TRANS: Field label in URL settings in profile.
 msgid "URL longer than"
-msgstr ""
+msgstr "다음보다 긴 URL"
 
-#: actions/urlsettings.php:141
+#. TRANS: Field title in URL settings in profile.
 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten."
-msgstr ""
+msgstr "이보다 긴 URL을 줄입니다. 0이면 항상 줄입니다."
 
-#: actions/urlsettings.php:145
+#. TRANS: Field label in URL settings in profile.
 msgid "Text longer than"
-msgstr ""
+msgstr "다음보다 긴 텍스트"
 
-#: actions/urlsettings.php:148
+#. TRANS: Field title in URL settings in profile.
 msgid ""
 "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten."
-msgstr ""
+msgstr "글에서 이보다 긴 URL은 줄입니다. 0이면 항상 줄입니다."
 
 #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
-#: actions/urlsettings.php:180
-#, fuzzy
 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
-msgstr "URL 줄이기 서비스 너무 깁니다. (최대 50글자)"
+msgstr "URL 줄이기 서비스가 너무 깁니다. (최대 50자)"
 
-#: actions/urlsettings.php:187
-msgid "Invalid number for max url length."
-msgstr ""
+#. TRANS: Client exception thrown when the maximum URL settings value is invalid in profile URL settings.
+msgid "Invalid number for maximum URL length."
+msgstr "최대 URL 길이가 올바른 숫자가 아닙니다."
 
-#: actions/urlsettings.php:193
-#, fuzzy
-msgid "Invalid number for max notice length."
-msgstr "옳지 않은 크기"
+#. TRANS: Client exception thrown when the maximum notice length settings value is invalid in profile URL settings.
+msgid "Invalid number for maximum notice length."
+msgstr "최대 글 길이가 올바른 숫자가 아닙니다."
 
-#: actions/urlsettings.php:238
+#. TRANS: Server exception thrown in profile URL settings when preferences could not be saved.
 msgid "Error saving user URL shortening preferences."
-msgstr ""
+msgstr "사용자의 URL 줄이기 설정을 저장하는데 오류."
 
-#. TRANS: User admin panel title
-#: actions/useradminpanel.php:58
+#. TRANS: User admin panel title.
 msgctxt "TITLE"
 msgid "User"
 msgstr "사용자"
 
 #. TRANS: Instruction for user admin panel.
-#: actions/useradminpanel.php:69
 msgid "User settings for this StatusNet site"
-msgstr ""
+msgstr "이 StatusNet 사이트의 사용자 설정"
 
 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set.
-#: actions/useradminpanel.php:147
 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
-msgstr ""
+msgstr "자기 소개 제한이 잘못되었습니다. 숫자로 써야 합니다."
 
 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long.
-#: actions/useradminpanel.php:154
 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters."
-msgstr ""
+msgstr "환영 글이 잘못되었습니다. 최대 길이는 255자입니다."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
 #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
-#: actions/useradminpanel.php:166
 #, php-format
 msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
-msgstr ""
+msgstr "기본 구독이 잘못되었습니다: \"%1$s\"이(가) 사용자가 아닙니다."
 
-#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:565 lib/settingsnav.php:77
-#: lib/subgroupnav.php:81
+#. TRANS: Fieldset legend in user administration panel.
+msgctxt "LEGEND"
 msgid "Profile"
 msgstr "프로필"
 
 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
-#: actions/useradminpanel.php:220
 msgid "Bio Limit"
-msgstr ""
+msgstr "자기 소개 길이 제한"
 
 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
-#: actions/useradminpanel.php:222
 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
-msgstr ""
+msgstr "프로필 자기 소개의 길이 제한, 글자 수 단위."
 
 #. TRANS: Form legend in user admin panel.
-#: actions/useradminpanel.php:231
 msgid "New users"
 msgstr "새 사용자"
 
 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text.
-#: actions/useradminpanel.php:236
 msgid "New user welcome"
-msgstr ""
+msgstr "새 사용자 환영 글"
 
 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
-#: actions/useradminpanel.php:238
-#, fuzzy
 msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
-msgstr "ì\8b¤ëª\85ì\9d´ ë\84\88무 ê¹\81ë\8b\88ë\8b¤. (최대 255글자)"
+msgstr "ì\83\88 ì\82¬ì\9a©ì\9e\90ì\97\90ê²\8c í\91\9cì\8b\9cí\95  í\99\98ì\98\81 ê¸\80. (최대 255글자)"
 
 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users.
-#: actions/useradminpanel.php:244
-#, fuzzy
 msgid "Default subscription"
-msgstr "모든 예약 구독"
+msgstr "기본 구독"
 
 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users.
-#: actions/useradminpanel.php:246
-#, fuzzy
 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
-msgstr "나에게 구독하는 사람에게 자동 구독 신청"
+msgstr "새 사용자는 이 사용자를 자동으로 구독하게 만듭니다."
 
 #. TRANS: Form legend in user admin panel.
-#: actions/useradminpanel.php:256
-#, fuzzy
 msgid "Invitations"
-msgstr "초대권을 보냈습니다"
+msgstr "초대"
 
 #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
-#: actions/useradminpanel.php:262
-#, fuzzy
 msgid "Invitations enabled"
-msgstr "초대권을 보냈습니다"
+msgstr "초대를 사용합니다"
 
 #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
-#: actions/useradminpanel.php:265
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
-msgstr ""
+msgstr "사용자가 새 사용자를 초대하도록 허용할지 여부."
 
-#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
-#: actions/useradminpanel.php:302
-#, fuzzy
+#. TRANS: Button title to save user settings in user admin panel.
 msgid "Save user settings."
-msgstr "접근 설정을 저장"
-
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
-msgid "Authorize subscription"
-msgstr "구독을 허가"
-
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
-"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
-msgstr ""
-"사용자의 통지를 구독하려면 상세를 확인해 주세요. 구독하지 않는 경우는, \"취소"
-"\"를 클릭해 주세요."
-
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:200
-#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Accept"
-msgstr "수락"
-
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:202
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to this user."
-msgstr "이 회원을 구독합니다."
-
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:204
-#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Reject"
-msgstr "거부"
-
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:206
-#, fuzzy
-msgid "Reject this subscription."
-msgstr "%s 구독"
-
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:219
-msgid "No authorization request!"
-msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
-
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:242
-msgid "Subscription authorized"
-msgstr "구독 허가"
-
-#: actions/userauthorization.php:245
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
-"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
-"subscription. Your subscription token is:"
-msgstr ""
-"구독이 승인 되었습니다. 하지만 콜백 URL이 통과 되지 않았습니다. 웹사이트의 지"
-"시를 찾아 구독 승인 방법에 대하여 읽어보십시오. 귀하의 구독 토큰은 : "
-
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:256
-msgid "Subscription rejected"
-msgstr "구독 거부"
+msgstr "사용자 설정 저장."
 
-#: actions/userauthorization.php:259
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
-"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
-"subscription."
-msgstr ""
-"구독이 해지 되었습니다. 하지만 콜백 URL이 통과 되지 않았습니다. 웹사이트의 지"
-"시를 찾아 구독 해지 방법에 대하여 읽어보십시오."
-
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:296
-#, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:303
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
-msgstr "소스 URL이 너무 깁니다."
-
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:311
-#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:329
-#, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:339
-#, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:349
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
-msgstr "소스 URL이 올바르지 않습니다."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:356
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
-msgstr "아바타 URL '%s'을(를) 읽어낼 수 없습니다."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:363
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
-msgstr "%S 잘못된 그림 파일 타입입니다. "
-
-#. TRANS: Page title for profile design page.
-#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:61
-msgid "Profile design"
-msgstr "프로필 디자인"
-
-#. TRANS: Instructions for profile design page.
-#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:72
-msgid ""
-"Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
-"palette of your choice."
-msgstr ""
-
-#: actions/userdesignsettings.php:289
-msgid "Enjoy your hotdog!"
-msgstr ""
-
-#: actions/userdesignsettings.php:325
-#, fuzzy
-msgid "Design settings"
-msgstr "접근 설정을 저장"
-
-#: actions/userdesignsettings.php:340
-msgid "View profile designs"
-msgstr "프로필 디자인 보기"
-
-#: actions/userdesignsettings.php:341
-msgid "Show or hide profile designs."
-msgstr "프로필 디자인 보이거나 감춥니다."
-
-#: actions/userdesignsettings.php:348
-#, fuzzy
-msgid "Background file"
-msgstr "배경"
-
-#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
-#: actions/usergroups.php:66
+#. TRANS: Page title for all but the first page of groups for a user.
+#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$d is a page number.
 #, php-format
 msgid "%1$s groups, page %2$d"
-msgstr "그룹, %d 페이지"
+msgstr "%1$s 그룹, %2$d 페이지"
 
-#: actions/usergroups.php:132
-#, fuzzy
+#. TRANS: Link text on group page to search for groups.
 msgid "Search for more groups"
-msgstr "프로필이나 텍스트 검색"
+msgstr "더 많은 그룹 검색"
 
-#: actions/usergroups.php:159
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Text on group page for a user that is not a member of any group.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, php-format
 msgid "%s is not a member of any group."
-msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
+msgstr "%s님은 어떤 그룹의 회원도 아닙니다."
 
-#: actions/usergroups.php:164
+#. TRANS: Text on group page for a user that is not a member of any group. This message contains
+#. TRANS: a Markdown link in the form [link text](link) and a variable that should not be changed.
 #, php-format
 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
-msgstr ""
+msgstr "[그룹 검색](%%action.groupsearch%%)을 해 보시고 그룹에 가입하십시오."
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
-#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
-#: lib/atomusernoticefeed.php:95
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
-msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
+msgstr "%2$s 사이트의 %1$s의 업데이트!"
 
-#: actions/version.php:75
+#. TRANS: Title for version page. %s is the StatusNet version.
 #, php-format
 msgid "StatusNet %s"
 msgstr "StatusNet %s"
 
-#: actions/version.php:155
+#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
+#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
 #, php-format
 msgid ""
 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
@@ -6768,16 +6088,15 @@ msgstr ""
 "이 사이트는 %1$s %2$s 버전으로 운영됩니다. Copyright 2008-2010 StatusNet, "
 "Inc. and contributors."
 
-#: actions/version.php:163
+#. TRANS: Header for StatusNet contributors section on the version page.
 msgid "Contributors"
-msgstr "편집자"
+msgstr "만든 사람들"
 
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/version.php:167 lib/adminpanelaction.php:403
+#. TRANS: Header for StatusNet license section on the version page.
 msgid "License"
-msgstr "ë\9d¼ì\9d´ì\84¼스"
+msgstr "ë\9d¼ì\9d´ì\84 스"
 
-#: actions/version.php:170
+#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
 msgid ""
 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
@@ -6788,7 +6107,7 @@ msgstr ""
 "재단이 공표한 GNU Affero 일반 공중 사용 허가서 3판 또는 그 이후 판을 임의로 "
 "선택해서, 그 규정에 따라 프로그램을 개작하거나 재배포할 수 있습니다."
 
-#: actions/version.php:176
+#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -6800,7 +6119,8 @@ msgstr ""
 "함한 어떠한 형태의 보증도 제공하지 않습니다. 보다 자세한 사항에 대해서는 GNU "
 "Affero 일반 공중 사용 허가서를 참고하시기 바랍니다."
 
-#: actions/version.php:182
+#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
+#. TRANS: %s is a link to the AGPL license with link description "http://www.gnu.org/licenses/agpl.html".
 #, php-format
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
@@ -6809,53 +6129,52 @@ msgstr ""
 "GNU 일반 공중 사용 허가서는 이 프로그램과 함께 제공됩니다. 만약, 이 문서가 누"
 "락되어 있다면 %s 페이지를 보십시오."
 
-#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/version.php:197 lib/applicationeditform.php:190
+#. TRANS: Header for StatusNet plugins section on the version page.
+msgid "Plugins"
+msgstr "플러그인"
+
+#. TRANS: Column header for plugins table on version page.
+msgctxt "HEADER"
 msgid "Name"
 msgstr "이름"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:885
+#. TRANS: Column header for plugins table on version page.
+msgctxt "HEADER"
 msgid "Version"
 msgstr "버전"
 
-#: actions/version.php:199
+#. TRANS: Column header for plugins table on version page.
+msgctxt "HEADER"
 msgid "Author(s)"
-msgstr "작성자"
+msgstr "개발"
 
-#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/version.php:200 lib/applicationeditform.php:208
-#: lib/groupeditform.php:168
+#. TRANS: Column header for plugins table on version page.
+msgctxt "HEADER"
 msgid "Description"
 msgstr "설명"
 
 #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
-#: classes/Fave.php:164
 msgid "Favor"
-msgstr "ì¢\8bì\95\84í\95©ë\8b\88ë\8b¤"
+msgstr "ì¢\8bì\95\84í\95¨"
 
 #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
-#: classes/Fave.php:167
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
-msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
+msgstr "%1$s님이 %2$s 글을 좋아하는 글로 표시했습니다."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
-#: classes/File.php:162
 #, php-format
 msgid "Cannot process URL '%s'"
 msgstr "'%s' URL을 처리할 수 없습니다"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
-#: classes/File.php:194
 msgid "Robin thinks something is impossible."
-msgstr ""
+msgstr "로빈이 뭔가 불가능하다 생각합니다."
 
 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
 #. TRANS: %1$s is used for plural.
-#: classes/File.php:210
 #, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@@ -6867,7 +6186,6 @@ msgstr[0] ""
 
 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
-#: classes/File.php:223
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
 msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@@ -6875,449 +6193,426 @@ msgstr[0] ""
 
 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
-#: classes/File.php:235
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
 msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr[0] ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
-#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
-#, fuzzy
 msgid "Invalid filename."
-msgstr "ì\98³ì§\80 ì\95\8aì\9d\80 í\81¬ê¸°"
+msgstr "ì\9e\98못ë\90\9c í\8c\8cì\9d¼ ì\9d´ë¦\84."
 
-#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
-#: classes/Group_member.php:51
-msgid "Group join failed."
-msgstr "그룹에 가입하지 못했습니다."
+#. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
+#. TRANS: %s is the invalid profile ID.
+#, php-format
+msgid "Profile ID %s is invalid."
+msgstr "프로필 아이디 %s이(가) 올바르지 않습니다."
 
-#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
-#: classes/Group_member.php:64
-#, fuzzy
+#. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
+#. TRANS: %s is the invalid group ID.
+#, php-format
+msgid "Group ID %s is invalid."
+msgstr "그룹 아이디 %s이(가) 올바르지 않습니다."
+
+#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
+msgid "Group join failed."
+msgstr "그룹 가입이 실패했습니다."
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
 msgid "Not part of group."
-msgstr "그룹ì\9d\84 ì\97\85ë\8d°ì\9d´í\8a¸ í\95  ì\88\98 ì\97\86ì\8aµ니다."
+msgstr "그룹ì\9d\98 í\9a\8cì\9b\90ì\9d´ ì\95\84ë\8b\99니다."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
-#: classes/Group_member.php:72
 msgid "Group leave failed."
-msgstr "그룹에 가입하지 못했습니다."
-
-#. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
-#. TRANS: %s is the invalid profile ID.
-#: classes/Group_member.php:85
-#, php-format
-msgid "Profile ID %s is invalid."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
-#. TRANS: %s is the invalid group ID.
-#: classes/Group_member.php:98
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Group ID %s is invalid."
-msgstr "사용자 저장 오류; 무효한 사용자"
+msgstr "그룹 탈퇴가 실패했습니다."
 
 #. TRANS: Activity title.
-#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114
 msgid "Join"
 msgstr "가입"
 
 #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
-#: classes/Group_member.php:151
 #, php-format
 msgid "%1$s has joined group %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s님이 %2$s 그룹에 가입했습니다."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
-#: classes/Local_group.php:42
-#, fuzzy
 msgid "Could not update local group."
-msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
+msgstr "로컬 그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
 #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
-#: classes/Login_token.php:78
 #, php-format
 msgid "Could not create login token for %s"
 msgstr "%s 에 대한 로그인 토큰을 만들 수 없습니다."
 
+#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Cannot instantiate class %s."
+msgstr "새 비밀번호를 저장할 수 없습니다."
+
 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
-#: classes/Memcached_DataObject.php:556
 msgid "No database name or DSN found anywhere."
-msgstr ""
+msgstr "데이터베이스 이름이나 DSN이 어디에도 없습니다."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
-#: classes/Message.php:45
-#, fuzzy
 msgid "You are banned from sending direct messages."
-msgstr "직접 메시지 보내기 오류."
+msgstr "직접 메시지 보내기가 금지된 상태입니다."
 
 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
-#: classes/Message.php:69
 msgid "Could not insert message."
-msgstr "메시지를 삽입할 수 없습니다."
+msgstr "메시지를 넣을 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
-#: classes/Message.php:80
 msgid "Could not update message with new URI."
-msgstr "새 URI와 함께 메시지를 업데이트할 수 없습니다."
+msgstr "새 URI 메시지를 업데이트할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
-#: classes/Notice.php:98
 #, php-format
 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
-msgstr ""
+msgstr "글에 대한 (%2$d) 프로필이 (%1$d) 없습니다."
 
