]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / mk / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 1d8665baeebad1f4c47ff79f8d606b12f44aef60..28449823eff75129b504e3896182351b43094230 100644 (file)
@@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 07:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-20 07:15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-21 18:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-21 18:41:28+0000\n"
 "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86457); Translate extension (2011-04-13)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86650); Translate extension (2011-04-13)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: mk\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-18 11:51:41+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-04-20 08:40:21+0000\n"
 
 #. TRANS: Database error message.
 #, php-format
@@ -4709,7 +4709,7 @@ msgstr "Пронајди"
 
 #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode.
 msgid "Reset password"
-msgstr "РеÑ\81Ñ\82еÑ\82иÑ\80аÑ\98 Ñ\98а Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð½ÐºÐ°Ñ\82а"
+msgstr "Ð\9dова Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð½Ðºа"
 
 #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode.
 msgid "Recover password"
@@ -6916,12 +6916,6 @@ msgstr "На saveKnownGroups му е укажан погрешен тип."
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Проблем при зачувувањето на групното приемно сандаче."
 
-#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
-#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#, php-format
-msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
-msgstr "Не можев да го зачувам одговорот за %1$d, %2$d."
-
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
 #, php-format
@@ -8579,6 +8573,11 @@ msgstr ""
 msgid "Transport cannot be null."
 msgstr "Преносот не може да биде ништо."
 
+#. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Trends"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Invite more colleagues"
@@ -9110,11 +9109,11 @@ msgstr "API"
 msgid "Cannot get author for activity."
 msgstr "Не можам да го добијам авторот за активноста."
 
-#. TRANS: Client exception.
+#. TRANS: Client exception thrown when ...
 msgid "Bookmark not posted to this group."
 msgstr "На оваа група не е објавен одбележувач."
 
-#. TRANS: Client exception.
+#. TRANS: Client exception when ...
 msgid "Object not posted to this user."
 msgstr "Објектот не му е испратен на овој корисник."
 
@@ -9122,6 +9121,10 @@ msgstr "Објектот не му е испратен на овој корис
 msgid "Do not know how to handle this kind of target."
 msgstr "Не знам како да работам со ваква одредница."
 
+#. TRANS: Server exception thrown when a micro app plugin developer has not done his job too well.
+msgid "You must implement either adaptNoticeListItem() or showNotice()."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
 msgid "Nickname cannot be empty."
 msgstr "Прекарот не може да стои празен."
@@ -9166,21 +9169,14 @@ msgstr ""
 "Жалиме, но добивањето на Вашата местоположба трае подолго од очекуваното. "
 "Обидете се подоцна."
 
-#. TRANS: Header in notice list.
-#. TRANS: Header for Notices section.
-msgctxt "HEADER"
-msgid "Notices"
-msgstr "Забелешки"
-
 #. TRANS: Separator in profile addressees list.
 msgctxt "SEPARATOR"
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
 #. TRANS: Start of profile addressees list.
-#, fuzzy
 msgid " ▸ "
-msgstr " â\96 "
+msgstr " â\96¸ "
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north.
 msgid "N"
@@ -9594,6 +9590,11 @@ msgctxt "MENU"
 msgid "Popular"
 msgstr "Популарно"
 
+#. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Trending topics"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Client error displayed when return-to was defined without a target.
 msgid "No return-to arguments."
 msgstr "Нема return-to аргументи."
@@ -9962,6 +9963,11 @@ msgstr "Изгледот содржи податотека од типот „.%
 msgid "Error opening theme archive."
 msgstr "Грешка при отворањето на архивот за мотив."
 
+#. TRANS: Header for Notices section.
+msgctxt "HEADER"
+msgid "Notices"
+msgstr "Забелешки"
+
 #. TRANS: Link to show replies for a notice.
 #. TRANS: %d is the number of replies to a notice and used for plural.
 #, php-format
@@ -10190,57 +10196,5 @@ msgstr "Неважечки XML. Нема XRD-корен."
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr "Земам резерва на податотеката „%s“."
 
-#~ msgid ""
-#~ "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
-#~ "\n"
-#~ "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with "
-#~ "people you know and people who interest you.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life "
-#~ "online with people who know about you. It's also great for meeting new "
-#~ "people who share your interests.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%1$s said:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%4$s\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%5$s\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
-#~ "invitation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%6$s\n"
-#~ "\n"
-#~ "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
-#~ "time.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sincerely, %2$s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%1$s Ве кани да се придружите на %2$s (%3$s).\n"
-#~ "\n"
-#~ "%2$s е мрежно место за микроблогирање што Ви овозможува да бидете во тек "
-#~ "луѓето што ги познавате и луѓето кои Ве интересираат.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Можете да објавувате и новости за Вас, Ваши размисли, и настани од Вашиот "
-#~ "живот за да ги информирате луѓето што Ве знаат. Ова е воедно и одлично "
-#~ "место за запознавање на нови луѓе со исти интереси како Вашите.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%1$s рече:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%4$s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Можете да го погледате профилот на %1$s на %2$s тука:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%5$s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ако сакате да ја испробате оваа друштвено мрежно место, кликнете на "
-#~ "врската подолу за да ја прифатите поканата.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%6$s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ако не сте заинтересирани, занемарете го писмово. Ви благодариме на "
-#~ "времето и трпението.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Со почит, %2$s\n"
+#~ msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
+#~ msgstr "Не можев да го зачувам одговорот за %1$d, %2$d."