# Translation of StatusNet - Core to Macedonian (Македонски)
-# Expored from translatewiki.net
+# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Bjankuloski06
# Author: Brest
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-30 20:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-30 20:18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:30+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77503); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 17:54:26+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
msgstr "Зачувај нагодувања на пристап"
#. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
+#. TRANS: Button text for saving theme settings.
#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
-#. TRANS: Button label to save IM preferences.
+#. TRANS: Button label to save Instant Messaging preferences.
#. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
#. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
#. TRANS: Button to save input in profile settings.
#. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
-#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:232
-#: actions/imsettings.php:187 actions/othersettings.php:134
-#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:201
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:209
-#: actions/subscriptions.php:246 actions/useradminpanel.php:298
-#: lib/applicationeditform.php:355 lib/designsettings.php:270
-#: lib/groupeditform.php:207
+#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
+#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
+#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
+#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
+#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
+#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
+#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Зачувај"
#. TRANS: Server error when page not found (404).
#. TRANS: Server error when page not found (404)
#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
-#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
+#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52
msgid "No such page."
msgstr "Нема таква страница."
#. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
#. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
#. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object.
+#. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an unknown user.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a user from another site.
#. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block for a user.
#. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
#. TRANS: Client error when user not found for an API direct message action.
#. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to get the RSS feed with favorites of a user that does not exist.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
+#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:60
-#: actions/apiblockcreate.php:95 actions/apiblockdestroy.php:94
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59
+#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94
#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72
#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89
#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98
#: actions/apisubscriptions.php:85 actions/apitimelinefavorites.php:70
#: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
-#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/hcard.php:67
+#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
+#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
-#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
-#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
-#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Нема таков корисник."
#. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Tooltop for personal group navigation menu option when logged in for viewing timeline of self and friends.
#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117
#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
-#: lib/personalgroupnav.php:103
+#: lib/personalgroupnav.php:102
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s и пријатели"
#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
-#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
+#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:118
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159
"sms, im, none."
#. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated.
+#. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action.
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating Instant Messaging preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered Instant Messaging address.
+#. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
+#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
+#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
+#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
+#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
+#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
+#: actions/smssettings.php:454
msgid "Could not update user."
msgstr "Не можев да го подновам корисникот."
#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
#. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile.
+#. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found.
+#. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile.
+#. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile.
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
-#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131
+#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108
+#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
-#: lib/profileaction.php:84
+#: lib/profileaction.php:85
msgid "User has no profile."
msgstr "Корисникот нема профил."
#. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
+#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:418
msgid "Could not save profile."
msgstr "Не може да се зачува профил."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81
#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269
-#: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121
-#: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95
+#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121
+#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95
#: lib/designsettings.php:298
#, php-format
msgid ""
#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours.
#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
+#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue.
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171
-#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
-#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
-#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
+#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296
+#: actions/userdesignsettings.php:201 actions/userdesignsettings.php:211
+#: actions/userdesignsettings.php:253 actions/userdesignsettings.php:263
msgid "Unable to save your design settings."
msgstr "Не можам да ги зачувам Вашите нагодувања за изглед."
#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139
+#: actions/userdesignsettings.php:179
msgid "Could not update your design."
msgstr "Не може да се поднови Вашиот изглед."
+#. TRANS: Title for Atom feed.
#: actions/apiatomservice.php:85
+msgctxt "ATOM"
msgid "Main"
msgstr "Главна"
+#. TRANS: Title for Atom feed. %s is a user nickname.
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
-#: actions/apiatomservice.php:92 actions/grouprss.php:139
+#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
-#: lib/atomusernoticefeed.php:68
+#: lib/atomusernoticefeed.php:88
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "Историја на %s"
+#. TRANS: Title for Atom feed with a user's subscriptions. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title for Atom subscription feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148
+#: actions/subscriptions.php:51
+#, php-format
+msgid "%s subscriptions"
+msgstr "Претплати на %s"
+
+#. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title for Atom favorites feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142
+#, php-format
+msgid "%s favorites"
+msgstr "%s бендисани"
+
+#. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname.
+#: actions/apiatomservice.php:126
+#, php-format
+msgid "%s memberships"
+msgstr "%s членства"
+
#. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
-#: actions/apiblockcreate.php:104
+#: actions/apiblockcreate.php:105
msgid "You cannot block yourself!"
msgstr "Не можете да се блокирате самите себеси!"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
-#: actions/apiblockcreate.php:126
+#: actions/apiblockcreate.php:127
msgid "Block user failed."
msgstr "Блокирањето на корисникот не успеа."
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
-msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr ""
"Неможете да испраќате директни пораки на корисници што не Ви се пријатели."
msgstr "Веќе сте го бендисале овој статус."
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
+#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Не можам да создадам бендисана забелешка."
msgstr "Тој статус не Ви е бендисан."
#. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed.
-#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
+#. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails.
+#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90
msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Не можам да ја избришам бендисаната забелешка."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
-#: actions/newgroup.php:129 actions/profilesettings.php:277
-#: actions/register.php:214
+#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
+#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
+#: actions/register.php:206
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
-#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:247
-#: actions/register.php:216
+#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
+#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
+#: actions/register.php:208
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Неправилен прекар."
#. TRANS: Client error in form for group creation.
#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form.
#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:233
-#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:211
-#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:223
+#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
+#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
+#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
+#: actions/register.php:215
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Главната страница не е важечка URL-адреса."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
-#: actions/newgroup.php:144 actions/profilesettings.php:256
-#: actions/register.php:226
+#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
+#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
+#: actions/register.php:218
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Полното име е предолго (највеќе 255 знаци)."
#. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
+#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Form validation error in New application form.
#. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
-#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:201
-#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:178
-#: actions/newgroup.php:149
+#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
+#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
+#: actions/newgroup.php:157
#, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
-#: actions/newgroup.php:156 actions/profilesettings.php:269
-#: actions/register.php:235
+#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
+#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
+#: actions/register.php:227
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Местоположбата е предолга (највеќе 255 знаци)."
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
-#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
-#: actions/newgroup.php:169
+#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
+#: actions/newgroup.php:177
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use.
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
#. TRANS: Group edit form validation error.
-#. TRANS: Group create form validation error.
-#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
-#: actions/newgroup.php:184
+#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
+#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
+#: actions/newgroup.php:193
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "Алијасот „%s“ е зафатен. Одберете друг."
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
#. TRANS: Group edit form validation error.
-#. TRANS: Group create form validation error.
-#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
-#: actions/newgroup.php:191
+#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "Алијасот не може да биде ист како прекарот."
#. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found.
#. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group.
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
-#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:89
+#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71
#: actions/apigroupshow.php:81 actions/apitimelinegroup.php:89
msgid "Group not found."
msgstr "Групата не е пронајдена."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Веќе членувате во таа група."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Блокирани сте од таа група од администраторот."
#. TRANS: Server error displayed when joining a group fails.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
+#. TRANS: Server error displayed when joining a group failed in the database.
+#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Не можам да го зачленам корисникот %1$s во групата 2$s."
#. TRANS: Server error displayed when leaving a group fails.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
+#. TRANS: Server error displayed when leaving a group failed in the database.
+#. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed.
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:129
+#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
#: lib/command.php:398
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Подигањето не успеа."
#. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid.
-#: actions/apioauthaccesstoken.php:101
+#: actions/apioauthaccesstoken.php:102
msgid "Invalid request token or verifier."
msgstr "Неважечки жетон за барање или потврдник."
msgstr "Жетонот за барање е веќе овластен."
#. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
+#. TRANS: Form validation error message.
+#. TRANS: Form validation error.
+#. TRANS: Form validation error message.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
-#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:275 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
-#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
-#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:230
-#: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
+#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
+#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
+#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
-#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:221 actions/recoverpassword.php:350
-#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
-#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:40
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
+#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
#: lib/designsettings.php:310
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Се поајви проблем со Вашиот сесиски жетон. Обидете се повторно."
#. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
#. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
+#. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
#. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
-#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
+#. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used.
+#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in Instant Messaging settings.
+#. TRANS: Client error displayed when encountering an unexpected action on form submission.
#. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
+#. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form.
#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
-#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144
-#: actions/emailsettings.php:294 actions/grouplogo.php:322
-#: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
-#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:321
+#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
+#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
+#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Неочекувано поднесување на образец."
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
-#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:432
-#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
-#: lib/userprofile.php:134
+#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
+#. TRANS: DT for nick name in a profile.
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
+#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Прекар"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
-#: actions/register.php:437 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
+#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
#. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing access to an account
#. TRANS: by an external application.
#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
-#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
+#. TRANS: Button label to cancel an Instant Messaging address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
-#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:127
-#: actions/imsettings.php:131 actions/smssettings.php:137
+#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:124
+#: actions/imsettings.php:127 actions/smssettings.php:133
#: lib/applicationeditform.php:351
msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel"
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API.
#. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice.
+#. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice.
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70
-#: actions/deletenotice.php:61 actions/shownotice.php:92
+#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61
+#: actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
msgstr "Нема таква забелешка."
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Забелешката е веќе повторена."
-#: actions/apistatusesshow.php:117
+#. TRANS: Client error displayed calling an unsupported HTTP error in API status show.
+#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
+#. TRANS: Client exception thrown using an unsupported HTTP method.
+#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
+#. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method.
+#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
+#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117
+#: actions/atompubshowmembership.php:116
+#: actions/atompubshowsubscription.php:122
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109
msgid "HTTP method not supported."
msgstr "HTML-методот не е поддржан."
-#: actions/apistatusesshow.php:141
-#, php-format
-msgid "Unsupported format: %s"
+#. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
+#. TRANS: %s is the requested output format.
+#: actions/apistatusesshow.php:144
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported format: %s."
msgstr "Неподдржан формат: %s"
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
-#: actions/apistatusesshow.php:152
+#: actions/apistatusesshow.php:155
msgid "Status deleted."
msgstr "Статусот е избришан."
#. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
-#: actions/apistatusesshow.php:159
+#: actions/apistatusesshow.php:162
msgid "No status with that ID found."
msgstr "Нема пронајдено статус со тој ID."
+#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format.
#: actions/apistatusesshow.php:227
msgid "Can only delete using the Atom format."
msgstr "Може да се избрише само користејќи го форматот Atom."
+#. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users.
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
-#: actions/apistatusesshow.php:234 actions/deletenotice.php:78
-msgid "Can't delete this notice."
-msgstr "Ð\9dе може да Ñ\81е избÑ\80иÑ\88е оваа забелешка."
+#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78
+msgid "Cannot delete this notice."
+msgstr "Ð\9dе можам да Ñ\98а избÑ\80иÑ\88ам оваа забелешка."
-#: actions/apistatusesshow.php:247
+#. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice.
+#: actions/apistatusesshow.php:249
#, php-format
msgid "Deleted notice %d"
msgstr "Избришана забелешката %d"
#. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
#. TRANS: %s is the error.
-#: actions/apitimelinegroup.php:138
+#: actions/apitimelinegroup.php:134
#, php-format
msgid "Could not generate feed for group - %s"
msgstr "Не можев да создадам канал за групата - %s"
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Подновувањата се означени со %1$s на %2$s!"
-#: actions/apitimelineuser.php:300
+#. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline.
+#: actions/apitimelineuser.php:297
msgid "Only the user can add to their own timeline."
msgstr "Само корисникот може да ја надополнува својата хронологија."
-#: actions/apitimelineuser.php:306
-msgid "Only accept AtomPub for atom feeds."
+#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
+#: actions/apitimelineuser.php:304
+msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds."
msgstr "Прифаќај само AtomPub за Atom-канали."
-#: actions/apitimelineuser.php:316
+#. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice.
+#: actions/apitimelineuser.php:311
+msgid "Atom post must not be empty."
+msgstr "Забелешката преку Atom не смее да биде празна."
+
+#. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML.
+#: actions/apitimelineuser.php:317
+msgid "Atom post must be well-formed XML."
+msgstr "Забелешката преку Atom мора да биде добро-поставен XML."
+
+#. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry.
+#: actions/apitimelineuser.php:323 actions/atompubfavoritefeed.php:228
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:230
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236
msgid "Atom post must be an Atom entry."
msgstr "Забелешката преку Atom мора да биде Atom-ставка."
-#: actions/apitimelineuser.php:325
-msgid "Can only handle post activities."
-msgstr "Може да работи само со објавувања."
-
+#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
#: actions/apitimelineuser.php:334
+msgid "Can only handle POST activities."
+msgstr "Може да работи само со POST-активности."
+
+#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
+#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
+#: actions/apitimelineuser.php:345
#, php-format
-msgid "Cannot handle activity object type \"%s\""
-msgstr "Не може да работи со предмети на активност од типот „%s“"
+msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
+msgstr "Не може да работи со предмети на активност од типот „%s“."
-#: actions/apitimelineuser.php:392
+#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
+#. TRANS: %d is the notice ID (number).
+#: actions/apitimelineuser.php:379
#, php-format
-msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
-msgstr "Ð\92еÑ\9cе поÑ\81Ñ\82ои забелеÑ\88ка Ñ\81о URI â\80\9e%sâ\80\9c."
+msgid "No content for notice %d."
+msgstr "Ð\9dема Ñ\81одÑ\80жина за забелеÑ\88каÑ\82а %d."
-#: actions/apitimelineuser.php:423
+#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
+#. TRANS: %s is the notice URI.
+#: actions/apitimelineuser.php:408
#, php-format
-msgid "AtomPub post with unknown attention URI %s"
-msgstr "AtomPub-објава со непознат URI за внимание %s"
+msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
+msgstr "Веќе постои забелешка со URI „%s“."
#. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
#: actions/apitrends.php:85
msgstr "API-методот е во изработка."
#. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user.
-#: actions/apiusershow.php:94
+#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94
msgid "User not found."
msgstr "Корисникот не е пронајден."
+#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
+#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
+#: actions/subscribe.php:107
+msgid "No such profile."
+msgstr "Нема таков профил."
+
+#. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:147
+#, php-format
+msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s"
+msgstr "Забелешки на %2$s што ги бендисал(а) %1$s"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user.
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225
+msgid "Cannot add someone else's subscription."
+msgstr "Не можам да додадам туѓа претплата."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method.
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:240
+msgid "Can only handle favorite activities."
+msgstr "Може да работи само со бендисани активности."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice.
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250
+msgid "Can only fave notices."
+msgstr "Може само да бендисува забелешки."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content.
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:259
+msgid "Unknown note."
+msgstr "Непозната белешка."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice.
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:267
+msgid "Already a favorite."
+msgstr "Веќе е бендисано."
+
+#. TRANS: Title for group membership feed.
+#. TRANS: %s is a username.
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:144
+#, php-format
+msgid "%s group memberships"
+msgstr "Членства на групата %s"
+
+#. TRANS: Subtitle for group membership feed.
+#. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:149
+#, php-format
+msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s"
+msgstr "Групи на %2$s кадешто членува %1$s"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group.
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:219
+msgid "Cannot add someone else's membership."
+msgstr "Не можам да додадам туѓо членство."
+
+#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
+#. TRANS: Do not translate POST.
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:242
+msgid "Can only handle join activities."
+msgstr "Може да работи само со активности за зачленување."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group.
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:259
+msgid "Unknown group."
+msgstr "Непозната група."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group.
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:267
+msgid "Already a member."
+msgstr "Веќе членувате."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group.
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:275
+msgid "Blocked by admin."
+msgstr "Блокиран од администратор."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite.
+#: actions/atompubshowfavorite.php:90
+msgid "No such favorite."
+msgstr "Нема таква бендисана ставка."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user.
+#: actions/atompubshowfavorite.php:151
+msgid "Cannot delete someone else's favorite."
+msgstr "Не можам да избришам туѓo бендисанo."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
+#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
+#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a group nickname.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a nickname that is not a group.
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-existing group ID.
+#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while providing a nickname for a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
+#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
+#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
+#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81
+#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87
+#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102
+#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73
+#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83
+#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103
+#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92
+#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105
+#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82
+#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
+#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
+#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
+#: lib/command.php:380
+msgid "No such group."
+msgstr "Нема таква група."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group
+#: actions/atompubshowmembership.php:91
+msgid "Not a member."
+msgstr "Не членувате."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
+#: actions/atompubshowmembership.php:150
+msgid "Cannot delete someone else's membership."
+msgstr "Не можам да избришам туѓо членство."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID.
+#. TRANS: %d is the non-existing profile ID number.
+#: actions/atompubshowsubscription.php:72
+#: actions/atompubshowsubscription.php:83
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74
+#, php-format
+msgid "No such profile id: %d."
+msgstr "Нема таква назнака на профил: %d."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID.
+#. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to.
+#: actions/atompubshowsubscription.php:94
+#, php-format
+msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d."
+msgstr "Профилот %1$d не е претплатен на профилот %2$d."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user.
+#: actions/atompubshowsubscription.php:157
+msgid "Cannot delete someone else's subscription."
+msgstr "Не можам да избришам туѓа претплата."
+
+#. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename.
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153
+#, php-format
+msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s"
+msgstr "Луѓе на %2$s на коишто е претплатен(а) %1$s"
+
+#. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb.
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248
+msgid "Can only handle Follow activities."
+msgstr "Може да работи само со аквитности за следење."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person.
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256
+msgid "Can only follow people."
+msgstr "Може само да следи луѓе."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile.
+#. TRANS: %s is the unknown profile ID.
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267
+#, php-format
+msgid "Unknown profile %s."
+msgstr "Непознат профил %s."
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile.
+#. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on.
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to %s."
+msgstr "Веќе сте претплатени на %s."
+
#. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
#: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment."
#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
+#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without providing a group nickname.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without providing a nickname.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname.
#. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page.
#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73
#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84
#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
-#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:116
+#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116
msgid "No nickname."
msgstr "Нема прекар."
#. TRANS: Title for avatar upload page.
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
+#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr "Аватар"
"податотеката изнесува %s."
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
+#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
+#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
+#. TRANS: while the user has no profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
-#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
-#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
+#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
+#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr "Корисник без соодветен профил."
#. TRANS: Avatar upload page form legend.
#. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
+#. TRANS: Legend for group logo settings fieldset.
#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205
-#: actions/grouplogo.php:254
+#: actions/grouplogo.php:261
msgid "Avatar settings"
msgstr "Нагодувања на аватарот"
#. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
#. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
+#. TRANS: Uploaded original file in group logo form.
+#. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page.
#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214
-#: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
+#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270
msgid "Original"
msgstr "Оригинал"
#. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
#. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
+#. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo.
+#. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page.
#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227
-#: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
+#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
#. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
-#: actions/avatarsettings.php:155
+#. TRANS: Button text for user account deletion.
+#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319
msgctxt "BUTTON"
msgid "Delete"
msgstr "Избриши"
#. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
-#: actions/avatarsettings.php:173
+#. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
+#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369
msgctxt "BUTTON"
msgid "Upload"
msgstr "Подигни"
msgid "No file uploaded."
msgstr "Нема подигнато податотека."
-#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
-#: actions/avatarsettings.php:346
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
+#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#: actions/avatarsettings.php:345
+#, fuzzy
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
msgstr "Одберете квадратна површина од сликата за аватар"
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
-#: actions/avatarsettings.php:361 actions/grouplogo.php:380
+#. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present.
+#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391
msgid "Lost our file data."
msgstr "Податоците за податотеката се изгубени."
#. TRANS: Success message for having updated a user avatar.
-#: actions/avatarsettings.php:385
+#: actions/avatarsettings.php:384
msgid "Avatar updated."
msgstr "Аватарот е подновен."
#. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason.
-#: actions/avatarsettings.php:389
+#: actions/avatarsettings.php:388
msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Подновата на аватарот не успеа."
#. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
-#: actions/avatarsettings.php:413
+#: actions/avatarsettings.php:412
msgid "Avatar deleted."
msgstr "Аватарот е избришан."
+#. TRANS: Title for backup account page.
+#. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user.
+#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:467
+msgid "Backup account"
+msgstr "Резервна сметка"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in.
+#: actions/backupaccount.php:79
+msgid "Only logged-in users can backup their account."