 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
-#: classes/Notice.php:199
 #, php-format
-msgid "Database error inserting hashtag: %s"
-msgstr "OAuth 응용 프로그램 사용자 추가 중 데이터베이스 오류"
+msgid "Database error inserting hashtag: %s."
+msgstr "해시 태그를 넣는데 데이터베이스 오류: %s."
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
-#: classes/Notice.php:279
-#, fuzzy
 msgid "Problem saving notice. Too long."
-msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
+msgstr "글을 저장하는데 문제가 발생했습니다. 너무 깁니다."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
-#: classes/Notice.php:284
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
-msgstr "ê²\8cì\8b\9cê¸\80 ì \80ì\9e¥ë¬¸ì \9c. ì\95\8cë ¤ì§\80ì§\80ì\95\8aì\9d\80 í\9a\8cì\9b\90"
+msgstr "ê¸\80ì\9d\84 ì \80ì\9e¥í\95\98ë\8a\94ë\8d° ë¬¸ì \9cê°\80 ë°\9cì\83\9dí\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤. ì\82¬ì\9a©ì\9e\90를 ì\95\8c ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
-#: classes/Notice.php:290
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
-"ë\84\88무 ë§\8eì\9d\80 ê²\8cì\8b\9cê¸\80ì\9d´ ë\84\88무 ë¹ ë¥´ê²\8c ì\98¬ë\9d¼ì\98µë\8b\88ë\8b¤. í\95\9cì\88¨ê³ ë¥´ê³  ëª\87ë¶\84í\9b\84ì\97\90 ë\8b¤ì\8b\9c í\8f¬ì\8a¤í\8a¸ë¥¼ "
-"해보세요."
+"ë\84\88무 ë§\8eì\9d\80 ê¸\80ì\9d´ ë\84\88무 ë¹ ë¥´ê²\8c ì\98¬ë\9d¼ì\98µë\8b\88ë\8b¤. í\95\9cì\88¨ ê³ ë¥´ê³  ëª\87ë¶\84 í\9b\84ì\97\90 ë\8b¤ì\8b\9c ê¸\80ì\9d\84 ì\98¬ë ¤ "
+"보십시오."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
-#: classes/Notice.php:297
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
 msgstr ""
-"ë\84\88무 ë§\8eì\9d\80 ê²\8cì\8b\9cê¸\80ì\9d´ ë\84\88무 ë¹ ë¥´ê²\8c ì\98¬ë\9d¼ì\98µë\8b\88ë\8b¤. í\95\9cì\88¨ê³ ë¥´ê³  ëª\87ë¶\84í\9b\84ì\97\90 ë\8b¤ì\8b\9c í\8f¬ì\8a¤í\8a¸ë¥¼ "
-"해보세요."
+"ë\8f\99ì\9d¼í\95\9c ë©\94ì\8b\9cì§\80를 ê¸\80ì\9d´ ë\84\88무 ë¹ ë¥´ê²\8c ì\98¬ë¦½ë\8b\88ë\8b¤. í\95\9cì\88¨ ê³ ë¥´ê³  ëª\87ë¶\84 í\9b\84ì\97\90 ë\8b¤ì\8b\9c ê¸\80ì\9d\84 ì\98¬"
+"려 보십시오."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
-#: classes/Notice.php:305
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
-msgstr "이 사이트에 게시글 포스팅으로부터 당신은 금지되었습니다."
+msgstr "이 사이트에서 글 올리기가 금지되었습니다."
+
+#. TRANS: Client exception thrown in notice when trying to repeat a missing or deleted notice.
+msgid "Cannot repeat; original notice is missing or deleted."
+msgstr "반복할 수 없습니다. 원본 글이 없거나 삭제되었습니다."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an own notice.
+msgid "You cannot repeat your own notice."
+msgstr "자기 자신의 글은 반복할 수 없습니다."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a non-public notice.
+msgid "Cannot repeat a private notice."
+msgstr "비밀 글을 반복할 수 없습니다."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice you cannot access.
+msgid "Cannot repeat a notice you cannot read."
+msgstr "읽을 수 없는 글을 반복할 수 없습니다."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an already repeated notice.
+msgid "You already repeated that notice."
+msgstr "이미 해당 글을 반복했습니다."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a notice a the target has no access to.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a notice ID (number).
+#, php-format
+msgid "%1$s has no access to notice %2$d."
+msgstr "%1$s 사용자는 글 %2$d 에 접근 권한이 없습니다."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
-#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399
 msgid "Problem saving notice."
-msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
+msgstr "글을 저장하는데 문제가 발생했습니다."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
-#: classes/Notice.php:929
 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
-msgstr ""
+msgstr "saveKnownGroups에 잘못된 타입 데이터를 입력했습니다."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
-#: classes/Notice.php:1028
-#, fuzzy
 msgid "Problem saving group inbox."
-msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
-
-#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
-#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1144
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
-msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
+msgstr "그룹 받은 쪽지함을 저장하는데 문제가 발생했습니다."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1663
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
+#. TRANS: Full name of a profile or group (%1$s) followed by nickname (%2$s) in parentheses.
 #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
-#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "FANCYNAME"
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:779
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
 msgstr ""
+"사용자 #%2$d의 역할 \"%1$s\"을(를) 철회할 수 없습니다. 역할이 없습니다."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:788
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr ""
+"사용자 #%2$d의 역할 \"%1$s\"을(를) 철회할 수 없습니다. 데이터베이스 오류."
+
+#. TRANS: Server exception.
+msgid "The tag you are trying to rename to already exists."
+msgstr "이름을 바꾸려는 대상 태그 이름이 이미 있습니다."
+
+#. TRANS: Server exception saving new tag without having a tagger specified.
+msgid "No tagger specified."
+msgstr "tagger를 지정하지 않았습니다."
+
+#. TRANS: Server exception saving new tag without having a tag specified.
+msgid "No tag specified."
+msgstr "태그를 지정하지 않았습니다."
+
+#. TRANS: Server exception saving new tag.
+msgid "Could not create profile tag."
+msgstr "프로필 태그를 만들 수 없습니다."
+
+#. TRANS: Server exception saving new tag.
+msgid "Could not set profile tag URI."
+msgstr "프로필 태그 URI를 설정할 수 없습니다."
+
+#. TRANS: Server exception saving new tag.
+msgid "Could not set profile tag mainpage."
+msgstr "프로필 태그 메인페이지를 설정할 수 없습니다."
+
+#. TRANS: Client exception thrown trying to set more tags than allowed.
+#, php-format
+msgid ""
+"You already have created %d or more tags which is the maximum allowed number "
+"of tags. Try using or deleting some existing tags."
+msgstr ""
+"이미 태그를 %d개 이상 만들었습니다. 태그 최대 개수입니다. 기존의 태그를 사용"
+"하거나 태그를 지우고 새로 만들어 보십시오."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed to a list.
+#, php-format
+msgid ""
+"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
+"allowed number.Try unlisting others first."
+msgstr ""
+"이미 %2$s 리스트에 들어 있는 사람이 %1$d명 이상 있습니다. 최대값입니다.  먼"
+"저 다른 사람들을 리스트에서 제거해 보십시오."
+
+#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.
+msgid "Adding list subscription failed."
+msgstr "리스트 구독 추가에 실패했습니다."
+
+#. TRANS: Exception thrown when deleting a list subscription from the database fails.
+msgid "Removing list subscription failed."
+msgstr "리스트 구독 제거에 실패했습니다."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
-#: classes/Remote_profile.php:54
 msgid "Missing profile."
-msgstr "í\94\84ë¡\9cí\8c\8cì\9d¼이 없습니다."
+msgstr "í\94\84ë¡\9cí\95\84이 없습니다."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
-#: classes/Status_network.php:338
 msgid "Unable to save tag."
 msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
-#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482
 msgid "You have been banned from subscribing."
-msgstr "ê·\80í\95\98ë\8a\94 êµ¬ë\8f\85ì\9d´ ê¸\88ì§\80ë\90\98ì\97\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "구독이 금지되었습니다."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
-#: classes/Subscription.php:82
-#, fuzzy
 msgid "Already subscribed!"
-msgstr "구독하고 있지 않습니다!"
+msgstr "이미 구독했습니다!"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
-#: classes/Subscription.php:87
 msgid "User has blocked you."
-msgstr "사용자가 ê·\80í\95\98를 ì°¨ë\8b¨í\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "사용자가 ë\82\98를 ì°¨ë\8b¨í\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
-#: classes/Subscription.php:176
-#, fuzzy
 msgid "Not subscribed!"
 msgstr "구독하고 있지 않습니다!"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
-#: classes/Subscription.php:183
 msgid "Could not delete self-subscription."
-msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
-
-#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
-#: classes/Subscription.php:211
-msgid "Could not delete subscription OMB token."
-msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
+msgstr "자기 자신에 대한 구독을 삭제할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
-#: classes/Subscription.php:223
 msgid "Could not delete subscription."
-msgstr "구ë\8f\85ì\9d\84 ì \80ì\9e¥할 수 없습니다."
+msgstr "구ë\8f\85ì\9d\84 ì\82­ì \9c할 수 없습니다."
 
-#. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
-#: classes/Subscription.php:265
+#. TRANS: Activity title when subscribing to another person.
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Follow"
 msgstr "팔로우"
 
 #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
 #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
-#: classes/Subscription.php:268
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s is now following %2$s."
-msgstr "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다."
+msgstr "%1$s님이 %2$s님을 팔로우합니다."
 
 #. TRANS: Notice given on user registration.
 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
-#: classes/User.php:390
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
-msgstr "%s에 답신"
+msgstr "%1$s에 잘 오셨습니다. @%2$s 님!"
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying view "repeated to me".
+msgid "Not implemented since inbox change."
+msgstr "받은 쪽지함 변경 이후 구현되지 않았습니다."
 
 #. TRANS: Server exception.
-#: classes/User.php:923
 msgid "No single user defined for single-user mode."
-msgstr ""
+msgstr "단일 사용자 모드에서 사용자를 정의하지 않았습니다."
 
 #. TRANS: Server exception.
-#: classes/User.php:927
 msgid "Single-user mode code called when not enabled."
-msgstr ""
+msgstr "단일 사용자 모드를 사용하지 않지만 코드를 호출했습니다."
+
+#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified.
+msgid "No user with that email address or username."
+msgstr "그러한 메일 주소나 이름의 사용자가 없습니다."
+
+#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address.
+msgid "No registered email address for that user."
+msgstr "그 사용자는 등록한 메일 주소가 없습니다."
+
+#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form.
+msgid "Error saving address confirmation."
+msgstr "주소 확인 저장 오류."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
-#: classes/User_group.php:522
 msgid "Could not create group."
-msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
+msgstr "그룹을 만들 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
-#: classes/User_group.php:532
 msgid "Could not set group URI."
-msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
+msgstr "그룹 URI를 설정할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
-#: classes/User_group.php:555
 msgid "Could not set group membership."
-msgstr "그룹 맴버십을 세팅할 수 없습니다."
+msgstr "그룹 회원을 설정할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
-#: classes/User_group.php:570
 msgid "Could not save local group info."
-msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
+msgstr "로컬 그룹 정보를 저장할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved.
 #. TRANS: %s is the remote site.
-#: lib/accountmover.php:65
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Cannot locate account %s."
-msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
+msgstr "%s 계정을 찾을 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move.
 #. TRANS: %s is the remote site.
-#: lib/accountmover.php:106
 #, php-format
 msgid "Cannot find XRD for %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s에 대한 XRD를 찾을 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved.
 #. TRANS: %s is the remote site.
-#: lib/accountmover.php:131
 #, php-format
 msgid "No AtomPub API service for %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s에 대한 AtomPub API 서비스가 없습니다."
+
+#. TRANS: H2 for user actions in a profile.
+#. TRANS: H2 for entity actions in a profile.
+msgid "User actions"
+msgstr "사용자 동작"
+
+#. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users.
+msgid "User deletion in progress..."
+msgstr "사용자 삭제 진행 중..."
+
+#. TRANS: Link title for link on user profile.
+msgid "Edit profile settings."
+msgstr "프로필 설정 편집."
+
+#. TRANS: Link text for link on user profile.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Edit"
+msgstr "편집"
+
+#. TRANS: Link title for link on user profile.
+msgid "Send a direct message to this user."
+msgstr "이 사용자에게 직접 메시지를 보냅니다."
+
+#. TRANS: Link text for link on user profile.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Message"
+msgstr "메시지"
+
+#. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
+msgid "Moderate"
+msgstr "검열"
+
+#. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
+msgid "User role"
+msgstr "사용자 역할"
+
+#. TRANS: Role that can be set for a user profile.
+msgctxt "role"
+msgid "Administrator"
+msgstr "관리자"
+
+#. TRANS: Role that can be set for a user profile.
+msgctxt "role"
+msgid "Moderator"
+msgstr "검열관"
+
+#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
+#. TRANS: Button text to subscribe to a user.
+#. TRANS: Button text for subscribing to a list.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Subscribe"
+msgstr "구독"
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
-#: lib/action.php:161
 #, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
 msgstr "%1$s - %2$s"
 
 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
-#: lib/action.php:177
 msgid "Untitled page"
 msgstr "제목없는 페이지"
 
 #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages.
-#: lib/action.php:325
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Show more"
-msgstr ""
+msgstr "자세히 보기"
 
 #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment.
-#: lib/action.php:328
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
-msgid "Comment"
-msgstr "ë§\8c족í\95\98ë\8a\94"
+msgid "Reply"
+msgstr "ë\8bµê¸\80"
 
 #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form.
-#: lib/action.php:331
-msgid "Add a comment..."
-msgstr ""
-
-#: lib/action.php:559 lib/personalgroupnav.php:99
-#, fuzzy
-msgid "Home"
-msgstr "홈페이지"
-
-#: lib/action.php:560
-#, fuzzy
-msgid "Friends timeline"
-msgstr "%s 타임라인"
-
-#: lib/action.php:566
-#, fuzzy
-msgid "Your profile"
-msgstr "그룹 프로필"
-
-#: lib/action.php:570 lib/action.php:593 lib/publicgroupnav.php:78
-msgid "Public"
-msgstr "공개"
-
-#: lib/action.php:571 lib/action.php:594
-#, fuzzy
-msgid "Everyone on this site"
-msgstr "이 사이트에 있는 사람 찾기"
-
-#: lib/action.php:575
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "메일 설정"
-
-#: lib/action.php:576
-#, fuzzy
-msgid "Change your personal settings"
-msgstr "프로필 세팅 바꾸기"
-
-#: lib/action.php:582
-#, fuzzy
-msgid "Site configuration"
-msgstr "메일 주소 확인"
-
-#: lib/action.php:587
-#, fuzzy
-msgid "Logout"
-msgstr "로그아웃"
-
-#: lib/action.php:588
-#, fuzzy
-msgid "Logout from the site"
-msgstr "이 사이트에서 로그아웃"
-
-#: lib/action.php:599
-#, fuzzy
-msgid "Login to the site"
-msgstr "이 사이트에 로그인"
-
-#: lib/action.php:606
-#, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "검색"
-
-#: lib/action.php:607
-#, fuzzy
-msgid "Search the site"
-msgstr "검색 도움말"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:864
-msgid "Help"
-msgstr "도움말"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:867
-msgid "About"
-msgstr "정보"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:870
-msgid "FAQ"
-msgstr "자주 묻는 질문"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:875
-msgid "TOS"
-msgstr "서비스 약관"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:879
-msgid "Privacy"
-msgstr "개인정보 취급방침"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:882
-msgid "Source"
-msgstr "소스 코드"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
-#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:889
-msgid "Contact"
-msgstr "연락하기"
+#. TRANS: Field label for reply mini form.
+msgid "Write a reply..."
+msgstr "답글 쓰기..."
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:892
-msgid "Badge"
-msgstr "배지"
+#. TRANS: Tab on the notice form.
+msgctxt "TAB"
+msgid "Status"
+msgstr "상태"
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:921
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -7327,16 +6622,14 @@ msgstr ""
 "공하는 마이크로블로깅서비스입니다."
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:924
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
-msgstr "**%%site.name%%** 는 마이크로블로깅서비스입니다."
+msgstr "**%%site.name%%** 사이트는 마이크로블로깅서비스입니다."
 
 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:931
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -7349,110 +6642,90 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
 #. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:949
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
-msgstr "%1$s의 컨텐츠와 데이터는 외부 유출을 금지합니다."
+msgstr "%1$s의 컨텐츠와 데이터는 비밀이고 외부 유출을 금지합니다."
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:956
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr "컨텐츠와 데이터의 저작권은 %1$s의 소유입니다. All rights reserved."
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:960
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
-"컨í\85\90츠ì\99\80 ë\8d°ì\9d´í\84°ì\9d\98 ì \80ì\9e\91ê¶\8cì\9d\80 ê°\81 ì\9d´용자의 소유입니다. All rights reserved."
+"컨í\85\90츠ì\99\80 ë\8d°ì\9d´í\84°ì\9d\98 ì \80ì\9e\91ê¶\8cì\9d\80 ê°\81 ì\82¬용자의 소유입니다. All rights reserved."
 
 #. TRANS: license message in footer.
 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:992
 #, php-format
 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
 msgstr "%1$s의 모든 컨텐츠와 데이터는 %2$s 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다."
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1335
 msgid "After"
-msgstr "ë\92· í\8e\98ì\9d´ì§\80"
+msgstr "ë\92¤"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1345
 msgid "Before"
-msgstr "앞 페이지"
+msgstr "앞"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
-#: lib/activity.php:125
 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
-msgstr ""
+msgstr "최상위 피드 엘리먼트가 있어야 하지만 전체 XML 문서를 받았습니다."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer.
-#: lib/activityimporter.php:81
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Unknown verb: \"%s\"."
-msgstr "알 수 없는 종류의 파일입니다"
+msgstr "알 수 없는 동작: \"%s\"."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user.
-#: lib/activityimporter.php:107
 msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
-msgstr ""
+msgstr "신뢰하지 않는 사용자에 대해 구독을 강제할 수 없습니다."
 
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
-#: lib/activityimporter.php:117
-#, fuzzy
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe.
 msgid "Cannot force remote user to subscribe."
-msgstr "구ë\8f\85í\95\98ë ¤ë\8a\94 ì\82¬ì\9a©ì\9e\90ì\9d\98 ì\9d´ë¦\84ì\9d\84 ì§\80ì \95í\95\98ì\8b­ì\8b\9cì\98¤."
+msgstr "ì\9b\90격 ì\82¬ì\9a©ì\9e\90ì\97\90ê²\8c êµ¬ë\8f\85ì\9d\84 ê°\95ì \9cí\95  ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile.
-#: lib/activityimporter.php:132
-#, fuzzy
 msgid "Unknown profile."
-msgstr "알 수 없는 종류의 파일입니다"
+msgstr "알 수 없는 프로필."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user.
-#: lib/activityimporter.php:138
 msgid "This activity seems unrelated to our user."
-msgstr ""
+msgstr "이 액티비티는 여기 사용자와 무관한 것처럼 보입니다."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group.
-#: lib/activityimporter.php:154
 msgid "Remote profile is not a group!"
-msgstr ""
+msgstr "원격 프로필이 그룹이 아닙니다!"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of.
-#: lib/activityimporter.php:163
-#, fuzzy
 msgid "User is already a member of this group."
-msgstr "당신은 이미 이 그룹의 멤버입니다."
+msgstr "사용자가 이미 이 그룹의 회원입니다."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user.
 #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author.
-#: lib/activityimporter.php:201
 #, php-format
 msgid "Already know about notice %1$s and  it has a different author %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s 글에 대해 이미 알고 있고 글 쓴 사람이 %2$s(으)로 다릅니다."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import.
-#: lib/activityimporter.php:207
 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user."
-msgstr ""
+msgstr "신뢰하지 않는 사용자에 대해 글쓴이 정보를 덮어쓰지 않습니다."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content.
 #. TRANS: %s is the notice URI.
-#: lib/activityimporter.php:223
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "No content for notice %s."
-msgstr "통지들의 내용 찾기"
+msgstr "%s 글의 내용이 없습니다."
 
