msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:07:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:14:53+0000\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
-msgstr "%s и пријателите"
+msgstr "%s и пријатели"
#: actions/all.php:99
#, php-format
#: actions/all.php:115
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
-msgstr "Ð\95миÑ\82Ñ\83ваÑ\9aе за пријатели на %S (Atom)"
+msgstr "Ð\9aанал за пријатели на %S (Atom)"
#: actions/all.php:127
#, php-format
#: actions/all.php:165
msgid "You and friends"
-msgstr "Вие и пријателите"
+msgstr "Вие и пријатели"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
#: actions/apitimelinehome.php:122
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
-#, fuzzy
msgid "API method not found."
-msgstr "Кодот за потврда не е пронајден."
+msgstr "API методот не епронајден."
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
msgstr ""
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
-#, fuzzy
msgid "Could not update user."
-msgstr "Ð\9aоÑ\80иÑ\81никоÑ\82 не може да Ñ\81е оÑ\81вежи/"
+msgstr "Ð\9dе може да Ñ\81е ажÑ\83Ñ\80иÑ\80а коÑ\80иÑ\81ник."
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
msgstr "Корисникот нема профил."
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
-#, fuzzy
msgid "Could not save profile."
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\84илоÑ\82 не може да Ñ\81е Ñ\81ними."
+msgstr "Ð\9dе може да Ñ\81е заÑ\87Ñ\83ва пÑ\80оÑ\84ил."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
-#, fuzzy
msgid "Could not update your design."
-msgstr "Ð\9aоÑ\80иÑ\81никоÑ\82 не може да Ñ\81е оÑ\81вежи/"
+msgstr "Ð\9dе може да Ñ\81е ажÑ\83Ñ\80иÑ\80а ваÑ\88иоÑ\82 дизаÑ\98н."
#: actions/apiblockcreate.php:105
msgid "You cannot block yourself!"
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL."
-msgstr "Ð\94омаÑ\88наÑ\82а Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а не е пÑ\80авилно URL."
+msgstr "Ð\93лавнаÑ\82а Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а не е валиден URL."
#: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
msgstr ""
#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not join user %s to group %s."
-msgstr "Ð\9dе може да Ñ\81е пÑ\80енаÑ\81оÑ\87и кон Ñ\81еÑ\80веÑ\80оÑ\82: %s"
+msgstr "Ð\9dе може да Ñ\81е пÑ\80идÑ\80Ñ\83жи коÑ\80иÑ\81ник %s на гÑ\80Ñ\83па %s."
#: actions/apigroupleave.php:114
-#, fuzzy
msgid "You are not a member of this group."
-msgstr "Не ни го испративте тој профил."
+msgstr "Не сте член на оваа група"
#: actions/apigroupleave.php:124
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s."
-msgstr "OpenID формуларот не може да се креира:%s"
+msgstr "Не може да се избрише корисник %s од група %s."
#: actions/apigrouplist.php:95
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s's groups"
-msgstr "Профил"
+msgstr "%s групи"
#: actions/apigrouplist.php:103
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Ð\9dе ни го иÑ\81пÑ\80аÑ\82ивÑ\82е Ñ\82оÑ\98 пÑ\80оÑ\84ил."
+msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83пиÑ\82е %s Ñ\81е Ñ\87ленови на %s."
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
-msgstr ""
+msgstr "%s групи"
#: actions/apigrouplistall.php:94
#, php-format
msgid "groups on %s"
-msgstr ""
+msgstr "групи на %s"
#: actions/apistatusesdestroy.php:107
msgid "This method requires a POST or DELETE."
-msgstr ""
+msgstr "Методот бара POST или DELETE."
#: actions/apistatusesdestroy.php:130
msgid "You may not delete another user's status."
#: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
#: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Преглед"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
#: lib/noticelist.php:603
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Бриши"
#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
msgid "Upload"
#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Отсечи"
#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
-#, fuzzy
msgid "No such group"
-msgstr "Ð\9dема Ñ\82акво извеÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\9aе."
+msgstr "Ð\9dема Ñ\82акваа гÑ\80Ñ\83па"
#: actions/blockedfromgroup.php:90
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s blocked profiles"
-msgstr "Корисникот нема профил."
+msgstr "%s блокирани профили"
#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s blocked profiles, page %d"
-msgstr "%s и пÑ\80иÑ\98аÑ\82елиÑ\82е"
+msgstr "%s блокиÑ\80ани пÑ\80оÑ\84или, Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а %d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
msgid "A list of the users blocked from joining this group."
msgstr ""
#: actions/blockedfromgroup.php:281
-#, fuzzy
msgid "Unblock user from group"
-msgstr "Ð\9dема Ñ\82аков коÑ\80иÑ\81ник."
+msgstr "Ð\9eдблокиÑ\80аÑ\98 коÑ\80иÑ\81ник од гÑ\80Ñ\83па"
#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
msgid "Unblock"
-msgstr ""
+msgstr "Одблокирај"
#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
-#, fuzzy
msgid "Unblock this user"
-msgstr "Ð\9dема Ñ\82аков коÑ\80иÑ\81ник."
+msgstr "Ð\9eдблокиÑ\80аÑ\98 го овоÑ\98 коÑ\80Ñ\81ник"
#: actions/bookmarklet.php:50
msgid "Post to "
msgstr "Адресата \"%s\" е потврдена за Вашата сметка."