+msgstr "Само одјавени корисници можат да прават резервна верзија на сметката."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights.
+#: actions/backupaccount.php:84
+msgid "You may not backup your account."
+msgstr "Не можете да направите резрвна верзија на Вашата сметка."
+
+#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
+#: actions/backupaccount.php:225
+msgid ""
+"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
+"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
+"an incomplete backup; private account information like email and IM "
+"addresses is not backed up. Additionally, uploaded files and direct messages "
+"are not backed up."
+msgstr ""
+"Можете да зачувате резервна верзија на Вашите податоци во сметката во "
+"форматот <a href=\"http://activitystrea.ms/\">Activity Streams</a>. Ова е "
+"експериментална функција која прави нецелосна резерва. Во резервата нема да "
+"се зачуваат лични податоци како е-пошта и адреса за IM. Покрај ова, во "
+"резервата не се зачувуваат и подигнатите податотеки и непосредните пораки."
+
+#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
+#: actions/backupaccount.php:248
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Backup"
+msgstr "Резерва"
+
+#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
+#: actions/backupaccount.php:252
+#, fuzzy
+msgid "Backup your account."
+msgstr "Направете резервна верзија на сметката"
+
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#: actions/block.php:68
msgid "You already blocked that user."
#. TRANS: Title for block user page.
#. TRANS: Legend for block user form.
-#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
+#. TRANS: Fieldset legend for block user from group form.
+#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165
msgid "Block user"
msgstr "Блокирај корисник"
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155
-#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
+#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
msgstr "Не"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
-#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
-#: actions/block.php:158 actions/deleteuser.php:156
-msgid "Do not block this user"
+#: actions/block.php:158
+#, fuzzy
+msgid "Do not block this user."
msgstr "Не го блокирај корисников"
#. TRANS: Button label on the user block form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162
-#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
+#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
+#: actions/block.php:165
+#, fuzzy
+msgid "Block this user."
msgstr "Блокирај го корисников"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
msgid "Failed to save block information."
msgstr "Не можев да ги снимам инофрмациите за блокот."
-#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
-#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
-#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
-#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
-#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
-#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
-#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
-#: actions/blockedfromgroup.php:81 actions/blockedfromgroup.php:89
-#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
-#: actions/editgroup.php:102 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
-#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
-#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
-#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
-#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
-#: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82
-#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
-#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
-msgid "No such group."
-msgstr "Нема таква група."
-
#. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group.
#. TRANS: %s is a group nickname.
#: actions/blockedfromgroup.php:101
msgid "That address has already been confirmed."
msgstr "Оваа адреса веќе е потврдена."
-#. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action.
-#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
-#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
-#. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
-#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
-#. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
-#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
-#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
-#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
-#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:337
-#: actions/emailsettings.php:486 actions/imsettings.php:283
-#: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:184
-#: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308
-#: actions/smssettings.php:464
-msgid "Couldn't update user."
-msgstr "Не можев да го подновам корисникот."
-
#. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
#. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
#: actions/confirmaddress.php:132
msgstr "Разговор"
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
-#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
+#. TRANS: Label for user statistics.
+#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
+#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Забелешки"
+#. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in.
+#: actions/deleteaccount.php:71
+msgid "Only logged-in users can delete their account."
+msgstr "Само најавени корисници можат да си ја избришат сметката."
+
+#. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that.
+#: actions/deleteaccount.php:77
+msgid "You cannot delete your account."
+msgstr "Не можете да си ја избришете сметката."
+
+#. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation.
+#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297
+msgid "I am sure."
+msgstr "Сигурен сум."
+
+#. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account.
+#. TRANS: %s is the text that needs to be input.
+#: actions/deleteaccount.php:164
+#, php-format
+msgid "You must write \"%s\" exactly in the box."
+msgstr "Во кутијата морате точно да го впишете „%s“ како што е."
+
+#. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted.
+#: actions/deleteaccount.php:206
+msgid "Account deleted."
+msgstr "Сметката е избришана."
+
+#. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted.
+#. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user.
+#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:475
+msgid "Delete account"
+msgstr "Избриши сметка"
+
+#. TRANS: Form text for user deletion form.
+#: actions/deleteaccount.php:279
+msgid ""
+"This will <strong>permanently delete</strong> your account data from this "
+"server."
+msgstr ""
+"Со ова <strong>засекогаш ќе ја избришете</strong> сметката од опслужувачот."
+
+#. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights.
+#. TRANS: %s is a URL to the backup page.
+#: actions/deleteaccount.php:285
+#, php-format
+msgid ""
+"You are strongly advised to <a href=\"%s\">back up your data</a> before "
+"deletion."
+msgstr ""
+"Пред да бришете, сеирозно се препорачува да направите <a href=\"%s"
+"\">резервна верзија на податоците</a>."
+
+#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
+#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
+msgid "Confirm"
+msgstr "Потврди"
+
+#. TRANS: Input title for the delete account field.
+#. TRANS: %s is the text that needs to be input.
+#: actions/deleteaccount.php:304
+#, php-format
+msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
+msgstr "Внесете го „%s“ за да потврдите дека сакате да ја избришете сметката."
+
+#. TRANS: Button title for user account deletion.
+#: actions/deleteaccount.php:323
+msgid "Permanently delete your account"
+msgstr "Трајно бришење на сметката"
+
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
#: actions/deleteapplication.php:62
msgid "You must be logged in to delete an application."
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:94
+#: actions/showapplication.php:90
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Не сте сопственик на овој програм."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1409
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
+#: lib/action.php:1422
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Се појави проблем со Вашиот сесиски жетон."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:161
-msgid "Do not delete this application"
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this application."
msgstr "Не го бриши овој програм"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:167
-msgid "Delete this application"
+#, fuzzy
+msgid "Delete this application."
msgstr "Избриши го програмов"
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
msgstr "Мора да сте најавени за да избришете група."
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
-#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
-#: actions/leavegroup.php:88
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID.
+#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89
+#: actions/leavegroup.php:89
msgid "No nickname or ID."
msgstr "Нема прекар или ID."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
-msgid "Do not delete this group"
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this group."
msgstr "Не ја бриши групава"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
-msgid "Delete this group"
+#, fuzzy
+msgid "Delete this group."
msgstr "Избриши ја групава"
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
-#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
+#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
msgid "Not logged in."
msgstr "Не сте најавени."
#. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form.
#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148
msgid "Delete notice"
-msgstr "Ð\91риши забелешка"
+msgstr "Ð\98збриши забелешка"
#. TRANS: Message for the delete notice form.
#: actions/deletenotice.php:152
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
-msgid "Do not delete this notice"
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this notice."
msgstr "Не ја бриши оваа забелешка"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:672
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Бриши ја оваа забелешка"
+#: actions/deletenotice.php:166
+#, fuzzy
+msgid "Delete this notice."
+msgstr "Избриши ја оваа забелешка"
-#: actions/deleteuser.php:67
+#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
+#: actions/deleteuser.php:66
msgid "You cannot delete users."
msgstr "Не можете да бришете корисници."
+#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user.
#: actions/deleteuser.php:74
msgid "You can only delete local users."
msgstr "Може да бришете само локални корисници."
-#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
+#. TRANS: Title of delete user page.
+#: actions/deleteuser.php:110
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Delete user"
+msgstr "Избриши корисник"
+
+#. TRANS: Fieldset legend on delete user page.
+#: actions/deleteuser.php:134
msgid "Delete user"
-msgstr "Ð\91риши корисник"
+msgstr "Ð\98збриши корисник"
-#: actions/deleteuser.php:136
+#. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed.
+#: actions/deleteuser.php:138
msgid ""
"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
"the user from the database, without a backup."
"Дали се сигурни дека сакате да го избришете овој корисник? Ова воедно ќе ги "
"избрише сите податоци за корисникот од базата, без да може да се вратат."
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:158
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this user."
+msgstr "Не ја бриши групава"
+
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
-msgid "Delete this user"
+#: actions/deleteuser.php:165
+#, fuzzy
+msgid "Delete this user."
msgstr "Избриши овој корисник"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:134
+#: actions/designadminpanel.php:60 lib/accountsettingsaction.php:134
msgid "Design"
msgstr "Изглед"
-#: actions/designadminpanel.php:74
+#. TRANS: Instructions for design adminsitration panel.
+#: actions/designadminpanel.php:71
msgid "Design settings for this StatusNet site"
msgstr "Нагодувања на изгледот на ова StatusNet-мрежно место."
-#: actions/designadminpanel.php:335
+#. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid.
+#: actions/designadminpanel.php:327
msgid "Invalid logo URL."
msgstr "Погрешен URL на лого."
-#: actions/designadminpanel.php:340
+#. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid.
+#: actions/designadminpanel.php:333
msgid "Invalid SSL logo URL."
msgstr "Неважечка URL-адреса на SSL-логото."
-#: actions/designadminpanel.php:344
+#. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list.
+#. TRANS: %s is the chosen unavailable theme.
+#: actions/designadminpanel.php:339
#, php-format
msgid "Theme not available: %s."
msgstr "Темата е недостапна: %s."
-#: actions/designadminpanel.php:448
+#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
+#: actions/designadminpanel.php:437
msgid "Change logo"
msgstr "Промени лого"
-#: actions/designadminpanel.php:453
+#. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
+#: actions/designadminpanel.php:444
msgid "Site logo"
msgstr "Лого на мрежното место"
-#: actions/designadminpanel.php:457
+#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
+#: actions/designadminpanel.php:452
msgid "SSL logo"
msgstr "SSL-лого"
-#: actions/designadminpanel.php:469
+#. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme.
+#: actions/designadminpanel.php:467
msgid "Change theme"
msgstr "Промени изглед"
-#: actions/designadminpanel.php:486
+#. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme.
+#: actions/designadminpanel.php:485
msgid "Site theme"
msgstr "Изглед на мрежното место"
+#. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme.
#: actions/designadminpanel.php:487
msgid "Theme for the site."
msgstr "Изглед за мрежното место."
-#: actions/designadminpanel.php:493
+#. TRANS: Field label for uploading a cutom theme.
+#: actions/designadminpanel.php:494
msgid "Custom theme"
msgstr "Прилагоден мотив"
-#: actions/designadminpanel.php:497
+#. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme.
+#: actions/designadminpanel.php:499
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "Можете да подигнете свој изглед за StatusNet како .ZIP архив."
+#. TRANS: Fieldset legend for theme background image.
#. TRANS: Fieldset legend on profile design page.
-#: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:98
+#: actions/designadminpanel.php:515 lib/designsettings.php:98
msgid "Change background image"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омена на Ñ\81лика на позадина"
+msgstr "Ð\9fÑ\80омена на Ñ\81лика за позадина"
+#. TRANS: Field label for background image on theme designer page.
+#. TRANS: Field label for background color selector.
#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour.
-#: actions/designadminpanel.php:517 actions/designadminpanel.php:600
+#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609
#: lib/designsettings.php:183
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#: actions/designadminpanel.php:522
+#. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page.
+#: actions/designadminpanel.php:531
#, php-format
msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
"големина на податотеката е %1$s."
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:553
+#: actions/designadminpanel.php:558
msgid "On"
msgstr "Вкл."
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:570
+#: actions/designadminpanel.php:575
msgid "Off"
msgstr "Искл."
+#. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page.
#. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable
#. TRANS: use of the uploaded profile image.
-#: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:159
+#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:159
msgid "Turn background image on or off."
msgstr "Вклучи или исклучи позадинска слика."
+#. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page.
#. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled.
-#: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:165
+#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designsettings.php:165
msgid "Tile background image"
msgstr "Позадината во квадрати"
-#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
-#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:175
-msgid "Change colours"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омена на бои"
+#. TRANS: Fieldset legend for theme colors.
+#: actions/designadminpanel.php:598
+msgid "Change colors"
+msgstr "Смени бои"
+#. TRANS: Field label for content color selector.
#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour.
-#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:197
+#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designsettings.php:197
msgid "Content"
msgstr "Содржина"
+#. TRANS: Field label for sidebar color selector.
#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour.
-#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:211
+#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designsettings.php:211
msgid "Sidebar"
msgstr "Странична лента"
+#. TRANS: Field label for text color selector.
#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour.
-#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:225
+#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designsettings.php:225
msgid "Text"
msgstr "Текст"
+#. TRANS: Field label for link color selector.
#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour.
-#: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:239
+#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designsettings.php:239
msgid "Links"
msgstr "Врски"
-#: actions/designadminpanel.php:677
+#. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings.
+#: actions/designadminpanel.php:691
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"
-#: actions/designadminpanel.php:681
+#. TRANS: Field label for custom CSS.
+#: actions/designadminpanel.php:696
msgid "Custom CSS"
msgstr "Прилагодено CSS"
-#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
-#: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:257
+#. TRANS: Button text for resetting theme settings.
+#: actions/designadminpanel.php:718
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Use defaults"
msgstr "Користи по основно"
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
+#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
+#: actions/designadminpanel.php:720
+#, fuzzy
+msgid "Restore default designs."
msgstr "Врати основно-зададени нагодувања"
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
+#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
+#: actions/designadminpanel.php:728
+#, fuzzy
+msgid "Reset back to default."
msgstr "Врати по основно"
-#. TRANS: Submit button title.
-#: actions/designadminpanel.php:711 actions/licenseadminpanel.php:319
-#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
-#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:154
-#: lib/applicationeditform.php:357
-msgid "Save"
-msgstr "Зачувај"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
+#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736
+#, fuzzy
+msgid "Save design."
msgstr "Зачувај изглед"
-#: actions/disfavor.php:81
+#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
+#: actions/disfavor.php:83
msgid "This notice is not a favorite!"
msgstr "Оваа забелешка не Ви е бендисана!"
-#: actions/disfavor.php:94
+#. TRANS: Title for page on which favorites can be added.
+#: actions/disfavor.php:98
msgid "Add to favorites"
msgstr "Додај во бендисани"
-#: actions/doc.php:158
+#. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist.
+#. TRANS: %s is the non-existing document.
+#: actions/doc.php:155
#, php-format
-msgid "No such document \"%s\""
-msgstr "Нема документ со наслов „%s“"
+msgid "No such document \"%s\"."
+msgstr "Нема документ со наслов „%s“."
#. TRANS: Title for "Edit application" form.
#. TRANS: Form legend.
msgstr "Мора да сте најавени за да можете да уредувате програми."
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
msgid "No such application."
msgstr "Нема таков програм."
msgstr "Образецов служи за уредување на програмот."
#. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:163
+#. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form.
+#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164
msgid "Name is required."
msgstr "Треба име."
#. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:169
+#. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form.
+#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172
msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Името е предолго (највеќе 255 знаци)."
#. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:166
+#. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form.
+#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168
msgid "Name already in use. Try another one."
msgstr "Тоа име е во употреба. Одберете друго."
#. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:172
+#. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form.
+#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176
msgid "Description is required."
msgstr "Треба опис."
#. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:208
+#: actions/editapplication.php:209
msgid "Source URL is too long."
msgstr "Изворната URL-адреса е предолга."
#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:193
+#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form.
+#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199
msgid "Source URL is not valid."
msgstr "Изворната URL-адреса е неважечка."
#. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:219 actions/newapplication.php:196
+#. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form.
+#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203
msgid "Organization is required."
msgstr "Треба организација."
#. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:223 actions/newapplication.php:199
+#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207
msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Името на организацијата е предолго (највеќе 255 знаци)."
-#: actions/editapplication.php:226 actions/newapplication.php:202
+#. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form.
+#. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form.
+#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211
msgid "Organization homepage is required."
msgstr "Треба домашна страница на организацијата."
#. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:237 actions/newapplication.php:214
+#. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form.
+#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225
msgid "Callback is too long."
msgstr "Повикувањето е предолго."
#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:245 actions/newapplication.php:223
+#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form.
+#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235
msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "URL-адресата за повикување е неважечка."
#. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:282
+#: actions/editapplication.php:284
msgid "Could not update application."
msgstr "Не можев да го подновам програмот."
msgstr "Уреди ја групата %s"
#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in.
-#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
+#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65
msgid "You must be logged in to create a group."
msgstr "Мора да сте најавени за да можете да создавате групи."
#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
+#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin.
#: actions/editgroup.php:110 actions/editgroup.php:176
-#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
+#: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/grouplogo.php:111
msgid "You must be an admin to edit the group."
msgstr "Мора да сте администратор за да можете да ја уредите групата."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
-#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:179
+#. TRANS: %s is the invalid alias.
+#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "Неважечки алијас: „%s“"
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
-#: actions/editgroup.php:272
+#: actions/editgroup.php:274
msgid "Could not update group."
msgstr "Не можев да ја подновам групата."
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
-#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:529
+#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Не можеше да се создадат алијаси."
#. TRANS: Group edit form success message.
-#: actions/editgroup.php:296
+#: actions/editgroup.php:301
msgid "Options saved."
msgstr "Нагодувањата се зачувани."
#. TRANS: Title for e-mail settings.
-#: actions/emailsettings.php:61
+#: actions/emailsettings.php:59
msgid "Email settings"
msgstr "Нагодувања за е-пошта"
#. TRANS: E-mail settings page instructions.
#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
-#: actions/emailsettings.php:76
+#: actions/emailsettings.php:73
#, php-format
msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
msgstr "Раководење со начинот на кој добивате е-пошта од %%site.name%%."
#. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
#. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
-#: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
+#: actions/emailsettings.php:103 actions/emailsettings.php:129
msgid "Email address"
msgstr "Е-поштенска адреса"
#. TRANS: Form note in e-mail settings form.
-#: actions/emailsettings.php:112
+#: actions/emailsettings.php:109
msgid "Current confirmed email address."
msgstr "Тековна потврдена е-поштенска адреса."
#. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
#. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
-#. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
+#. TRANS: Button label to remove a confirmed Instant Messaging address.
#. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
#. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
-#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162
-#: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
-#: actions/smssettings.php:180
+#: actions/emailsettings.php:112 actions/emailsettings.php:179
+#: actions/imsettings.php:112 actions/smssettings.php:120
+#: actions/smssettings.php:176
msgctxt "BUTTON"
msgid "Remove"
msgstr "Отстрани"
-#: actions/emailsettings.php:122
+#. TRANS: Form note in e-mail settings form.
+#: actions/emailsettings.php:119
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
"a message with further instructions."
#. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
#. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
#. TRANS: organization.
-#: actions/emailsettings.php:139
+#: actions/emailsettings.php:136
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
msgstr "Е-пошта, од обликот „UserName@example.org“"
#. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
-#. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
+#. TRANS: Button label for adding an Instant Messaging address in Instant Messaging settings form.
#. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
-#: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151
-#: actions/smssettings.php:162
+#: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:147
+#: actions/smssettings.php:158
msgctxt "BUTTON"
msgid "Add"
msgstr "Додај"
#. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
#. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
-#: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171
+#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:167
msgid "Incoming email"
msgstr "Приемна пошта"
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:154
+msgid "I want to post notices by email."
+msgstr "Сакам да објавувам забелешки по е-пошта."
+
#. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
#. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178
+#: actions/emailsettings.php:176 actions/smssettings.php:174
msgid "Send email to this address to post new notices."
msgstr "Испраќајте е-пошта на оваа адреса за да објавувате нови забелешки."
-#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
+#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned.
#. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
-#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186
+#: actions/emailsettings.php:185 actions/smssettings.php:182
msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
msgstr ""
"Создај нова е-поштенска адреса за примање објави; ја заменува старата адреса."
+#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
+#: actions/emailsettings.php:189
+msgid ""
+"To send notices via email, we need to create a unique email address for you "
+"on this server:"
+msgstr ""
+"За да испраќате забелешки по е-пошта, ќе треба да Ви направиме посебна е-"
+"пошт. адреса на овој опслужувач:"
+
#. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
-#: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189
+#: actions/emailsettings.php:195 actions/smssettings.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgid "New"
msgstr "Нова"
#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:178
+#: actions/emailsettings.php:204
msgid "Email preferences"
msgstr "Нагодувања за е-пошта"
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:186
+#: actions/emailsettings.php:212
msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
msgstr "Испраќај ми известувања за нови претплати по е-пошта."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:192
+#: actions/emailsettings.php:218
msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
msgstr "Испраќај ми е-пошта кога некој ќе бендиса моја забелешка."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:199
+#: actions/emailsettings.php:225
msgid "Send me email when someone sends me a private message."
msgstr "Испраќај ми е-пошта кога некој ќе ми испрати приватна порака."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:205
+#: actions/emailsettings.php:231
msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
msgstr "Испраќај ми е-пошта кога некој ќе ми испрати „@-одговор“"
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:211
+#: actions/emailsettings.php:237
msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
msgstr ""
"Дозволи им на пријателите да можат да ме подбуцнуваат и да ми испраќаат е-"
"пошта."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:218
-msgid "I want to post notices by email."