-#: lib/activitymover.php:84
-#, fuzzy, php-format
-msgid "No such user %s."
-msgstr "해당하는 이용자 없음"
+#. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID.
+#, php-format
+msgid "No such user \"%s\"."
+msgstr "그런 사용자가 없습니다. (\"%s\")"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when post to collection fails with a 400 status.
 #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
@@ -7460,947 +6733,987 @@ msgstr "해당하는 이용자 없음"
 #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
 #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled.
 #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
-#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "URLSTATUSREASON"
 msgid "%1$s %2$s %3$s"
-msgstr "%1$s - %2$s"
+msgstr "%1$s %2$s %3$s"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
-#: lib/activityutils.php:200
 msgid "Can't handle remote content yet."
-msgstr ""
+msgstr "아직 원격 컨텐츠를 처리할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet.
-#: lib/activityutils.php:237
 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
-msgstr ""
+msgstr "아직 내장 XML 컨텐츠를 처리할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet.
-#: lib/activityutils.php:242
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
-msgstr ""
+msgstr "아직 내장 Base64 컨텐츠를 처리할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
-#: lib/adminpanelaction.php:96
 msgid "You cannot make changes to this site."
-msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
+msgstr "이 사이트를 변경할 권한이 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
-#: lib/adminpanelaction.php:108
-#, fuzzy
 msgid "Changes to that panel are not allowed."
-msgstr "가입이 허용되지 않습니다."
+msgstr "패널 변경은 허용되지 않습니다."
 
 #. TRANS: Client error message.
-#: lib/adminpanelaction.php:222
-#, fuzzy
 msgid "showForm() not implemented."
-msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
+msgstr "showForm()이 구현되지 않았습니다."
 
 #. TRANS: Client error message
-#: lib/adminpanelaction.php:250
-#, fuzzy
 msgid "saveSettings() not implemented."
-msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
+msgstr "saveSettings()이 구현되지 않았습니다."
+
+#. TRANS: Header in administrator navigation panel.
+#. TRANS: Header in settings navigation panel.
+msgctxt "HEADER"
+msgid "Home"
+msgstr "대문"
+
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Home"
+msgstr "대문"
 
-#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
-#. TRANS: the admin panel Design.
-#: lib/adminpanelaction.php:274
-msgid "Unable to delete design setting."
-msgstr "디자인 설정을 저장할 수 없습니다."
+#. TRANS: Header in administrator navigation panel.
+msgctxt "HEADER"
+msgid "Admin"
+msgstr "관리"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:337
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Basic site configuration"
-msgstr "메일 주소 확인"
+msgstr "기본 사이트 설정"
 
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:339
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Site"
 msgstr "사이트"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:345
-msgid "Design configuration"
-msgstr "메일 주소 확인"
-
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135
-msgctxt "MENU"
-msgid "Design"
-msgstr "디자인"
-
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:353
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "User configuration"
-msgstr "메일 주소 확인"
+msgstr "사용자 설정"
 
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:110
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+msgctxt "MENU"
 msgid "User"
 msgstr "사용자"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:361
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Access configuration"
-msgstr "메일 주소 확인"
+msgstr "권한 설정"
+
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Access"
+msgstr "접근"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:369
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Paths configuration"
-msgstr "메일 주소 확인"
+msgstr "경로 설정"
+
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Paths"
+msgstr "경로"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:377
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Sessions configuration"
-msgstr "메일 주소 확인"
+msgstr "세션 설정"
+
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Sessions"
+msgstr "세션"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:385
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Edit site notice"
 msgstr "사이트 공지 편집"
 
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:387
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+msgctxt "MENU"
 msgid "Site notice"
 msgstr "사이트 공지"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:393
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Snapshots configuration"
-msgstr "메일 주소 확인"
+msgstr "스냅샷 설정"
+
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Snapshots"
+msgstr "스냅샷"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:401
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Set site license"
-msgstr ""
+msgstr "사이트 라이선스 설정"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:409
-#, fuzzy
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "License"
+msgstr "라이선스"
+
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Plugins configuration"
-msgstr "메일 주소 확인"
+msgstr "플러그인 설정"
+
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Plugins"
+msgstr "플러그인"
 
 #. TRANS: Client error 401.
-#: lib/apiauth.php:111
 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
-msgstr ""
+msgstr "API 리소스에 읽기/쓰기 권한이 필요하지만, 읽기 권한만 있습니다."
 
 #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
-#: lib/apiauth.php:177
 msgid "No application for that consumer key."
-msgstr ""
+msgstr "그 소비자 키의 응용 프로그램이 없습니다."
 
-#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
+#. TRANS: Authorization exception thrown when a user without API access tries to access the API.
 msgid "Not allowed to use API."
-msgstr ""
+msgstr "API 사용이 허용되지 않습니다."
 
 #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:225
 msgid "Bad access token."
-msgstr ""
+msgstr "접근 토큰이 잘못되었습니다."
 
 #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:230
 msgid "No user for that token."
-msgstr ""
+msgstr "그 토큰에 대한 사용자가 없습니다."
 
 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
 msgid "Could not authenticate you."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
-#: lib/apioauthstore.php:45
-#, fuzzy
-msgid "Could not create anonymous consumer."
-msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
-
-#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
-#: lib/apioauthstore.php:69
-#, fuzzy
-msgid "Could not create anonymous OAuth application."
-msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
-
-#. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
-#: lib/apioauthstore.php:151
-msgid ""
-"Could not find a profile and application associated with the request token."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
-#: lib/apioauthstore.php:209
-#, fuzzy
-msgid "Could not issue access token."
-msgstr "메시지를 삽입할 수 없습니다."
-
-#: lib/apioauthstore.php:317
-msgid "Database error inserting OAuth application user."
-msgstr "OAuth 응용 프로그램 사용자 추가 중 데이터베이스 오류"
-
-#: lib/apioauthstore.php:345
-#, fuzzy
-msgid "Database error updating OAuth application user."
-msgstr "OAuth 응용 프로그램 사용자 추가 중 데이터베이스 오류"
-
-#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
-#: lib/apioauthstore.php:371
-msgid "Tried to revoke unknown token."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
-#: lib/apioauthstore.php:376
-msgid "Failed to delete revoked token."
-msgstr ""
+msgstr "인증할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: lib/applicationeditform.php:177
 msgid "Icon"
 msgstr "아이콘"
 
 #. TRANS: Form guide.
-#: lib/applicationeditform.php:182
 msgid "Icon for this application"
-msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
+msgstr "이 응용 프로그램의 아이콘"
+
+#. TRANS: Form input field label for application name.
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
 #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
-#: lib/applicationeditform.php:201
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Describe your application in %d character"
 msgid_plural "Describe your application in %d characters"
-msgstr[0] "응용프로그램 삭제"
+msgstr[0] ""
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:205
 msgid "Describe your application"
-msgstr "응용프로그램 삭제"
+msgstr "응용 프로그램 설명"
+
+#. TRANS: Form input field label.
+#. TRANS: Text area label on group edit form; contains description of group.
+#. TRANS: Field label for description of list.
+#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
+msgid "Description"
+msgstr "설명"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:216
-#, fuzzy
 msgid "URL of the homepage of this application"
-msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL"
+msgstr "이 응용 프로그램의 홈페이지 URL"
 
 #. TRANS: Form input field label.
-#: lib/applicationeditform.php:218
 msgid "Source URL"
-msgstr "소스 코드 URL"
+msgstr "소스 URL"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:225
-#, fuzzy
 msgid "Organization responsible for this application"
-msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
+msgstr "이 응용 프로그램을 책임지는 기관"
 
 #. TRANS: Form input field label.
-#: lib/applicationeditform.php:227
 msgid "Organization"
-msgstr "기관 이름이 필요합니다."
+msgstr "기관"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:234
-#, fuzzy
 msgid "URL for the homepage of the organization"
-msgstr "그룹 í\98¹ì\9d\80 í\86 í\94½ì\9d\98 í\99\88í\8e\98ì\9d´ì§\80ë\82\98 ë¸\94ë¡\9cê·¸ URL"
+msgstr "기ê´\80ì\9d\98 í\99\88í\8e\98ì\9d´ì§\80 URL"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:243
 msgid "URL to redirect to after authentication"
-msgstr ""
+msgstr "인증을 리다이렉트할 URL"
 
 #. TRANS: Radio button label for application type
-#: lib/applicationeditform.php:271
 msgid "Browser"
 msgstr "브라우저"
 
 #. TRANS: Radio button label for application type
-#: lib/applicationeditform.php:288
 msgid "Desktop"
 msgstr "데스크톱"
 
 #. TRANS: Form guide.
-#: lib/applicationeditform.php:290
 msgid "Type of application, browser or desktop"
-msgstr ""
+msgstr "프로그램의 종류, 브라우저 또는 데스크톱"
 
 #. TRANS: Radio button label for access type.
-#: lib/applicationeditform.php:314
 msgid "Read-only"
 msgstr "읽기 전용"
 
 #. TRANS: Radio button label for access type.
-#: lib/applicationeditform.php:334
 msgid "Read-write"
-msgstr "읽기 쓰기"
+msgstr "읽기/쓰기"
 
 #. TRANS: Form guide.
-#: lib/applicationeditform.php:336
 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
-msgstr ""
+msgstr "이 프로그램의 기본 접근 권한: 읽기 전용, 또는 읽기/쓰기"
 
 #. TRANS: Submit button title.
-#: lib/applicationeditform.php:353
-msgid "Cancel"
-msgstr "취소"
+#, fuzzy
+msgid "Cancel application changes."
+msgstr "연결한 응용 프로그램"
+
+#. TRANS: Submit button title.
+#, fuzzy
+msgid "Save application changes."
+msgstr "새 응용 프로그램"
 
-#: lib/applicationlist.php:247
+#. TRANS: Name for an anonymous application in application list.
+msgid "Unknown application"
+msgstr "알 수 없는 응용 프로그램"
+
+#. TRANS: Message has a leading space and a trailing space. Used in application list.
+#. TRANS: Before this message the application name is put, behind it the organisation that manages it.
 msgid " by "
-msgstr ""
+msgstr " , 공급자"
 
 #. TRANS: Application access type
-#: lib/applicationlist.php:260
 msgid "read-write"
-msgstr "읽기 쓰기"
+msgstr "읽기/쓰기"
 
 #. TRANS: Application access type
-#: lib/applicationlist.php:262
 msgid "read-only"
 msgstr "읽기 전용"
 
 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only")
-#: lib/applicationlist.php:268
 #, php-format
 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s - \"%2$s\" 접근 권한 허용."
 
 #. TRANS: Access token in the application list.
 #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token.
-#: lib/applicationlist.php:282
 #, php-format
 msgid "Access token starting with: %s"
-msgstr ""
+msgstr "다음으로 시작하는 접근 토큰: %s"
 
-#. TRANS: Button label
-#: lib/applicationlist.php:298
+#. TRANS: Button label in application list to revoke access to user data.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Revoke"
-msgstr "제거"
+msgstr "철회"
+
+#. TRANS: Submit button text to accept a group membership request on approve group form.
+#. TRANS: Submit button text to accept a subscription request on approve sub form.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Accept"
+msgstr "수락"
+
+#. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve group form.
+#. TRANS: Submit button text to reject a subscription request on approve sub form.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Reject"
+msgstr "거절"
 
-#: lib/atom10feed.php:113
+#. TRANS: Atom feed exception thrown when an author element does not contain a name element.
 msgid "Author element must contain a name element."
-msgstr ""
+msgstr "author 엘리먼트에는 name 엘리먼트가 들어 있어야 합니다."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed.
-#: lib/atom10feed.php:160
-#, fuzzy
 msgid "Do not use this method!"
-msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
+msgstr "이 메소드를 사용하지 마십시오!"
+
+#. TRANS: Title in atom list notice feed. %1$s is a list name, %2$s is a tagger's nickname.
+#, php-format
+msgid "Timeline for people in list %1$s by %2$s"
+msgstr "%2$s님의 #%1$s 리스트에 있는 사람들에 대한 타임라인"
+
+#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom list notice feed.
+#. TRANS: %1$s is a tagger's nickname, %2$s is a list name, %3$s is a site name.
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s's list %2$s on %3$s!"
+msgstr "%3$s 사이트의 %1$s님의 %2$s 리스트에서 업데이트"
 
 #. TRANS: Title.
-#: lib/attachmentnoticesection.php:67
 msgid "Notices where this attachment appears"
-msgstr ""
+msgstr "이 첨부 파일이 나타날 글"
 
 #. TRANS: Title.
-#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
-#, fuzzy
 msgid "Tags for this attachment"
-msgstr "해당하는 첨부파일이 없습니다."
+msgstr "이 첨부 파일에 대한 태그"
 
 #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
-#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
-#, fuzzy
 msgid "Password changing failed."
-msgstr "비밀번호 변경"
+msgstr "비밀 번호 바꾸기가 실패했습니다."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
-#: lib/authenticationplugin.php:238
-#, fuzzy
 msgid "Password changing is not allowed."
-msgstr "비밀번호 변경"
+msgstr "비밀번호  바꾸기를 허용하지 않습니다."
 
 #. TRANS: Title for the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:68
 msgid "Block"
-msgstr "차단하기"
+msgstr "차단"
 
 #. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
 msgid "Block this user"
-msgstr "이 사용자 차단하기"
+msgstr "이 사용자 차단"
+
+#. TRANS: Submit button text on form to cancel group join request.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Cancel join request"
+msgstr "가입 요청 취소"
+
+#. TRANS: Button text for form action to cancel a subscription request.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Cancel subscription request"
+msgstr "구독 요청 취소"
 
 #. TRANS: Title for command results.
-#: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125
 msgid "Command results"
-msgstr "실행결과"
+msgstr "명령 결과"
 
 #. TRANS: Title for command results.
-#: lib/channel.php:138
-#, fuzzy
 msgid "AJAX error"
-msgstr "Ajax ì\97\90ë\9f¬ì\9e\85ë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "Ajax ì\98¤ë¥\98"
 
 #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
-#: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:143
+#. TRANS: E-mail subject for reply to an e-mail command.
 msgid "Command complete"
-msgstr "실행 완료"
+msgstr "명령 완료"
 
 #. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
-#: lib/channel.php:188
 msgid "Command failed"
-msgstr "실행 실패"
+msgstr "명령 실패"
 
 #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
-#: lib/command.php:82 lib/command.php:106
-#, fuzzy
 msgid "Notice with that id does not exist."
-msgstr "해당 id의 프로필이 없습니다."
+msgstr "해당 아이디의 글이 없습니다."
 
 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
-#, fuzzy
 msgid "User has no last notice."
-msgstr "ì\9d´ì\9a©ì\9e\90ì\9d\98 ì§\80ì\86\8dì \81ì\9d¸ ê²\8cì\8b\9c글이 없습니다."
+msgstr "ì\82¬ì\9a©ì\9e\90ê°\80 ìµ\9cê·¼ 글이 없습니다."
 
 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
-#: lib/command.php:128
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not find a user with nickname %s."
-msgstr "이 이메일 주소로 사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
+msgstr "이름이 %s인 사용자를 찾을 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
-#: lib/command.php:148
 #, php-format
 msgid "Could not find a local user with nickname %s."
-msgstr ""
+msgstr "이름이 %s인 로컬 사용자를 찾을 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
-#: lib/command.php:183
 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
-msgstr "죄송합니다. 이 명령은 아직 실행되지 않았습니다."
+msgstr "죄송합니다. 이 명령은 아직 구현되지 않았습니다."
 
 #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
-#: lib/command.php:229
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
-msgstr ""
+msgstr "자기 자신을 찔러보는 일은 말이 되지 않습니다!"
 
 #. TRANS: Message given having nudged another user.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
-#: lib/command.php:238
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Nudge sent to %s."
-msgstr "찔러 보기를 보냈습니다."
+msgstr "찔러 보기를 %s님에게 보냈습니다."
 
 #. TRANS: User statistics text.
 #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
 #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
 #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
-#: lib/command.php:268
 #, php-format
 msgid ""
 "Subscriptions: %1$s\n"
 "Subscribers: %2$s\n"
 "Notices: %3$s"
 msgstr ""
+"내가 구독: %1$s\n"
+"나를 구독: %2$s\n"
+"글 개수: %3$s"
 
 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
-#: lib/command.php:298
-#, fuzzy
-msgid "Could not create favorite: already favorited."
-msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
+msgid "Could not create favorite: Already favorited."
+msgstr "좋아하는 글을 만들 수 없습니다. 이미 좋아함 표시했습니다."
 
 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:324
 msgid "Notice marked as fave."
-msgstr "ê²\8cì\8b\9cê¸\80ì\9d´ ì¢\8bì\95\84í\95\98ë\8a\94 ê¸\80ë¡\9c ì§\80ì \95ë\90\98ì\97\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "ì¢\8bì\95\84í\95\98ë\8a\94 ê¸\80ë¡\9c í\91\9cì\8b\9cí\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
 
 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:369
 #, php-format
 msgid "%1$s joined group %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s님이 %2$s 그룹에 가입했습니다."
 
