]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / ko / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 360c9c1559448987041a790ef295af93d105f069..c81c5b5852df956f71c45f5a66ba6f384d1b7664 100644 (file)
@@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 07:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-20 07:15:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-21 18:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-21 18:41:27+0000\n"
 "Language-Team: Korean <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86457); Translate extension (2011-04-13)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86650); Translate extension (2011-04-13)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ko\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-18 11:51:41+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-04-20 08:40:21+0000\n"
 
 #. TRANS: Database error message.
 #, php-format
@@ -6788,12 +6788,6 @@ msgstr "saveKnownGroups에 잘못된 타입 데이터를 입력했습니다."
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "그룹 받은 쪽지함을 저장하는데 문제가 발생했습니다."
 
-#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
-#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#, php-format
-msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
-msgstr "%1$d, %2$d에 대한 답신을 저장할 수 없습니다."
-
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
 #, php-format
@@ -8414,6 +8408,11 @@ msgstr "메신저 플러그인을 사용하려면 대기열 넣기 기능을 사
 msgid "Transport cannot be null."
 msgstr "트랜스포트는 널이 되면 안 됩니다."
 
+#. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Trends"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
 #, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
@@ -8942,11 +8941,11 @@ msgstr "API"
 msgid "Cannot get author for activity."
 msgstr "활동에 대한 저자를 알아낼 없습니다."
 
-#. TRANS: Client exception.
+#. TRANS: Client exception thrown when ...
 msgid "Bookmark not posted to this group."
 msgstr "이 그룹의 책갈피를 올리지 않았습니다."
 
-#. TRANS: Client exception.
+#. TRANS: Client exception when ...
 msgid "Object not posted to this user."
 msgstr "오브젝트를 이 사용자에 올리지 않았습니다."
 
@@ -8954,6 +8953,10 @@ msgstr "오브젝트를 이 사용자에 올리지 않았습니다."
 msgid "Do not know how to handle this kind of target."
 msgstr "이 종류의 대상을 처리하는 방법을 알지 못합니다."
 
+#. TRANS: Server exception thrown when a micro app plugin developer has not done his job too well.
+msgid "You must implement either adaptNoticeListItem() or showNotice()."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
 msgid "Nickname cannot be empty."
 msgstr "이름은 비어 있으면 안 됩니다."
@@ -8997,12 +9000,6 @@ msgstr ""
 "아쉽게도 지리적 위치를 알아내는데 예상보다 오래 걸립니다. 나중에 다시 시도하"
 "십시오."
 
-#. TRANS: Header in notice list.
-#. TRANS: Header for Notices section.
-msgctxt "HEADER"
-msgid "Notices"
-msgstr "글"
-
 #. TRANS: Separator in profile addressees list.
 #, fuzzy
 msgctxt "SEPARATOR"
@@ -9439,6 +9436,11 @@ msgctxt "MENU"
 msgid "Popular"
 msgstr "인기 있음"
 
+#. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Trending topics"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Client error displayed when return-to was defined without a target.
 msgid "No return-to arguments."
 msgstr "return-to 인자가 없습니다."
@@ -9804,6 +9806,11 @@ msgstr ""
 msgid "Error opening theme archive."
 msgstr "테마 압축 파일 열기에 오류."
 
+#. TRANS: Header for Notices section.
+msgctxt "HEADER"
+msgid "Notices"
+msgstr "글"
+
 #. TRANS: Link to show replies for a notice.
 #. TRANS: %d is the number of replies to a notice and used for plural.
 #, php-format
@@ -10024,52 +10031,5 @@ msgstr "XML이 잘못되었습니다. XRD 루트가 없습니다."
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr "'%s' 파일에서 백업을 가져옵니다."
 
-#~ msgid ""
-#~ "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
-#~ "\n"
-#~ "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with "
-#~ "people you know and people who interest you.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life "
-#~ "online with people who know about you. It's also great for meeting new "
-#~ "people who share your interests.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%1$s said:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%4$s\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%5$s\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
-#~ "invitation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%6$s\n"
-#~ "\n"
-#~ "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
-#~ "time.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sincerely, %2$s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%1$s님이 귀하를 %2$s(%3$s)에 초대했습니다.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%2$s 서비스는 여러분의 친구 또는 같은 관심사를 가진 사람들의 최신 소식을 "
-#~ "읽을 수 있는 마이크로블로깅 서비스 입니다.\n"
-#~ "\n"
-#~ "자기 자신이나, 생각, 생활에 대한 소식도 다른 사람에게 알릴 수 있습니다. "
-#~ "또 같은 관심사를 지닌 새로운 사람들을 만날 수 있는 좋은 장소입니다.\n"
-#~ "%1$s님이 말하기를:\n"
-#~ "%4$s\n"
-#~ "\n"
-#~ "%1$s님의 %2$s 프로필을 보실 수 있습니다:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%5$s\n"
-#~ "\n"
-#~ "이 서비스를 이용하시려면 밑의 링크를 눌러 초대에 응하십시오.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%6$s\n"
-#~ "\n"
-#~ "아니면 이 메시지를 무시하시면 됩니다. 여기까지 읽어 주셔서 감사합니다.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%2$s 보냄\n"
+#~ msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
+#~ msgstr "%1$d, %2$d에 대한 답신을 저장할 수 없습니다."