]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / ko / LC_MESSAGES / statusnet.po
index d89355726269b9c9e9bc9a71f2e1fc0eeaadcb49..6169fa1778c9d30dd89b96448bbfb8c3e69f8762 100644 (file)
@@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-19 11:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-19 11:09:02+0000\n"
-"Language-Team: Korean <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:51+0000\n"
+"Language-Team: Korean <//translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r90375); Translate extension (2011-06-02)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ko\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:45+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
 
 #. TRANS: Database error message.
 #, php-format
@@ -36,14 +36,6 @@ msgstr ""
 "제를 전달하려면 %2$s 통해 관리자에게 연락할 수 있습니다. 아니면 몇 분 정도 기"
 "다렸다가 다시 시도하십시오."
 
-#. TRANS: Error message.
-msgid ""
-"An important error occured, probably related to email setup. Check logfiles "
-"for more info."
-msgstr ""
-"전자메일 설치와 관련된 중요한 오류가 발생했습니다. 로그 파일에서 자세한 내용"
-"을 확인하십시오."
-
 #. TRANS: Error message.
 msgid "An error occurred."
 msgstr "오류가 발생했습니다."
@@ -102,11 +94,12 @@ msgstr "신규 등록 차단"
 msgid "Closed"
 msgstr "차단"
 
-#. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel.
-msgid "Save access settings"
+#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
+#, fuzzy
+msgid "Save access settings."
 msgstr "접근 권한 설정 저장"
 
-#. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
+#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel.
 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
 #. TRANS: Button text in the license admin panel.
@@ -160,10 +153,6 @@ msgstr "그런 프로필이 없습니다."
 msgid "No such list."
 msgstr "그런 리스트가 없습니다."
 
-#. TRANS: Client error displayed when trying to add an OMB 0.1 remote profile to a list.
-msgid "You cannot list an OMB 0.1 remote profile with this action."
-msgstr "이 동작으로 OMB 0.1 원격 프로필을 리스트에 넣을 수 없습니다."
-
 #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list.
 #. TRANS: %s is a username.
 #, php-format
@@ -226,8 +215,6 @@ msgstr "해당 페이지가 없습니다."
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
 #. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing user.
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no user was provided.
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no user profile was found.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a non-exsting user.
 #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
 #. TRANS: Client error.
@@ -236,7 +223,6 @@ msgstr "해당 페이지가 없습니다."
 #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
 #. TRANS: Client error displayed requesting groups for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed when user not found for an action.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to perform a gallery action with an unknown user.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to access a mailbox without providing a user.
@@ -255,6 +241,13 @@ msgstr "%s 타임라인"
 msgid "%s's home timeline"
 msgstr "%s 타임라인"
 
+#. TRANS: %s is user nickname.
+#. TRANS: Feed title.
+#. TRANS: %s is tagger's nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "%s의 친구들에 대한 피드 (Atom)"
+
 #. TRANS: %s is user nickname.
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
@@ -312,6 +305,13 @@ msgstr ""
 "[계정을 등록하고](%%%%action.register%%%%) %s 님을 찔러 보거나 글을 써 보세"
 "요."
 
+#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
+#. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Send invite"
+msgstr "초대"
+
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
 #. TRANS: %s is a username.
@@ -428,6 +428,22 @@ msgstr "사용자 차단에 실패했습니다."
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "사용자 차단 해제에 실패했습니다."
 
+#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
+#, fuzzy
+msgid "No conversation ID."
+msgstr "대화"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d).
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No conversation with ID %d."
+msgstr "대화"
+
+#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Conversation"
+msgstr "대화"
+
 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
 #, php-format
 msgid "Direct messages from %s"
@@ -860,7 +876,6 @@ msgstr "계정"
 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Field label on account registration page.
-#. TRANS: Label for nickname on user authorisation page.
 #. TRANS: Field label on group edit form.
 #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
 msgid "Nickname"
@@ -1693,6 +1708,18 @@ msgstr "\"%s\" 주소가 귀하의 계정에 확인되었습니다."
 msgid "Conversation"
 msgstr "대화"
 
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy
+msgid "Conversation feed (Activity Streams JSON)"
+msgstr "%s의 글 피드 (Atom)"
+
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy
+msgid "Conversation feed (RSS 2.0)"
+msgstr "%s의 글 피드 (RSS 2.0)"
+
 #. TRANS: Title for conversation page.
 #. TRANS: Title for page that shows a notice.
 msgctxt "TITLE"
@@ -1752,7 +1779,8 @@ msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
 msgstr "계정 삭제를 확인하려면 \"%s\"라고 입력하십시오."
 