 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:417
 #, php-format
 msgid "%1$s left group %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s님이 %2$s 그룹을 떠났습니다"
+
+#. TRANS: Error displayed if tagging a user fails.
+#. TRANS: %1$s is the tagged user, %2$s is the error message (no punctuation).
+#, php-format
+msgid "Error tagging %1$s: %2$s"
+msgstr "%1$s 태그 붙이는데 오류: %2$s"
+
+#. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
+#. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
+#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of message).
+#, php-format
+msgid "%1$s was tagged %2$s"
+msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANS: Separator for list of tags.
+#. TRANS: Separator in list of user names like "Jim, Bob, Mary".
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
+#. TRANS: %s is the invalid tag.
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
+msgstr "올바르지 않은 태그: \"%s\""
+
+#. TRANS: Error displayed if untagging a user fails.
+#. TRANS: %1$s is the untagged user, %2$s is the error message (no punctuation).
+#, php-format
+msgid "Error untagging %1$s: %2$s"
+msgstr "%1$s 태그 지우는데 오류: %2$s"
+
+#. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
+#. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
+#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of message).
+#, php-format
+msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
+msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
+msgstr[0] ""
 
 #. TRANS: Whois output.
 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:438
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "WHOIS"
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:442
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
-msgstr "전체이름: %s"
+msgstr "전체 이름: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
-#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
+#. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
 #. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:446 lib/mail.php:275
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "위치: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
-#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
+#. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
 #. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:450 lib/mail.php:279
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "홈페이지: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:454
 #, php-format
 msgid "About: %s"
-msgstr "ì\9e\90기ì\86\8cê°\9c: %s"
+msgstr "ì \95ë³´: %s"
 
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
 #. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:483
 #, php-format
 msgid ""
 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
 "same server."
 msgstr ""
+"%s 프로필은 원격입니다. 같은 서버에 있는 사용자에게만 직접 메시지를 보낼 수 "
+"있습니다."
 
 #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:500
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Message given when a status is too long. %1$s is the maximum number of characters,
+#. TRANS: %2$s is the number of characters sent (used for plural).
+#, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
 msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
-msgstr[0] "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
+msgid "You can't send a message to this user."
+msgstr "이 사용자에게 메시지를 보낼 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:528
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "직접 메시지 보내기 오류."
 
 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:565
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice from %s repeated."
-msgstr "게시글이 등록되었습니다."
-
-#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:568
-msgid "Error repeating notice."
-msgstr "사용자 세팅 오류"
+msgstr "%s의 글이 반복되었습니다."
 
 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:603
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
 msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
-msgstr[0] "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
+msgstr[0] ""
 
 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:616
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Reply to %s sent."
-msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
+msgstr "%s에 답장을 보냈습니다."
 
 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:619
 msgid "Error saving notice."
-msgstr "사용자 세팅 오류"
+msgstr "글 저장에 오류."
 
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:666
-#, fuzzy
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
 msgstr "구독하려는 사용자의 이름을 지정하십시오."
 
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:675
-#, fuzzy
 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
-msgstr "ë\8b¹ì\8b ì\9d\80 ì\9d´ í\94\84ë¡\9cí\95\84ì\97\90 êµ¬ë\8f\85ë\90\98ì§\80 ì\95\8aê³ ì\9e\88습니다."
+msgstr "ëª\85ë ¹ì\9c¼ë¡\9c OMB í\94\84ë¡\9cí\8c\8cì\9d¼ì\97\90 êµ¬ë\8f\85í\95  ì\88\98 ì\97\86습니다."
 
 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:683
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s에 구독했습니다."
 
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
-#, fuzzy
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
-msgstr "구독 해제하려는 사용자의 이름을 지정하십시오."
+msgstr "구독 해제하려는 사용자의 이름을 지정하십시오."
 
 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:715
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s에서 구독 해제헀습니다."
 
 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
 msgid "Command not yet implemented."
-msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
+msgstr "명령이 아직 구현되지 않았습니다."
 
 #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:739
 msgid "Notification off."
-msgstr "알림끄기."
+msgstr "알림 끄기."
 
 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:742
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "알림을 끌 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:765
 msgid "Notification on."
 msgstr "알림이 켜졌습니다."
 
 #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:768
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "알림을 켤 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:782
 msgid "Login command is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "로그인 명령이 사용 금지되었습니다."
 
 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
 #. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:795
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
-msgstr ""
+msgstr "이 링크는 한 번만 사용할 수 있고 2분 동안만 유효합니다: %s"
 
 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:824
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s 구독 해제했습니다."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:842
-#, fuzzy
 msgid "You are not subscribed to anyone."
-msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
+msgstr "아무에도 구독하지 않았습니다."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:847
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
-msgstr[0] "당신은 다음 사용자를 이미 구독하고 있습니다."
+msgstr[0] ""
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
 #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:869
-#, fuzzy
 msgid "No one is subscribed to you."
-msgstr "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다."
+msgstr "아무도 나를 구독하지 않았습니다."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:874
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
-msgstr[0] "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다."
+msgstr[0] ""
 
 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
 #. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:896
-#, fuzzy
 msgid "You are not a member of any groups."
-msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
+msgstr "어떤 그룹의 회원도 아닙니다."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:901
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
-msgstr[0] "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
-
-#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:916
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"on - turn on notifications\n"
-"off - turn off notifications\n"
-"help - show this help\n"
-"follow <nickname> - subscribe to user\n"
-"groups - lists the groups you have joined\n"
-"subscriptions - list the people you follow\n"
-"subscribers - list the people that follow you\n"
-"leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
-"d <nickname> <text> - direct message to user\n"
-"get <nickname> - get last notice from user\n"
-"whois <nickname> - get profile info on user\n"
-"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
-"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
-"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
-"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
-"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
-"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
-"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
-"join <group> - join group\n"
-"login - Get a link to login to the web interface\n"
-"drop <group> - leave group\n"
-"stats - get your stats\n"
-"stop - same as 'off'\n"
-"quit - same as 'off'\n"
-"sub <nickname> - same as 'follow'\n"
-"unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
-"last <nickname> - same as 'get'\n"
-"on <nickname> - not yet implemented.\n"
-"off <nickname> - not yet implemented.\n"
-"nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
-"invite <phone number> - not yet implemented.\n"
-"track <word> - not yet implemented.\n"
-"untrack <word> - not yet implemented.\n"
-"track off - not yet implemented.\n"
-"untrack all - not yet implemented.\n"
-"tracks - not yet implemented.\n"
-"tracking - not yet implemented.\n"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANS: Header line of help text for commands.
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "Commands:"
+msgstr "명령:"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "on".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "turn on notifications"
+msgstr "알림을 켭니다"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "off".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "turn off notifications"
+msgstr "알림을 끕니다"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "help".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "show this help"
+msgstr "이 도움말 표시"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "follow <nickname>".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "subscribe to user"
+msgstr "사용자에 구독"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "groups".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "lists the groups you have joined"
+msgstr "가입한 그룹 목록을 표시합니다"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "tag".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "tag a user"
+msgstr "사용자에 태그를 붙입니다"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untag".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "untag a user"
+msgstr "사용자의 태그를 지웁니다"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscriptions".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "list the people you follow"
+msgstr "팔로우한 사람 목록을 표시합니다"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscribers".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "list the people that follow you"
+msgstr "나를 팔로우한 사람 목록을 표시합니다"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "leave <nickname>".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "unsubscribe from user"
+msgstr "사용자 구독 해제합니다"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "d <nickname> <text>".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "direct message to user"
+msgstr "사용자에게 직접 메시지"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "get <nickname>".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "get last notice from user"
+msgstr "사용자의 최근 글을 받습니다"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "whois <nickname>".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "get profile info on user"
+msgstr "사용자의 프로필 정보를 받습니다"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "lose <nickname>".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "force user to stop following you"
+msgstr "나를 팔로우한 사용자를 강제로 팔로우 중단시킵니다."
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "fav <nickname>".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "add user's last notice as a 'fave'"
+msgstr "사용자의 최근 글을 '좋아함' 표시합니다"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "fav #<notice_id>".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "add notice with the given id as a 'fave'"
+msgstr "주어진 아이디의 글을 '좋아함'으로 표시합니다."
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat #<notice_id>".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "repeat a notice with a given id"
+msgstr "주어진 아이디의 글을 반복합니다"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat <nickname>".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "repeat the last notice from user"
+msgstr "사용자의 최근 글을 반복합니다"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply #<notice_id>".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "reply to notice with a given id"
+msgstr "주어진 아이디의 글에 답글을 씁니다"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply <nickname>".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "reply to the last notice from user"
+msgstr "사용자의 최근 글에 답글을 씁니다"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "join <group>".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "join group"
+msgstr "그룹에 가입합니다"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "login".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "Get a link to login to the web interface"
+msgstr "웹 인터페이스에 로그인 링크를 가져옵니다"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "drop <group>".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "leave group"
+msgstr "그룹을 떠납니다"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "stats".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "get your stats"
+msgstr "내 통계를 가져옵니다"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "stop".
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "quit".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "same as 'off'"
+msgstr "'off'와 동일"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "sub <nickname>".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "same as 'follow'"
+msgstr "'follow'와 동일"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "unsub <nickname>".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "same as 'leave'"
+msgstr "'leave'와 동일"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "last <nickname>".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "same as 'get'"
+msgstr "'get'와 동일"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "on <nickname>".
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "off <nickname>".
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "invite <phone number>".
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "track <word>".
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack <word>".
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "track off".
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack all".
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracks".
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracking".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "not yet implemented."
+msgstr "아직 구현하지 않았습니다."
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "nudge <nickname>".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "remind a user to update."
+msgstr "사용자에게 업데이트를 알립니다."
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
-#: lib/common.php:36
-#, fuzzy
 msgid "No configuration file found."
-msgstr "확인 코드가 없습니다."
+msgstr "설정 파일이 없습니다."
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
-#: lib/common.php:39
-#, fuzzy
 msgid "I looked for configuration files in the following places:"
-msgstr "ë\8b¤ì\9d\8c ì\82¬ë\9e\8cë\93¤ì\97\90ê²\8c ì´\88ë\8c\80ê¶\8cì\9d\84 ë³´ë\83\88습니다:"
+msgstr "ë\8b¤ì\9d\8c ì\9c\84ì¹\98ì\97\90ì\84\9c ì\84¤ì \95 í\8c\8cì\9d¼ì\9d\84 ì°¾ì\95\84 ë³´ì\95\98습니다:"
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
-#: lib/common.php:42
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
-msgstr ""
+msgstr "이 문제를 해결하려면 설치 프로그램을 실행해야 할 수도 있습니다."
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
-#: lib/common.php:46
 msgid "Go to the installer."
-msgstr "ì\9d´ ì\82¬ì\9d´í\8a¸ì\97\90 ë¡\9cê·¸ì\9d¸"
+msgstr "ì\84¤ì¹\98 í\94\84ë¡\9cê·¸ë\9e¨ì\9c¼ë¡\9c ì\9d´ë\8f\99í\95©ë\8b\88ë\8b¤."
 
-#: lib/dberroraction.php:59
+#. TRANS: Page title for when a database error occurs.
 msgid "Database error"
 msgstr "데이터베이스 오류"
 
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
-msgstr "이 사용자 삭제"
-
-#: lib/designform.php:114
-#, fuzzy
-msgid "Change design"
-msgstr "디자인 저장"
-
-#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
-#: lib/designform.php:131
-msgid "Change colours"
-msgstr "색상 변경"
-
-#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
-#: lib/designform.php:138
-msgid "Use defaults"
-msgstr "기본값 사용"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designform.php:140
-msgid "Restore default designs"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designform.php:148
-msgid "Reset back to default"
-msgstr ""
+#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Public"
+msgstr "공개"
 
-#. TRANS: Label in form on profile design page.
-#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
-#: lib/designform.php:158
-msgid "Upload file"
-msgstr "실행 실패"
+#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Groups"
+msgstr "그룹"
 
-#. TRANS: Instructions for form on profile design page.
-#: lib/designform.php:163
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
-msgstr "개인 아바타를 올릴 수 있습니다. 최대 파일 크기는 2MB입니다."
+#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
+#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Lists"
+msgstr "리스트"
 
-#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
-#: lib/designform.php:194
-#, fuzzy
-msgctxt "RADIO"
-msgid "On"
-msgstr "켜기"
+#. TRANS: Title of form for deleting a user.
+#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
+msgid "Delete"
+msgstr "삭제"
 
-#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
-#: lib/designform.php:211
-#, fuzzy
-msgctxt "RADIO"
-msgid "Off"
-msgstr "끄기"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designform.php:322
-msgid "Save design"
-msgstr "디자인 저장"
-
-#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
-#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
-#: lib/designsettings.php:216 lib/designsettings.php:238
-msgid "Couldn't update your design."
-msgstr "디자인을 수정할 수 없습니다."
-
-#. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults".
-#: lib/designsettings.php:244
-#, fuzzy
-msgid "Design defaults restored."
-msgstr "메일 설정이 저장되었습니다."
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+msgid "Delete this user"
+msgstr "이 사용자 삭제"
 
 #. TRANS: Exception. %s is an ID.
-#: lib/discovery.php:153
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Unable to find services for %s."
-msgstr "ë\8b¤ì\9d\8c ì\96\91ì\8b\9dì\9d\84 ì\9d´ì\9a©í\95´ ê·¸ë£¹ì\9d\84 í\8e¸ì§\91í\95\98ì\8b­ì\8b\9cì\98¤."
+msgstr "%sì\97\90 ë\8c\80í\95\9c ì\84\9cë¹\84ì\8a¤ë¥¼ ì°¾ì\9d\84 ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
 
 #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice.
-#. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice.
-#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140
 msgid "Disfavor this notice"
-msgstr "ì\9d´ ê²\8cì\8b\9cê¸\80 ì¢\8bì\95\84í\95\98기 ì·¨ì\86\8c"
+msgstr "ì\9d´ ê¸\80ì\9d\84 ì¢\8bì\95\84í\95\98ì§\80 ì\95\8aë\8a\94 ê²\83ì\9c¼ë¡\9c í\91\9cì\8b\9cí\95©ë\8b\88ë\8b¤"
 
 #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice.
-#: lib/disfavorform.php:136
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Disfavor favorite"
-msgstr "좋아하는글 취소"
+msgstr "좋아하는 글 취소"
+
+#. TRANS: Button title for removing the favourite status for a favourite notice.
+#, fuzzy
+msgid "Remove this notice from your list of favorite notices."
+msgstr "좋아하는 글을 가져올 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice.
-#. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice.
-#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139
 msgid "Favor this notice"
-msgstr "ì\9d´ ê²\8cì\8b\9cê¸\80ì\9d\84 ì¢\8bì\95\84í\95©ë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "이 글을 좋아합니다."
 
 #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice.
-#: lib/favorform.php:135
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Favor"
-msgstr "좋아합니다"
+msgstr "좋아함"
+
+#. TRANS: Button title for adding the favourite status to a notice.
+#, fuzzy
+msgid "Add this notice to your list of favorite notices."
+msgstr "좋아하는 글을 가져올 수 없습니다."
 
-#: lib/feed.php:84
+#. TRANS: Feed type name.
 msgid "RSS 1.0"
 msgstr "RSS 1.0"
 
-#: lib/feed.php:86
+#. TRANS: Feed type name.
 msgid "RSS 2.0"
 msgstr "RSS 2.0"
 
-#: lib/feed.php:88
+#. TRANS: Feed type name.
 msgid "Atom"
 msgstr "Atom"
 
-#: lib/feed.php:90
+#. TRANS: Feed type name. FOAF stands for Friend of a Friend.
 msgid "FOAF"
 msgstr "FOAF"
 
-#: lib/feedimporter.php:75
-#, fuzzy
-msgid "Not an atom feed."
-msgstr "모든 회원"
+#. TRANS: Feed type name. See http://activitystrea.ms/
+msgid "Activity Streams"
+msgstr ""
 
-#: lib/feedimporter.php:82
+#. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an author.
 msgid "No author in the feed."
-msgstr ""
+msgstr "피드에 글쓴이가 없습니다."
 
-#: lib/feedimporter.php:89
-msgid "Can't import without a user."
-msgstr ""
+#. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an author that
+#. TRANS: can be associated with a user.
+msgid "Cannot import without a user."
+msgstr "사용자 없이 가져올 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Header for feed links (h2).
-#: lib/feedlist.php:66
 msgid "Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "피드"
 
-#: lib/galleryaction.php:128
+#. TRANS: List element on gallery action page to show all tags.
+msgctxt "TAGS"
 msgid "All"
-msgstr "모든 것"
-
-#: lib/galleryaction.php:136
-#, fuzzy
-msgid "Select tag to filter"
-msgstr "통신 회사를 선택 하세요."
+msgstr "모두"
 
-#: lib/galleryaction.php:137
+#. TRANS: Dropdown field label on gallery action page for a list containing tags.
 msgid "Tag"
 msgstr "태그"
 
-#: lib/galleryaction.php:138
-msgid "Choose a tag to narrow list"
-msgstr "좁은 리스트에서 태그 선택하기"
-
-#: lib/galleryaction.php:140
-msgid "Go"
-msgstr "이동"
+#. TRANS: Dropdown field title on gallery action page for a list containing tags.
+msgid "Choose a tag to narrow list."
+msgstr "작은 리스트에서 태그 고르기"
 
-#: lib/grantroleform.php:91
+#. TRANS: Description on form for granting a role.
 #, php-format
 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
-msgstr ""
+msgstr "이 사용자에 \"%s\" 역할 부여"
 
-#: lib/groupeditform.php:147
-msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
-msgstr "1-64자 사이에 영소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다."
+#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Block"
+msgstr "차단"
 
-#: lib/groupeditform.php:156
-#, fuzzy
+#. TRANS: Submit button title.
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Field title on group edit form.
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
-msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL"
+msgstr "그룹 또는 주제의 홈페이지나 블로그의 URL"
 
-#: lib/groupeditform.php:161
-msgid "Describe the group or topic"
-msgstr "응용프로그램 삭제"
+#. TRANS: Text area title for group description when there is no text limit.
+msgid "Describe the group or topic."
+msgstr "그룹이나 주제를 설명하십시오."
 