-msgstr "Сакам да објавувам забелешки по е-пошта."
-
-#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:225
+#: actions/emailsettings.php:243
msgid "Publish a MicroID for my email address."
msgstr "Објави MicroID за мојата е-поштенска адреса."
#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
-#: actions/emailsettings.php:346
+#: actions/emailsettings.php:361
msgid "Email preferences saved."
msgstr "Нагодувањата за е-пошта се зачувани."
#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
-#: actions/emailsettings.php:366
+#: actions/emailsettings.php:380
msgid "No email address."
msgstr "Нема е-поштенска адреса."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
-#: actions/emailsettings.php:374
-msgid "Cannot normalize that email address"
-msgstr "Неможам да ја нормализирам таа е-поштенска адреса"
+#: actions/emailsettings.php:388
+msgid "Cannot normalize that email address."
+msgstr "Не можам да ја нормализирам таа е-поштенска адреса."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:379 actions/register.php:212
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
-#: actions/emailsettings.php:383
+#: actions/emailsettings.php:397
msgid "That is already your email address."
msgstr "Оваа е-поштенска адреса е веќе Ваша."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
-#: actions/emailsettings.php:387
+#: actions/emailsettings.php:401
msgid "That email address already belongs to another user."
msgstr "Таа е-поштенска адреса е веќе зафатена од друг корисник."
#. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
-#. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
-#: actions/emailsettings.php:404 actions/imsettings.php:351
-#: actions/smssettings.php:373
-msgid "Couldn't insert confirmation code."
-msgstr "Ð\9fоÑ\82вÑ\80дниоÑ\82 код не може да Ñ\81е внеÑ\81е."
+#: actions/emailsettings.php:418 actions/imsettings.php:343
+#: actions/smssettings.php:365
+msgid "Could not insert confirmation code."
+msgstr "Ð\9dе можев да го внеÑ\81ам поÑ\82вÑ\80дниоÑ\82 код."
#. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
-#: actions/emailsettings.php:411
+#: actions/emailsettings.php:425
msgid ""
"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
"напатствијата за негово користење."
#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
-#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
+#. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending.
#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
-#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:386
-#: actions/smssettings.php:408
+#: actions/emailsettings.php:445 actions/imsettings.php:377
+#: actions/smssettings.php:399
msgid "No pending confirmation to cancel."
msgstr "Нема потврди кои може да се откажат."
#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:437
+#: actions/emailsettings.php:450
msgid "That is the wrong email address."
msgstr "Ова е погрешна е-поштенска адреса."
#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
-#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:422
-msgid "Couldn't delete email confirmation."
+#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:413
+msgid "Could not delete email confirmation."
msgstr "Не можев да ја избришам потврдата по е-пошта."
#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
-#: actions/emailsettings.php:451
+#: actions/emailsettings.php:464
msgid "Email confirmation cancelled."
msgstr "Потврдата на е-пошта е откажана."
#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
#. TRANS: registered for the active user.
-#: actions/emailsettings.php:471
+#: actions/emailsettings.php:483
msgid "That is not your email address."
msgstr "Ова не е Вашата е-поштенска адреса."
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:492
+#: actions/emailsettings.php:504
msgid "The email address was removed."
msgstr "Е-поштенската адреса е отстранета."
-#: actions/emailsettings.php:506 actions/smssettings.php:568
+#. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set.
+#: actions/emailsettings.php:518 actions/smssettings.php:555
msgid "No incoming email address."
msgstr "Нема приемна е-поштенска адреса."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:517 actions/emailsettings.php:541
-#: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
-msgid "Couldn't update user record."
+#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
+#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
+#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
+msgid "Could not update user record."
msgstr "Не можев да ја подновам корисничката евиденција."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:521 actions/smssettings.php:581
+#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "Приемната е-поштенска адреса е отстранета."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:545 actions/smssettings.php:605
+#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
msgid "New incoming email address added."
msgstr "Додадена е нова влезна е-поштенска адреса."
-#: actions/favor.php:79
+#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite.
+#: actions/favor.php:80
msgid "This notice is already a favorite!"
msgstr "Веќе сте ја бендисале оваа забелешка!"
-#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144
-msgid "Disfavor favorite"
+#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
+#: actions/favor.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Disfavor favorite."
msgstr "Тргни од бендисани"
+#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
+#. TRANS: Title for favourited notices section.
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62
#: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices"
msgstr "Популарни забелешки"
-#: actions/favorited.php:67
+#. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices.
+#. TRANS: %d is the page number being displayed.
+#: actions/favorited.php:69
#, php-format
msgid "Popular notices, page %d"
msgstr "Популарни забелешки, стр. %d"
-#: actions/favorited.php:79
+#. TRANS: Description on page displaying favorited notices.
+#: actions/favorited.php:81
msgid "The most popular notices on the site right now."
msgstr "Моментално најпопуларни забелешки на мрежното место."
-#: actions/favorited.php:150
+#. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices.
+#: actions/favorited.php:149
msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
msgstr ""
"Бендисаните забелешки се појавуваат на оваа страница, но досега никој нема "
"бендисано ништо."
+#. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users.
#: actions/favorited.php:153
msgid ""
"Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
"Бидете првиот што ќе бендиса забелешка со тоа што ќе кликнете на копчето за "
"бендисување веднаш до забелешката која Ви се допаѓа."
-#: actions/favorited.php:156
+#. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users.
+#. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting.
+#: actions/favorited.php:158
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
"А зошто не [регистрирате сметка](%%action.register%%) и да бидете први што "
"ќе бендисате забелешка!"
-#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
-#: lib/personalgroupnav.php:118
+#. TRANS: Title of RSS feed with favourite notices of a user.
+#. TRANS: %s is a user's nickname.
+#. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user.
+#. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed.
+#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing own favourited notices.
+#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76
+#: lib/personalgroupnav.php:122
#, php-format
msgid "%s's favorite notices"
msgstr "Бендисани забелешки на %s"
-#: actions/favoritesrss.php:115
+#. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user.
+#. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site.
+#: actions/favoritesrss.php:117
#, php-format
msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
msgstr "Подновувања, бендисани од %1$s на %2$s!"
+#. TRANS: Page title for first page of featured users.
+#. TRANS: Title for featured users section.
#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
#: lib/publicgroupnav.php:89
msgid "Featured users"
msgstr "Избрани корисници"
-#: actions/featured.php:71
+#. TRANS: Page title for all but first page of featured users.
+#. TRANS: %d is the page number being displayed.
+#: actions/featured.php:73
#, php-format
msgid "Featured users, page %d"
msgstr "Избрани корисници, стр. %d"
-#: actions/featured.php:99
+#. TRANS: Description on page displaying featured users.
+#: actions/featured.php:102
#, php-format
-msgid "A selection of some great users on %s"
-msgstr "Некои од пославните корисници на %s"
+msgid "A selection of some great users on %s."
+msgstr "Некои од пославните корисници на %s."
-#: actions/file.php:34
+#. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file.
+#: actions/file.php:36
msgid "No notice ID."
msgstr "Нема ID за белешка."
-#: actions/file.php:38
+#. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file.
+#: actions/file.php:41
msgid "No notice."
msgstr "Нема забелешка."
-#: actions/file.php:42
+#. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement.
+#: actions/file.php:46
msgid "No attachments."
msgstr "Нема прилози."
-#: actions/file.php:51
+#. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements
+#. TRANS: that could not be found.
+#: actions/file.php:58
msgid "No uploaded attachments."
msgstr "Нема подигнато прилози."
+#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received.
#: actions/finishremotesubscribe.php:69
msgid "Not expecting this response!"
msgstr "Овој одговор не беше очекуван!"
-#: actions/finishremotesubscribe.php:80
+#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist.
+#: actions/finishremotesubscribe.php:81
msgid "User being listened to does not exist."
msgstr "Следениот корисник не постои."
-#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
+#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile.
+#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58
msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "Може да ја користите локалната претплата."
-#: actions/finishremotesubscribe.php:99
+#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to.
+#: actions/finishremotesubscribe.php:102
msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "Тој корисник Ве има блокирано од претплаќање."
-#: actions/finishremotesubscribe.php:110
+#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token.
+#: actions/finishremotesubscribe.php:114
msgid "You are not authorized."
msgstr "Не сте овластени."
-#: actions/finishremotesubscribe.php:113
+#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails.
+#: actions/finishremotesubscribe.php:118
msgid "Could not convert request token to access token."
msgstr "Не можев да ги претворам жетоните за барање во жетони за пристап."
-#: actions/finishremotesubscribe.php:118
+#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol.
+#: actions/finishremotesubscribe.php:124
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "Далечинската служба користи непозната верзија на OMB протокол."
-#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:317
+#. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated.
+#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317
msgid "Error updating remote profile."
msgstr "Грешка во подновувањето на далечинскиот профил."
-#: actions/getfile.php:79
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file.
+#: actions/getfile.php:77
msgid "No such file."
msgstr "Нема таква податотека."
-#: actions/getfile.php:83
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it.
+#: actions/getfile.php:82
msgid "Cannot read file."
msgstr "Податотеката не може да се прочита."
-#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
+#. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user.
+#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62
msgid "Invalid role."
msgstr "Погрешна улога."
+#. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user.
#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
msgid "This role is reserved and cannot be set."
msgstr "Оваа улога е резервирана и не може да се зададе."
-#: actions/grantrole.php:75
+#. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles.
+#: actions/grantrole.php:76
msgid "You cannot grant user roles on this site."
msgstr "Не можете да им доделувате улоги на корисниците на ова мрежно место."
-#: actions/grantrole.php:82
+#. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role.
+#: actions/grantrole.php:84
msgid "User already has this role."
msgstr "Корисникот веќе ја има таа улога."
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on.
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49
#: lib/profileformaction.php:79
msgid "No profile specified."
msgstr "Нема назначено профил."
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID.
-#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:77
+#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on.
+#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77
#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46
-#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
+#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87
msgid "No profile with that ID."
msgstr "Нема профил со тоа ID."
-#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:82
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group.
+#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83
#: actions/makeadmin.php:81
msgid "No group specified."
msgstr "Нема назначено група."
-#: actions/groupblock.php:91
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user.
+#: actions/groupblock.php:95
msgid "Only an admin can block group members."
msgstr "Само администратор може да блокира членови на група."
-#: actions/groupblock.php:95
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group.
+#: actions/groupblock.php:100
msgid "User is already blocked from group."
msgstr "Корисникот е веќе блокиран од оваа група."
-#: actions/groupblock.php:100
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group.
+#: actions/groupblock.php:106
msgid "User is not a member of group."
msgstr "Корисникот не членува во групата."
-#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364
+#. TRANS: Title for block user from group page.
+#. TRANS: Form legend for form to block user from a group.
+#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364
msgid "Block user from group"
msgstr "Блокирај корисник од група"
-#: actions/groupblock.php:160
+#. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block.
+#. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from.
+#: actions/groupblock.php:169
#, php-format
msgid ""
"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
"објавува во таа група и да се претплаќа на неа."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
-#: actions/groupblock.php:182
-msgid "Do not block this user from this group"
+#: actions/groupblock.php:191
+#, fuzzy
+msgid "Do not block this user from this group."
msgstr "Не го блокирај овој корисник од оваа група"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
-#: actions/groupblock.php:189
-msgid "Block this user from this group"
+#: actions/groupblock.php:198
+#, fuzzy
+msgid "Block this user from this group."
msgstr "Блокирај го овој корисник од оваа група"
-#: actions/groupblock.php:206
+#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
+#: actions/groupblock.php:215
msgid "Database error blocking user from group."
msgstr ""
"Се појави грешка во базата наподатоци при блокирањето на корисникот од "
"групата."
-#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
+#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
+#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "Нема ID."
-#: actions/groupdesignsettings.php:68
+#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in.
+#: actions/groupdesignsettings.php:67
msgid "You must be logged in to edit a group."
msgstr "Мора да сте најавени за да можете да уредувате група."
-#: actions/groupdesignsettings.php:144
+#. TRANS: Title group design settings page.
+#: actions/groupdesignsettings.php:146
msgid "Group design"
msgstr "Изглед на групата"
-#: actions/groupdesignsettings.php:155
+#. TRANS: Instructions for group design settings page.
+#: actions/groupdesignsettings.php:157
msgid ""
"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
"palette of your choice."
"Прилагодете го изгледот на Вашата група со позадинска слика и палета од бои "
"по Ваш избор."
-#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
-#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
-#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
-#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
-msgid "Couldn't update your design."
-msgstr "Не можев да го подновам Вашиот изглед."
+#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue.
+#: actions/groupdesignsettings.php:262
+msgid "Unable to update your design settings."
+msgstr "Не можам да ги подновам Вашите нагодувања за изглед."
-#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
+#. TRANS: Form text to confirm saved group design settings.
+#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:222
msgid "Design preferences saved."
msgstr "Нагодувањата се зачувани."
-#: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
+#. TRANS: Title for group logo settings page.
+#. TRANS: Group logo form legend.
+#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199
msgid "Group logo"
msgstr "Лого на групата"
-#: actions/grouplogo.php:153
+#. TRANS: Instructions for group logo page.
+#. TRANS: %s is the maximum file size for that site.
+#: actions/grouplogo.php:156
#, php-format
msgid ""
"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
"Можете да подигнете слика за логото на Вашата група. Максималната дозволена "
"големина на податотеката е %s."
-#: actions/grouplogo.php:236
+#. TRANS: Submit button for uploading a group logo.
+#: actions/grouplogo.php:243
msgid "Upload"
msgstr "Подигни"
-#: actions/grouplogo.php:289
+#. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo.
+#: actions/grouplogo.php:299
msgid "Crop"
msgstr "Отсечи"
-#: actions/grouplogo.php:365
+#. TRANS: Form instructions on the group logo page.
+#: actions/grouplogo.php:376
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
msgstr "Одберете квадратен простор на сликата за лого."
-#: actions/grouplogo.php:399
+#. TRANS: Form success message after updating a group logo.
+#: actions/grouplogo.php:411
msgid "Logo updated."
msgstr "Логото е подновено."
-#: actions/grouplogo.php:401
+#. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo.
+#: actions/grouplogo.php:414
msgid "Failed updating logo."
msgstr "Подновата на логото не успеа."
#. TRANS: Title of the page showing group members.
#. TRANS: %s is the name of the group.
-#: actions/groupmembers.php:102
+#: actions/groupmembers.php:104
#, php-format
msgid "%s group members"
msgstr "Членови на групата %s"
#. TRANS: Title of the page showing group members.
#. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
-#: actions/groupmembers.php:107
+#: actions/groupmembers.php:109
#, php-format
msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr "Членови на групата %1$s, стр. %2$d"
-#: actions/groupmembers.php:122
+#. TRANS: Page notice for group members page.
+#: actions/groupmembers.php:125
msgid "A list of the users in this group."
msgstr "Список на корисниците на оваа група."
-#: actions/groupmembers.php:186
+#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
+#: actions/groupmembers.php:190
msgid "Admin"
msgstr "Администратор"
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
-#: actions/groupmembers.php:399
+#: actions/groupmembers.php:397
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
msgstr "Блокирај"
#. TRANS: Submit button title.
-#: actions/groupmembers.php:403
+#: actions/groupmembers.php:401
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user"
msgstr "Блокирај го корисников"
-#: actions/groupmembers.php:498
+#. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin.
+#: actions/groupmembers.php:488
msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "Направи го корисникот администратор на групата"
#. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
-#: actions/groupmembers.php:533
+#: actions/groupmembers.php:521
msgctxt "BUTTON"
msgid "Make Admin"
msgstr "Назначи за администратор"
#. TRANS: Submit button title.
-#: actions/groupmembers.php:537
+#: actions/groupmembers.php:525
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Make this user an admin"
msgstr "Назначи го корисников за администратор"
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
-#: actions/grouprss.php:142
+#: actions/grouprss.php:141
#, php-format
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "Подновувања од членови на %1$s на %2$s!"
-#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
-#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
+#. TRANS: Title for first page of the groups list.
+#: actions/groups.php:62
+msgctxt "TITLE"
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
-#: actions/groups.php:64
+#. TRANS: Title for all but the first page of the groups list.
+#. TRANS: %d is the page number.
+#: actions/groups.php:66
#, php-format
+msgctxt "TITLE"
msgid "Groups, page %d"
-msgstr "Групи, стр. %d"
+msgstr "Групи, страница %d"
-#: actions/groups.php:90
+#. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name,
+#. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
+#: actions/groups.php:95
#, php-format
msgid ""
"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
-"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
-"%%%%)"
+"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own](%%%%action.newgroup%"
+"%%%)!"
msgstr ""
"Групите на %%%%site.name%%%% Ви овоможуваат да пронајдете луѓе со слични "
-"интереси на Вашите и да зборувате со нив. Откако ќе се придружите во група "
+"интереси на Вашите и да разговарате со нив. Откако ќе се придружите во група "
"ќе можете да испраќате пораки до сите други членови, користејќи ја "
"синтаксата „!groupname“. Не гледате група што Ве интересира? Обидете се да "
-"[ја пронајдете](%%%%action.groupsearch%%%%) или [започнете своја!](%%%%"
-"action.newgroup%%%%)"
+"[ја пронајдете](%%%%action.groupsearch%%%%) или [започнете своја](%%%%action."
+"newgroup%%%%)!"
-#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
+#. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
+#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115
msgid "Create a new group"
msgstr "Создај нова група"
-#: actions/groupsearch.php:52
+#. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
+#: actions/groupsearch.php:53
#, php-format
msgid ""
"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
"Пребарајте групи на %%site.name%% по име, местоположба или опис. Одделете ги "
"поимите со празни места; зборовите мора да имаат барем по 3 букви."
-#: actions/groupsearch.php:58
+#. TRANS: Title for page where groups can be searched.
+#: actions/groupsearch.php:60
msgid "Group search"
msgstr "Пребарување на групи"
-#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
+#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr "Нема резултати."
-#: actions/groupsearch.php:82
+#. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
+#: actions/groupsearch.php:87
#, php-format
msgid ""
-"If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
-"newgroup%%) yourself."
+"If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%"
+"action.newgroup%%) yourself."
msgstr ""
"Ако не можете да ја пронајдете групата што ја барате, тогаш [создајте ја](%%"
"action.newgroup%%) самите."
-#: actions/groupsearch.php:85
+#. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
+#: actions/groupsearch.php:92
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
"група](%%action.newgroup%%)!"
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group.
-#: actions/groupunblock.php:94
+#: actions/groupunblock.php:95
msgid "Only an admin can unblock group members."
msgstr "Само администратор може да одблокира членови на група."
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group.
-#: actions/groupunblock.php:99
+#: actions/groupunblock.php:100
msgid "User is not blocked from group."
msgstr "Корисникот не е блокиран од групата."
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#: actions/groupunblock.php:131 actions/unblock.php:86
+#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "Грешка при отстранување на блокот."
-#. TRANS: Title for instance messaging settings.
-#: actions/imsettings.php:60
+#. TRANS: Title for Instant Messaging settings.
+#: actions/imsettings.php:58
msgid "IM settings"
msgstr "Нагодувања за IM"
#. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
-#: actions/imsettings.php:74
+#: actions/imsettings.php:71
#, php-format
msgid ""
-"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
-"doc.im%%). Configure your address and settings below."
+"You can send and receive notices through Jabber/Google Talk [instant "
+"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
msgstr ""
-"Ð\9cожеÑ\82е да пÑ\80имаÑ\82е и пÑ\80аÑ\9cаÑ\82е забелеÑ\88ки пÑ\80екÑ\83 Jabber/GTalk [бÑ\80зи поÑ\80аки](%%doc."