 #. TRANS: Button title for user account deletion.
-msgid "Permanently delete your account"
+#, fuzzy
+msgid "Permanently delete your account."
 msgstr "계정 영구히 삭제"
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
@@ -2372,40 +2400,6 @@ msgstr "첨부가 없습니다."
 msgid "No uploaded attachments."
 msgstr "업로드한 첨부가 없습니다."
 
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received.
-msgid "Not expecting this response!"
-msgstr "예상치 못한 응답입니다!"
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist.
-msgid "User being listened to does not exist."
-msgstr "살펴 보고 있는 사용자가 없습니다."
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile.
-#. TRANS: Client error displayed when using remote subscribe for a local entity.
-msgid "You can use the local subscription!"
-msgstr "로컬 구독을 사용할 수 있습니다."
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to.
-msgid "That user has blocked you from subscribing."
-msgstr "이 사용자는 내 구독을 차단했습니다."
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token.
-msgid "You are not authorized."
-msgstr "인증하지 않았습니다."
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails.
-msgid "Could not convert request token to access token."
-msgstr "요청 토큰을 접근 권한 토큰으로 변환할 수 없습니다."
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol.
-msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
-msgstr "원격 서비스가 OMB 프로토콜의 알려지지 않은 버전을 사용합니다."
-
-#. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated.
-#. TRANS: Exception thrown when updating a remote profile fails in OAuth store.
-msgid "Error updating remote profile."
-msgstr "원격 프로필 프로필 업데이트 오류."
-
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file.
 msgid "No such file."
 msgstr "그런 파일이 없습니다."
@@ -2659,10 +2653,10 @@ msgstr "메신저 설정"
 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]"
-"(%%doc.im%%). Configure your addresses and settings below."
+"You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). "
+"Configure your addresses and settings below."
 msgstr ""
 "[메신저를 통해](%%doc.im%%) 글을 보내거나 받을 수 있습니다. 주소 및 메신저 설"
 "정을 아래에서 설정하십시오."
@@ -3649,8 +3643,9 @@ msgid "Server to direct SSL requests to."
 msgstr "SSL 요청을 리다이렉트할 서버."
 
 #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
-msgid "Save paths"
-msgstr "경로 저장"
+#, fuzzy
+msgid "Save path settings."
+msgstr "사이트 설정 저장"
 
 #. TRANS: Instructions for the "People search" page.
 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
@@ -3778,13 +3773,13 @@ msgstr "이동"
 #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists by a user.
 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
 #. TRANS: %s is a tagger nickname.
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "These are lists created by **%s**. Lists are how you sort similar people on %"
 "%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
 "tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the "
-"tag's timeline."
+"list's timeline."
 msgstr ""
 "다음은 **%s** 사용자가 만든 리스트입니다. 리스트는 %%%%site.name%%%% 사이트에"
 "서 사람들을 분류하는 수단입니다. %%%%site.name%%%%  사이트는 자유소프트웨어 "
@@ -3813,13 +3808,13 @@ msgstr "%1$s 사용자가 들어 있는 리스트, %2$d 페이지"
 #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists for a user.
 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
 #. TRANS: %s is a tagger nickname.
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "These are lists for **%s**. lists are how you sort similar people on %%%%"
 "site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
 "tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the "
-"tag's timeline."
+"list's timeline."
 msgstr ""
 "다음은 **%s**님이 들어 있는 리스트입니다. 리스트는 %%%%site.name%%%% 사이트에"
 "서 사람들을 분류하는 수단입니다. %%%%site.name%%%%  사이트는 자유소프트웨어 "
@@ -3927,17 +3922,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "사이트의 설정 파일에서 모든 기본 플러그인을 사용하지 않게 만들었습니다."
 
-#. TRANS: Client error displayed if the notice posted has too many characters.
-msgid "Invalid notice content."
-msgstr "글 내용이 잘못되었습니다."
-
-#. TRANS: Exception thrown if a notice's license is not compatible with the StatusNet site license.
-#. TRANS: %1$s is the notice license, %2$s is the StatusNet site's license.
-#, php-format
-msgid "Notice license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s\"."
-msgstr ""
-"글의 \"%1$s\" 라이선스가 사이트의 \"%2$s\" 라이선스와 호환되지 않습니다."
-
 #. TRANS: Client error displayed when trying to add an unindentified field to profile.
 #. TRANS: %s is a field name.
 #, php-format
@@ -4143,7 +4127,8 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)."
 msgstr "페이지 제한을 (%s) 넘어갔습니다."
 