-#: lib/groupeditform.php:163
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
-msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
-msgstr[0] "140글자로 그룹이나 토픽 설명하기"
+#. TRANS: Text area title for group description.
+#. TRANS: %d is the number of characters available for the description.
+#, php-format
+msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
+msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
+msgstr[0] ""
 
-#: lib/groupeditform.php:175
-#, fuzzy
+#. TRANS: Field title on group edit form.
 msgid ""
 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "그룹의 위치, \"시/군/구, 도, 국가\""
+msgstr "그룹의 위치 (위치가 있다면), \"도시, 지역, 국가\" 따위."
 
-#: lib/groupeditform.php:183
+#. TRANS: Field label on group edit form.
+msgid "Aliases"
+msgstr "별칭"
+
+#. TRANS: Input field title for group aliases.
+#. TRANS: %d is the maximum number of group aliases available.
 #, php-format
 msgid ""
 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@@ -8410,215 +7723,282 @@ msgid_plural ""
 "aliases allowed."
 msgstr[0] ""
 
+#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
+msgid ""
+"New members must be approved by admin and all posts are forced to be private."
+msgstr "새 회원은 관리자가 허용해야 하고 모든 글은 비밀이 됩니다."
+
+#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
+msgctxt "GROUPADMIN"
+msgid "Admin"
+msgstr "관리자"
+
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
-#: lib/groupnav.php:86
 msgctxt "MENU"
 msgid "Group"
 msgstr "그룹"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#: lib/groupnav.php:89
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "%s group"
-msgstr ""
+msgstr "%s 그룹"
 
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
-#: lib/groupnav.php:95
 msgctxt "MENU"
 msgid "Members"
-msgstr "구성원"
+msgstr "원"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#: lib/groupnav.php:98
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "%s group members"
-msgstr ""
+msgstr "%s 그룹 회원"
 
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#: lib/groupnav.php:108
+#. TRANS: %d is the number of pending members.
+#, php-format
 msgctxt "MENU"
-msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgid "Pending members (%d)"
+msgid_plural "Pending members (%d)"
+msgstr[0] ""
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#: lib/groupnav.php:111
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s blocked users"
-msgstr ""
+msgid "%s pending members"
+msgstr "%s 밀린 회원"
 
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#: lib/groupnav.php:117
 msgctxt "MENU"
-msgid "Admin"
-msgstr "관리"
+msgid "Blocked"
+msgstr "차단"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#: lib/groupnav.php:120
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Edit %s group properties"
-msgstr ""
+msgid "%s blocked users"
+msgstr "%s 차단 사용자"
 
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#: lib/groupnav.php:126
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
 msgctxt "MENU"
-msgid "Logo"
-msgstr "로고"
+msgid "Admin"
+msgstr "관리"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#: lib/groupnav.php:129
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Add or edit %s logo"
-msgstr ""
+msgid "Edit %s group properties"
+msgstr "%s 그룹 속성 편집"
+
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Logo"
+msgstr "로고"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#: lib/groupnav.php:138
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Add or edit %s design"
-msgstr ""
+msgid "Add or edit %s logo"
+msgstr "%s 로고 추가 또는 편집"
+
+#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
+msgid "Group actions"
+msgstr "그룹 동작"
 
 #. TRANS: Title for groups with the most members section.
-#: lib/groupsbymemberssection.php:71
-msgid "Groups with most members"
-msgstr "가장 많은 회원수를 가진 그룹들"
+msgid "Popular groups"
+msgstr "인기 그룹"
 
 #. TRANS: Title for groups with the most posts section.
-#: lib/groupsbypostssection.php:71
-msgid "Groups with most posts"
-msgstr "가장 많은 게시글이 있는 그룹들"
+msgid "Active groups"
+msgstr "활동적인 그룹"
+
+#. TRANS: Link description for seeing all groups.
+#. TRANS: Link description for seeing all lists.
+#, fuzzy
+msgid "See all"
+msgstr "모두 보기"
+
+#. TRANS: Link title for seeing all groups.
+msgid "See all groups you belong to."
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Title for group tag cloud section.
 #. TRANS: %s is a group name.
-#: lib/grouptagcloudsection.php:57
 #, php-format
 msgid "Tags in %s group's notices"
-msgstr "%s 그룹 게시글의 태그"
+msgstr "%s 그룹의 글에 있는 태그"
 
 #. TRANS: Client exception 406
-#: lib/htmloutputter.php:104
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
-msgstr "ì\9d´ í\8e\98ì\9d´ì§\80ë\8a\94 ê·\80í\95\98ê°\80 ì\8a¹ì\9d¸í\95\9c ë¯¸ë\94\94ì\96´ í\83\80ì\9e\85에서는 이용할 수 없습니다."
+msgstr "ì\9d´ í\8e\98ì\9d´ì§\80ë\8a\94 ê·\80í\95\98ê°\80 ì\8a¹ì\9d¸í\95\9c ë¯¸ë\94\94ì\96´ í\98\95ì\8b\9d에서는 이용할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format.
-#: lib/imagefile.php:73
 msgid "Unsupported image file format."
 msgstr "지원하지 않는 그림 파일 형식입니다."
 
 #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
-#: lib/imagefile.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
-msgstr "당신그룹의 로고 이미지를 업로드할 수 있습니다."
+msgstr "파일이 너무 큽니다. 최대 크기는 %s입니다."
 
 #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed.
-#: lib/imagefile.php:97
 msgid "Partial upload."
 msgstr "불완전한 업로드."
 
 #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file.
-#: lib/imagefile.php:115
 msgid "Not an image or corrupt file."
 msgstr "그림 파일이 아니거나 손상된 파일 입니다."
 
 #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there.
-#: lib/imagefile.php:178
 msgid "Lost our file."
 msgstr "파일을 잃어버렸습니다."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type.
 #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type.
-#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "알 수 없는 종류의 파일입니다"
 
 #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
-#: lib/imagefile.php:303
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%dMB"
 msgid_plural "%dMB"
-msgstr[0] "MB"
+msgstr[0] ""
 
 #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
-#: lib/imagefile.php:307
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%dkB"
 msgid_plural "%dkB"
-msgstr[0] "kB"
+msgstr[0] ""
 
 #. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
-#: lib/imagefile.php:310
 #, php-format
 msgid "%dB"
 msgid_plural "%dB"
 msgstr[0] ""
 
-#: lib/implugin.php:262
+#. TRANS: Body text for confirmation code e-mail.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
+#. TRANS: %3$s is the display name of an IM plugin.
 #, php-format
 msgid ""
-"User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If "
-"that's true, you can confirm by clicking on this URL: %s . (If you cannot "
+"User \"%1$s\" on %2$s has said that your %3$s screenname belongs to them. If "
+"that is true, you can confirm by clicking on this URL: %4$s . (If you cannot "
 "click it, copy-and-paste it into the address bar of your browser). If that "
-"user isn't you, or if you didn't request this confirmation, just ignore this "
-"message."
+"user is not you, or if you did not request this confirmation, just ignore "
+"this message."
 msgstr ""
+"%2$s 사이트의 \"%1$s\" 사용자가 나의 %3$s 이름이 자기 사이트 소유라고 주장했"
+"습니다. 이 말이 맞으면 다음 URL을 열어 확인하십시오: %4$s . (이 URL을 열 수 "
+"없으면 URL을 복사해 웹 브라우저의 주소 창에 붙여넣으십시오.) 이 사용자가 내 "
+"계정이 아니거나 이런 요청을 한 적이 없으면, 이 메시지를 무시하십시오."
 
-#: lib/implugin.php:349
+#. TRANS: Exception thrown when trying to deliver a notice to an unknown inbox.
+#. TRANS: %d is the unknown inbox ID (number).
 #, php-format
 msgid "Unknown inbox source %d."
-msgstr ""
+msgstr "알 수 없는 받는 쪽지함 소스 %d."
 
-#: lib/implugin.php:485
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
-msgstr "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
+#. TRANS: Server exception thrown trying to initialise an IM plugin without meeting all prerequisites.
+msgid "Queueing must be enabled to use IM plugins."
+msgstr "메신저 플러그인을 사용하려면 대기열 넣기 기능을 사용해야 합니다."
+
+#. TRANS: Server exception thrown trying to initialise an IM plugin without a transport method.
+msgid "Transport cannot be null."
+msgstr "트랜스포트는 널이 되면 안 됩니다."
+
+#. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Trends"
+msgstr "트렌드"
+
+#. TRANS: Default button text for inviting more users to the StatusNet instance.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Invite more colleagues"
+msgstr "친구 초대"
+
+#. TRANS: Form legend.
+#, fuzzy
+msgid "Invite collegues"
+msgstr "친구 초대"
+
+#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
+msgid "Email addresses"
+msgstr "메일 주소"
+
+#. TRANS: Field title for a list of e-mail addresses.
+msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
+msgstr "초대할 친구 주소 (한 줄에 하나씩)"
+
+#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
+msgid "Personal message"
+msgstr "개인 메시지"
+
+#. TRANS: Field title for a personal message to send to invitees.
+msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
+msgstr "초대장에 내 메시지를 첨부합니다."
+
+#. TRANS: Send button for inviting friends
+#. TRANS: Button text for sending notice.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Send"
+msgstr "보내기"
+
+#. TRANS: Submit button title.
+#, fuzzy
+msgid "Send invitations."
+msgstr "초대"
+
+#. TRANS: Button text for joining a group.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Join"
+msgstr "가입"
 
-#: lib/leaveform.php:114
+#. TRANS: Button text on form to leave a group.
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Leave"
 msgstr "떠나기"
 
+#. TRANS: Link title for seeing all lists.
+#, fuzzy
+msgid "See all lists you have created."
+msgstr "등록한 응용 프로그램"
+
 #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
-#: lib/logingroupnav.php:77
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "로그인"
 
 #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site.
-#: lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login with a username and password"
 msgstr "사용자 이름과 비밀번호로 로그인"
 
 #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site.
-#: lib/logingroupnav.php:85
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "등록"
 
 #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site.
-#: lib/logingroupnav.php:87
 msgid "Sign up for a new account"
 msgstr "새 계정을 위한 회원가입"
 
 #. TRANS: Subject for address confirmation email.
-#: lib/mail.php:172
 msgid "Email address confirmation"
 msgstr "메일 주소 확인"
 
 #. TRANS: Body for address confirmation email.
 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
-#: lib/mail.php:177
 #, php-format
 msgid ""
 "Hey, %1$s.\n"
@@ -8634,109 +8014,130 @@ msgid ""
 "Thanks for your time, \n"
 "%2$s\n"
 msgstr ""
+"안녕하세요, %1$s님.\n"
+"\n"
+"누군가 메일 주소를 %2$s 사이트에 입력했습니다.\n"
+"\n"
+"입력하신 게 맞으면 아래 URL을 사용하십시오.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"메일 주소를 입력하지 않았다면, 이 메시지를 무시하시면 됩니다.\n"
+"\n"
+"시간을 내 주셔서 감사합니다.\n"
+"%2$s\n"
 
 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
-#: lib/mail.php:243
+#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
+#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is now following you on %2$s."
+msgstr "%1$s님이 %2$s님을 팔로우합니다."
+
+#. TRANS: Subject of pending new-subscriber notification e-mail.
+#. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
 #, php-format
-msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
-msgstr "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다."
+msgid "%1$s would like to listen to your notices on %2$s."
+msgstr "%1$s님이 %2$s 사이트에서 내 메시지를 받으려 합니다."
 
-#. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
-#. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
-#: lib/mail.php:250
+#. TRANS: Main body of pending new-subscriber notification e-mail.
+#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename.
 #, php-format
 msgid ""
-"If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
-"your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
+"%1$s would like to listen to your notices on %2$s. You may approve or reject "
+"their subscription at %3$s"
 msgstr ""
+"%1$s님이 %2$s 사이트에서 내 글을 받으려 합니다. %3$s에서 구독을 허락하거나 거"
+"절할 수 있습니다."
 
-#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
-#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename,
-#. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty)
-#. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty)
-#. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
-#: lib/mail.php:260
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Common footer block for StatusNet notification emails.
+#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename,
+#. TRANS: %2$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
+#, php-format
 msgid ""
-"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
-"\n"
-"\t%3$s\n"
-"\n"
-"%4$s%5$s%6$s\n"
 "Faithfully yours,\n"
-"%2$s.\n"
+"%1$s.\n"
 "\n"
 "----\n"
-"Change your email address or notification options at %7$s\n"
+"Change your email address or notification options at %2$s"
 msgstr ""
-"%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다.\n"
-"\t%3$s\n"
+"그럼 이만,\n"
+"%1$s.\n"
 "\n"
-"그럼 이만,%4$s.\n"
+"----\n"
+"메일 주소를 바꾸거나 알림 옵션을 바꾸려면: %2$s"
+
+#. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
+#. TRANS: %s is a URL.
+#, php-format
+msgid "Profile: %s"
+msgstr "프로필: %s"
 
-#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
+#. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
 #. TRANS: %s is biographical information.
-#: lib/mail.php:283
 #, php-format
 msgid "Bio: %s"
-msgstr "위치: %s"
+msgstr "소개: %s"
+
+#. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
+#. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
+#, php-format
+msgid ""
+"If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
+"your subscribers list and report as spam to site administrators at %s."
+msgstr ""
+"이 계정이 기능을 남용하고 있다고 생각되면, 구독하지 못 하도록 차단하면서 %s "
+"사이트의 관리자에게 스팸으로 보고할 수 있습니다."
 
 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
-#: lib/mail.php:312
 #, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
-msgstr "%s에 포스팅 할 새로운 메일 주소"
+msgstr "%s에 글을 올리는데 사용할 새 메일 주소"
 
 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
 #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
-#: lib/mail.php:318
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
 "\n"
 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
 "\n"
-"More email instructions at %3$s.\n"
-"\n"
-"Faithfully yours,\n"
-"%1$s"
+"More email instructions at %3$s."
 msgstr ""
-"포스팅 주소는 %1$s입니다.새 메시지를 등록하려면 %2$s 주소로 이메일을 보내십시"
-"오.이메일 사용법은 %3$s 페이지를 보십시오.안녕히,%4$s"
+"글 올리기 주소가 새로 %1$s 주소로 설정되었습니다.\n"
+"\n"
+"새 글을 올리려면 %2$s 주소로 메일을 보내십시오.\n"
+"\n"
+"메일에 대한 안내는 %3$s 페이지를 참고하십시오."
 
 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
 #. TRANS: %s is the posting user's nickname.
-#: lib/mail.php:439
 #, php-format
 msgid "%s status"
 msgstr "%s 상태"
 
 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
-#: lib/mail.php:465
 msgid "SMS confirmation"
 msgstr "SMS 인증"
 
 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
 #. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
-#: lib/mail.php:469
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
-msgstr "이 전화 번호는 인증 대기중입니다."
+msgstr "%s: 다음 코드로 내 전화 번호를 인증하십시오:"
 
 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
 #. TRANS: %s is the nudging user.
-#: lib/mail.php:490
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "You have been nudged by %s"
-msgstr "%s 사용자가 찔러 봤습니다."
+msgstr "나를 %s 사용자가 찔러 봤습니다"
 
 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
 #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname,
-#. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename.
-#: lib/mail.php:497
+#. TRANS: %3$s is a URL to post notices at.
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
@@ -8746,24 +8147,26 @@ msgid ""
 "\n"
 "%3$s\n"
 "\n"
-"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
-"\n"
-"With kind regards,\n"
-"%4$s\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them."
 msgstr ""
+"%1$s (%2$s) 님이 요즘 무슨 일을 하는지 궁금해 하고, 새로운 내 글을 보고 싶어 "
+"합니다.\n"
+"\n"
+"그러니 무언가 써 보세요. :)\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"이 메일에 답장하지 마십시오. 답장을 보내도 전달되지 않습니다."
 
 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
 #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
-#: lib/mail.php:544
 #, php-format
 msgid "New private message from %s"
-msgstr "%s로부터 새로운 비밀 메시지가 도착하였습니다."
+msgstr "새 비공개 메시지가 %s님으로부터 도착했습니다."
 
 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
-#. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
-#: lib/mail.php:552
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
@@ -8776,25 +8179,31 @@ msgid ""
 "\n"
 "%4$s\n"
 "\n"
-"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
-"\n"
-"With kind regards,\n"
-"%5$s\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them."
 msgstr ""
+"%1$s (%2$s) 님이 비공개 메시지를 보냈습니다:\n"
+"\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"%3$s\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+"다음 페이지에서 이 메시지에 답장을 보낼 수 있습니다:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"이 메일에 답장하지 마십시오. 답장을 보내도 전달되지 않습니다."
 
 #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
-#: lib/mail.php:604
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
-msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
+msgstr "%1$s (@%2$s) 님이 내 글을 좋아하는 글로 표시했습니다."
 
 #. TRANS: Body for favorite notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was created,
 #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
 #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
-#: lib/mail.php:611
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
@@ -8809,38 +8218,47 @@ msgid ""
 "\n"
 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
 "\n"
-"%5$s\n"
-"\n"
-"Faithfully yours,\n"
-"%6$s\n"
+"%5$s"
 msgstr ""
+"%1$s (@%7$s) 님이 %2$s의 내 글을 좋아하는 글로 표시했습니다.\n"
+"\n"
+"내 글의 URL은:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"내 글 내용은:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"%1$s님의 좋아하는 글 목록은:\n"
+"\n"
+"%5$s"
 
 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
-#: lib/mail.php:669
 #, php-format
 msgid ""
 "The full conversation can be read here:\n"
 "\n"
 "\t%s"
 msgstr ""
+"전체 대화 내용은 다음에서 읽을 수 있습니다:\n"
+"\n"
+"\t%s"
 
 #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
-#: lib/mail.php:677
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
-msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
+msgstr "%1$s (@%2$s) 님이 관심을 가질 만한 글을 보냈습니다."
 