-"im%%). Подолу "
+"Ð\9cожеÑ\82е да пÑ\80аÑ\9cаÑ\82е и пÑ\80имаÑ\82е забелеÑ\88ки пÑ\80екÑ\83 [непоÑ\81Ñ\80едни поÑ\80аки](%%doc.im%%) "
+"на Jabber/Google Talk . Подолу ставете адреса и наместете ги нагодувањата."
-#. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
-#: actions/imsettings.php:94
+#. TRANS: Message given in the Instant Messaging settings if XMPP is not enabled on the site.
+#: actions/imsettings.php:90
msgid "IM is not available."
msgstr "IM е недостапно."
-#. TRANS: Form legend for IM settings form.
-#. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
-#: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
+#. TRANS: Form legend for Instant Messaging settings form.
+#. TRANS: Field label for Instant Messaging address input in Instant Messaging settings form.
+#: actions/imsettings.php:102 actions/imsettings.php:132
msgid "IM address"
msgstr "IM адреса"
-#: actions/imsettings.php:113
-msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
-msgstr "Моментално потврдена Jabber/GTalk адреса."
+#: actions/imsettings.php:109
+msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address."
+msgstr "Моментално потврдена адреса на Jabber/Google Talk."
-#. TRANS: Form note in IM settings form.
-#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
-#: actions/imsettings.php:124
+#. TRANS: Form note in Instant Messaging settings form.
+#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
+#: actions/imsettings.php:120
#, php-format
msgid ""
-"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
-"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
+"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/Google Talk account "
+"for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
msgstr ""
-"Чекам потврда за оваа адреса. Проверете ја Вашата Jabber/GTalk сметка за "
-"порака со понатамошни инструкции. (Дали го додадовте %s на Вашиот список со "
-"пријатели?)"
+"Чекам потврда за оваа адреса. Проверете ја Вашата сметка на Jabber/Google "
+"Talk - треба да добиете порака со понатамошни напатствија. (Дали го/ја "
+"додадовÑ\82е %s на Ð\92аÑ\88иоÑ\82 Ñ\81пиÑ\81ок Ñ\81о пÑ\80иÑ\98аÑ\82ели?)"
-#. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
-#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#. TRANS: IM address input field instructions in Instant Messaging settings form.
+#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
#. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
#. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
#. TRANS: person or organization.
-#: actions/imsettings.php:143
+#: actions/imsettings.php:139
#, php-format
msgid ""
-"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
-"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
+"Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make "
+"sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk."
msgstr ""
-"Jabber или GTalk адреса како „KorisnickoIme@example.org“. Но прво додајте го "
-"%s во Вашиот контактен список во Вашиот IM клиент или GTalk."
+"Адреса на Jabber или Google Talk, како на пр. „KorisnickoIme@example.org“. "
+"Но прво додајте го/ја %s во Вашиот контактен список на Вашиот клиент за НП "
+"или Google Talk."
-#. TRANS: Form legend for IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:158
+#. TRANS: Form legend for Instant Messaging preferences form.
+#: actions/imsettings.php:154
msgid "IM preferences"
msgstr "IM нагодувања"
-#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:163
-msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
-msgstr "Испраќај ми забелешки преку Jabber/GTalk."
+#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
+#: actions/imsettings.php:159
+msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk."
+msgstr "Испраќај ми забелешки преку Jabber/Google Talk."
-#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:169
-msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
-msgstr "Објавувај забелешка кога мојот статус на Jabber/GTalk ќе се промени."
+#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
+#: actions/imsettings.php:165
+msgid "Post a notice when my Jabber/Google Talk status changes."
+msgstr ""
+"Објавувај забелешка кога ќе се промени мојот статус на Jabber/Google Talk."
-#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:175
-msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
+#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
+#: actions/imsettings.php:171
+msgid ""
+"Send me replies through Jabber/Google Talk from people I'm not subscribed to."
msgstr ""
-"Испраќај ми одговори преку Jabber/GTalk од луѓе на кои не сум претплатен."
+"Испраќај ми одговори преку Jabber/Google Talk од луѓе на кои не се имам "
+"претплатено."
-#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:182
-msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
-msgstr "Објави MicroID за мојата адреса на Jabber/GTalk."
+#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
+#: actions/imsettings.php:178
+msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
+msgstr "Објави MicroID за мојата адреса на Jabber/Google Talk."
-#. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
-#: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:190
+#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
+#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
msgid "Preferences saved."
msgstr "Нагодувањата се зачувани."
-#. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
-#: actions/imsettings.php:312
+#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address without having provided one.
+#: actions/imsettings.php:304
msgid "No Jabber ID."
msgstr "Нема JabberID."
-#. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
-#: actions/imsettings.php:320
-msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
-msgstr "Ð\9eва JabberID не може да Ñ\81е ноÑ\80мализиÑ\80а."
+#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that cannot be normalised.
+#: actions/imsettings.php:312
+msgid "Cannot normalize that Jabber ID."
+msgstr "Ð\9dе можам да го ноÑ\80мализиÑ\80ам овоÑ\98 ID за Jabber."
-#. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
-#: actions/imsettings.php:325
-msgid "Not a valid Jabber ID"
-msgstr "Ð\9dепÑ\80авилен JabberID"
+#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that not valid.
+#: actions/imsettings.php:317
+msgid "Not a valid Jabber ID."
+msgstr "Ð\9eва не е важеÑ\87ки ID за Jabber."
-#. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
-#: actions/imsettings.php:329
+#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that is already set.
+#: actions/imsettings.php:321
msgid "That is already your Jabber ID."
msgstr "Ова веќе е Вашиот Jabber ID."
-#. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
-#: actions/imsettings.php:333
+#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that is already set for another user.
+#: actions/imsettings.php:325
msgid "Jabber ID already belongs to another user."
msgstr "Ова Jabber ID му припаѓа на друг корисник."
-#. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
-#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
-#: actions/imsettings.php:361
+#. TRANS: Message given saving valid Instant Messaging address that is to be confirmed.
+#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
+#: actions/imsettings.php:353
#, php-format
msgid ""
"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
"Испративме потврден код на IM-адресата што ја додадовте. Ќе мора да му "
"одобрите на %s да Ви испраќа пораки."
-#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
-#: actions/imsettings.php:391
+#. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation for the wrong IM address.
+#: actions/imsettings.php:382
msgid "That is the wrong IM address."
msgstr "Ова е погрешната IM адреса."
-#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
-#: actions/imsettings.php:400
-msgid "Couldn't delete IM confirmation."
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling Instant Messaging address confirmation.
+#: actions/imsettings.php:391
+msgid "Could not delete IM confirmation."
msgstr "Не можев да ја избришам потврдата на IM."
-#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
-#: actions/imsettings.php:405
+#. TRANS: Message given after successfully canceling Instant Messaging address confirmation.
+#: actions/imsettings.php:396
msgid "IM confirmation cancelled."
msgstr "Потврдата на IM е откажана."
-#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
+#. TRANS: Message given trying to remove an Instant Messaging address that is not
#. TRANS: registered for the active user.
-#: actions/imsettings.php:427
+#: actions/imsettings.php:417
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Ова не е Вашиот Jabber ID."
-#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
-#: actions/imsettings.php:450
+#. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address.
+#: actions/imsettings.php:440
msgid "The IM address was removed."
msgstr "IM-адресата е отстранета."
+#. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page.
+#. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number.
#: actions/inbox.php:59
#, php-format
msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "Приемно сандаче за %1$s - стр. %2$d"
-#: actions/inbox.php:62
+#. TRANS: Title for the first page of the inbox page.
+#. TRANS: %s is the user's nickname.
+#: actions/inbox.php:64
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgstr "Приемно сандаче за %s"
-#: actions/inbox.php:115
+#. TRANS: Instructions for user inbox page.
+#: actions/inbox.php:106
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr ""
"Ова е Вашето приемно сандаче, кадешто се наведени Вашите добиени приватни "
"пораки."
#. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled.
-#: actions/invite.php:40
+#: actions/invite.php:41
msgid "Invites have been disabled."
msgstr "Поканите се оневозможени."
#. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in.
#. TRANS: %s is the StatusNet site name.
-#: actions/invite.php:44
+#: actions/invite.php:45
#, php-format
msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
msgstr ""
#. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate.
#. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
-#: actions/invite.php:77
+#: actions/invite.php:78
#, php-format
msgid "Invalid email address: %s."
msgstr "Неважечка е-поштенска адреса: %s."
#. TRANS: Page title when invitations have been sent.
-#: actions/invite.php:116
+#: actions/invite.php:117
msgid "Invitations sent"
msgstr "Поканите се испратени"
#. TRANS: Page title when inviting potential users.
-#: actions/invite.php:119
+#: actions/invite.php:120
msgid "Invite new users"
msgstr "Покани нови корисници"
#. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es).
#. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses.
#. TRANS: Followed by a bullet list.
-#: actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:140
msgid "You are already subscribed to this user:"
msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
msgstr[0] "Веќе сте претплатени на овој корисник:"
#. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
#. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
-#: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159
+#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160
#, php-format
msgctxt "INVITE"
msgid "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user
#. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of
#. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
-#: actions/invite.php:153
+#: actions/invite.php:154
msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
msgid_plural ""
"These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
#. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is
#. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of
#. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
-#: actions/invite.php:167
+#: actions/invite.php:168
msgid "Invitation sent to the following person:"
msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
msgstr[0] "Испратена е покана до следново лице:"
#. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to
#. TRANS: people to join a StatusNet site.
-#: actions/invite.php:177
+#: actions/invite.php:178
msgid ""
"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
"on the site. Thanks for growing the community!"
"помагате да ја прошириме заедницата!"
#. TRANS: Form instructions.
-#: actions/invite.php:190
+#: actions/invite.php:191
msgid ""
"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
msgstr ""
"место."
#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
-#: actions/invite.php:217
+#: actions/invite.php:218
msgid "Email addresses"
msgstr "Е-поштенски адреси"
#. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
-#: actions/invite.php:220
-msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
-msgstr "Адреси на пријателите што ги каните (по една во секој ред)"
+#: actions/invite.php:221
+msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
+msgstr "Адреси на пријателите што ги каните (по една во секој ред)."
#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
-#: actions/invite.php:224
+#: actions/invite.php:225
msgid "Personal message"
msgstr "Лична порака"
#. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees.
-#: actions/invite.php:227
+#: actions/invite.php:228
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Можете да додадете и лична порака во поканата."
#. TRANS: Send button for inviting friends
-#: actions/invite.php:231
+#: actions/invite.php:232
msgctxt "BUTTON"
msgid "Send"
-msgstr "Ð\9fрати"
+msgstr "Ð\98Ñ\81прати"
#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
#. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is
#. TRANS: the StatusNet sitename.
-#: actions/invite.php:263
+#: actions/invite.php:264
#, php-format
msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
msgstr "%1$s Ве покани да се придружите на %2$s"
#. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the
#. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link
#. TRANS: to register with the StatusNet site.
-#: actions/invite.php:270
+#: actions/invite.php:271
#, php-format
msgid ""
"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
"\n"
"Со почит, %2$s\n"
-#: actions/joingroup.php:60
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in.
+#: actions/joingroup.php:59
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Мора да сте најавени за да можете да се зачлените во група."
-#: actions/joingroup.php:141
+#. TRANS: Title for join group page after joining.
+#: actions/joingroup.php:147
#, php-format
+msgctxt "TITLE"
msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%1$s се зачлени во групата %2$s"
-#: actions/leavegroup.php:60
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in.
+#: actions/leavegroup.php:59
msgid "You must be logged in to leave a group."
msgstr "Мора да сте најавени за да можете да ја напуштите групата."
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "Не членувате во таа група."
-#: actions/leavegroup.php:137
+#. TRANS: Title for leave group page after leaving.
+#: actions/leavegroup.php:142
#, php-format
+msgctxt "TITLE"
msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s ја напушти групата %2$s"
#. TRANS: User admin panel title
-#: actions/licenseadminpanel.php:56
+#: actions/licenseadminpanel.php:55
msgctxt "TITLE"
msgid "License"
msgstr "Лиценца"
-#: actions/licenseadminpanel.php:67
+#: actions/licenseadminpanel.php:65
msgid "License for this StatusNet site"
msgstr "Лиценца на ова StatusNet-мрежно место"
-#: actions/licenseadminpanel.php:139
+#: actions/licenseadminpanel.php:134
msgid "Invalid license selection."
msgstr "Неважечки избор на лиценца."
-#: actions/licenseadminpanel.php:149
+#: actions/licenseadminpanel.php:144
msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
"Мора да го наведете сопственикот на содржината кога користите лиценца со "
"Сите права задржани."
-#: actions/licenseadminpanel.php:156
+#: actions/licenseadminpanel.php:151
msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
msgstr "Неважечки наслов на лиценцата. Дозволени се највеќе 255 знаци."
-#: actions/licenseadminpanel.php:168
+#: actions/licenseadminpanel.php:163
msgid "Invalid license URL."
msgstr "Неважечка URL-адреса на лиценцата."
-#: actions/licenseadminpanel.php:171
+#: actions/licenseadminpanel.php:166
msgid "Invalid license image URL."
msgstr "Неважечка URL-адреса за сликата на лиценцата."
-#: actions/licenseadminpanel.php:179
+#: actions/licenseadminpanel.php:174
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
msgstr ""
"URL-адресата на лиценцата мора да стои празна или да биде важечка адреса."
-#: actions/licenseadminpanel.php:187
+#: actions/licenseadminpanel.php:182
msgid "License image must be blank or valid URL."
msgstr ""
"Сликата на лиценцата мора да стои празна или да биде важечка URL-адреса."
-#: actions/licenseadminpanel.php:239
+#: actions/licenseadminpanel.php:232
msgid "License selection"
msgstr "Избор на лиценца"
-#: actions/licenseadminpanel.php:245
+#: actions/licenseadminpanel.php:238
msgid "Private"
msgstr "Приватен"
-#: actions/licenseadminpanel.php:246
+#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "All Rights Reserved"
msgstr "Сите права задржани"
-#: actions/licenseadminpanel.php:247
+#: actions/licenseadminpanel.php:240
msgid "Creative Commons"
msgstr "Creative Commons"
-#: actions/licenseadminpanel.php:252
+#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: actions/licenseadminpanel.php:254
+#: actions/licenseadminpanel.php:247
msgid "Select license"
msgstr "Одберете лиценца"
-#: actions/licenseadminpanel.php:268
+#: actions/licenseadminpanel.php:261
msgid "License details"
msgstr "Податоци за лиценцата"
-#: actions/licenseadminpanel.php:274
+#: actions/licenseadminpanel.php:267
msgid "Owner"
msgstr "Сопственик"
-#: actions/licenseadminpanel.php:275
+#: actions/licenseadminpanel.php:268
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr ""
"Име и презиме на сопственикот на содржината на мрежното место (ако е "
"применливо)."
-#: actions/licenseadminpanel.php:283
+#: actions/licenseadminpanel.php:276
msgid "License Title"
msgstr "Наслов на лиценцата"
-#: actions/licenseadminpanel.php:284
+#: actions/licenseadminpanel.php:277
msgid "The title of the license."
msgstr "Насловот на лиценцата."
-#: actions/licenseadminpanel.php:292
+#: actions/licenseadminpanel.php:285
msgid "License URL"
msgstr "URL-адреса на лиценцата"
-#: actions/licenseadminpanel.php:293
+#: actions/licenseadminpanel.php:286
msgid "URL for more information about the license."
msgstr "URL-адреса за повеќе информации во врска со лиценцата."
-#: actions/licenseadminpanel.php:300
+#: actions/licenseadminpanel.php:293
msgid "License Image URL"
msgstr "URL-адреса за сликата на лиценцата"
-#: actions/licenseadminpanel.php:301
+#: actions/licenseadminpanel.php:294
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr "URL-адреса за слика што ќе се прикажува со лиценцата."
-#: actions/licenseadminpanel.php:319
+#. TRANS: Submit button title.
+#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199
+#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245
+#: actions/tagother.php:154 lib/applicationeditform.php:357
+msgid "Save"
+msgstr "Зачувај"
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:311
msgid "Save license settings"
msgstr "Зачувај нагодувања на лиценцата"
-#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
+#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
msgid "Already logged in."
msgstr "Веќе сте најавени."
-#: actions/login.php:148
+#: actions/login.php:142
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Неточно корисничко име или лозинка"
-#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
+#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Грешка при поставувањето на корисникот. Веројатно не се заверени."
-#: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
+#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
msgid "Login"
msgstr "Најава"
-#: actions/login.php:249
+#: actions/login.php:239
msgid "Login to site"
msgstr "Најавете се"
-#: actions/login.php:258 actions/register.php:491
+#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
msgid "Remember me"
msgstr "Запамети ме"
-#: actions/login.php:259 actions/register.php:493
+#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
"Отсега врши автоматска најава. Не треба да се користи за јавни сметачи!"
-#: actions/login.php:269
+#: actions/login.php:259
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Ја загубивте или заборавивте лозинката?"
-#: actions/login.php:288
+#: actions/login.php:277
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
"Поради безбедносни причини треба повторно да го внесете Вашето корисничко "
"име и лозинка пред да ги смените Вашите нагодувања."
-#: actions/login.php:292
+#: actions/login.php:281
msgid "Login with your username and password."
msgstr "Најавете се со корисничко име и лозинка."
-#: actions/login.php:295
+#: actions/login.php:284
#, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "Нов програм"
#. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in.
-#: actions/newapplication.php:65
+#: actions/newapplication.php:64
msgid "You must be logged in to register an application."
msgstr "Мора да сте најавени за да можете да регистрирате програм."
+#. TRANS: Form instructions for registering a new application.
#: actions/newapplication.php:147
msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "Овој образец служи за регистрирање на нов програм."
-#: actions/newapplication.php:184
+#. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form.
+#: actions/newapplication.php:189
msgid "Source URL is required."
msgstr "Треба изворна URL-адреса."
-#: actions/newapplication.php:266 actions/newapplication.php:275
+#. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form.
+#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289
msgid "Could not create application."
msgstr "Не можеше да се создаде програмот."
msgid "New group"
msgstr "Нова група"
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned.
+#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485
+msgid "You are not allowed to create groups on this site."
+msgstr "Не Ви е дозволено да создавате групи на ова мреж. место."
+
#. TRANS: Form instructions for group create form.
-#: actions/newgroup.php:110
+#: actions/newgroup.php:117
msgid "Use this form to create a new group."
msgstr "Овој образец служи за создавање нова група."
+#. TRANS: Group create form validation error.
+#: actions/newgroup.php:200
+msgid "Alias cannot be the same as nickname."
+msgstr "Алијасот не може да биде ист како прекарот."
+
#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234
msgid "New message"
msgstr "Нова порака"
msgstr "Сè уште немате регистрирано ниеден програм,"
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
msgid "Connected applications"
msgstr "Поврзани програми"
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
msgid "The following connections exist for your account."
msgstr "За Вашата сметка постојат следниве врски."
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Не сте корисник на тој програм."
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
#, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr "Не можам да му го одземам пристапот на програмот: %s."
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
#, php-format
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
"Успешно одземавте пристап за %1$s и пристапниот жетон што почнува со %2$s."
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "Му немате дозволено пристап до Вашата сметка на ниеден програм."
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"Дали сте програмер? [Регистрирајте клиентски програм за OAuth](%s) за да го "
"користите овој примерок на StatusNet."
+#: actions/oembed.php:64
+#, fuzzy, php-format
+msgid "\"%s\" not found."
+msgstr "Корисникот не е пронајден."
+
+#: actions/oembed.php:76
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice %s not found."
+msgstr "Матичната забелешка не е пронајдена."
+
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile."
msgstr "Забелешката нема профил."
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "%1$s статус на %2$s"
+#: actions/oembed.php:95
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Attachment %s not found."
+msgstr "Примачот не е пронајден."
+
+#: actions/oembed.php:136
+#, php-format
+msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
+msgstr ""
+
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:168
#, php-format
msgstr "Ве молиме користете само %s URL-адреси врз прост HTTP-код."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
-#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
+#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
+#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Ова не е поддржан формат на податотека."
msgstr "Раководење со разни други можности."