 #. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
-msgid "Could not retrieve public stream."
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve public timeline."
 msgstr "공개 스트림을 가져올 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Title for all public timeline pages but the first.
@@ -4158,15 +4143,23 @@ msgid "Public timeline"
 msgstr "공개 타임라인"
 
 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
-msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
+#, fuzzy
+msgid "Public Timeline Feed (Activity Streams JSON)"
+msgstr "공개 스트림 피드 (Atom)"
+
+#. TRANS: Link description for public timeline feed.
+#, fuzzy
+msgid "Public Timeline Feed (RSS 1.0)"
 msgstr "공개 스트림 피드 (RSS 1.0)"
 
 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
-msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
+#, fuzzy
+msgid "Public Timeline Feed (RSS 2.0)"
 msgstr "공개 스트림 피드 (RSS 2.0)"
 
 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
-msgid "Public Stream Feed (Atom)"
+#, fuzzy
+msgid "Public Timeline Feed (Atom)"
 msgstr "공개 스트림 피드 (Atom)"
 
 #. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices.
@@ -4553,74 +4546,6 @@ msgid ""
 "to confirm your email address.)"
 msgstr "(곧 메일 주소를 확인하는 방법에 대한 안내를 메일로 받으실 것입니다.)"
 
-#. TRANS: Page notice for remote subscribe. This message contains Markdown links.
-#. TRANS: Ensure to keep the correct markup of [link description](link).
-#, php-format
-msgid ""
-"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
-"register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
-"microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
-msgstr ""
-"구독하려면, [로그인](%%action.login%%)하거나, 새로 [가입](%%action.register%"
-"%)하십시오. 이미 계정이 [호환되는 마이크로블로깅 사이트]((%%doc.openmublog%%)"
-"에 계정이 있으면, 아래에 프로파일 URL을 입력하십시오."
-
-#. TRANS: Page title for Remote subscribe.
-msgid "Remote subscribe"
-msgstr "원격 구독"
-
-#. TRANS: Field legend on page for remote subscribe.
-msgid "Subscribe to a remote user"
-msgstr "원격 사용자에 구독"
-
-#. TRANS: Field label on page for remote subscribe.
-msgid "User nickname"
-msgstr "사용자 이름"
-
-#. TRANS: Field title on page for remote subscribe.
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
-msgstr "팔로우할 사용자의 이름"
-
-#. TRANS: Field label on page for remote subscribe.
-msgid "Profile URL"
-msgstr "프로필 URL"
-
-#. TRANS: Field title on page for remote subscribe.
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
-msgstr "다른 호환 마이크로블로깅 서비스의 자기 프로필 URL."
-
-#. TRANS: Button text on page for remote subscribe.
-#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
-#. TRANS: Button text to subscribe to a user.
-#. TRANS: Button text for subscribing to a list.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Subscribe"
-msgstr "구독"
-
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when an invalid profile URL was provided.
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
-msgstr "잘못된 프로필 URL (형식이 잘못됨)."
-
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no the provided profile URL
-#. TRANS: does not contain expected data.
-msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
-msgstr ""
-"올바른 프로필 URL이 아닙니다. (YADIS 문서가 없거나 잘못된 XRDS가 정의되었습니"
-"다.)"
-
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe.
-msgid "That is a local profile! Login to subscribe."
-msgstr "로컬 프로파일입니다! 구독하려면 로그인하십시오."
-
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when the remote service is not providing a request token.
-msgid "Could not get a request token."
-msgstr "요청 토큰을 얻을 수 없습니다."
-
-#. TRANS: Client error displayed when trying to (un)list an OMB 0.1 remote profile.
-msgid "You cannot (un)list an OMB 0.1 remote profile with this action."
-msgstr ""
-"이 동작으로 OMB 0.1 원격 프로필을 리스트에 넣을 수 (또는 뺼 수) 없습니다."
-
 #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while delisting a user.
 #. TRANS: %s is a username.
 #, fuzzy, php-format
@@ -4674,6 +4599,12 @@ msgstr "%s에 답신"
 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
 msgstr "%1$s에 답신, %2$d 페이지"
 
+#. TRANS: Link for feed with replies for a user.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies feed for %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "%s의 답신 피드 (Atom)"
+
 #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
 #, php-format
@@ -4790,8 +4721,9 @@ msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results."
 msgstr "피드를 복구했습니다. 결과가 나올 때까지 몇 분 기다리십시오."
 