 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
-#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename,
+#. TRANS: %1$s is the sending user's name, $2$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
-#. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
-#. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user,
-#. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname.
-#: lib/mail.php:685
+#. TRANS: %5$s is the text "The full conversation can be read here:" and a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
+#. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replies for the addressed user,
 #, php-format
 msgid ""
-"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
+"%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
 "\n"
 "The notice is here:\n"
 "\n"
@@ -8856,968 +8274,1366 @@ msgid ""
 "\n"
 "The list of all @-replies for you here:\n"
 "\n"
-"%7$s\n"
+"%7$s"
+msgstr ""
+"%1$s 님이 관심을 가질 만한 ('@ 답장') 글을 %2$s 사이트에서 보냈습니다.\n"
 "\n"
-"Faithfully yours,\n"
-"%2$s\n"
+"글은 다음에 있고:\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"내용은 다음과 같습니다:\n"
+"\n"
+"\t%4$s\n"
+"\n"
+"%5$s다음 페이지에서 답장할 수 있습니다:\n"
+"\n"
+"\t%6$s\n"
+"\n"
+"나를 언급한 모든 @ 답장은 다음 페이지에 있습니다:\n"
 "\n"
-"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
+"%7$s"
+
+#. TRANS: Subject of group join notification e-mail.
+#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename.
+#. TRANS: Main body of group join notification e-mail.
+#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename,
+#. TRANS: %4$s is a block of profile info about the subscriber.
+#. TRANS: %5$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
+#, php-format
+msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s."
+msgstr "%1$s님이 %3$s 사이트의 내 그룹인 %2$s 그룹에 가입했습니다."
+
+#. TRANS: Subject of pending group join request notification e-mail.
+#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename.
+#, php-format
+msgid "%1$s wants to join your group %2$s on %3$s."
+msgstr "%1$s님이 %3$s 사이트의 내 그룹인 %2$s 그룹에 가입하려고 합니다."
+
+#. TRANS: Main body of pending group join request notification e-mail.
+#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename,
+#. TRANS: %4$s is the URL to the moderation queue page.
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s would like to join your group %2$s on %3$s. You may approve or reject "
+"their group membership at %4$s"
 msgstr ""
+"%1$s님이 %3$s 사이트의 내 그룹인 %2$s 그룹에 가입하려 합니다. 그룹 회원 가입"
+"을 %4$s 페이지에서 허락하거나 거절할 수 있습니다"
 
-#: lib/mailbox.php:87
+#. TRANS: Client error displayed when trying to access a mailbox that is not of the logged in user.
 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
-msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
+msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 우편함을 읽을 수 있습니다."
 
-#: lib/mailbox.php:125
+#. TRANS: Message displayed when there are no private messages in the inbox of a user.
 msgid ""
 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
 msgstr ""
+"비공개 메시지가 없습니다. 다른 사용자의 대화에 참가하면서 비공개 메시지를 보"
+"낼 수 있습니다. 다른 사람들도 나만 읽을 수 있는 메시지를 내게 보낼 수 있습니"
+"다."
+
+#. TRANS: Menu item in mailbox menu. Leads to incoming private messages.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Inbox"
+msgstr "받은 쪽지함"
+
+#. TRANS: Menu item title in mailbox menu. Leads to incoming private messages.
+msgid "Your incoming messages."
+msgstr "내 받은 메시지"
+
+#. TRANS: Menu item in mailbox menu. Leads to outgoing private messages.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Outbox"
+msgstr "보낸 쪽지함"
+
+#. TRANS: Menu item title in mailbox menu. Leads to outgoing private messages.
+msgid "Your sent messages."
+msgstr "내 보낸 메시지."
 
-#: lib/mailhandler.php:37
+#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail cannot be processed.
 msgid "Could not parse message."
-msgstr "메시지를 분할 수 없습니다."
+msgstr "메시지를 분할 수 없습니다."
 
-#: lib/mailhandler.php:42
+#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail is not from a registered user.
 msgid "Not a registered user."
-msgstr "가입ë\90\9c ì\82¬ì\9a©ì\9e\90ê°\80 ì\95\84ë\8b\99ë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "가입í\95\9c ì\82¬ì\9a©ì\9e\90ê°\80 ì\95\84ë\8b\99ë\8b\88ë\8b¤."
 
-#: lib/mailhandler.php:46
+#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail is not from a user's incoming e-mail address.
 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
-msgstr "죄송합니다. 귀하의 이메일이 아닙니다."
+msgstr "죄송합니다. 내 받는 메일 주소가 아닙니다."
 
-#: lib/mailhandler.php:50
+#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when no incoming e-mail is allowed.
 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
-msgstr "죄송합니다. ì\9d´ë©\94ì\9d¼ì\9d´ í\97\88ì\9a©ë\90\98ì§\80 ì\95\8aì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "죄송합니다. ë°\9bë\8a\94 ë©\94ì\9d¼ì\9d\84 í\97\88ì\9a©í\95\98ì§\80 ì\95\8aì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
 
-#: lib/mailhandler.php:229
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsupported message type: %s"
-msgstr "지원하지 않는 그림 파일 형식입니다."
+#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail is of an unsupported type.
+#. TRANS: %s is the unsupported type.
+#, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s."
+msgstr "지원하지 않는 메시지 종류: %s."
+
+#. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin.
+msgid "Make user an admin of the group"
+msgstr "사용자를 그룹의 관리자로 만들기"
+
+#. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Make Admin"
+msgstr "관리자 만들기"
+
+#. TRANS: Submit button title.
+#, fuzzy
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Make this user an admin."
+msgstr "이 사용자를 관리자로 만들기"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
-#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
+"파일을 저장하는데 데이터베이스 오류가 발생했습니다. 다시 시도해 보십시오."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
-#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281
 msgid "File exceeds user's quota."
 msgstr "파일이 사용자의 제한 용량을 넘어갑니다."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
 #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
-#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300
 msgid "File could not be moved to destination directory."
-msgstr ""
+msgstr "파일을 대상 디렉터리로 옮길 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
 #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
-#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306
 msgid "Could not determine file's MIME type."
-msgstr "소스 이용자를 확인할 수 없습니다."
+msgstr "파일의 MIME 형식을 알아낼 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
 #. TRANS: the MIME type that was denied.
-#: lib/mediafile.php:396
 #, php-format
 msgid ""
 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
 "format."
 msgstr ""
+"\"%1$s\"은(는) 이 서버에서 지원하는 파일 형식이 아닙니다. 다른 %2$s 형식을 사"
+"용해 보십시오."
 
 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
-#: lib/mediafile.php:401
 #, php-format
 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\"은(는) 이 서버에서 지원하는 파일 형식이 아닙니다."
 
-#: lib/messageform.php:120
+#. TRANS: Form legend for direct notice.
 msgid "Send a direct notice"
 msgstr "직접 메시지 보내기"
 
-#. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list.
-#: lib/messageform.php:137
-#, fuzzy
+#. TRANS: Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox.
+#. TRANS: This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions
+#. TRANS: and a brake against accidental submissions with the first user in the list.
 msgid "Select recipient:"
-msgstr "라이선스 선택"
+msgstr "수신자 선택:"
 
-#. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
-#: lib/messageform.php:150
-#, fuzzy
+#. TRANS: Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
 msgid "No mutual subscribers."
-msgstr "구독하고 있지 않습니다!"
+msgstr "서로 구독한 사람이 없습니다."
 
-#: lib/messageform.php:153
+#. TRANS: Dropdown label in direct notice form.
 msgid "To"
-msgstr "ë°\9bë\8a\94 ì\9d´"
+msgstr "ë°\9bë\8a\94 ì\82¬ë\9e\8c"
 
-#: lib/messageform.php:184 lib/noticeform.php:236
+#. TRANS: Button text for sending a direct notice.
 msgctxt "Send button for sending notice"
 msgid "Send"
 msgstr "보내기"
 
-#: lib/messagelist.php:77
-#, fuzzy
+#. TRANS: Header in message list.
 msgid "Messages"
 msgstr "메시지"
 
-#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:527
+#. TRANS: Followed by notice source (usually the client used to send the notice).
+#. TRANS: Followed by notice source.
 msgid "from"
-msgstr "방법"
+msgstr "보낸 사람"
+
+#. TRANS: A possible notice source (web interface).
+msgctxt "SOURCE"
+msgid "web"
+msgstr "웹"
+
+#. TRANS: A possible notice source (XMPP).
+msgctxt "SOURCE"
+msgid "xmpp"
+msgstr "XMPP"
+
+#. TRANS: A possible notice source (e-mail).
+msgctxt "SOURCE"
+msgid "mail"
+msgstr "메일"
+
+#. TRANS: A possible notice source (OpenMicroBlogging).
+msgctxt "SOURCE"
+msgid "omb"
+msgstr "OMB"
+
+#. TRANS: A possible notice source (Application Programming Interface).
+msgctxt "SOURCE"
+msgid "api"
+msgstr "API"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when no author for an activity was found.
+msgid "Cannot get author for activity."
+msgstr "활동에 대한 저자를 알아낼 없습니다."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when ...
+msgid "Bookmark not posted to this group."
+msgstr "이 그룹의 책갈피를 올리지 않았습니다."
+
+#. TRANS: Client exception when ...
+msgid "Object not posted to this user."
+msgstr "오브젝트를 이 사용자에 올리지 않았습니다."
+
+#. TRANS: Server exception thrown when a micro app plugin uses a target that cannot be handled.
+msgid "Do not know how to handle this kind of target."
+msgstr "이 종류의 대상을 처리하는 방법을 알지 못합니다."
+
+#. TRANS: Server exception thrown when a micro app plugin developer has not done his job too well.
+msgid "You must implement either adaptNoticeListItem() or showNotice()."
+msgstr "adaptNoticeListItem() 또는 showNotice() 구현이 필요합니다."
+
+#. TRANS: Link description to show more items in a list.
+msgid "More ▼"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
-#: lib/nickname.php:178
 msgid "Nickname cannot be empty."
-msgstr ""
+msgstr "이름은 비어 있으면 안 됩니다."
 
 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
-#: lib/nickname.php:191
 #, php-format
 msgid "Nickname cannot be more than %d character long."
 msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long."
 msgstr[0] ""
 
-#: lib/noticeform.php:160
+#. TRANS: Form legend for notice form.
 msgid "Send a notice"
-msgstr "ê²\8cì\8b\9cê¸\80 ë³´ë\82´ê¸°"
+msgstr "글 보내기"
 
-#: lib/noticeform.php:174
+#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname.
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
-msgstr "ë­\90í\95\98ì\84¸요 %s님?"
+msgstr "무ì\8a¨ ì\9d¼ì\9d´ ì\9e\88ë\82\98요 %s님?"
 
-#: lib/noticeform.php:193
+#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment.
 msgid "Attach"
 msgstr "첨부"
 
-#: lib/noticeform.php:197
-msgid "Attach a file"
-msgstr ""
+#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice.
+msgid "Attach a file."
+msgstr "파일 첨부하기."
 
-#: lib/noticeform.php:212
+#. TRANS: Field label to add location to a notice.
 msgid "Share my location"
 msgstr "내 위치 공유"
 
-#: lib/noticeform.php:215
+#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form.
 msgid "Do not share my location"
 msgstr "내 위치 공유하지 않기"
 
-#: lib/noticeform.php:216
+#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form.
 msgid ""
 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
 "try again later"
 msgstr ""
+"아쉽게도 지리적 위치를 알아내는데 예상보다 오래 걸립니다. 나중에 다시 시도하"
+"십시오."
+
+#. TRANS: Separator in profile addressees list.
+msgctxt "SEPARATOR"
+msgid ", "
+msgstr ", "
 
-#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
-#: lib/noticelist.php:457
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north.
 msgid "N"
 msgstr "북"
 
-#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
-#: lib/noticelist.php:459
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south.
 msgid "S"
 msgstr "남"
 
-#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
-#: lib/noticelist.php:461
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east.
 msgid "E"
 msgstr "동"
 
-#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
-#: lib/noticelist.php:463
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west.
 msgid "W"
 msgstr "서"
 
-#: lib/noticelist.php:465
+#. TRANS: Coordinates message.
+#. TRANS: %1$s is lattitude degrees, %2$s is lattitude minutes,
+#. TRANS: %3$s is lattitude seconds, %4$s is N (north) or S (south) depending on lattitude,
+#. TRANS: %5$s is longitude degrees, %6$s is longitude minutes,
+#. TRANS: %7$s is longitude seconds, %8$s is E (east) or W (west) depending on longitude,
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 
-#: lib/noticelist.php:474
+#. TRANS: Followed by geo location.
 msgid "at"
 msgstr "위치"
 
-#: lib/noticelist.php:523
-msgid "web"
-msgstr "웹"
-
-#: lib/noticelist.php:589
+#. TRANS: Addition in notice list item if notice is part of a conversation.
 msgid "in context"
 msgstr "문맥"
 
-#: lib/noticelist.php:624
+#. TRANS: Addition in notice list item if notice was repeated. Followed by a span with a nickname.
 msgid "Repeated by"
-msgstr "재전송됨"
+msgstr "반복한 사람"
 
-#: lib/noticelist.php:651
-msgid "Reply to this notice"
-msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
+#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
+#, fuzzy
+msgid "Reply to this notice."
+msgstr "이 글에 답장"
 
-#: lib/noticelist.php:652
+#. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice.
 msgid "Reply"
-msgstr "답장하기"
+msgstr "답장"
 
-#: lib/noticelist.php:678
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "이 게시글 삭제하기"
-
-#: lib/noticelist.php:696
+#. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice.
 #, fuzzy
-msgid "Notice repeated"
-msgstr "게시글이 등록되었습니다."
+msgid "Delete this notice from the timeline."
+msgstr "이 글 삭제"
+
+#. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated.
+msgid "Notice repeated."
+msgstr "글이 반복되었습니다."
 
-#: lib/nudgeform.php:116
+#. TRANS: Field label for notice text.
+msgid "Update your status..."
+msgstr "내 상태 업데이트..."
+
+#. TRANS: Form legend of form to nudge/ping another user.
 msgid "Nudge this user"
 msgstr "이 사용자 찔러 보기"
 
-#: lib/nudgeform.php:128
+#. TRANS: Button text to nudge/ping another user.
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Nudge"
 msgstr "찔러 보기"
 
-#: lib/nudgeform.php:128
-msgid "Send a nudge to this user"
-msgstr "ì\9d´ ì\82¬ì\9a©ì\9e\90ì\97\90ê²\8c ì°\94ë\9f¬ ë³´ê¸° ë©\94ì\8b\9cì§\80 ë³´ë\82´ê¸°"
+#. TRANS: Button title to nudge/ping another user.
+msgid "Send a nudge to this user."
+msgstr "이 사용자에게 찔러 보기 보내기"
 
-#: lib/oauthstore.php:294
-msgid "Error inserting new profile."
-msgstr ""
-
-#: lib/oauthstore.php:302
-msgid "Error inserting avatar."
-msgstr ""
+#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
+msgid "No oEmbed API endpoint available."
+msgstr "oEmbed API 엔드포인트가 없습니다."
 
-#: lib/oauthstore.php:322
-msgid "Error inserting remote profile."
-msgstr ""
+#. TRANS: Field label for list.
+msgctxt "LABEL"
+msgid "List"
+msgstr "리스트"
 
-#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
-#: lib/oauthstore.php:362
-msgid "Duplicate notice."
-msgstr ""
+#. TRANS: Field title for list.
+msgid "Change the list (letters, numbers, -, ., and _ are allowed)."
+msgstr "리스트 바꾸기 (문자, 숫자, -, ., _ 문자로 구성)"
 
-#: lib/oauthstore.php:507
-msgid "Couldn't insert new subscription."
-msgstr "예약 구독을 추가 할 수 없습니다."
+#. TRANS: Field title for description of list.
+msgid "Describe the list or topic."
+msgstr "리스트 또는 주제 설명"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:104
-#, fuzzy
-msgid "Replies"
-msgstr "답신"
+#. TRANS: Field title for description of list.
+#. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
+#, php-format
+msgid "Describe the list or topic in %d character."
+msgid_plural "Describe the list or topic in %d characters."
+msgstr[0] ""
 
-#: lib/personalgroupnav.php:109
-#, fuzzy
-msgid "Favorites"
-msgstr "좋아하는 글들"
+#. TRANS: Button text to save a list.
+msgid "Save"
+msgstr "저장"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:120
-#, fuzzy
-msgid "Inbox"
-msgstr "받은 쪽지함"
+#. TRANS: Button title to delete a list.
+msgid "Delete this list."
+msgstr "이 리스트 삭제."
 
-#: lib/personalgroupnav.php:121
-msgid "Your incoming messages"
-msgstr "받은 메시지"
+#. TRANS: Header in list edit form.
+msgid "Add or remove people"
+msgstr "사람 추가 또는 제거."
 
-#: lib/personalgroupnav.php:125
-#, fuzzy
-msgid "Outbox"
-msgstr "보낸 쪽지함"
+#. TRANS: Header in list edit form.
+msgctxt "HEADER"
+msgid "Search"
+msgstr "검색"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:126
-msgid "Your sent messages"
-msgstr "보낸 메시지"
+#. TRANS: Menu item in list navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "List"
+msgstr "리스트"
 
-#. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname.
-#: lib/personaltagcloudsection.php:56
+#. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname.
 #, php-format
-msgid "Tags in %s's notices"
-msgstr "%s의 게시글의 태그"
+msgid "%1$s list by %2$s."
+msgstr "%2$s 사용자의 %1$s 리스트."
 