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
-#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
-#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
-#: actions/othersettings.php:111
+#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
+#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
+#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
+#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
+#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
msgstr " (бесплатна услуга)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
-#: actions/othersettings.php:120
+#: actions/othersettings.php:122
msgid "Shorten URLs with"
msgstr "Скратувај URL-адреси со"
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
-#: actions/othersettings.php:122
+#: actions/othersettings.php:124
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "Која автоматска служба за скратување да се користи."
#. TRANS: Label for checkbox.
-#: actions/othersettings.php:128
+#: actions/othersettings.php:130
msgid "View profile designs"
msgstr "Види изгледи на профилот"
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
-#: actions/othersettings.php:130
+#: actions/othersettings.php:132
msgid "Show or hide profile designs."
-msgstr "Ð\9fÑ\80икажи или Ñ\81окÑ\80иÑ\98 пÑ\80оÑ\84илни изгледи."
+msgstr "Ð\9fÑ\80икажи или Ñ\81кÑ\80иÑ\98 изгледи на пÑ\80оÑ\84илоÑ\82."
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
-#: actions/othersettings.php:162
+#: actions/othersettings.php:164
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "Услугата за скратување на URL-адреси е предолга (највеќе до 50 знаци)."
msgid "Login token expired."
msgstr "Најавниот жетон е истечен."
-#: actions/outbox.php:58
+#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
+#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
+#: actions/outbox.php:57
#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "Излезно сандаче за %1$s - стр. %2$d"
+#. TRANS: Title for first page of outbox.
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Излезно сандаче за %s"
-#: actions/outbox.php:116
+#. TRANS: Instructions for outbox.
+#: actions/outbox.php:103
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
"Ова е Вашето излезно сандче, во кое се наведени приватните пораки кои ги "
msgid "Change your password."
msgstr "Променете си ја лозинката."
-#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
+#. TRANS: Fieldset legend for password reset form.
+#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251
msgid "Password change"
msgstr "Промена на лозинка"
msgid "Old password"
msgstr "Стара лозинка"
-#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
+#. TRANS: Field label for password reset form.
+#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256
msgid "New password"
msgstr "Нова лозинка"
-#: actions/passwordsettings.php:109
-msgid "6 or more characters"
-msgstr "6 или повеќе знаци"
-
-#: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
-#: actions/register.php:441
-msgid "Confirm"
-msgstr "Потврди"
+#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "6 или повеќе знаци."
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr "Исто како лозинката погоре"
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
+#: actions/register.php:427
+msgid "Same as password above."
+msgstr "Исто како лозинката погоре."
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "Промени"
-#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
+#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "Лозинката мора да содржи барем 6 знаци."
-#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
+#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Лозинките не се совпаѓаат."
-#: actions/passwordsettings.php:165
+#: actions/passwordsettings.php:164
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Неточна стара лозинка"
-#: actions/passwordsettings.php:181
+#: actions/passwordsettings.php:180
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Грешка во зачувувањето на корисникот; неправилен."
-#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
-msgid "Can't save new password."
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
+msgid "Cannot save new password."
msgstr "Не можам да ја зачувам новата лозинка."
-#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
+#: actions/passwordsettings.php:191
msgid "Password saved."
msgstr "Лозинката е зачувана."
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#. TRANS: DT element label in attachment list.
-#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
+#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
msgid "Attachments"
msgstr "Прилози"
"место „%2$s“."
#. TRANS: Page title for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:61
+#: actions/profilesettings.php:59
msgid "Profile settings"
msgstr "Нагодувања на профилот"
#. TRANS: Usage instructions for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:73
+#: actions/profilesettings.php:70
msgid ""
"You can update your personal profile info here so people know more about you."
msgstr ""
"повеќе за Вас."
#. TRANS: Profile settings form legend.
-#: actions/profilesettings.php:102
+#: actions/profilesettings.php:98
msgid "Profile information"
msgstr "Информации за профил"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:113
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1-64 мали букви или бројки, без интерпукциски знаци и празни места."
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
-#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:456
-#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
-#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:152
+#. TRANS: DT for full name in a profile.
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
+#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
-msgstr "Цело име"
+msgstr "Ð\98ме и пÑ\80езиме"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
-#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Домашна страница"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:125
+#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr ""
"URL-адреса на Вашата домашна страница, блог или профил на друго мрежно место."
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:133 actions/register.php:472
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[1] "Опишете се себеси и своите интереси со %d знаци."
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:477
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Опишете се себеси и Вашите интереси"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:143 actions/register.php:479
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
msgid "Bio"
msgstr "Биографија"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:484
-#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:180
-#: lib/userprofile.php:167
+#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
+#. TRANS: DT for location in a profile.
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
+#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Местоположба"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:152 actions/register.php:486
+#: actions/profilesettings.php:148
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Област, Земја“."
#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:157
+#: actions/profilesettings.php:153
msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr ""
"Прикажувај ја мојата тековна местоположба при објавување на забелешките"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:165 actions/tagother.php:149
+#. TRANS: DT for tags in a profile.
+#: actions/profilesettings.php:161 actions/tagother.php:149
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
-#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:212
+#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:220
msgid "Tags"
msgstr "Ознаки"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:168
+#: actions/profilesettings.php:164
+#, fuzzy
msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
+"separated."
msgstr ""
"Ознаки за Вас самите (букви, бројки, -, . и _), одделени со запирка или "
"празно место"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:173
+#: actions/profilesettings.php:169
msgid "Language"
msgstr "Јазик"
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:175
-msgid "Preferred language"
+#: actions/profilesettings.php:171
+#, fuzzy
+msgid "Preferred language."
msgstr "Претпочитан јазик"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:185
+#: actions/profilesettings.php:181
msgid "Timezone"
msgstr "Часовна зона"
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:187
+#: actions/profilesettings.php:183
msgid "What timezone are you normally in?"
msgstr "Во која часовна зона обично се наоѓате?"
#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:193
+#: actions/profilesettings.php:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
msgstr ""
"Автоматски претплаќај ме на секој што се претплаќа на мене (најдобро за "
"ботови и сл.)"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:262 actions/register.php:229
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
#, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
msgstr[1] "Биографијата е предолга (највеќе до %d знаци)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:273 actions/siteadminpanel.php:151
+#: actions/profilesettings.php:269 actions/siteadminpanel.php:151
msgid "Timezone not selected."
msgstr "Не е избрана часовна зона."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:281
+#: actions/profilesettings.php:277
msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "Јазикот е предолг (највеќе до 50 знаци)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:295 actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
+#: actions/profilesettings.php:291
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\"."
msgstr "Неважечка ознака: „%s“"
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
#. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
-#: actions/profilesettings.php:351
-msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
+#: actions/profilesettings.php:347
+msgid "Could not update user for autosubscribe."
msgstr "Не можев да го подновам корисникот за автопретплата."
#. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
-#: actions/profilesettings.php:409
-msgid "Couldn't save location prefs."
-msgstr "Не можев да ги зачувам нагодувањата за местоположба"
-
-#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
-#: actions/profilesettings.php:422
-msgid "Couldn't save profile."
-msgstr "Не можам да го зачувам профилот."
+#: actions/profilesettings.php:405
+msgid "Could not save location prefs."
+msgstr "Не можев да ги зачувам нагодувањата за местоположба."
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
-#: actions/profilesettings.php:431
-msgid "Couldn't save tags."
+#: actions/profilesettings.php:427 actions/tagother.php:200
+msgid "Could not save tags."
msgstr "Не можев да ги зачувам ознаките."
#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
-#: actions/profilesettings.php:440 lib/adminpanelaction.php:138
+#: actions/profilesettings.php:436 lib/adminpanelaction.php:138
msgid "Settings saved."
msgstr "Нагодувањата се зачувани"
+#. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup.
+#. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup.
+#: actions/profilesettings.php:483 actions/restoreaccount.php:60
+msgid "Restore account"
+msgstr "Врати сметка"
+
#: actions/public.php:83
#, php-format
msgid "Beyond the page limit (%s)."
msgid "Tag cloud"
msgstr "Облак од ознаки"
-#: actions/recoverpassword.php:36
+#. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in.
+#: actions/recoverpassword.php:37
msgid "You are already logged in!"
msgstr "Веќе сте најавени!"
-#: actions/recoverpassword.php:62
+#. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct.
+#: actions/recoverpassword.php:64
msgid "No such recovery code."
msgstr "Нема таков код за спасување."
-#: actions/recoverpassword.php:66
+#. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted.
+#: actions/recoverpassword.php:69
msgid "Not a recovery code."
msgstr "Ова не е код за спасување."
-#: actions/recoverpassword.php:73
+#. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user.
+#: actions/recoverpassword.php:77
msgid "Recovery code for unknown user."
msgstr "Код за пронаоѓање за непознат корисник."
-#: actions/recoverpassword.php:86
+#. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database.
+#: actions/recoverpassword.php:91
msgid "Error with confirmation code."
msgstr "Грешка со кодот за потврдување."
-#: actions/recoverpassword.php:97
+#. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code.
+#: actions/recoverpassword.php:103
msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
msgstr "Овој код потврден код е престар. Почнете од почеток."
-#: actions/recoverpassword.php:111
+#. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password.
+#: actions/recoverpassword.php:118
msgid "Could not update user with confirmed email address."
msgstr "Не можев да го подновам корисникот со потврдена е-поштенска адреса."
-#: actions/recoverpassword.php:152
+#. TRANS: Page notice for password recovery page.
+#: actions/recoverpassword.php:160
msgid ""
"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
"the email address you have stored in your account."
"Ако ја имате заборавено или загубено лозинката, можете да побарате да Ви се "
"испрати нова по е-поштата која сте ја назначиле за сметката."
-#: actions/recoverpassword.php:158
-msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
-msgstr "Препознаени сте. Внесете нова лозинка подполу. "
+#: actions/recoverpassword.php:167
+msgid "You have been identified. Enter a new password below."
+msgstr "Препознаени сте. Внесете нова лозинка подполу."
-#: actions/recoverpassword.php:188
+#. TRANS: Fieldset legend for password recovery page.
+#: actions/recoverpassword.php:198
msgid "Password recovery"
msgstr "Враќање на лозинката"
-#: actions/recoverpassword.php:191
+#. TRANS: Field label on password recovery page.
+#: actions/recoverpassword.php:202
msgid "Nickname or email address"
msgstr "Прекар или е-поштенска адреса"
-#: actions/recoverpassword.php:193
+#. TRANS: Title for field label on password recovery page.
+#: actions/recoverpassword.php:205
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
msgstr ""
"Вашиот прекар на овој опслужувач или адресата за е-пошта со која се "
"регистриравте."
-#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
+#. TRANS: Field label on password recovery page.
+#: actions/recoverpassword.php:212
+msgid "Recover"
+msgstr "Пронајди"
+
+#. TRANS: Button text on password recovery page.
+#: actions/recoverpassword.php:214
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Recover"
msgstr "Пронајди"
-#: actions/recoverpassword.php:208
+#. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode.
+#: actions/recoverpassword.php:223
msgid "Reset password"
msgstr "Рестетирај ја лозинката"
-#: actions/recoverpassword.php:209
+#. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode.
+#: actions/recoverpassword.php:225
msgid "Recover password"
msgstr "Пронаоѓање на лозинка"
-#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
+#. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode.
+#. TRANS: Subject for password recovery e-mail.
+#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Побарано е пронаоѓање на лозинката"
-#: actions/recoverpassword.php:213
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/recoverpassword.php:229
+#, fuzzy
+msgid "Password saved"
+msgstr "Лозинката е зачувана."
+
+#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
+#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgstr "Непознато дејство"
-#: actions/recoverpassword.php:236
-msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
-msgstr "6 или повеќе знаци и не заборавајте!"
+#. TRANS: Title for field label for password reset form.
+#: actions/recoverpassword.php:258
+msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
+msgstr "6 или повеќе знаци - не заборавајте!"
-#: actions/recoverpassword.php:243
+#. TRANS: Button text for password reset form.
+#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Reset"
msgstr "Врати одново"
-#: actions/recoverpassword.php:252
+#. TRANS: Form instructions for password recovery form.
+#: actions/recoverpassword.php:278
msgid "Enter a nickname or email address."
msgstr "Внесете прекар или е-пошта"
-#: actions/recoverpassword.php:282
+#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified.
+#: actions/recoverpassword.php:309
msgid "No user with that email address or username."
msgstr "Нема корисник со таа е-поштенска адреса или корисничко име."
-#: actions/recoverpassword.php:299
+#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address.
+#: actions/recoverpassword.php:327
msgid "No registered email address for that user."
msgstr "Нема регистрирана адреса за е-пошта за тој корисник."
-#: actions/recoverpassword.php:313
+#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form.
+#: actions/recoverpassword.php:342
msgid "Error saving address confirmation."
msgstr "Грешка при зачувувањето на потврдата за адреса."
-#: actions/recoverpassword.php:338
+#. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form.
+#: actions/recoverpassword.php:370
msgid ""
"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
"address registered to your account."
"Упатството за пронаоѓање на Вашата лозинка е испратено до адресата за е-"
"пошта што е регистрирана со Вашата сметка."
-#: actions/recoverpassword.php:357
+#. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user.
+#: actions/recoverpassword.php:391
msgid "Unexpected password reset."
msgstr "Неочекувано подновување на лозинката."
-#: actions/recoverpassword.php:365
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:400
msgid "Password must be 6 characters or more."
msgstr "Лозинката мора да има барем 6 знаци."
-#: actions/recoverpassword.php:369
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:405
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Двете лозинки не се совпаѓаат."
-#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:256
+#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
msgid "Error setting user."
msgstr "Грешка во поставувањето на корисникот."
-#: actions/recoverpassword.php:395
+#. TRANS: Success message for user after password reset.
+#: actions/recoverpassword.php:434
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Новата лозинка е успешно зачувана. Сега сте најавени."
-#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
+#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "Жалиме, регистрацијата е само со покана."
-#: actions/register.php:99
+#: actions/register.php:94
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "Жалиме, неважечки код за поканата."
-#: actions/register.php:119
+#: actions/register.php:113
msgid "Registration successful"
msgstr "Регистрацијата е успешна"
-#: actions/register.php:121 actions/register.php:512 lib/logingroupnav.php:85
+#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
msgid "Register"
msgstr "Регистрирај се"
-#: actions/register.php:142
+#: actions/register.php:135
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Регистрирањето не е дозволено."
-#: actions/register.php:209
-msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+#: actions/register.php:201
+#, fuzzy
+msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата."
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:210
msgid "Email address already exists."
msgstr "Адресата веќе постои."
-#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
+#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Погрешно име или лозинка."
-#: actions/register.php:351
+#: actions/register.php:340
+#, fuzzy
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues. "
+"link up to friends and colleagues."
msgstr ""
"Со овој образец можете да создадете нова сметка. Потоа ќе можете да "
"објавувате забелешки и да се поврзувате со пријатели и колеги. "
-#: actions/register.php:433
-msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
-msgstr ""
-"1-64 мали букви или бројки, без интерпункциски знаци и празни места. "
-"Задолжително поле."
-
-#: actions/register.php:438
-msgid "6 or more characters. Required."
-msgstr "Барем 6 знаци. Задолжително поле."
-
-#: actions/register.php:442
-msgid "Same as password above. Required."
-msgstr "Исто што и лозинката погоре. Задолжително поле."
-
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
+#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "Е-пошта"
-#: actions/register.php:447 actions/register.php:451
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
+#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
+#, fuzzy
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
msgstr "Се користи само за подновувања, објави и повраќање на лозинка."
-#: actions/register.php:458
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
+#: actions/register.php:443
+#, fuzzy
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
msgstr "Подолго име, по можност Вашето вистинско име и презиме"
-#: actions/register.php:463
-msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
-msgstr "URL на Вашата домашна страница, блог или профил на друго мрежно место."
+#: actions/register.php:471
+#, fuzzy
+msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Област, Земја“."
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:510
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "Сфаќам дека содржината и податоците на %1$s се лични и доверливи."
-#: actions/register.php:534
+#: actions/register.php:520
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr "Авторското правво на мојот текст и податотеки го има %1$s."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:538
+#: actions/register.php:524
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr ""
"Јас ја задржувам сопственоста на авторското право врз мојот текст и "
"податотеки."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:541
+#: actions/register.php:527
msgid "All rights reserved."
msgstr "Сите права задржани."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:546
+#: actions/register.php:532
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"Мојот текст и податотеки се достапни под %s, освен следниве приватни "
"податоци: лозинка, е-пошта, IM-адреса и телефонски број."
-#: actions/register.php:589
+#: actions/register.php:573
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"Ви благодариме што се зачленивте и Ви пожелуваме пријатни мигови со оваа "
"служба."
-#: actions/register.php:613
+#: actions/register.php:597
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
"(Би требало веднаш да добиете порака по е-пошта, во која стојат напатствија "
"за потврдување на е-поштенската адреса.)"
-#: actions/remotesubscribe.php:98
+#: actions/remotesubscribe.php:97
#, php-format
msgid ""
"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
"[усогласиво мреж. место за микроблогирање](%%doc.openmublog%%), внесете го "
"URL-то на Вашиот профил подолу."
-#: actions/remotesubscribe.php:112
+#: actions/remotesubscribe.php:111
msgid "Remote subscribe"
msgstr "Оддалечена претплата"
-#: actions/remotesubscribe.php:124
+#: actions/remotesubscribe.php:123
msgid "Subscribe to a remote user"
msgstr "Претплати се на далечински корисник"
-#: actions/remotesubscribe.php:129
+#: actions/remotesubscribe.php:128
msgid "User nickname"
msgstr "Прекар на корисникот"
-#: actions/remotesubscribe.php:130
-msgid "Nickname of the user you want to follow"
+#: actions/remotesubscribe.php:129
+#, fuzzy
+msgid "Nickname of the user you want to follow."
msgstr "Прекар на корисникот што сакате да го следите."
-#: actions/remotesubscribe.php:133
+#: actions/remotesubscribe.php:132
msgid "Profile URL"
msgstr "URL на профилот"
-#: actions/remotesubscribe.php:134
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
+#: actions/remotesubscribe.php:133
+#, fuzzy
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
msgstr "URL на Вашиот профил на друга соодветна служба за микроблогирање."
-#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:411
+#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
+#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139
+#: lib/userprofile.php:431
msgid "Subscribe"
msgstr "Претплати се"
-#: actions/remotesubscribe.php:159
-msgid "Invalid profile URL (bad format)"
+#: actions/remotesubscribe.php:158
+#, fuzzy
+msgid "Invalid profile URL (bad format)."
msgstr "Неправилно URL на профил (лош формат)"
-#: actions/remotesubscribe.php:168
+#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
msgstr ""
"Неважечка URL-адреса на профил (нема YADIS документ или определен е "
"неважечки XRDS)."
-#: actions/remotesubscribe.php:176
-msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
-msgstr "Тоа е локален пÑ\80оÑ\84ил! најавете се за да се претплатите."
+#: actions/remotesubscribe.php:175
+msgid "That is a local profile! Login to subscribe."
+msgstr "Тоа е локален пÑ\80оÑ\84ил! Ð\9dајавете се за да се претплатите."
-#: actions/remotesubscribe.php:183
-msgid "Couldn’t get a request token."
+#: actions/remotesubscribe.php:182
+msgid "Could not get a request token."
msgstr "Не можев да добијам жетон за барање."
-#: actions/repeat.php:57
+#: actions/repeat.php:56
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr "Само најавени корисници можат да повторуваат забелешки."
-#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
+#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70
msgid "No notice specified."
msgstr "Нема назначено забелешка."
-#: actions/repeat.php:76
-msgid "You can't repeat your own notice."
+#: actions/repeat.php:75
+msgid "You cannot repeat your own notice."
msgstr "Не можете да повторувате сопствена забелешка."
-#: actions/repeat.php:90
+#: actions/repeat.php:89
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Веќе ја имате повторено таа забелешка."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:691
+#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:692
msgid "Repeated"
msgstr "Повторено"
-#: actions/repeat.php:119
+#: actions/repeat.php:117
msgid "Repeated!"
msgstr "Повторено!"