 #. TRANS: Form instructions for feed restore.
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You can upload a backed-up stream in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
+"You can upload a backed-up timeline in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
 "\">Activity Streams</a> format."
 msgstr ""
 "백업한 스트림을 <a href=\"http://activitystrea.ms/\">Activity Streams</a> 형"
@@ -4906,6 +4838,29 @@ msgstr "키 & 비밀값 초기화"
 msgid "Application info"
 msgstr "응용 프로그램 정보"
 
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Consumer key"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Consumer secret"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+#, fuzzy
+msgid "Request token URL"
+msgstr "요청 토큰이 잘못되었습니다."
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+#, fuzzy
+msgid "Access token URL"
+msgstr "접근 토큰이 잘못되었습니다."
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+#, fuzzy
+msgid "Authorize URL"
+msgstr "소스 URL"
+
 #. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
 msgid ""
 "Note: HMAC-SHA1 signatures are supported. The plaintext signature method is "
@@ -4928,6 +4883,11 @@ msgstr "%1$s 님의 좋아하는 글, %2$d 페이지"
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
 msgstr "좋아하는 글을 가져올 수 없습니다."
 
+#. TRANS: Feed link text. %s is a username.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "%s의 좋아하는 글 피드 (Atom)"
+
 #. TRANS: Feed link text. %s is a username.
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
@@ -4987,6 +4947,11 @@ msgstr "%s 그룹"
 msgid "%1$s group, page %2$d"
 msgstr "%1$s 그룹, %2$d 페이지"
 
+#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s group (Activity Streams JSON)"
+msgstr "%s 그룹의 글 피드 (Atom)"
+
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
@@ -5172,6 +5137,7 @@ msgstr ""
 "[계정을 등록해](%%action.register%%) 이 타임라인 팔로우를 시작해 보세요!"
 
 #. TRANS: Header on show list page.
+#. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag (so part of a list).
 msgid "Listed"
 msgstr "리스트 포함"
 
@@ -5190,19 +5156,19 @@ msgstr "구독자"
 msgid "All subscribers"
 msgstr "모든 구독자"
 
-#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
+#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
 #, php-format
 msgid "Notices by %1$s tagged %2$s"
 msgstr "%2$s 태그가 붙은 %1$s의 글"
 
-#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
+#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
 #, php-format
 msgid "Notices by %1$s tagged %2$s, page %3$d"
 msgstr "%2$s 태그가 붙은 %1$s의 글, %3$d 페이지"
 
-#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
+#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's timeline.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
 #, php-format
 msgid "Notices by %1$s, page %2$d"
@@ -5214,6 +5180,12 @@ msgstr "%1$s의 글, %2$d 페이지"
 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
 msgstr "%2$s 태그가 붙은 %1$s의 글 피드 (RSS 1.0)"
 
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "%s의 글 피드 (Atom)"
+
 #. TRANS: Title for link to notice feed.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
 #, php-format
@@ -5238,7 +5210,7 @@ msgstr "%s의 글 피드 (Atom)"
 msgid "FOAF for %s"
 msgstr "%s의 FOAF"
 
-#. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname.
+#. TRANS: First sentence of empty list message for a timeline. $1%s is a user nickname.
 #, php-format
 msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
 msgstr "%1$s의 타임라인이지만, 아직 %1$s님이 글을 작성하지 않았습니다."
@@ -5250,7 +5222,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "최근에 재미있는 일이 있었나요? 아직 올린 글이 없는데, 지금 시작해 보세요. :)"
 
-#. TRANS: Second sentence of empty  list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
+#. TRANS: Second sentence of empty  list message for a non-self timeline. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
 #, php-format
 msgid ""
@@ -5260,7 +5232,7 @@ msgstr ""
 "%1$s님을 찔러 보거나 [글을 써 볼 수 있습니다](%%%%action.newnotice%%%%?"
 "status_textarea=%2$s)."
 
-#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open.
+#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are open.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
 #, php-format
 msgid ""
@@ -5277,7 +5249,7 @@ msgstr ""
 "[지금 가입해](%%%%action.register%%%%) to **%s**님 및 다른 많은 사람들의 글"
 "을 팔로우하세요! ([자세히 보기](%%%%doc.help%%%%))"
 
-#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only.
+#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are closed or invite only.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
 #, php-format
 msgid ""
@@ -5466,7 +5438,7 @@ msgstr "사이트 공지 사항 글"
 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
 msgstr "사이트 전체 공지 사항 글 (최대 255글자, HTML 허용)"
 
-#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
+#. TRANS: Button title to save site notice in admin panel.
 msgid "Save site notice."
 msgstr "사이트 공지 사항 저장."
 
@@ -5658,7 +5630,7 @@ msgstr "보고 URL"
 msgid "Snapshots will be sent to this URL."
 msgstr "스냅샷을 이 URL로 보냅니다."
 