-#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
-#: lib/plugin.php:126
-#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "알려지지 않은 행동"
+#. TRANS: Menu item in list navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Listed"
+msgstr "리스트 포함"
 
-#. TRANS: Plugin admin panel controls
-#: lib/plugindisableform.php:90
-msgctxt "plugin"
-msgid "Disable"
-msgstr ""
+#. TRANS: Menu item in list navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Subscribers"
+msgstr "구독자"
+
+#. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname.
+#, php-format
+msgid "Subscribers to %1$s list by %2$s."
+msgstr "%2$s 사용자의 %1$s 리스트 구독자."
+
+#. TRANS: Menu item in list navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Edit"
+msgstr "편집"
+
+#. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
+#. TRANS: %s is a list.
+#, php-format
+msgid "Edit %s list by you."
+msgstr "나의 %s 리스트 편집."
+
+#. TRANS: Title for link to edit list settings.
+msgid "Edit list settings."
+msgstr "리스트 설정 편집."
+
+#. TRANS: Text for link to edit list settings.
+msgid "Edit"
+msgstr "편집"
+
+#. TRANS: Privacy mode text in list list item for private list.
+msgctxt "MODE"
+msgid "Private"
+msgstr "비공개"
+
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
+msgctxt "MENU"
+msgid "List Subscriptions"
+msgstr "리스트 구독"
+
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Lists subscribed to by %s."
+msgstr "%s님이 구독한 리스트."
+
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, php-format
+msgctxt "MENU"
+msgid "Lists with %s"
+msgstr "%s 사용자가 들어 있는 리스트"
+
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Lists with %s."
+msgstr "%s 사용자가 들어 있는 리스트."
+
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, php-format
+msgctxt "MENU"
+msgid "Lists by %s"
+msgstr "%s 사용자가 만든 리스트"
+
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Lists by %s."
+msgstr "%s 사용자가 만든 리스트."
+
+#. TRANS: Label in lists widget.
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Your lists"
+msgstr "내 리스트"
+
+#. TRANS: Fieldset legend in lists widget.
+msgctxt "LEGEND"
+msgid "Edit lists"
+msgstr "리스트 편집"
+
+#. TRANS: Label in self tags widget.
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Tags"
+msgstr "태그"
+
+#. TRANS: Title for section contaning lists with the most subscribers.
+msgid "Popular lists"
+msgstr "인기 리스트"
+
+#. TRANS: List summary. %1$d is the number of users in the list,
+#. TRANS: %2$d is the number of subscribers to the list.
+#, php-format
+msgid "Listed: %1$d Subscribers: %2$d"
+msgstr "리스트 포함: %1$d명, 구독자: %2$d명"
+
+#. TRANS: Title for page that displays which lists current user is part of.
+#, php-format
+msgid "Lists with you"
+msgstr "내가 들어 있는 리스트"
+
+#. TRANS: Title for page that displays which lists a user is part of.
+#. TRANS: %s is a profile name.
+#, php-format
+msgid "Lists with %s"
+msgstr "%s 사용자가 들어 있는 리스트"
+
+#. TRANS: Title for page that displays lists a user has subscribed to.
+msgid "List subscriptions"
+msgstr "리스트 구독"
+
+#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Profile"
+msgstr "프로필"
+
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
+msgid "Your profile"
+msgstr "내 프로필"
+
+#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Replies"
+msgstr "답글"
+
+#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Favorites"
+msgstr "좋아하는 글"
+
+#. TRANS: Replaces %s in '%s\'s favorite notices'. (Yes, we know we need to fix this.)
+msgctxt "FIXME"
+msgid "User"
+msgstr "사용자"
+
+#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Messages"
+msgstr "메시지"
+
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
+msgid "Your incoming messages"
+msgstr "내 받은 메시지"
+
+#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
+msgid "Unknown"
+msgstr "알 수 없음"
+
+#. TRANS: Plugin admin panel controls
+msgctxt "plugin"
+msgid "Disable"
+msgstr "사용 안함"
 
 #. TRANS: Plugin admin panel controls
-#: lib/pluginenableform.php:112
 msgctxt "plugin"
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "사용"
 
-#: lib/pluginlist.php:196
+#. TRANS: Plugin description for a disabled plugin.
+#, fuzzy
 msgctxt "plugin-description"
-msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)"
-msgstr ""
+msgid ""
+"(The plugin description is unavailable when a plugin has been disabled.)"
+msgstr "(플러그인을 사용하지 않으면 설명을 볼 수 없습니다.)"
 
-#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
-#. TRANS: Label for user statistics.
-#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:88
-msgid "Subscriptions"
-msgstr "구독"
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Settings"
+msgstr "설정"
 
-#. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed.
-#: lib/profileaction.php:144
-msgid "All subscriptions"
-msgstr "모든 예약 구독"
+#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
+msgid "Change your personal settings."
+msgstr "개인 설정 바꾸기"
 
-#. TRANS: H2 text for user subscriber statistics.
-#. TRANS: Label for user statistics.
-#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:96
-msgid "Subscribers"
-msgstr "구독자"
+#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
+msgid "Site configuration."
+msgstr "사이트 설정."
 
-#. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed.
-#: lib/profileaction.php:181
-msgid "All subscribers"
-msgstr "모든 구독자"
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Logout"
+msgstr "로그아웃"
+
+#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
+msgid "Logout from the site."
+msgstr "이 사이트에서 로그아웃."
+
+#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
+msgid "Login to the site."
+msgstr "이 사이트에 로그인."
+
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Search"
+msgstr "검색"
+
+#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
+msgid "Search the site."
+msgstr "사이트 검색."
+
+#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
+msgid "Following"
+msgstr "팔로잉"
+
+#. TRANS: H2 text for user subscriber statistics.
+msgid "Followers"
+msgstr "팔로워"
 
 #. TRANS: Label for user statistics.
-#: lib/profileaction.php:213
 msgid "User ID"
-msgstr "ì\9d´ì\9a©ì\9e\90 ID"
+msgstr "ì\82¬ì\9a©ì\9e\90 ì\95\84ì\9d´ë\94\94"
 
 #. TRANS: Label for user statistics.
-#: lib/profileaction.php:219
 msgid "Member since"
 msgstr "가입한 때"
 
 #. TRANS: Label for user statistics.
-#. TRANS: H2 text for user group membership statistics.
-#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290
-#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:104
-msgid "Groups"
-msgstr "그룹"
+msgid "Notices"
+msgstr "글"
 
 #. TRANS: Label for user statistics.
 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
-#: lib/profileaction.php:253
 msgid "Daily average"
 msgstr "하루 평균"
 
-#. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed.
-#: lib/profileaction.php:305
-msgid "All groups"
-msgstr "모든 그룹"
+#. TRANS: H2 text for user group membership statistics.
+msgid "Groups"
+msgstr "그룹"
+
+#. TRANS: H2 text for user list membership statistics.
+msgid "Lists"
+msgstr "리스트"
 
 #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method.
-#: lib/profileformaction.php:123
 msgid "Unimplemented method."
-msgstr ""
+msgstr "구현하지 않은 메소드."
 
-#: lib/publicgroupnav.php:82
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "User groups"
 msgstr "사용자 그룹"
 
-#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Recent tags"
+msgstr "최근 태그"
+
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Recent tags"
 msgstr "최근 태그"
 
-#: lib/publicgroupnav.php:88
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+msgctxt "MENU"
 msgid "Featured"
-msgstr "피쳐링됨"
+msgstr "알참"
 
-#: lib/publicgroupnav.php:92
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+msgctxt "MENU"
 msgid "Popular"
-msgstr "인기있는"
+msgstr "인기 있음"
+
+#. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Trending topics"
+msgstr "트렌드 주제"
 
-#: lib/redirectingaction.php:95
+#. TRANS: Client error displayed when return-to was defined without a target.
 msgid "No return-to arguments."
-msgstr "첨부문서 없음"
+msgstr "return-to 인자가 없습니다."
 
-#: lib/repeatform.php:107
-#, fuzzy
+#. TRANS: For legend for notice repeat form.
 msgid "Repeat this notice?"
-msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
-
-#: lib/repeatform.php:132
-msgid "Yes"
-msgstr "예"
+msgstr "이 글을 반복하시겠습니까?"
 
-#: lib/repeatform.php:132
-#, fuzzy
-msgid "Repeat this notice"
-msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
+#. TRANS: Button title to repeat a notice on notice repeat form.
+msgid "Repeat this notice."
+msgstr "이 글 반복."
 
-#: lib/revokeroleform.php:91
+#. TRANS: Description of role revoke form. %s is the role to be revoked.
 #, php-format
 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
-msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
+msgstr "이 사용자의 \"%s\" 역할 철회"
 
 #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
-#: lib/router.php:1001
-#, fuzzy
 msgid "Page not found."
-msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
+msgstr "페이지가 없습니다."
 
-#: lib/sandboxform.php:67
-#, fuzzy
+#. TRANS: Title of form to sandbox a user.
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Sandbox"
-msgstr "받은 쪽지함"
+msgstr "샌드박스"
 
-#: lib/sandboxform.php:78
-#, fuzzy
+#. TRANS: Description of form to sandbox a user.
 msgid "Sandbox this user"
-msgstr "이 사용자를 차단해제합니다."
+msgstr "이 사용자 샌드박스"
 
 #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
-#: lib/searchaction.php:120
 msgid "Search site"
-msgstr "검색 도움말"
+msgstr "사이트 검색"
 
 #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
 #. TRANS: for searching can be entered.
-#: lib/searchaction.php:128
 msgid "Keyword(s)"
 msgstr "검색어"
 
 #. TRANS: Button text for searching site.
-#: lib/searchaction.php:130
+#. TRANS: Button text to search profiles.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Search"
 msgstr "검색"
 
-#: lib/searchgroupnav.php:80
+#. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results.
+msgid ""
+"* Make sure all words are spelled correctly.\n"
+"* Try different keywords.\n"
+"* Try more general keywords.\n"
+"* Try fewer keywords."
+msgstr ""
+"* 단어를 제대로 입력했는지 확인하십시오.\n"
+"* 다른 검색어로 검색해 보십시오.\n"
+"* 더 일반적인 검색어로 검색해 보십시오.\n"
+"* 적은 수의 검색어로 검색해 보십시오."
+
+#. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results.
+#, php-format
+msgid ""
+"You can also try your search on other engines:\n"
+"\n"
+"* [Twingly](http://www.twingly.com/search?q=%s&content=microblog&site=%%%%"
+"site.server%%%%)\n"
+"* [Tweet scan](http://www.tweetscan.com/indexi.php?s=%s)\n"
+"* [Google](http://www.google.com/search?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
+"* [Yahoo](http://search.yahoo.com/search?p=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
+"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)"
+msgstr ""
+"다른 검색 엔진에서 검색해 볼 수도 있습니다:\n"
+"\n"
+"* [Twingly](http://www.twingly.com/search?q=%s&content=microblog&site=%%%%"
+"site.server%%%%)\n"
+"* [Tweet scan](http://www.tweetscan.com/indexi.php?s=%s)\n"
+"* [구글](http://www.google.com/search?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
+"* [야후](http://search.yahoo.com/search?p=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
+"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)"
+
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+msgctxt "MENU"
 msgid "People"
 msgstr "사람들"
 
-#: lib/searchgroupnav.php:81
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Find people on this site"
 msgstr "이 사이트에 있는 사람 찾기"
 
-#: lib/searchgroupnav.php:83
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Notices"
+msgstr "글"
+
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Find content of notices"
-msgstr "통지들의 내용 찾기"
+msgstr "의 내용 찾기"
 
-#: lib/searchgroupnav.php:85
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Find groups on this site"
 msgstr "이 사이트에서 그룹 찾기"
 
-#: lib/section.php:89
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Help"
+msgstr "도움말"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site.
+msgctxt "MENU"
+msgid "About"
+msgstr "정보"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions.
+msgctxt "MENU"
+msgid "FAQ"
+msgstr "자주 묻는 질문"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Terms of Service.
+msgctxt "MENU"
+msgid "TOS"
+msgstr "서비스 약관"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to privacy policy.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Privacy"
+msgstr "개인정보 취급방침"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about StatusNet and its license.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Source"
+msgstr "소스 코드"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to version information on the StatusNet site.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Version"
+msgstr "버전"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the
+#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
+msgctxt "MENU"
+msgid "Contact"
+msgstr "연락하기"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about embedding a timeline widget.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Badge"
+msgstr "배지"
+
+#. TRANS: Default title for section/sidebar widget.
 msgid "Untitled section"
 msgstr "제목없는 섹션"
 
-#: lib/section.php:106
+#. TRANS: Default "More..." title for section/sidebar widget.
 msgid "More..."
 msgstr "더 보기..."
 
-#: lib/settingsnav.php:78
+#. TRANS: Header in settings navigation panel.
+msgctxt "HEADER"
+msgid "Settings"
+msgstr "설정"
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Change your profile settings"
-msgstr "프로필 세팅 바꾸기"
+msgstr "프로필 설정 바꾸기"
+
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Avatar"
+msgstr "아바타"
 
-#: lib/settingsnav.php:83
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Upload an avatar"
-msgstr "아바타를 업로드하세요."
+msgstr "아바타를 업로드"
 
-#: lib/settingsnav.php:88
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Password"
+msgstr "비밀 번호"
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Change your password"
 msgstr "비밀번호 바꾸기"
 
-#: lib/settingsnav.php:93
-msgid "Change email handling"
-msgstr "메일 처리 변경"
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Email"
+msgstr "메일"
 
-#: lib/settingsnav.php:98
-#, fuzzy
-msgid "Design your profile"
-msgstr "이용자 프로필"
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
+msgid "Change email handling"
+msgstr "메일 처리 바꾸기"
 
-#: lib/settingsnav.php:102
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+msgctxt "MENU"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: lib/settingsnav.php:103
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "URL shorteners"
-msgstr ""
+msgstr "URL 줄이기"
 
-#: lib/settingsnav.php:111
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "IM"
+msgstr "메신저"
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
-msgstr "인스턴트 메신저에 의한 업데이트"
+msgstr "인스턴스 메신저로 업데이트"
+
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "SMS"
+msgstr "휴대전화 문자"
 
-#: lib/settingsnav.php:118
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Updates by SMS"
-msgstr "SMSì\97\90 ì\9d\98í\95\9c ì\97\85ë\8d°ì\9d´í\8a¸"
+msgstr "í\9c´ë\8c\80ì \84í\99\94 ë¬¸ì\9e\90ë¡\9c ì\97\85ë\8d°ì\9d´í\8a¸"
 
-#: lib/settingsnav.php:123
-#, fuzzy
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+msgctxt "MENU"
 msgid "Connections"
 msgstr "연결"
 
-#: lib/settingsnav.php:124
-#, fuzzy
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Authorized connected applications"
-msgstr "ì\9d\91ì\9a©í\94\84ë¡\9cê·¸ë\9e¨ ì\82­ì \9c"
+msgstr "ì\9d¸ì¦\9dí\95\98ê³  ì\97°ê²°ë\90\9c ì\9d\91ì\9a© í\94\84ë¡\9cê·¸ë\9e¨"
 
-#: lib/silenceform.php:67
-#, fuzzy
+#. TRANS: Title of form to silence a user.
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Silence"
-msgstr "사이트 공지"
+msgstr "벙어리"
 
-#: lib/silenceform.php:78
+#. TRANS: Description of form to silence a user.
 msgid "Silence this user"
-msgstr "이 사용자 삭제"
+msgstr "이 사용자 벙어리 처리"
+
+#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
+msgid "Could not create anonymous consumer."
+msgstr "익명 컨수머를 만들 수 없습니다."
+
+#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
+msgid "Could not create anonymous OAuth application."
+msgstr "익명 OAuth 응용 프로그램을 만들 수 없습니다."
+
+#. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
+msgid ""
+"Could not find a profile and application associated with the request token."
+msgstr "요청 토큰과 관련된 프로필과 응용 프로그램을 찾을 수 없습니다."
+
+#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
+msgid "Could not issue access token."
+msgstr "접근 토큰을 발급할 수 없습니다."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
+msgid "Database error inserting OAuth application user."
+msgstr "OAuth 프로그램 사용자를 넣는데 데이터베이스 오류."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
+msgid "Database error updating OAuth application user."
+msgstr "OAuth 프로그램 사용자를 업데이트하는데 데이터베이스 오류."
+
+#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
+msgid "Tried to revoke unknown token."
+msgstr "알 수 없는 토큰을 철회 시도했습니다."
 
-#: lib/subgroupnav.php:89
+#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
+msgid "Failed to delete revoked token."
+msgstr "철회된 토큰의 삭제에 실패했습니다."
+
+#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "구독"
+
+#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
 #, php-format
-msgid "People %s subscribes to"
-msgstr "%s ì\82¬ë\9e\8cë\93¤ì\9d\80 êµ¬ë\8f\85í\95©ë\8b\88ë\8b¤."
+msgid "People %s subscribes to."
+msgstr "%së\8b\98ì\9d´ êµ¬ë\8f\85í\95\9c ì\82¬ë\9e\8cë\93¤."
 
-#: lib/subgroupnav.php:97
+#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
 #, php-format
-msgid "People subscribed to %s"
-msgstr "%s에 의해 구독되는 사람들"
+msgid "People subscribed to %s."
+msgstr "%s님을 구독한 사람들."
 
-#: lib/subgroupnav.php:105
+#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
+#. TRANS: %d is the number of pending subscription requests.
 #, php-format
-msgid "Groups %s is a member of"
-msgstr "%s 사용자가 멤버인 그룹"
+msgctxt "MENU"
+msgid "Pending (%d)"
+msgstr "대기 중 (%d)"
 
-#: lib/subgroupnav.php:111
+#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
+#, php-format
+msgid "Approve pending subscription requests."
+msgstr "대기 중인 구독 요청을 허락."
+
+#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, php-format
+msgid "Groups %s is a member of."
+msgstr "%s님이 회원인 그룹."
+
+#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, php-format
+msgid "List subscriptions by %s."
+msgstr "%s님의 리스트 구독"
+
+#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
+msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "초대"
 
-#: lib/subgroupnav.php:112
+#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
+#. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
 #, php-format
-msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
-msgstr "%s에 친구를 가입시키기 위해 친구와 동료를 초대합니다."
+msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s."
+msgstr "%s에 친구와 동료들을 초대합니다."
 
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
+#. TRANS: Form of form to subscribe to a user.
 msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "이 회원을 구독합니다."
+msgstr "이 사용자를 구독"
 
-#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
-#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
+#. TRANS: Button title to subscribe to a user.
+msgid "Subscribe to this user."
+msgstr "이 사용자 구독."
+
+#. TRANS: Title of personal tag cloud section.
 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
-msgstr ""
+msgstr "사람들 태그클라우드, 자기 태그 기준"
 
-#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
-#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
+#. TRANS: Title of personal tag cloud section.
 msgid "People Tagcloud as tagged"
-msgstr ""
+msgstr "사람들 태그클라우드, 태그 기준"
 
-#: lib/tagcloudsection.php:56
+#. TRANS: Content displayed in a tag cloud section if there are no tags.
+msgctxt "NOTAGS"
 msgid "None"
 msgstr "없음"
 
 #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
-#: lib/theme.php:74
-#, fuzzy
 msgid "Invalid theme name."
-msgstr "옳지 않은 크기"
+msgstr "테마 이름이 잘못되었습니다."
 