+#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
-#: lib/personalgroupnav.php:108
+#: lib/personalgroupnav.php:109
#, php-format
msgid "Replies to %s"
msgstr "Одговори испратени до %s"
msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Одговори на %1$s на %2$s!"
+#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
+#: actions/restoreaccount.php:78
+msgid "Only logged-in users can restore their account."
+msgstr "Само најавени корисници можат да си ја вратат сметката."
+
+#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights.
+#: actions/restoreaccount.php:83
+msgid "You may not restore your account."
+msgstr "Не можете да ја вратите Вашата сметка."
+
+#. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file.
+#. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission.
+#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146
+msgid "No uploaded file."
+msgstr "Нема подигната податотека."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
+#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
+msgstr ""
+"Подигнатата податотека ја надминува директивата upload_max_filesize во php."
+"ini."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200
+msgid ""
+"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
+"the HTML form."
+msgstr ""
+"Подигнатата податотека ја надминува директивата the MAX_FILE_SIZE назначена "
+"во HTML-образецот."
+
+#. TRANS: Client exception.
+#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
+msgstr "Подигнатата податотека е само делумно подигната."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
+#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214
+msgid "Missing a temporary folder."
+msgstr "Недостасува привремена папка."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
+#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr "Податотеката не може да се запише на дискот."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
+#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222
+msgid "File upload stopped by extension."
+msgstr "Подигањето на податотеката е запрено од додатокот."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
+#. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason.
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
+#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228
+msgid "System error uploading file."
+msgstr "Системска грешка при подигањето на податотеката."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed.
+#: actions/restoreaccount.php:207
+msgid "Not an Atom feed."
+msgstr "Ова не е Atom-канал."
+
+#. TRANS: Success message when a feed has been restored.
+#: actions/restoreaccount.php:241
+msgid ""
+"Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your "
+"profile page."
+msgstr ""
+"Каналот е вратен. Вашите стари објави сега треба ги има во пребарувањето и "
+"Вашата профилна страница."
+
+#. TRANS: Message when a feed restore is in progress.
+#: actions/restoreaccount.php:245
+msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results."
+msgstr ""
+"Каналот ќе биде вратен. Почејате некоја минута за да се појават резултатите."
+
+#. TRANS: Form instructions for feed restore.
+#: actions/restoreaccount.php:342
+msgid ""
+"You can upload a backed-up stream in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
+"\">Activity Streams</a> format."
+msgstr ""
+"Можете да опдигнете зачувано резервно емитување во форматот <a href=\"http://"
+"activitystrea.ms/\">Activity Streams</a>."
+
+#. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
+#: actions/restoreaccount.php:373
+msgid "Upload the file"
+msgstr "Подигни ја податотеката"
+
#: actions/revokerole.php:75
msgid "You cannot revoke user roles on this site."
msgstr "На ова мрежно место не можете да одземате кориснички улоги."
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "Корисникот ја нема оваа улога."
-#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
msgid "Save site settings"
msgstr "Зачувај нагодувања на мреж. место"
-#: actions/showapplication.php:82
+#: actions/showapplication.php:78
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr "Мора да сте најавени за да можете да го видите програмот."
-#: actions/showapplication.php:157
+#: actions/showapplication.php:151
msgid "Application profile"
msgstr "Профил на програмот"
#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173
+#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
msgid "Icon"
msgstr "Икона"
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:190
msgid "Name"
msgstr "Име"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
msgid "Organization"
msgstr "Организација"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
-#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:175
+#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
-#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
-#: lib/profileaction.php:187
+#. TRANS: H2 text for user statistics.
+#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Статистики"
-#: actions/showapplication.php:203
+#: actions/showapplication.php:197
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "Создадено од %1$s - основен пристап: %2$s - %3$d корисници"
-#: actions/showapplication.php:213
+#: actions/showapplication.php:207
msgid "Application actions"
msgstr "Дејства на програмот"
-#: actions/showapplication.php:236
+#: actions/showapplication.php:230
msgid "Reset key & secret"
msgstr "Клуч за промена и тајна"
-#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:672
+#. TRANS: Title of form for deleting a user.
+#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
-msgstr "Ð\91риши"
+msgstr "Ð\98збриши"
-#: actions/showapplication.php:261
+#: actions/showapplication.php:255
msgid "Application info"
msgstr "Инфо за програмот"
-#: actions/showapplication.php:263
+#: actions/showapplication.php:257
msgid "Consumer key"
msgstr "Потрошувачки клуч"
-#: actions/showapplication.php:268
+#: actions/showapplication.php:262
msgid "Consumer secret"
msgstr "Потрошувачка тајна"
-#: actions/showapplication.php:273
+#: actions/showapplication.php:267
msgid "Request token URL"
msgstr "URL на жетонот на барањето"
-#: actions/showapplication.php:278
+#: actions/showapplication.php:272
msgid "Access token URL"
msgstr "URL на пристапниот жетон"
-#: actions/showapplication.php:283
+#: actions/showapplication.php:277
msgid "Authorize URL"
msgstr "Одобри URL"
-#: actions/showapplication.php:288
+#: actions/showapplication.php:282
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
"Напомена: Поддржуваме HMAC-SHA1 потписи. Не поддржуваме потпишување со прост "
"текст."
-#: actions/showapplication.php:309
+#: actions/showapplication.php:302
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr ""
"Дали сте сигурни дека сакате да го смените Вашиот кориснички клуч и тајна?"
-#: actions/showfavorites.php:79
+#. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user.
+#. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number.
+#: actions/showfavorites.php:80
#, php-format
msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
msgstr "Бендисан забелешки на %1$s, страница %2$d"
-#: actions/showfavorites.php:132
+#. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database.
+#: actions/showfavorites.php:134
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Не можев да ги повратам бендисаните забелешки."
-#: actions/showfavorites.php:171
+#. TRANS: Feed link text. %s is a username.
+#: actions/showfavorites.php:172
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
msgstr "Канал за бендисани забелешки на %s (RSS 1.0)"
-#: actions/showfavorites.php:178
+#. TRANS: Feed link text. %s is a username.
+#: actions/showfavorites.php:180
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
msgstr "Канал за бендисани забелешки на %s (RSS 2.0)"
-#: actions/showfavorites.php:185
+#. TRANS: Feed link text. %s is a username.
+#: actions/showfavorites.php:188
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
msgstr "Канал за бендисани забелешки на %s (Atom)"
-#: actions/showfavorites.php:206
+#. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites.
+#: actions/showfavorites.php:209
msgid ""
"You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
"notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
"бендисување веднаш до самата забелешката што Ви се допаѓа за да ја обележите "
"за подоцна, или за да ѝ дадете на важност."
-#: actions/showfavorites.php:208
+#. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in.
+#. TRANS: %s is a username.
+#: actions/showfavorites.php:213
#, php-format
msgid ""
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"%s сè уште нема бендисано ниедна забелешка. Објавете нешто интересно, што "
"корисникот би го бендисал :)"
-#: actions/showfavorites.php:212
+#. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in.
+#. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page.
+#. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link.
+#: actions/showfavorites.php:220
#, php-format
msgid ""
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"action.register%%%%) и потоа објавите нешто интересно што корисникот би го "
"бендисал :)"
-#: actions/showfavorites.php:243
+#. TRANS: Page notice for show favourites page.
+#: actions/showfavorites.php:251
msgid "This is a way to share what you like."
msgstr "Ова е начин да го споделите она што Ви се допаѓа."
msgstr "Група %1$s, стр. %2$d"
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:220
+#: actions/showgroup.php:223
msgid "Group profile"
msgstr "Профил на група"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:180
+#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
+#. TRANS: DT for URL in a profile.
+#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
+#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:197
+#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
+#. TRANS: DT for note in a profile.
+#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
+#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Забелешка"
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:187
+#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
msgid "Aliases"
msgstr "Алијаси"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:304
+#: actions/showgroup.php:313
msgid "Group actions"
msgstr "Групни дејства"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:345
+#: actions/showgroup.php:357
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Канал со забелешки за групата %s (RSS 1.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:352
+#: actions/showgroup.php:364
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Канал со забелешки за групата %s (RSS 2.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:359
+#: actions/showgroup.php:371
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Канал со забелешки за групата%s (Atom)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:365
+#: actions/showgroup.php:377
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF за групата %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
-#: actions/showgroup.php:402
+#: actions/showgroup.php:414
msgid "Members"
msgstr "Членови"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
-#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:117
-#: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
+#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
+#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
+#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
+#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
+#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(Нема)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
-#: actions/showgroup.php:417
+#: actions/showgroup.php:429
msgid "All members"
msgstr "Сите членови"
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
-#: actions/showgroup.php:453
+#: actions/showgroup.php:465
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Создадено"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
-#: actions/showgroup.php:461
+#: actions/showgroup.php:473
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Членови"
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
-#: actions/showgroup.php:476
+#: actions/showgroup.php:488
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
-#: actions/showgroup.php:486
+#: actions/showgroup.php:498
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"членови си разменуваат кратки пораки за нивниот живот и интереси. "
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
-#: actions/showgroup.php:515
+#: actions/showgroup.php:527
msgid "Admins"
msgstr "Администратори"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
-#: actions/showmessage.php:79
+#: actions/showmessage.php:76
msgid "No such message."
msgstr "Нема таква порака."
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
-#: actions/showmessage.php:97
+#: actions/showmessage.php:86
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "Само испраќачот и примачот можат да ја читаат оваа порака."
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
-#: actions/showmessage.php:110
+#: actions/showmessage.php:105
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "Порака за %1$s на %2$s"
#. TRANS: Page title for single message display.
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
-#: actions/showmessage.php:118
+#: actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "Порака од %1$s на %2$s"
msgstr "%1$s го/ја означи %2$s"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
-msgid "Save site notice"
+#, fuzzy
+msgid "Save site notice."
msgstr "Зачувај ја објавава"
#. TRANS: Title for SMS settings.
-#: actions/smssettings.php:59
+#: actions/smssettings.php:57
msgid "SMS settings"
msgstr "Нагодувања за СМС"
#. TRANS: SMS settings page instructions.
#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
-#: actions/smssettings.php:74
+#: actions/smssettings.php:71
#, php-format
msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
msgstr "Можете да примате СМС пораки по е-пошта од %%site.name%%."
#. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
-#: actions/smssettings.php:97
+#: actions/smssettings.php:93
msgid "SMS is not available."
msgstr "СМС-пораките се недостапни."
#. TRANS: Form legend for SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:111
+#: actions/smssettings.php:107
msgid "SMS address"
msgstr "СМС адреса"
#. TRANS: Form guide in SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:120
+#: actions/smssettings.php:116
msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
msgstr "Тековен потврден телефонски број со можност за СМС."
#. TRANS: Form guide in IM settings form.
-#: actions/smssettings.php:133
+#: actions/smssettings.php:129
msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
msgstr "Очекувам потврда за овој телефонски број."
#. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:142
+#: actions/smssettings.php:138
msgid "Confirmation code"
msgstr "Потврден код"
#. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:144
+#: actions/smssettings.php:140
msgid "Enter the code you received on your phone."
msgstr "Внесете го кодот што го добивте по телефон."
#. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
-#: actions/smssettings.php:148
+#: actions/smssettings.php:144
msgctxt "BUTTON"
msgid "Confirm"
msgstr "Потврди"
#. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:153
+#: actions/smssettings.php:149
msgid "SMS phone number"
msgstr "Телефонски број за СМС"
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:156
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
+#: actions/smssettings.php:152
+#, fuzzy
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
msgstr ""
"Телефонски број, без интерпункциски знаци и празни места, со повикувачки код"
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
-#: actions/smssettings.php:195
+#: actions/smssettings.php:191
msgid "SMS preferences"
msgstr "СМС нагодувања"
#. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
-#: actions/smssettings.php:201
+#: actions/smssettings.php:197
msgid ""
"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
"from my carrier."
"трошоци."
#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
-#: actions/smssettings.php:315
+#: actions/smssettings.php:308
msgid "SMS preferences saved."
msgstr "СМС нагодувањата се зачувани."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
-#: actions/smssettings.php:338
+#: actions/smssettings.php:330
msgid "No phone number."
msgstr "Нема телефонски број."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
-#: actions/smssettings.php:344
+#: actions/smssettings.php:336
msgid "No carrier selected."
msgstr "Немате избрано оператор."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
-#: actions/smssettings.php:352
+#: actions/smssettings.php:344
msgid "That is already your phone number."
msgstr "Ова и сега е Вашиот телефонски број."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
-#: actions/smssettings.php:356
+#: actions/smssettings.php:348
msgid "That phone number already belongs to another user."
msgstr "Тој телефонски број е веќе во употреба од друг корисник."
#. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
-#: actions/smssettings.php:384
+#: actions/smssettings.php:376
msgid ""
"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
"for the code and instructions on how to use it."
"го телефонот за да го видите кодот, заедно со напатствија за негова употреба."
#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
-#: actions/smssettings.php:413
+#: actions/smssettings.php:404
msgid "That is the wrong confirmation number."
msgstr "Ова е погрешен потврден број."
#. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
-#: actions/smssettings.php:427
+#: actions/smssettings.php:418
msgid "SMS confirmation cancelled."
msgstr "Потврдата за СМС е откажана."
#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
#. TRANS: registered for the active user.
-#: actions/smssettings.php:448
+#: actions/smssettings.php:438
msgid "That is not your phone number."
msgstr "Тоа не е Вашиот телефонски број."
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
-#: actions/smssettings.php:470
+#: actions/smssettings.php:460
msgid "The SMS phone number was removed."
msgstr "Телефонскиот број за СМС е отстранет."
#. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
-#: actions/smssettings.php:511
+#: actions/smssettings.php:499
msgid "Mobile carrier"
msgstr "Мобилен оператор"
#. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
-#: actions/smssettings.php:516
+#: actions/smssettings.php:504
msgid "Select a carrier"
msgstr "Изберете оператор"
#. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
#. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
-#: actions/smssettings.php:525
+#: actions/smssettings.php:513
#, php-format
msgid ""
"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
"пошта, но не фигурира овде, известете нè на %s."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
-#: actions/smssettings.php:548
-msgid "No code entered"
-msgstr "Нема внесено код"
+#: actions/smssettings.php:535
+msgid "No code entered."
+msgstr "Нема внесено код."
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
#. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error.
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
-#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:136
+#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Не можев да ја зачувам претплатата."
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Ова дејство прифаќа само POST-барања"
-#: actions/subscribe.php:107
-msgid "No such profile."
-msgstr "Нема таков профил."
-
#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr ""
msgstr "Ова се луѓето што ги следат забелешките на %s."
#. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
-#: actions/subscribers.php:116
+#: actions/subscribers.php:114
msgid ""
"You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
"return the favor."
#. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other
#. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname.
-#: actions/subscribers.php:120
+#: actions/subscribers.php:118
#, php-format
msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
msgstr "%s нема претплатници. Сакате да бидете првиот?"
#. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
#. TRANS: and do not change the URL part.
-#: actions/subscribers.php:129
+#: actions/subscribers.php:127
#, php-format
msgid ""
"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
"%s нема претплатници. Зошто не [регистрирате сметка](%%%%action.register%%%"
"%) и станете првиот претплатник?"
-#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
-#. TRANS: %s is a user nickname.
-#: actions/subscriptions.php:51
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions"
-msgstr "Претплати на %s"
-
#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
#: actions/subscriptions.php:55
#. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
#. TRANS: and do not change the URL part.
-#: actions/subscriptions.php:135
+#: actions/subscriptions.php:133
#, php-format
msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
#. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname.
#. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
#. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
-#: actions/subscriptions.php:143 actions/subscriptions.php:149
+#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147
#, php-format
msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%s не следи никого."
+#. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname.
+#: actions/subscriptions.php:176
+#, php-format
+msgid "Subscription feed for %s (Atom)"
+msgstr "Канал со забелешки за %s (Atom)"
+
#. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
-#: actions/subscriptions.php:226
+#: actions/subscriptions.php:239
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
-#: actions/subscriptions.php:241
+#: actions/subscriptions.php:254
msgid "SMS"
msgstr "СМС"
msgid "Tag %s"
msgstr "Означи %s"
+#. TRANS: H2 for user profile information.
#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
msgid "User profile"
msgstr "Кориснички профил"
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
-#: lib/userprofile.php:107
+#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
+#. TRANS: DT element in area for user avatar.
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: lib/userprofile.php:108
msgid "Photo"
msgstr "Фото"
"Ознаки за овој корисник (букви, бројки, -, . и _), одделени со запирка или "
"празно место"
+#: actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
+msgstr "Неважечка ознака: „%s“"
+
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
"Можете да означувате само луѓе на коишто сте претплатени или луѓе "
"претплатени на Вас."
-#: actions/tagother.php:200
-msgid "Could not save tags."
-msgstr "Не можев да ги зачувам ознаките."
-
#: actions/tagother.php:236
msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
msgstr "Со овој образец додавајте ознаки во Вашите претплатници или претплати."
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Претплатата е откажана"
-#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
+#: actions/updateprofile.php:64
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
#. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
-#, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
msgstr "Неважечки опис по основно: „%1$s“ не е корисник."
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106
-#: lib/personalgroupnav.php:112
msgid "Profile"
msgstr "Профил"
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
-msgid "Save user settings"
+#, fuzzy
+msgid "Save user settings."
msgstr "Зачувај кориснички нагодувања"
-#: actions/userauthorization.php:105
+#. TRANS: Page title.
+#: actions/userauthorization.php:109
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Одобрете ја претплатата"
-#: actions/userauthorization.php:110
+#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
+#: actions/userauthorization.php:115
+#, fuzzy
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click “Reject”."
+"click \"Reject\"."
msgstr ""
"Проверете ги овие податоци за да се осигурате дека сакате да се претплатите "
"за забелешките на овој корисник. Ако не сакате да се претплатите, едноставно "
"кликнете на „Одбиј“"
+#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License"
msgstr "Лиценца"
-#: actions/userauthorization.php:217
+#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
+#: actions/userauthorization.php:229
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Accept"
msgstr "Прифати"
-#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
-#: lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
+#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
+#: actions/userauthorization.php:231
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to this user."
msgstr "Претплати се на корисников"
-#: actions/userauthorization.php:219
+#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
+#: actions/userauthorization.php:233
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Reject"
msgstr "Одбиј"
-#: actions/userauthorization.php:220
-msgid "Reject this subscription"
+#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
+#: actions/userauthorization.php:235
+#, fuzzy
+msgid "Reject this subscription."
msgstr "Одбиј ја оваа претплата"
-#: actions/userauthorization.php:232
+#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
+#: actions/userauthorization.php:248
msgid "No authorization request!"
msgstr "Нема барање за проверка!"
-#: actions/userauthorization.php:254
+#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
+#: actions/userauthorization.php:271
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Претплатата е одобрена"
-#: actions/userauthorization.php:256
+#: actions/userauthorization.php:274
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"инструкциите на мрежното место за да дознаете како се одобрува претплата. "
"Жетонот на Вашата претплата е:"
-#: actions/userauthorization.php:266
+#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
+#: actions/userauthorization.php:285
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Претплатата е одбиена"
-#: actions/userauthorization.php:268
+#: actions/userauthorization.php:288
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"инструкциите на мрежното место за да дознаете како се одбива претплата во "
"потполност."
-#: actions/userauthorization.php:303
-#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
+#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is a listener URI.
+#: actions/userauthorization.php:325
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
msgstr "URI-то на следачот „%s“ не е пронајдено тука."
-#: actions/userauthorization.php:308
-#, php-format
-msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
+#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is a listenee URI.
+#: actions/userauthorization.php:332
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
msgstr "Следениот URI „%s“ е предолг."
-#: actions/userauthorization.php:314
-#, php-format
-msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
+#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is a listenee URI.
+#: actions/userauthorization.php:340
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
msgstr "Следеното URI „%s“ е за локален корисник."
-#: actions/userauthorization.php:329
-#, php-format
-msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
+#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is a profile URL.
+#: actions/userauthorization.php:358
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
msgstr "Профилната URL-адреса „%s“ е за локален корисник."