-#. TRANS: Title for button to save snapshot settings.
+#. TRANS: Button title to save snapshot settings.
 msgid "Save snapshot settings."
 msgstr "스냅샷 설정 저장."
 
@@ -5691,10 +5663,6 @@ msgstr "허락을 기다리는 구독자 %1$s명, %2$d 페이지"
 msgid "A list of users awaiting approval to subscribe to you."
 msgstr "구독 허락을 기다리는 사용자 목록."
 
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
-msgstr "이 동작으로 OMB 0.1 원격 프로필에 구독할 수 없습니다."
-
 #. TRANS: Page title when subscription succeeded.
 msgid "Subscribed"
 msgstr "구독했습니다"
@@ -5832,6 +5800,12 @@ msgstr "SMS"
 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
 msgstr "%1$s 태그가 붙은 글, %2$d 페이지"
 
+#. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
+#. TRANS: %s is the tag the feed is for.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "%s 태그가 있는 글 피드 (Atom)"
+
 #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
 #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
 #, php-format
@@ -5933,18 +5907,6 @@ msgstr "구독 취소되었습니다."
 msgid "%1$s unsubscribed from list %2$s by %3$s"
 msgstr "%1$s님이 %3$s님이 만든 %2$s 리스트에서 구독 해제했습니다."
 
-#. TRANS: Client error displayed when trying to update profile with an incompatible license.
-#. TRANS: %1$s is the license incompatible with site license %2$s.
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr ""
-"받는 스트림 라이선스 \"%1$s\"은(는) 사이트 라이선스인 \"%2$s\"과(와) 호환되"
-"지 않습니다."
-
 #. TRANS: Title of URL settings tab in profile settings.
 msgid "URL settings"
 msgstr "URL 설정"
@@ -6076,118 +6038,10 @@ msgstr "초대를 사용합니다"
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr "사용자가 새 사용자를 초대하도록 허용할지 여부."
 
-#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
+#. TRANS: Button title to save user settings in user admin panel.
 msgid "Save user settings."
 msgstr "사용자 설정 저장."
 
-#. TRANS: Page title.
-msgid "Authorize subscription"
-msgstr "구독 허가"
-
-#. TRANS: Page notice on "Authorize subscription" page.
-msgid ""
-"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
-"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
-msgstr ""
-"자세한 정보를 보고 이 사용자의 글을 구독할지 확인하십시오. 글을 구독하지 않으"
-"려면 \"거절\"을 누르십시오."
-
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#. TRANS: Submit button text to accept a group membership request on approve group form.
-#. TRANS: Submit button text to accept a subscription request on approve sub form.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Accept"
-msgstr "수락"
-
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#. TRANS: Button title to subscribe to a user.
-msgid "Subscribe to this user."
-msgstr "이 사용자 구독."
-
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve group form.
-#. TRANS: Submit button text to reject a subscription request on approve sub form.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Reject"
-msgstr "거절"
-
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-msgid "Reject this subscription."
-msgstr "이 구독을 거절."
-
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-msgid "No authorization request!"
-msgstr "인증 요청이 없습니다!"
-
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-msgid "Subscription authorized"
-msgstr "구독 허락되었습니다"
-
-#. TRANS: Accept message text from Authorise subscription page.
-msgid ""
-"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
-"with the site's instructions for details on how to authorize the "
-"subscription. Your subscription token is:"
-msgstr ""
-"구독이 허락되었지만, 콜백 URL이 통과되지 않았습니다. 사이트 안내를 따라 이 구"
-"독을 승인하는 방법을 보십시오. 구독 토큰은 다음과 같습니다 :"
-
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-msgid "Subscription rejected"
-msgstr "구독 거절되었습니다"
-
-#. TRANS: Reject message from Authorise subscription page.
-msgid ""
-"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
-"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
-"subscription."
-msgstr ""
-"구독이 거절되었지만, 콜백 URL이 통과 되지 않았습니다. 사이트의 안내에 따라 구"
-"독을 완전히 거절하는 방법을 보십시오."
-
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
-msgstr "리스너 URI \"%s\"이(가) 여기 없습니다."
-
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
-msgstr "리스너 URI \"%s\"이(가) 너무 깁니다."
-
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
-msgstr "리스너 URI \"%s\"이(가) 로컬 사용자입니다."
-
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
-msgstr "프로필 URI \"%s\"이(가) 로컬 사용자용입니다."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
-msgstr "아바타 URL \"%s\"이(가) 올바르지 않습니다."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
-msgstr "아바타 URL \"%s\"을(를) 읽을 수 없습니다."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
-msgstr "아바타 URL \"%s\"의 이미지 종류가 잘못되었습니다."
-
 #. TRANS: Page title for all but the first page of groups for a user.
 #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$d is a page number.
 #, php-format
@@ -6392,6 +6246,11 @@ msgstr "로컬 그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
 msgid "Could not create login token for %s"
 msgstr "%s 에 대한 로그인 토큰을 만들 수 없습니다."
 