-#: lib/themeuploader.php:50
+#. TRANS: Exception thrown when a compressed theme is uploaded while no support present in PHP configuration.
 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
-msgstr ""
+msgstr "이 서버는 ZIP을 지원하지 않아 테마 업로드를 처리할 수 없습니다."
 
-#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
+#. TRANS: Server exception thrown when uploading a theme fails.
 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
-msgstr ""
+msgstr "테마 파일이 없거나 업로드가 실패했습니다."
 
-#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
-#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283
-#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298
-#, fuzzy
+#. TRANS: Server exception thrown when saving an uploaded theme after decompressing it fails.
+#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme cannot be saved during extraction.
 msgid "Failed saving theme."
-msgstr "아바타 업데이트 실패"
+msgstr "테마 저장에 실패했습니다."
 
-#: lib/themeuploader.php:147
-msgid "Invalid theme: bad directory structure."
-msgstr ""
+#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme has an incorrect structure.
+msgid "Invalid theme: Bad directory structure."
+msgstr "테마가 잘못되었습니다: 디렉터리 구조가 틀렸습니다."
 
-#: lib/themeuploader.php:166
+#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded theme is larger than the limit.
+#. TRANS: %d is the number of bytes of the uncompressed theme.
 #, php-format
 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed."
 msgid_plural ""
 "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
 msgstr[0] ""
 
-#: lib/themeuploader.php:179
-msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
-msgstr ""
+#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme is incomplete.
+msgid "Invalid theme archive: Missing file css/display.css"
+msgstr "테마 압축 파일이 잘못되었습니다: css/display.css 파일이 없습니다."
 
-#: lib/themeuploader.php:219
+#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme has an incorrect file or folder name.
 msgid ""
 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
 "digits, underscore, and minus sign."
 msgstr ""
+"테마에 잘못된 이름의 파일이나 폴더가 들어 있습니다. ASCII 문자, 숫자, 밑줄, "
+"빼기 기호만 사용하십시오."
 
-#: lib/themeuploader.php:225
+#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme contains files with unsafe file extensions.
 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
-msgstr ""
+msgstr "테마에 안전하지 않은 파일 확장자가 들어 있습니다. 위험할 수 있습니다."
 
-#: lib/themeuploader.php:242
+#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme contains a file type that is not allowed.
+#. TRANS: %s is the file type that is not allowed.
 #, php-format
-msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
+msgid "Theme contains file of type \".%s\", which is not allowed."
 msgstr ""
+"테마에 \".%s\" 형식의 파일이 들어 있습니다. 이 형식은 허용하지 않습니다."
 
-#: lib/themeuploader.php:260
+#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded compressed theme cannot be opened.
 msgid "Error opening theme archive."
-msgstr "차단 제거 에러!"
+msgstr "테마 압축 파일 열기에 오류."
+
+#. TRANS: Header for Notices section.
+msgctxt "HEADER"
+msgid "Notices"
+msgstr "글"
+
+#. TRANS: Link to show replies for a notice.
+#. TRANS: %d is the number of replies to a notice and used for plural.
+#, php-format
+msgid "Show reply"
+msgid_plural "Show all %d replies"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANS: Reference to the logged in user in favourite list.
+msgctxt "FAVELIST"
+msgid "You"
+msgstr "나"
+
+#. TRANS: For building a list such as "Jim, Bob, Mary and 5 others like this".
+#. TRANS: %1$s is a list of users, separated by a separator (default: ", "), %2$s is the last user in the list.
+#, php-format
+msgctxt "FAVELIST"
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s 및 %2$s"
+
+#. TRANS: List message for notice favoured by logged in user.
+#, fuzzy
+msgctxt "FAVELIST"
+msgid "You like this."
+msgstr "내 리스트"
 
-#: lib/threadednoticelist.php:270
+#. TRANS: List message for when more than 4 people like something.
+#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that like the notice.
+#. TRANS: Plural is decided on the total number of users liking the notice (count of %%s + %d).
 #, php-format
-msgid "Show all %d comment"
-msgid_plural "Show all %d comments"
+msgid "%%s and %d others like this."
+msgid_plural "%%s and %d others like this."
 msgstr[0] ""
 
-#: lib/topposterssection.php:74
+#. TRANS: List message for favoured notices.
+#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice.
+#. TRANS: Plural is based on the number of of users that have favoured a notice.
+#, php-format
+msgid "%%s likes this."
+msgid_plural "%%s like this."
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANS: List message for notice repeated by logged in user.
+msgctxt "REPEATLIST"
+msgid "You have repeated this notice."
+msgstr "이 글을 반복했습니다."
+
+#. TRANS: List message for repeated notices.
+#. TRANS: %d is the number of users that have repeated a notice.
+#, php-format
+msgid "One person has repeated this notice."
+msgid_plural "%d people have repeated this notice."
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANS: Form legend.
+#, php-format
+msgid "Search and list people"
+msgstr "사람 검색 및 표시"
+
+#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
+msgid "Everything"
+msgstr "모두"
+
+#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
+msgid "Fullname"
+msgstr "전체 이름"
+
+#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
+msgid "URI (Remote users)"
+msgstr "URI (원격 사용자)"
+
+#. TRANS: Dropdown field label.
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Search in"
+msgstr "검색할 곳"
+
+#. TRANS: Dropdown field title.
+msgid "Choose a field to search."
+msgstr "검색할 항목을 고르십시오."
+
+#. TRANS: Form legend.
+#. TRANS: %1$s is a nickname, $2$s is a list.
+#, php-format
+msgid "Remove %1$s from list %2$s"
+msgstr "%2$s 리스트에서 %1$s 사용자 제거"
+
+#. TRANS: Legend on form to add a profile to a list.
+#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list.
+#, php-format
+msgid "Add %1$s to list %2$s"
+msgstr "%2$s 리스트에 %1$s 사용자 추가"
+
+#. TRANS: Title for top posters section.
 msgid "Top posters"
-msgstr "상위 게시글 등록자"
+msgstr "상위 글 등록자"
+
+#. TRANS: Option in drop-down of potential addressees.
+msgctxt "SENDTO"
+msgid "Everyone"
+msgstr "모두"
+
+#. TRANS: Option in drop-down of potential addressees.
+#. TRANS: %s is a StatusNet sitename.
+#, php-format
+msgid "My colleagues at %s"
+msgstr "%s의 내 동료"
+
+#. TRANS: Label for drop-down of potential addressees.
+msgctxt "LABEL"
+msgid "To:"
+msgstr "받는 사람:"
+
+#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
+msgid "Private?"
+msgstr "비공개?"
+
+#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
+#, php-format
+msgid "Unknown to value: \"%s\"."
+msgstr "값을 알 수 없음: \"%s\"."
 
 #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
-#: lib/unblockform.php:67
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Unblock"
-msgstr "차단해제"
+msgstr "차단 해제"
 
-#: lib/unsandboxform.php:69
+#. TRANS: Title for unsandbox form.
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Unsandbox"
-msgstr ""
+msgstr "샌드박스 해제"
 
-#: lib/unsandboxform.php:80
-#, fuzzy
+#. TRANS: Description for unsandbox form.
 msgid "Unsandbox this user"
-msgstr "이 사용자를 차단해제합니다."
+msgstr "이 사용자의 샌드박스 해제"
 
-#: lib/unsilenceform.php:67
+#. TRANS: Title for unsilence form.
 msgid "Unsilence"
-msgstr ""
+msgstr "벙어리 해제"
 
-#: lib/unsilenceform.php:78
+#. TRANS: Form description for unsilence form.
 msgid "Unsilence this user"
-msgstr "이 사용자 삭제"
+msgstr "이 사용자의 벙어리 해제"
 
-#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
+#. TRANS: Form legend on unsubscribe form.
 msgid "Unsubscribe from this user"
-msgstr "이 사용자로부터 구독취소합니다."
+msgstr "이 사용자에서 구독 해제"
 
-#: lib/unsubscribeform.php:137
+#. TRANS: Button text on unsubscribe form.
+#. TRANS: Button text for unsubscribing from a list.
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "구독 해제"
 
+#. TRANS: Button title on unsubscribe form.
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from this user."
+msgstr "이 사용자에서 구독 해제"
+
 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
-#: lib/usernoprofileexception.php:60
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
-msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
+msgstr "%1$s (%2$d) 사용자는 프로필 레코드가 없습니다."
 
-#: lib/userprofile.php:116
-msgid "Edit Avatar"
-msgstr "아바타 편집"
-
-#. TRANS: H2 for user actions in a profile.
-#. TRANS: H2 for entity actions in a profile.
-#: lib/userprofile.php:216 lib/userprofile.php:232
-msgid "User actions"
-msgstr "사용자 동작"
-
-#. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users.
-#: lib/userprofile.php:220
-msgid "User deletion in progress..."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Link title for link on user profile.
-#: lib/userprofile.php:248
-msgid "Edit profile settings"
-msgstr "프로필 설정"
-
-#. TRANS: Link text for link on user profile.
-#: lib/userprofile.php:250
-msgid "Edit"
-msgstr "편집"
-
-#. TRANS: Link title for link on user profile.
-#: lib/userprofile.php:274
-msgid "Send a direct message to this user"
-msgstr "이 회원에게 직접 메시지를 보냅니다."
-
-#. TRANS: Link text for link on user profile.
-#: lib/userprofile.php:276
-msgid "Message"
-msgstr "메시지"
-
-#. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
-#: lib/userprofile.php:318
-msgid "Moderate"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
-#: lib/userprofile.php:357
-#, fuzzy
-msgid "User role"
-msgstr "이용자 프로필"
-
-#. TRANS: Role that can be set for a user profile.
-#: lib/userprofile.php:360
-msgctxt "role"
-msgid "Administrator"
-msgstr "관리자"
-
-#. TRANS: Role that can be set for a user profile.
-#: lib/userprofile.php:362
-msgctxt "role"
-msgid "Moderator"
-msgstr ""
-
-#: lib/util.php:321
-#, fuzzy
+#. TRANS: Authorisation exception thrown when a user a not allowed to login.
 msgid "Not allowed to log in."
-msgstr "ë¡\9cê·¸ì\9d¸í\95\98ê³  ì\9e\88ì§\80 ì\95\8a습니다."
+msgstr "ë¡\9cê·¸ì\9d¸í\95  ê¶\8cí\95\9cì\9d´ ì\97\86습니다."
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
 msgid "a few seconds ago"
-msgstr "몇 초 전"
+msgstr "초 전"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1340
 msgid "about a minute ago"
-msgstr "1분 전"
+msgstr "약 1분 전"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1344
 #, php-format
 msgid "about one minute ago"
 msgid_plural "about %d minutes ago"
 msgstr[0] ""
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1347
 msgid "about an hour ago"
-msgstr "1시간 전"
+msgstr "약 1시간 전"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1351
 #, php-format
 msgid "about one hour ago"
 msgid_plural "about %d hours ago"
 msgstr[0] ""
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1354
 msgid "about a day ago"
-msgstr "하루 전"
+msgstr "약 하루 전"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1358
 #, php-format
 msgid "about one day ago"
 msgid_plural "about %d days ago"
 msgstr[0] ""
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1361
 msgid "about a month ago"
-msgstr "1달 전"
+msgstr "약 한달 전"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1365
 #, php-format
 msgid "about one month ago"
 msgid_plural "about %d months ago"
 msgstr[0] ""
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1368
 msgid "about a year ago"
-msgstr "1년 전"
+msgstr "약 일년 전"
 
 #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate.
 #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code.
-#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
-msgstr "í\99\88í\8e\98ì\9d´ì§\80 ì£¼ì\86\8cí\98\95ì\8b\9dì\9d´ ì\98¬ë°\94르ì§\80 ì\95\8aì\8aµë\8b\88ë\8b¤."
+msgstr "%sì\9d\80\8a\94) ì\98¬ë°\94른 ì\83\89ì\9d´ ì\95\84ë\8b\99ë\8b\88ë\8b¤! 3ì\9e\90ë\82\98 6ì\9e\90를 ì\82¬ì\9a©í\95\98ì\8b­ì\8b\9cì\98¤."
 
 #. TRANS: Exception.
-#: lib/xrd.php:63
-#, fuzzy
 msgid "Invalid XML."
-msgstr "옳지 않은 크기"
+msgstr "XML이 잘못되었습니다."
 
 #. TRANS: Exception.
-#: lib/xrd.php:68
 msgid "Invalid XML, missing XRD root."
-msgstr ""
+msgstr "XML이 잘못되었습니다. XRD 루트가 없습니다."
 
 #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user.
-#: scripts/restoreuser.php:62
 #, php-format
 msgid "Getting backup from file '%s'."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not generate feed for group - %s"
-#~ msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address."
-#~ msgstr "확인된 최신의 Jabber/GTalk 계정"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make "
-#~ "sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"UserName@example.org\" 와 같은 Jabber 또는 GTalk 계정은 귀하의 메신저나 "
-#~ "GTalk 친구목록에 반드시 %s 주소를 추가하여 주십시오."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk."
-#~ msgstr "Jabber/GTalk 로 통지를 보내주세요."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
-#~ msgstr "Jabber/GTalk 계정을 위한 MicroID의 생성"
-
-#~ msgid "No Jabber ID."
-#~ msgstr "Jabber ID가 아닙니다."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not a valid Jabber ID."
-#~ msgstr "유효한 Jabber ID가 아닙니다."
-
-#~ msgid "That is already your Jabber ID."
-#~ msgstr "그 Jabber ID는 이미 귀하의 것입니다."
-
-#~ msgid "That is not your Jabber ID."
-#~ msgstr "그 Jabber ID는 귀하의 것이 아닙니다."
-
-#~ msgid "Other settings"
-#~ msgstr "아바타 설정"
-
-#~ msgid "Tag cloud"
-#~ msgstr "태그 클라우드"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authorize URL"
-#~ msgstr "작성자"
-
-#~ msgid "Jabber"
-#~ msgstr "Jabber"
-
-#~ msgid "Photo"
-#~ msgstr "사진"
+msgstr "'%s' 파일에서 백업을 가져옵니다."
 
-#~ msgid "Other options"
-#~ msgstr "다른 옵션들"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "기타"
-
-#~ msgid "Primary site navigation"
-#~ msgstr "주 사이트 네비게이션"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "TOOLTIP"
-#~ msgid "Personal profile and friends timeline"
-#~ msgstr "개인 프로필과 친구 타임라인"
-
-#~ msgctxt "MENU"
-#~ msgid "Personal"
-#~ msgstr "개인"
-
-#~ msgctxt "TOOLTIP"
-#~ msgid "Change your email, avatar, password, profile"
-#~ msgstr "당신의 메일, 아바타, 비밀 번호, 프로필을 변경하세요."
+#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid avatar URL %s."
+msgstr "아바타 URL \"%s\"을(를) 읽을 수 없습니다."
 
-#~ msgid "Account"
-#~ msgstr "계정"
+#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
+msgstr "원격 프로필 프로필 업데이트 오류."
 
-#~ msgctxt "TOOLTIP"
-#~ msgid "Connect to services"
-#~ msgstr "연결"
+#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unable to fetch avatar from %s."
+msgstr "%s에 대한 서비스를 찾을 수 없습니다."
 
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "연결"
+#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not reach profile page %s."
+msgstr "프로필 태그를 만들 수 없습니다."
 
-#~ msgctxt "TOOLTIP"
-#~ msgid "Change site configuration"
-#~ msgstr "메일 주소 확인"
+#. TRANS: Exception. %s is a URL.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
+msgstr "이름이 %s인 사용자를 찾을 수 없습니다."
 
+#. TRANS: Exception.
 #, fuzzy
-#~ msgctxt "TOOLTIP"
-#~ msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
-#~ msgstr "%s에 친구를 가입시키기 위해 친구와 동료를 초대합니다."
-
-#~ msgctxt "MENU"
-#~ msgid "Invite"
-#~ msgstr "초대"
+msgid "Not a valid webfinger address."
+msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다."
 
-#~ msgctxt "TOOLTIP"
-#~ msgid "Create an account"
-#~ msgstr "새 계정 만들기"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
+msgstr "프로필을 저장 할 수 없습니다."
 
-#~ msgctxt "TOOLTIP"
-#~ msgid "Help me!"
-#~ msgstr "도움말"
+#~ msgid "Save paths"
+#~ msgstr "경로 저장"
 
-#~ msgctxt "MENU"
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "도움말"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "취소"
 
 #~ msgctxt "TOOLTIP"
-#~ msgid "Search for people or text"
-#~ msgstr "사람이나 단어 검색"
-
-#~ msgid "Local views"
-#~ msgstr "로컬 뷰"
-
-#~ msgid "Page notice"
-#~ msgstr "페이지 공지"
-
-#~ msgid "Secondary site navigation"
-#~ msgstr "보조 사이트 네비게이션"
-
-#~ msgid "StatusNet software license"
-#~ msgstr "StatusNet 소프트웨어 라이선스"
+#~ msgid "Block this user"
+#~ msgstr "이 사용자 차단"
 
-#~ msgid "Site content license"
-#~ msgstr "사이트 컨텐츠 라이선스"
-
-#~ msgid "Pagination"
-#~ msgstr "페이지수"
-
-#~ msgid "Author"
-#~ msgstr "작성자"
-
-#~ msgid "Provider"
-#~ msgstr "미리보기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "MENU"
-#~ msgid "SMS"
-#~ msgstr "SMS"
-
-#~ msgid "Filter tags"
-#~ msgstr "태그 필터링하기"
-
-#~ msgid "[%s]"
-#~ msgstr "[%s]"
-
-#~ msgid "Available characters"
-#~ msgstr "사용 가능한 글자"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "MENU"
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "프로필"
-
-#~ msgid "Search help"
-#~ msgstr "검색 도움말"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d."
-#~ msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
-#~ msgstr[0] "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
+#~ msgid "Delete this notice"
+#~ msgstr "이 글 삭제"