-#: actions/userauthorization.php:345
-#, php-format
-msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
+#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
+#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
+#: actions/userauthorization.php:368
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
+"\"."
+msgstr ""
+"Лиценцата на каналот на следачот „%1$s“ не е соодветна на лиценцата на "
+"мрежното место „%2$s“."
+
+#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is an avatar URL.
+#: actions/userauthorization.php:378
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
msgstr "URL-адресата „%s“ за аватар е неважечка."
-#: actions/userauthorization.php:350
-#, php-format
-msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
+#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is an avatar URL.
+#: actions/userauthorization.php:385
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
msgstr "Не можам да ја прочитам URL на аватарот „%s“."
-#: actions/userauthorization.php:355
-#, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
+#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is an avatar URL.
+#: actions/userauthorization.php:392
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
msgstr "Погрешен тип на слика за URL на аватарот „%s“."
#. TRANS: Page title for profile design page.
-#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:63
+#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:63
msgid "Profile design"
msgstr "Изглед на профилот"
#. TRANS: Instructions for profile design page.
-#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:74
+#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:74
msgid ""
"Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
"palette of your choice."
"Прилагодете го изгледот на Вашиот профил, со позадинска слика и палета од "
"бои по Ваш избор."
-#: actions/userdesignsettings.php:282
+#: actions/userdesignsettings.php:272
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr "Добар апетит!"
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
-#: lib/atomusernoticefeed.php:75
+#: lib/atomusernoticefeed.php:95
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Подновувања од %1$s на %2$s!"
msgstr "Приклучоци"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:885
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
msgid "Version"
msgstr "Верзија"
msgstr "Автор(и)"
#. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
-#: classes/Fave.php:148 lib/favorform.php:143
+#: classes/Fave.php:164
msgid "Favor"
msgstr "Бендисај"
#. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
#. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
-#: classes/Fave.php:151
+#: classes/Fave.php:167
#, php-format
msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
msgstr "%1$s ја бендиса забелешката %2$s."
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
-#: classes/File.php:156
+#: classes/File.php:162
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr "Не можам да ја обработам URL-адресата „%s“"
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
-#: classes/File.php:188
+#: classes/File.php:194
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "Робин мисли дека нешто е невозможно."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
-#: classes/File.php:204
+#: classes/File.php:210
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
-#: classes/File.php:217
+#: classes/File.php:223
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
-#: classes/File.php:229
+#: classes/File.php:235
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
"Волку голема податотека ќе го надмине Вашето месечно следување од %d бајти"
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
-#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
+#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
msgid "Invalid filename."
msgstr "Погрешно податотечно име."
#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
-#: classes/Group_member.php:42
+#: classes/Group_member.php:51
msgid "Group join failed."
msgstr "Зачленувањето во групата не успеа."
#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
-#: classes/Group_member.php:55
+#: classes/Group_member.php:64
msgid "Not part of group."
msgstr "Не е дел од групата."
#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
-#: classes/Group_member.php:63
+#: classes/Group_member.php:72
msgid "Group leave failed."
msgstr "Напуштањето на групата не успеа."
#. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
#. TRANS: %s is the invalid profile ID.
-#: classes/Group_member.php:76
+#: classes/Group_member.php:85
#, php-format
msgid "Profile ID %s is invalid."
msgstr "Назнаката (ID) %s на профилот е неважечка."
#. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
#. TRANS: %s is the invalid group ID.
-#: classes/Group_member.php:89
+#: classes/Group_member.php:98
#, php-format
msgid "Group ID %s is invalid."
msgstr "Групната назнака %s е неважечка."
#. TRANS: Activity title.
-#: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114
+#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Зачлени се"
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
-#: classes/Group_member.php:117
+#: classes/Group_member.php:151
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
msgstr "%1$s се зачлени во групата %2$s."
msgstr "Не можам да создадам најавен жетон за"
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
-#: classes/Memcached_DataObject.php:533
+#: classes/Memcached_DataObject.php:542
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Никаде не е пронајдено име на базата или DSN."
msgstr "Забрането Ви е испраќање на директни пораки."
#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
-#: classes/Message.php:62
+#: classes/Message.php:69
msgid "Could not insert message."
msgstr "Не можев да ја испратам пораката."
#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
-#: classes/Message.php:73
+#: classes/Message.php:80
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Не можев да ја подновам пораката со нов URI."
msgstr "Нема таков профил (%1$d) за забелешката (%2$d)."
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
-#: classes/Notice.php:193
+#: classes/Notice.php:199
#, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "Грешка во базата на податоци при вметнувањето на тарабната ознака: %s"
#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
-#: classes/Notice.php:265
+#: classes/Notice.php:279
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Проблем со зачувувањето на белешката. Премногу долго."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
-#: classes/Notice.php:270
+#: classes/Notice.php:284
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Проблем со зачувувањето на белешката. Непознат корисник."
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
-#: classes/Notice.php:276
+#: classes/Notice.php:290
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"неколку минути."
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
-#: classes/Notice.php:283
+#: classes/Notice.php:297
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
"неколку минути."
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
-#: classes/Notice.php:291
+#: classes/Notice.php:305
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Забрането Ви е да објавувате забелешки на ова мрежно место."
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
-#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
+#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
-#: classes/Notice.php:909
+#: classes/Notice.php:929
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr "На saveKnownGroups му е укажан погрешен тип."
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
-#: classes/Notice.php:1008
+#: classes/Notice.php:1028
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Проблем при зачувувањето на групното приемно сандаче."
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1122
+#: classes/Notice.php:1142
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Не можев да го зачувам одговорот за %1$d, %2$d."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1853
+#: classes/Notice.php:1661
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
-#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:247
+#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242
#, php-format
msgctxt "FANCYNAME"
msgid "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:845
+#: classes/Profile.php:771
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:854
+#: classes/Profile.php:780
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
msgstr "Не можам да ја зачувам ознаката."
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
-#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:482
+#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482
msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Блокирани сте од претплаќање."
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
-#: classes/Subscription.php:80
+#: classes/Subscription.php:82
msgid "Already subscribed!"
msgstr "Веќе претплатено!"
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
-#: classes/Subscription.php:85
+#: classes/Subscription.php:87
msgid "User has blocked you."
msgstr "Корисникот Ве има блокирано."
#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
-#: classes/Subscription.php:171
+#: classes/Subscription.php:176
msgid "Not subscribed!"
msgstr "Не сте ни претплатени!"
#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
-#: classes/Subscription.php:178
+#: classes/Subscription.php:183
msgid "Could not delete self-subscription."
msgstr "Не можам да ја избришам самопретплатата."
#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
-#: classes/Subscription.php:206
+#: classes/Subscription.php:211
msgid "Could not delete subscription OMB token."
msgstr "Не можам да го избришам OMB-жетонот за претплата."
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
-#: classes/Subscription.php:218
+#: classes/Subscription.php:223
msgid "Could not delete subscription."
msgstr "Не можам да ја избришам претплатата."
#. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
-#: classes/Subscription.php:255
+#: classes/Subscription.php:265
msgid "Follow"
msgstr "Следи"
#. TRANS: Notification given when one person starts following another.
#. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
-#: classes/Subscription.php:258
+#: classes/Subscription.php:268
#, php-format
msgid "%1$s is now following %2$s."
msgstr "%1$s сега го/ја следи %2$s."
msgstr "Добредојдовте на %1$s, @%2$s!"
#. TRANS: Server exception.
-#: classes/User.php:923
+#: classes/User.php:918
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "Не е зададен корисник за еднокорисничкиот режим."
#. TRANS: Server exception.
-#: classes/User.php:927
+#: classes/User.php:922
msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr "Повикан е еднокориснички режим, но не е овозможен."
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
-#: classes/User_group.php:511
+#: classes/User_group.php:522
msgid "Could not create group."
msgstr "Не можев да ја создадам групата."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
-#: classes/User_group.php:521
+#: classes/User_group.php:532
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Не можев да поставам URI на групата."
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
-#: classes/User_group.php:544
+#: classes/User_group.php:555
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Не можев да назначам членство во групата."
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
-#: classes/User_group.php:559
+#: classes/User_group.php:570
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Не можев да ги зачувам информациите за локалните групи."
+#. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved.
+#. TRANS: %s is the remote site.
+#: lib/accountmover.php:65
+#, php-format
+msgid "Cannot locate account %s."
+msgstr "Не можам да ја најдам сметката %s."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move.
+#. TRANS: %s is the remote site.
+#: lib/accountmover.php:106
+#, php-format
+msgid "Cannot find XRD for %s."
+msgstr "Не можам да најдам XRD за %s."
+
+#. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved.
+#. TRANS: %s is the remote site.
+#: lib/accountmover.php:131
+#, php-format
+msgid "No AtomPub API service for %s."
+msgstr "Нема служба за API на AtomPub за %s."
+
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
#: lib/accountsettingsaction.php:104
msgid "Change your profile settings"
msgstr "Друго"
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
-#: lib/action.php:148
+#: lib/action.php:161
#, php-format
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"
#. TRANS: Page title for a page without a title set.
-#: lib/action.php:164
+#: lib/action.php:177
msgid "Untitled page"
msgstr "Страница без наслов"
#. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages.
-#: lib/action.php:312
+#: lib/action.php:325
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Show more"
msgstr "Повеќе"
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:531
+#: lib/action.php:544
msgid "Primary site navigation"
msgstr "Главна навигација"
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:537
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal".
+#: lib/action.php:550
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Личен профил и хронологија на пријатели"
-#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
-#: lib/action.php:540
+#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline.
+#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing timeline of self and friends.
+#: lib/action.php:553 lib/personalgroupnav.php:100
msgctxt "MENU"
msgid "Personal"
msgstr "Лично"
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:542
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account".
+#: lib/action.php:555
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Промена на е-пошта, аватар, лозинка, профил"
-#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
-#: lib/action.php:545
+#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings.
+#: lib/action.php:558
msgid "Account"
msgstr "Сметка"
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:547
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services".
+#: lib/action.php:560
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Connect to services"
msgstr "Поврзи се со услуги"
-#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
-#: lib/action.php:550
+#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services.
+#: lib/action.php:563
msgid "Connect"
msgstr "Поврзи се"
-#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:553
+#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin".
+#: lib/action.php:566
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change site configuration"
msgstr "Промена на поставките на мрежното место"
-#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
+#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration.
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#: lib/action.php:556 lib/groupnav.php:117
+#: lib/action.php:569 lib/groupnav.php:117
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Админ"
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:560
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite".
+#: lib/action.php:573
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Поканете пријатели и колеги да Ви се придружат на %s"
-#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
-#: lib/action.php:563
+#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users.
+#: lib/action.php:576
msgctxt "MENU"
msgid "Invite"
msgstr "Покани"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:569
+#: lib/action.php:582
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Logout from the site"
msgstr "Одјава"
-#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
-#: lib/action.php:572
+#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user.
+#: lib/action.php:585
msgctxt "MENU"
msgid "Logout"
msgstr "Одјава"
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:577
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register".
+#: lib/action.php:590
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Create an account"
msgstr "Создај сметка"
-#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
-#: lib/action.php:580
+#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account.
+#. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site.
+#: lib/action.php:593 lib/logingroupnav.php:85
msgctxt "MENU"
msgid "Register"
msgstr "Регистрација"
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:583
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login".
+#: lib/action.php:596
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
msgstr "Најава"
-#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
-#: lib/action.php:586
+#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in.
+#. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
+#: lib/action.php:599 lib/logingroupnav.php:77
msgctxt "MENU"
msgid "Login"
msgstr "Најава"
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:589
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help".
+#: lib/action.php:602
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!"
msgstr "Напомош!"
-#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
-#: lib/action.php:592
+#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site.
+#: lib/action.php:605
msgctxt "MENU"
msgid "Help"
msgstr "Помош"
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:595
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search".
+#: lib/action.php:608
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
msgstr "Пребарајте луѓе или текст"
-#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
-#: lib/action.php:598
+#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private.
+#: lib/action.php:611
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Барај"
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:620 lib/adminpanelaction.php:387
+#: lib/action.php:633 lib/adminpanelaction.php:387
msgid "Site notice"
msgstr "Напомена за мрежното место"
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:687
+#: lib/action.php:700
msgid "Local views"
msgstr "Локални прегледи"
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:757
+#: lib/action.php:770
msgid "Page notice"
msgstr "Напомена за страницата"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:858
+#: lib/action.php:871
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Споредна навигација"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:864
+#: lib/action.php:877
msgid "Help"
msgstr "Помош"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:867
+#: lib/action.php:880
msgid "About"
-msgstr "За"
+msgstr "За нас"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:870
+#: lib/action.php:883
msgid "FAQ"
msgstr "ЧПП"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:875
+#: lib/action.php:888
msgid "TOS"
msgstr "Услови"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:879
+#: lib/action.php:892
msgid "Privacy"
msgstr "Приватност"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:882
+#: lib/action.php:895
msgid "Source"
msgstr "Изворен код"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:889
+#: lib/action.php:902
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:905
msgid "Badge"
msgstr "Значка"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:921
+#: lib/action.php:934
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Лиценца на програмот StatusNet"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:928
+#: lib/action.php:941
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"%](%%site.broughtbyurl%%)."
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:931
+#: lib/action.php:944
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање."
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:938
+#: lib/action.php:951
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:954
+#: lib/action.php:967
msgid "Site content license"
msgstr "Лиценца на содржините на мрежното место"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:961
+#: lib/action.php:974
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "Содржината и податоците на %1$s се лични и доверливи."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:968
+#: lib/action.php:981
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
"права задржани."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:972
+#: lib/action.php:985
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
"Авторските права на содржината и податоците им припаѓаат на учесниците. Сите "
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1004
+#: lib/action.php:1017
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "Сите содржини и податоци на %1$s се достапни под лиценцата %2$s."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1340
+#: lib/action.php:1353
msgid "Pagination"
msgstr "Прелом на страници"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1351
+#: lib/action.php:1364
msgid "After"
msgstr "Следно"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1361
+#: lib/action.php:1374
msgid "Before"
msgstr "Претходно"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
-#: lib/activity.php:120
+#: lib/activity.php:125
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr "Се очекува коренски каналски елемент, но добив цел XML документ."
+#. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer.
+#: lib/activityimporter.php:81
+#, php-format
+msgid "Unknown verb: \"%s\"."
+msgstr "Непознат глагол: „%s“."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user.
+#: lib/activityimporter.php:107
+msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
+msgstr "Не можам да наметнам претплата од недоверлив корисник."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
+#: lib/activityimporter.php:117
+msgid "Cannot force remote user to subscribe."
+msgstr "Не можам да му наметнам на далечинскиот корисник да се претплати."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile.
+#: lib/activityimporter.php:132
+msgid "Unknown profile."
+msgstr "Непознат профил."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user.
+#: lib/activityimporter.php:138
+msgid "This activity seems unrelated to our user."
+msgstr "Оваа активност се чини неповрзана со нашиот корисник."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group.
+#: lib/activityimporter.php:154
+msgid "Remote profile is not a group!"
+msgstr "Далечинскиот профил не е група!"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of.
+#: lib/activityimporter.php:163
+msgid "User is already a member of this group."
+msgstr "Корисникот веќе членува во групава."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user.
+#. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author.
+#: lib/activityimporter.php:201
+#, php-format
+msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s."
+msgstr "Веќе ми е позната забелешката %1$s и таа има друг автор %2$s."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import.
+#: lib/activityimporter.php:207
+msgid "Not overwriting author info for non-trusted user."
+msgstr "Не презапишувам авторски податоци за недоверлив корисник."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content.
+#. TRANS: %s is the notice URI.
+#: lib/activityimporter.php:223
+#, php-format
+msgid "No content for notice %s."
+msgstr "Нема содржина за забелешката %s."
+
+#: lib/activitymover.php:84
+#, php-format
+msgid "No such user %s."
+msgstr "Нема корисник по име %s."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when post to collection fails with a 400 status.
+#. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
+#. TRANS: Server exception thrown when post to collection fails with a 500 status.
+#. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
+#. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled.
+#. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
+#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172
+#, php-format
+msgctxt "URLSTATUSREASON"
+msgid "%1$s %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s %2$s %3$s"
+
#. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
#: lib/activityutils.php:200
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "Кориснички поставки"
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:118
+#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:122
msgid "User"
msgstr "Корисник"
msgstr "Не можев да пронајдам профил и програм поврзан со жетонот за барање."
#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
-#: lib/apioauthstore.php:186
+#: lib/apioauthstore.php:209
msgid "Could not issue access token."
msgstr "Не можев да го издадам жетонот за пристап."
-#. TRANS: Server error displayed when a database error occurs.
-#: lib/apioauthstore.php:243
+#: lib/apioauthstore.php:317
msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr ""
"Грешка во базата на податоци при вметнувањето на корисникот на OAuth-"
"програмот."
+#: lib/apioauthstore.php:345
+msgid "Database error updating OAuth application user."
+msgstr ""
+"Грешка во базата на податоци при подновата на корисникот на OAuth-програмот."
+
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
-#: lib/apioauthstore.php:285
+#: lib/apioauthstore.php:371
msgid "Tried to revoke unknown token."
msgstr "Се обидовте да отповикате непознат жетон."
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
-#: lib/apioauthstore.php:290
+#: lib/apioauthstore.php:376
msgid "Failed to delete revoked token."
msgstr "Не успеав да го избришам отповиканиот жетон."
#. TRANS: Form guide.
-#: lib/applicationeditform.php:178
+#: lib/applicationeditform.php:182
msgid "Icon for this application"
msgstr "Икона за овој програм"
msgid "Revoke"
msgstr "Одземи"
-#: lib/atom10feed.php:112
-msgid "author element must contain a name element."
-msgstr "авторскиот елемент мора да содржи елемент на име."
+#: lib/atom10feed.php:113
+msgid "Author element must contain a name element."
+msgstr "Авторскиот елемент мора да содржи елемент за име."
+
+#. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed.
+#: lib/atom10feed.php:160
+msgid "Do not use this method!"
+msgstr "Не користете го овој метод!"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:294
+#: lib/attachmentlist.php:293
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:308
+#: lib/attachmentlist.php:307
msgid "Provider"
msgstr "Обезбедувач"
msgid "Block"
msgstr "Блокирај"
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
+msgstr "Блокирај го корисников"
+
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
msgid "Command results"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:278
+#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Местоположба: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:282
+#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Домашна страница: %s"
"tracking - сè уште не е имплементирано.\n"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
-#: lib/common.php:147
+#: lib/common.php:162
msgid "No configuration file found."
msgstr "Нема пронајдено податотека со поставки."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
-#: lib/common.php:150
+#: lib/common.php:165
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr "Пребарав податотеки со поставки на следниве места:"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
-#: lib/common.php:153
+#: lib/common.php:168
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Препорачуваме да го пуштите инсталатерот за да го поправите ова."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
-#: lib/common.php:157
+#: lib/common.php:172
msgid "Go to the installer."
msgstr "Оди на инсталаторот."
msgid "Database error"
msgstr "Грешка во базата на податоци"
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
+msgstr "Избриши овој корисник"
+
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
-#: lib/designsettings.php:104
+#: lib/designsettings.php:108
msgid "Upload file"
msgstr "Подигање"
#. TRANS: Instructions for form on profile design page.
-#: lib/designsettings.php:109
+#: lib/designsettings.php:113
msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr ""
msgid "Off"
msgstr "Искл."
-#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:264
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Reset"
-msgstr "Врати одново"
+#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
+#: lib/designsettings.php:175
+msgid "Change colours"
+msgstr "Промена на бои"
+
+#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
+#: lib/designsettings.php:257
+msgid "Use defaults"
+msgstr "Користи по основно"
+
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
+msgstr "Врати основно-зададени нагодувања"
+
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
+msgstr "Врати по основно"
+
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
+msgstr "Зачувај изглед"
+
+#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
+#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
+#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
+msgid "Couldn't update your design."
+msgstr "Не можев да го подновам Вашиот изглед."
#. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:433
msgid "Design defaults restored."
msgstr "Основно-зададениот изглед е вратен."
-#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144
+#. TRANS: Exception. %s is an ID.
+#: lib/discovery.php:153
+#, php-format
+msgid "Unable to find services for %s."