+#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Cannot instantiate class %s."
+msgstr "새 비밀번호를 저장할 수 없습니다."
+
 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
 msgid "No database name or DSN found anywhere."
 msgstr "데이터베이스 이름이나 DSN이 어디에도 없습니다."
@@ -6571,7 +6430,6 @@ msgid "Unable to save tag."
 msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
-#. TRANS: Error message displayed to a banned user when they try to subscribe.
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "구독이 금지되었습니다."
 
@@ -6591,10 +6449,6 @@ msgstr "구독하고 있지 않습니다!"
 msgid "Could not delete self-subscription."
 msgstr "자기 자신에 대한 구독을 삭제할 수 없습니다."
 
-#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
-msgid "Could not delete subscription OMB token."
-msgstr "구독 OMB 토큰을 삭제할 수 없습니다."
-
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
 msgid "Could not delete subscription."
 msgstr "구독을 삭제할 수 없습니다."
@@ -6719,6 +6573,13 @@ msgctxt "role"
 msgid "Moderator"
 msgstr "검열관"
 
+#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
+#. TRANS: Button text to subscribe to a user.
+#. TRANS: Button text for subscribing to a list.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Subscribe"
+msgstr "구독"
+
 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
 #, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
@@ -7030,39 +6891,6 @@ msgstr "그 토큰에 대한 사용자가 없습니다."
 msgid "Could not authenticate you."
 msgstr "인증할 수 없습니다."
 
-#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
-msgid "Could not create anonymous consumer."
-msgstr "익명 컨수머를 만들 수 없습니다."
-
-#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
-msgid "Could not create anonymous OAuth application."
-msgstr "익명 OAuth 응용 프로그램을 만들 수 없습니다."
-
-#. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
-msgid ""
-"Could not find a profile and application associated with the request token."
-msgstr "요청 토큰과 관련된 프로필과 응용 프로그램을 찾을 수 없습니다."
-
-#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
-msgid "Could not issue access token."
-msgstr "접근 토큰을 발급할 수 없습니다."
-
-#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
-msgid "Database error inserting OAuth application user."
-msgstr "OAuth 프로그램 사용자를 넣는데 데이터베이스 오류."
-
-#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
-msgid "Database error updating OAuth application user."
-msgstr "OAuth 프로그램 사용자를 업데이트하는데 데이터베이스 오류."
-
-#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
-msgid "Tried to revoke unknown token."
-msgstr "알 수 없는 토큰을 철회 시도했습니다."
-
-#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
-msgid "Failed to delete revoked token."
-msgstr "철회된 토큰의 삭제에 실패했습니다."
-
 #. TRANS: Form input field label for application icon.
 msgid "Icon"
 msgstr "아이콘"
@@ -7142,13 +6970,14 @@ msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
 msgstr "이 프로그램의 기본 접근 권한: 읽기 전용, 또는 읽기/쓰기"
 
 #. TRANS: Submit button title.
-msgid "Cancel"
-msgstr "취소"
+#, fuzzy
+msgid "Cancel application changes."
+msgstr "연결한 응용 프로그램"
 
 #. TRANS: Submit button title.
-#. TRANS: Button text to save a list.
-msgid "Save"
-msgstr "ì \80ì\9e¥"
+#, fuzzy
+msgid "Save application changes."
+msgstr "ì\83\88 ì\9d\91ì\9a© í\94\84ë¡\9cê·¸ë\9e¨"
 
 #. TRANS: Name for an anonymous application in application list.
 msgid "Unknown application"
@@ -7183,6 +7012,18 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Revoke"
 msgstr "철회"
 
+#. TRANS: Submit button text to accept a group membership request on approve group form.
+#. TRANS: Submit button text to accept a subscription request on approve sub form.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Accept"
+msgstr "수락"
+
+#. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve group form.
+#. TRANS: Submit button text to reject a subscription request on approve sub form.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Reject"
+msgstr "거절"
+
 #. TRANS: Atom feed exception thrown when an author element does not contain a name element.
 msgid "Author element must contain a name element."
 msgstr "author 엘리먼트에는 name 엘리먼트가 들어 있어야 합니다."
@@ -7759,7 +7600,6 @@ msgid "Unable to find services for %s."
 msgstr "%s에 대한 서비스를 찾을 수 없습니다."
 