+msgstr "Не можам да пронајдам служби за: %s."
+
+#. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice.
+#. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice.
+#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140
msgid "Disfavor this notice"
msgstr "Одбендисај ја забелешкава"
-#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143
+#. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice.
+#: lib/disfavorform.php:136
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Disfavor favorite"
+msgstr "Тргни од бендисани"
+
+#. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice.
+#. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice.
+#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139
msgid "Favor this notice"
msgstr "Бендисај ја забелешкава"
+#. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice.
+#: lib/favorform.php:135
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Favor"
+msgstr "Бендисај"
+
#: lib/feed.php:84
msgid "RSS 1.0"
msgstr "RSS 1.0"
msgid "FOAF"
msgstr "FOAF"
+#: lib/feedimporter.php:75
+msgid "Not an atom feed."
+msgstr "Ова не е Atom-канал."
+
+#: lib/feedimporter.php:82
+msgid "No author in the feed."
+msgstr "Нема автор во емитувањето."
+
+#: lib/feedimporter.php:89
+msgid "Can't import without a user."
+msgstr "Не можам да увезам без корисник."
+
#. TRANS: Header for feed links (h2).
#: lib/feedlist.php:66
msgid "Feeds"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Додели улога „%s“ на корисников"
-#: lib/groupeditform.php:154
+#: lib/groupeditform.php:147
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
-msgstr "1-64 мали букви или бројки. Без интерпукциски знаци и празни места."
+msgstr "1-64 мали букви или бројки, без интерпукциски знаци и празни места."
-#: lib/groupeditform.php:163
+#: lib/groupeditform.php:156
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgstr "URL на страницата или блогот на групата или темата"
-#: lib/groupeditform.php:168
+#: lib/groupeditform.php:161
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "Опишете ја групата или темата"
-#: lib/groupeditform.php:170
+#: lib/groupeditform.php:163
#, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
msgstr[0] "Опишете ја групата или темата со највеќе %d знак"
msgstr[1] "Опишете ја групата или темата со највеќе %d знаци"
-#: lib/groupeditform.php:182
+#: lib/groupeditform.php:175
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
msgstr ""
"Местоположба на групата (ако има). На пр. „Град, Сој. држава/област, Земја“"
-#: lib/groupeditform.php:190
+#: lib/groupeditform.php:183
#, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
-#: lib/imagefile.php:72
+#. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format.
+#: lib/imagefile.php:73
msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Неподдржан фомрат на слики."
#. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
#. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
-#: lib/imagefile.php:90
+#: lib/imagefile.php:91
#, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "Податотеката е преголема. Максималната дозволена големина изнесува %s."
-#: lib/imagefile.php:95
+#. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed.
+#: lib/imagefile.php:97
msgid "Partial upload."
msgstr "Делумно подигање."
-#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
-#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:228
-msgid "System error uploading file."
-msgstr "Системска грешка при подигањето на податотеката."
-
-#: lib/imagefile.php:111
+#. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file.
+#: lib/imagefile.php:115
msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Не е слика или податотеката е пореметена."
-#: lib/imagefile.php:160
+#. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there.
+#: lib/imagefile.php:178
msgid "Lost our file."
msgstr "Податотеката е изгубена."
-#: lib/imagefile.php:197 lib/imagefile.php:237
+#. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type.
+#. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type.
+#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257
msgid "Unknown file type"
msgstr "Непознат тип на податотека"
#. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
-#: lib/imagefile.php:283
+#: lib/imagefile.php:303
#, php-format
msgid "%dMB"
msgid_plural "%dMB"
msgstr[1] "%d МБ"
#. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
-#: lib/imagefile.php:287
+#: lib/imagefile.php:307
#, php-format
msgid "%dkB"
msgid_plural "%dkB"
msgstr[1] "%d кБ"
#. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
-#: lib/imagefile.php:290
+#: lib/imagefile.php:310
#, php-format
msgid "%dB"
msgid_plural "%dB"
msgid "Leave"
msgstr "Напушти"
-#: lib/logingroupnav.php:80
+#. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site.
+#: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login with a username and password"
msgstr "Најава со корисничко име и лозинка"
-#: lib/logingroupnav.php:86
+#. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site.
+#: lib/logingroupnav.php:87
msgid "Sign up for a new account"
msgstr "Создај нова сметка"
#. TRANS: Subject for address confirmation email.
-#: lib/mail.php:174
+#: lib/mail.php:168
msgid "Email address confirmation"
msgstr "Потврдување на адресата"
#. TRANS: Body for address confirmation email.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
#. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
-#: lib/mail.php:179
+#: lib/mail.php:173
#, php-format
msgid ""
"Hey, %1$s.\n"
#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
-#: lib/mail.php:246
+#: lib/mail.php:238
#, php-format
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
msgstr "%1$s сега ги следи Вашите забелешки на %2$s."
#. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
#. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
-#: lib/mail.php:253
+#: lib/mail.php:245
#, php-format
msgid ""
"If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
#. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty)
#. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty)
#. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
-#: lib/mail.php:263
+#: lib/mail.php:255
#, php-format
msgid ""
"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is biographical information.
-#: lib/mail.php:286
+#: lib/mail.php:278
#, php-format
msgid "Bio: %s"
msgstr "Биографија: %s"
#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
#. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
-#: lib/mail.php:315
+#: lib/mail.php:307
#, php-format
msgid "New email address for posting to %s"
msgstr "Нова е-поштенска адреса за објавување на %s"
#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
#. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
-#: lib/mail.php:321
+#: lib/mail.php:313
#, php-format
msgid ""
"You have a new posting address on %1$s.\n"
#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
#. TRANS: %s is the posting user's nickname.
-#: lib/mail.php:442
+#: lib/mail.php:434
#, php-format
msgid "%s status"
msgstr "Статус на %s"
#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
-#: lib/mail.php:468
+#: lib/mail.php:460
msgid "SMS confirmation"
msgstr "Потврда за СМС"
#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
#. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
-#: lib/mail.php:472
+#: lib/mail.php:464
#, php-format
msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
msgstr "%s: потврдете го како свој телефонскиов број со следниов код:"
#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
#. TRANS: %s is the nudging user.
-#: lib/mail.php:493
+#: lib/mail.php:485
#, php-format
-msgid "You've been nudged by %s"
+msgid "You have been nudged by %s"
msgstr "%s Ве подбуцна"
#. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
#. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname,
#. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename.
-#: lib/mail.php:500
+#: lib/mail.php:492
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
#. TRANS: Subject for direct-message notification email.
#. TRANS: %s is the sending user's nickname.
-#: lib/mail.php:547
+#: lib/mail.php:539
#, php-format
msgid "New private message from %s"
msgstr "Нова приватна порака од %s"
#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
#. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
#. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
-#: lib/mail.php:555
+#: lib/mail.php:547
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
#. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
#. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
-#: lib/mail.php:607
+#: lib/mail.php:599
#, php-format
msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
msgstr "%1$s (@%2$s) ја бендиса вашата забелешка"
#. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
#. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
#. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
-#: lib/mail.php:614
+#: lib/mail.php:606
#, php-format
msgid ""
"%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
"%6$s\n"
#. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
-#: lib/mail.php:672
+#: lib/mail.php:664
#, php-format
msgid ""
"The full conversation can be read here:\n"
#. TRANS: E-mail subject for notice notification.
#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
-#: lib/mail.php:680
+#: lib/mail.php:672
#, php-format
msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
msgstr "%1$s (@%2$s) Ви испрати забелешка што сака да ја прочитате"
#. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
#. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user,
#. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname.
-#: lib/mail.php:688
+#: lib/mail.php:680
#, php-format
msgid ""
"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
"\n"
"П.С. Можете да ги исклучите овие известувања по е-пошта тука: %8$s\n"
-#: lib/mailbox.php:89
+#: lib/mailbox.php:87
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr "Само корисникот може да го чита своето сандаче."
-#: lib/mailbox.php:139
+#: lib/mailbox.php:125
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
"впуштите во разговор со други корисници. Луѓето можат да Ви испраќаат пораки "
"што ќе можете да ги видите само Вие."
-#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:521
-msgid "from"
-msgstr "од"
-
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Не можев да ја парсирам пораката."
"Се појави грешка во базата на податоци при зачувувањето на Вашата "
"податотека. Обидете се повторно."
-#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
-#: lib/mediafile.php:194
-msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
-msgstr ""
-"Подигнатата податотека ја надминува директивата upload_max_filesize во php."
-"ini."
-
-#. TRANS: Client exception.
-#: lib/mediafile.php:200
-msgid ""
-"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
-"the HTML form."
-msgstr ""
-"Подигнатата податотека ја надминува директивата the MAX_FILE_SIZE назначена "
-"во HTML-образецот."
-
-#. TRANS: Client exception.
-#: lib/mediafile.php:206
-msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
-msgstr "Подигнатата податотека е само делумно подигната."
-
-#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
-#: lib/mediafile.php:214
-msgid "Missing a temporary folder."
-msgstr "Недостасува привремена папка."
-
-#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
-#: lib/mediafile.php:218
-msgid "Failed to write file to disk."
-msgstr "Податотеката не може да се запише на дискот."
-
-#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
-#: lib/mediafile.php:222
-msgid "File upload stopped by extension."
-msgstr "Подигањето на податотеката е запрено од проширувањето."
-
#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281
msgid "File exceeds user's quota."
#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
#. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
#. TRANS: the MIME type that was denied.
-#: lib/mediafile.php:394
+#: lib/mediafile.php:396
#, php-format
msgid ""
"\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
#. TRANS: %s is the file type that was denied.
-#: lib/mediafile.php:399
+#: lib/mediafile.php:401
#, php-format
msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
msgstr "„%s„ не е поддржан податотечен тип на овој опслужувач."
#: lib/messageform.php:185 lib/noticeform.php:237
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
-msgstr "Прати"
+msgstr "Испрати"
+
+#: lib/messagelist.php:77
+msgid "Messages"
+msgstr "Пораки"
+
+#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
+msgid "from"
+msgstr "од"
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
-#: lib/nickname.php:145
+#: lib/nickname.php:165
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr "Прекарот мора да има само мали букви и бројки и да нема празни места."
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
-#: lib/nickname.php:158
+#: lib/nickname.php:178
msgid "Nickname cannot be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Прекарот не може да стои празен."
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
-#: lib/nickname.php:171
+#: lib/nickname.php:191
#, php-format
msgid "Nickname cannot be more than %d character long."
msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Прекарот не смее да биде подолг од %d знак."
+msgstr[1] "Прекарот не смее да биде подолг од %d знака."
#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgid "What's up, %s?"
msgstr "Што има ново, %s?"
-#: lib/noticeform.php:193
+#: lib/noticeform.php:194
msgid "Attach"
msgstr "Приложи"
-#: lib/noticeform.php:197
+#: lib/noticeform.php:198
msgid "Attach a file"
msgstr "Приложи податотека"
"Обидете се подоцна."
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
-#: lib/noticelist.php:451
+#: lib/noticelist.php:452
msgid "N"
msgstr "С"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
-#: lib/noticelist.php:453
+#: lib/noticelist.php:454
msgid "S"
msgstr "Ј"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
-#: lib/noticelist.php:455
+#: lib/noticelist.php:456
msgid "E"
msgstr "И"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
-#: lib/noticelist.php:457
+#: lib/noticelist.php:458
msgid "W"
msgstr "З"
-#: lib/noticelist.php:459
+#: lib/noticelist.php:460
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-#: lib/noticelist.php:468
+#: lib/noticelist.php:469
msgid "at"
msgstr "во"
-#: lib/noticelist.php:517
+#: lib/noticelist.php:518
msgid "web"
msgstr "интернет"
-#: lib/noticelist.php:583
+#: lib/noticelist.php:584
msgid "in context"
msgstr "во контекст"
-#: lib/noticelist.php:618
+#: lib/noticelist.php:619
msgid "Repeated by"
msgstr "Повторено од"
-#: lib/noticelist.php:645
+#: lib/noticelist.php:646
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Одговори на забелешкава"
-#: lib/noticelist.php:646
+#: lib/noticelist.php:647
msgid "Reply"
msgstr "Одговор"
-#: lib/noticelist.php:690
+#: lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
+msgstr "Избриши ја оваа забелешка"
+
+#: lib/noticelist.php:691
msgid "Notice repeated"
msgstr "Забелешката е повторена"
msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Не може да се внесе нова претплата."
-#: lib/personalgroupnav.php:102
-msgid "Personal"
-msgstr "Личен"
-
+#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: lib/personalgroupnav.php:107
+msgctxt "MENU"
msgid "Replies"
msgstr "Одговори"
-#: lib/personalgroupnav.php:117
+#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for seeing own profile.
+#: lib/personalgroupnav.php:114
+msgctxt "MENU"
+msgid "Profile"
+msgstr "Профил"
+
+#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing own favourited notices.
+#: lib/personalgroupnav.php:120
+msgctxt "MENU"
msgid "Favorites"
msgstr "Бендисани"
-#: lib/personalgroupnav.php:128
+#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing recieved personal messages.
+#: lib/personalgroupnav.php:133
+msgctxt "MENU"
msgid "Inbox"
msgstr "Примени"
-#: lib/personalgroupnav.php:129
+#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing recieved personal messages.
+#: lib/personalgroupnav.php:135
msgid "Your incoming messages"
msgstr "Ваши приемни пораки"
-#: lib/personalgroupnav.php:133
+#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing senet personal messages.
+#: lib/personalgroupnav.php:140
+msgctxt "MENU"
msgid "Outbox"
msgstr "За праќање"
-#: lib/personalgroupnav.php:134
+#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing senet personal messages.
+#: lib/personalgroupnav.php:142
msgid "Your sent messages"
msgstr "Ваши испратени пораки"
+#. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname.
#: lib/personaltagcloudsection.php:56
#, php-format
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Ознаки во забелешките на %s"
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
-#: lib/plugin.php:121
+#: lib/plugin.php:126
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
-#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
+#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
+#. TRANS: Label for user statistics.
+#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions"
msgstr "Претплати"
-#: lib/profileaction.php:126
+#. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed.
+#: lib/profileaction.php:144
msgid "All subscriptions"
msgstr "Сите претплати"
-#: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
+#. TRANS: H2 text for user subscriber statistics.
+#. TRANS: Label for user statistics.
+#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers"
msgstr "Претплатници"
-#: lib/profileaction.php:161
+#. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed.
+#: lib/profileaction.php:181
msgid "All subscribers"
msgstr "Сите претплатници"
-#: lib/profileaction.php:191
+#. TRANS: Label for user statistics.
+#: lib/profileaction.php:213
msgid "User ID"
msgstr "Кориснички ID"
-#: lib/profileaction.php:196
+#. TRANS: Label for user statistics.
+#: lib/profileaction.php:219
msgid "Member since"
msgstr "Член од"
-#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
-#: lib/profileaction.php:235
+#. TRANS: Label for user statistics.
+#. TRANS: H2 text for user group membership statistics.
+#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290
+#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
+msgid "Groups"
+msgstr "Групи"
+
+#. TRANS: Label for user statistics.
+#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
+#: lib/profileaction.php:253
msgid "Daily average"
msgstr "Дневен просек"
-#: lib/profileaction.php:264
+#. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed.
+#: lib/profileaction.php:305
msgid "All groups"
msgstr "Сите групи"
+#. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method.
#: lib/profileformaction.php:123
msgid "Unimplemented method."
msgstr "Неимплементиран метод."
msgstr "Одземи му ја улогата „%s“ на корисников"
#. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
-#: lib/router.php:938
+#: lib/router.php:974
msgid "Page not found."
msgstr "Страницата не е пронајдена."
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Поканете пријатели и колеги да Ви се придружат на %s"
+#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
+msgstr "Претплати се на корисников"
+
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
msgstr "Корисникот %1$s (%2$d) нема профилен запис."
-#: lib/userprofile.php:119
+#. TRANS: Link text for changeing the avatar of the logged in user.
+#: lib/userprofile.php:121
msgid "Edit Avatar"
msgstr "Уреди аватар"
-#: lib/userprofile.php:236 lib/userprofile.php:250
+#. TRANS: H2 for user actions in a profile.
+#. TRANS: H2 for entity actions in a profile.
+#: lib/userprofile.php:245 lib/userprofile.php:261
msgid "User actions"
msgstr "Кориснички дејства"
-#: lib/userprofile.php:239
+#. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users.
+#: lib/userprofile.php:249
msgid "User deletion in progress..."
msgstr "Бришењето на корисникот е во тек..."
-#: lib/userprofile.php:265
+#. TRANS: Link title for link on user profile.
+#: lib/userprofile.php:277
msgid "Edit profile settings"
msgstr "Уреди нагодувања на профилот"
-#: lib/userprofile.php:266
+#. TRANS: Link text for link on user profile.
+#: lib/userprofile.php:279
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
-#: lib/userprofile.php:289
+#. TRANS: Link title for link on user profile.
+#: lib/userprofile.php:303
msgid "Send a direct message to this user"
msgstr "Испрати му директна порака на корисников"
-#: lib/userprofile.php:290
+#. TRANS: Link text for link on user profile.
+#: lib/userprofile.php:305
msgid "Message"
msgstr "Порака"
-#: lib/userprofile.php:331
+#. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
+#: lib/userprofile.php:347
msgid "Moderate"
msgstr "Модерирај"
-#: lib/userprofile.php:369
+#. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
+#: lib/userprofile.php:386
msgid "User role"
msgstr "Корисничка улога"
-#: lib/userprofile.php:371
+#. TRANS: Role that can be set for a user profile.
+#: lib/userprofile.php:389
msgctxt "role"
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
-#: lib/userprofile.php:372
+#. TRANS: Role that can be set for a user profile.
+#: lib/userprofile.php:391
msgctxt "role"
msgid "Moderator"
msgstr "Модератор"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1276
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "пред неколку секунди"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1279
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr "пред една минута"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1283
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[1] "пред околу %d минути"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1286
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr "пред еден час"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1290
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[1] "пред околу %d часа"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1293
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr "пред еден ден"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1297
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[1] "пред околу %d дена"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1300
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr "пред еден месец"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1304
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[1] "пред околу %d месеци"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1307
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr "пред една година"
-#: lib/webcolor.php:80
-#, php-format
-msgid "%s is not a valid color!"
-msgstr "%s не е важечка боја!"
-
-#. TRANS: Validation error for a web colour.
-#. TRANS: %s is the provided (invalid) text for colour.
-#: lib/webcolor.php:120
+#. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate.
+#. TRANS: %s is the provided (invalid) color code.
+#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
msgstr ""
"Пораката е предолга - дозволени се највеќе %1$d знаци, а вие испративте %2$d."
#. TRANS: Exception.
-#: lib/xrd.php:64
+#: lib/xrd.php:63
msgid "Invalid XML."
msgstr "Неважечки XML."
#. TRANS: Exception.
-#: lib/xrd.php:69
+#: lib/xrd.php:68
msgid "Invalid XML, missing XRD root."
msgstr "Неважечки XML. Нема XRD-корен."
#. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user.
-#: scripts/restoreuser.php:61
+#: scripts/restoreuser.php:62
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "Земам резерва на податотеката „%s“."
-#. TRANS: Commandline script output.
-#: scripts/restoreuser.php:91
-msgid "No user specified; using backup user."
-msgstr "Нема назначено корисник. Ќе го употребам резервниот корисник."
+#~ msgid "6 or more characters"
+#~ msgstr "6 или повеќе знаци"
-#. TRANS: Commandline script output. %d is the number of entries in the activity stream in backup; used for plural.
-#: scripts/restoreuser.php:98
-#, php-format
-msgid "%d entry in backup."
-msgid_plural "%d entries in backup."
-msgstr[0] "Има %d резервна ставка."
-msgstr[1] "Има %d резервни ставки."
+#~ msgid "Same as password above"
+#~ msgstr "Исто како лозинката погоре"
+
+#~ msgid "Can't save new password."
+#~ msgstr "Не можам да ја зачувам новата лозинка."
+
+#~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+#~ msgstr ""
+#~ "URL на Вашата домашна страница, блог или профил на друго мрежно место."