 #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice.
-#. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice.
 msgid "Disfavor this notice"
 msgstr "이 글을 좋아하지 않는 것으로 표시합니다"
 
@@ -7768,8 +7608,12 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Disfavor favorite"
 msgstr "좋아하는 글 취소"
 
+#. TRANS: Button title for removing the favourite status for a favourite notice.
+#, fuzzy
+msgid "Remove this notice from your list of favorite notices."
+msgstr "좋아하는 글을 가져올 수 없습니다."
+
 #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice.
-#. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice.
 msgid "Favor this notice"
 msgstr "이 글을 좋아합니다."
 
@@ -7778,6 +7622,11 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Favor"
 msgstr "좋아함"
 
+#. TRANS: Button title for adding the favourite status to a notice.
+#, fuzzy
+msgid "Add this notice to your list of favorite notices."
+msgstr "좋아하는 글을 가져올 수 없습니다."
+
 #. TRANS: Feed type name.
 msgid "RSS 1.0"
 msgstr "RSS 1.0"
@@ -7794,6 +7643,10 @@ msgstr "Atom"
 msgid "FOAF"
 msgstr "FOAF"
 
+#. TRANS: Feed type name. See http://activitystrea.ms/
+msgid "Activity Streams"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an author.
 msgid "No author in the feed."
 msgstr "피드에 글쓴이가 없습니다."
@@ -7832,8 +7685,8 @@ msgstr "차단"
 
 #. TRANS: Submit button title.
 msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Block this user"
-msgstr "이 사용자 차단"
+msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it."
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Field title on group edit form.
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
@@ -7968,6 +7821,16 @@ msgstr "인기 그룹"
 msgid "Active groups"
 msgstr "활동적인 그룹"
 
+#. TRANS: Link description for seeing all groups.
+#. TRANS: Link description for seeing all lists.
+#, fuzzy
+msgid "See all"
+msgstr "모두 보기"
+
+#. TRANS: Link title for seeing all groups.
+msgid "See all groups you belong to."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Title for group tag cloud section.
 #. TRANS: %s is a group name.
 #, php-format
@@ -8058,7 +7921,7 @@ msgctxt "TITLE"
 msgid "Trends"
 msgstr "트렌드"
 
-#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
+#. TRANS: Default button text for inviting more users to the StatusNet instance.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Invite more colleagues"
 msgstr "친구 초대"
@@ -8105,6 +7968,11 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Leave"
 msgstr "떠나기"
 
+#. TRANS: Link title for seeing all lists.
+#, fuzzy
+msgid "See all lists you have created."
+msgstr "등록한 응용 프로그램"
+
 #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
 #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
 msgctxt "MENU"
@@ -8386,7 +8254,7 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) 님이 관심을 가질 만한 글을 보냈습니다."
 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's name, $2$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
-#. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
+#. TRANS: %5$s is the text "The full conversation can be read here:" and a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
 #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replies for the addressed user,
 #, php-format
 msgid ""
@@ -8516,8 +8384,9 @@ msgid "Make Admin"
 msgstr "관리자 만들기"
 
 #. TRANS: Submit button title.
+#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Make this user an admin"
+msgid "Make this user an admin."
 msgstr "이 사용자를 관리자로 만들기"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
@@ -8633,6 +8502,10 @@ msgstr "이 종류의 대상을 처리하는 방법을 알지 못합니다."
 msgid "You must implement either adaptNoticeListItem() or showNotice()."
 msgstr "adaptNoticeListItem() 또는 showNotice() 구현이 필요합니다."
 
+#. TRANS: Link description to show more items in a list.
+msgid "More ▼"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
 msgid "Nickname cannot be empty."
 msgstr "이름은 비어 있으면 안 됩니다."
@@ -8719,7 +8592,8 @@ msgid "Repeated by"
 msgstr "반복한 사람"
 
 #. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
-msgid "Reply to this notice"
+#, fuzzy
+msgid "Reply to this notice."
 msgstr "이 글에 답장"
 
 #. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice.
@@ -8727,7 +8601,8 @@ msgid "Reply"
 msgstr "답장"
 
 #. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice.
-msgid "Delete this notice"
+#, fuzzy
+msgid "Delete this notice from the timeline."
 msgstr "이 글 삭제"
 
 #. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated.
@@ -8751,26 +8626,6 @@ msgstr "찔러 보기"
 msgid "Send a nudge to this user."
 msgstr "이 사용자에게 찔러 보기 보내기"
 
-#. TRANS: Exception thrown when creating a new profile fails in OAuth store.
-msgid "Error inserting new profile."
-msgstr "새 프로필을 만드는데 오류."
-
-#. TRANS: Exception thrown when creating a new avatar fails in OAuth store.
-msgid "Error inserting avatar."
-msgstr "아바타를 새로 만드는데 오류."
-
-#. TRANS: Exception thrown when creating a remote profile fails in OAuth store.
-msgid "Error inserting remote profile."
-msgstr "원격 프로필을 새로 만드는데 오류."
-
-#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
-msgid "Duplicate notice."
-msgstr "동일한 글."
-
-#. TRANS: Exception thrown when creating a new subscription fails in OAuth store.
-msgid "Could not insert new subscription."
-msgstr "새 구독을 새로 만들 수 없습니다."
-
 #. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
 msgid "No oEmbed API endpoint available."
 msgstr "oEmbed API 엔드포인트가 없습니다."
@@ -8795,6 +8650,10 @@ msgid "Describe the list or topic in %d character."
 msgid_plural "Describe the list or topic in %d characters."
 msgstr[0] ""
 
+#. TRANS: Button text to save a list.
+msgid "Save"
+msgstr "저장"
+
 #. TRANS: Button title to delete a list.
 msgid "Delete this list."
 msgstr "이 리스트 삭제."
@@ -8847,10 +8706,6 @@ msgstr "편집"
 msgid "Edit %s list by you."
 msgstr "나의 %s 리스트 편집."
 
-#. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag.
-msgid "Tagged"
-msgstr "태그 붙음"
-
 #. TRANS: Title for link to edit list settings.
 msgid "Edit list settings."
 msgstr "리스트 설정 편집."
@@ -9335,6 +9190,39 @@ msgstr "벙어리"
 msgid "Silence this user"
 msgstr "이 사용자 벙어리 처리"
 
+#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
+msgid "Could not create anonymous consumer."
+msgstr "익명 컨수머를 만들 수 없습니다."
+
+#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
+msgid "Could not create anonymous OAuth application."
+msgstr "익명 OAuth 응용 프로그램을 만들 수 없습니다."
+
+#. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
+msgid ""
+"Could not find a profile and application associated with the request token."
+msgstr "요청 토큰과 관련된 프로필과 응용 프로그램을 찾을 수 없습니다."
+
+#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
+msgid "Could not issue access token."
+msgstr "접근 토큰을 발급할 수 없습니다."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
+msgid "Database error inserting OAuth application user."
+msgstr "OAuth 프로그램 사용자를 넣는데 데이터베이스 오류."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
+msgid "Database error updating OAuth application user."
+msgstr "OAuth 프로그램 사용자를 업데이트하는데 데이터베이스 오류."
+
+#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
+msgid "Tried to revoke unknown token."
+msgstr "알 수 없는 토큰을 철회 시도했습니다."
+
+#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
+msgid "Failed to delete revoked token."
+msgstr "철회된 토큰의 삭제에 실패했습니다."
+
 #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Subscriptions"
@@ -9391,6 +9279,10 @@ msgstr "%s에 친구와 동료들을 초대합니다."
 msgid "Subscribe to this user"
 msgstr "이 사용자를 구독"
 
+#. TRANS: Button title to subscribe to a user.
+msgid "Subscribe to this user."
+msgstr "이 사용자 구독."
+
 #. TRANS: Title of personal tag cloud section.
 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
 msgstr "사람들 태그클라우드, 자기 태그 기준"
@@ -9608,7 +9500,6 @@ msgid "Unsilence this user"
 msgstr "이 사용자의 벙어리 해제"
 
 #. TRANS: Form legend on unsubscribe form.
-#. TRANS: Button title on unsubscribe form.
 msgid "Unsubscribe from this user"
 msgstr "이 사용자에서 구독 해제"
 
@@ -9618,6 +9509,11 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "구독 해제"
 
+#. TRANS: Button title on unsubscribe form.
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from this user."
+msgstr "이 사용자에서 구독 해제"
+
 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
 #, php-format
@@ -9728,3 +9624,16 @@ msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다."
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
 msgstr "프로필을 저장 할 수 없습니다."
+
+#~ msgid "Save paths"
+#~ msgstr "경로 저장"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "취소"
+
+#~ msgctxt "TOOLTIP"
+#~ msgid "Block this user"
+#~ msgstr "이 사용자 차단"
+
+#~ msgid "Delete this notice"
+#~ msgstr "이 글 삭제"