#: actions/conversation.php:99
-#, fuzzy
msgid "Conversation"
-msgstr "Ð\9bокација"
+msgstr "Ð\9aонвеÑ\80зација"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
#: actions/deletenotice.php:71
msgid "Can't delete this notice."
-msgstr ""
+msgstr "Не може да се избрише оваа забелешка."
#: actions/deletenotice.php:103
msgid ""
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
msgid "Delete notice"
-msgstr ""
+msgstr "Бриши забелешка"
#: actions/deletenotice.php:144
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr ""
#: actions/deletenotice.php:145
-#, fuzzy
msgid "Do not delete this notice"
-msgstr "Нема такво известување."
+msgstr "Не ја бриши оваа забелешка"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
msgid "Delete this notice"
-msgstr ""
+msgstr "Бриши ја оваа забелешка"
#: actions/deletenotice.php:157
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
#: actions/deleteuser.php:67
-#, fuzzy
msgid "You cannot delete users."
-msgstr "Ð\9aоÑ\80иÑ\81никоÑ\82 не може да Ñ\81е оÑ\81вежи/"
+msgstr "Ð\9dе можеÑ\82е да бÑ\80иÑ\88еÑ\82е коÑ\80иÑ\81ниÑ\86и."
#: actions/deleteuser.php:74
-#, fuzzy
msgid "You can only delete local users."
-msgstr "Може да ја користите локалната претплата."
+msgstr "Може да бришете само локални корисници."
#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
msgid "Delete user"
-msgstr ""
+msgstr "Бриши корисник"
#: actions/deleteuser.php:135
msgid ""
msgstr ""
#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
-#, fuzzy
msgid "Delete this user"
-msgstr "Ð\9dема Ñ\82аков коÑ\80иÑ\81ник."
+msgstr "Ð\98збÑ\80иÑ\88и овоÑ\98 коÑ\80иÑ\81ник"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
msgid "Design"
-msgstr ""
+msgstr "Дизајн"
#: actions/designadminpanel.php:73
msgid "Design settings for this StatusNet site."
-msgstr ""
+msgstr "Нагодувања на дизајн на ова StatusNet место."
#: actions/designadminpanel.php:275
-#, fuzzy
msgid "Invalid logo URL."
-msgstr "Ð\9fогÑ\80еÑ\88на големина."
+msgstr "Ð\9fогÑ\80еÑ\88ен URL на лого."
#: actions/designadminpanel.php:279
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Theme not available: %s"
-msgstr "Ð\9eваа Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а не е доÑ\81Ñ\82апна во Ñ\84оÑ\80маÑ\82оÑ\82 коÑ\98 Ð\92ие го пÑ\80иÑ\84аÑ\9cаÑ\82е."
+msgstr "Ð\9dепоÑ\81Ñ\82оÑ\87ка Ñ\82ема: %s"
#: actions/designadminpanel.php:375
-#, fuzzy
msgid "Change logo"
-msgstr "Промени ја лозинката"
+msgstr "Промени лого"
#: actions/designadminpanel.php:380
-#, fuzzy
msgid "Site logo"
-msgstr "Ð\9dово извеÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\9aе"
+msgstr "Ð\9bого знак на Ñ\81аÑ\98Ñ\82"
#: actions/designadminpanel.php:387
-#, fuzzy
msgid "Change theme"
-msgstr "Промени"
+msgstr "Промени тема"
#: actions/designadminpanel.php:404
-#, fuzzy
msgid "Site theme"
-msgstr "Ð\9dово извеÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\9aе"
+msgstr "Тема на Ñ\81аÑ\98Ñ\82"
#: actions/designadminpanel.php:405
msgid "Theme for the site."
-msgstr ""
+msgstr "Тема на сајтот."
#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
-msgstr ""
+msgstr "Промена на слика на позадина"
#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
#: lib/designsettings.php:178
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Позадина"
#: actions/designadminpanel.php:427
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
"$s."
-msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
+msgstr ""
+"Може да подигнете слика за позадина за ова место. Максималната големина на "
+"податотеката е %1$s."
#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
msgid "On"
msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
-#, fuzzy
msgid "Change colours"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омени Ñ\98а лозинкаÑ\82а"
+msgstr "Ð\9fÑ\80омена на бои"
#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
-#, fuzzy
msgid "Content"
-msgstr "Ð\9fовÑ\80зи Ñ\81е"
+msgstr "СодÑ\80жина"
#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
-#, fuzzy
msgid "Sidebar"
-msgstr "Ð\91аÑ\80аÑ\98"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\87на ленÑ\82а"
#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
-#, fuzzy
msgid "Links"
-msgstr "Ð\9fÑ\80иÑ\98ави Ñ\81е"
+msgstr "Ð\92Ñ\80Ñ\81ки"
#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design"
-msgstr ""
+msgstr "Зачувај дизајн"
#: actions/disfavor.php:81
msgid "This notice is not a favorite!"
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
#: lib/publicgroupnav.php:93
-#, fuzzy
msgid "Popular notices"
-msgstr "Ð\9dема Ñ\82акво извеÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\9aе."
+msgstr "Ð\9fопÑ\83лаÑ\80ни забелеÑ\88ки"
#: actions/favorited.php:67
#, fuzzy, php-format
msgstr "Ново известување"
#: actions/file.php:38
-#, fuzzy
msgid "No notice."
-msgstr "Ð\9dово извеÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\9aе"
+msgstr "Ð\9dема забелеÑ\88ка."
#: actions/file.php:42
-#, fuzzy
msgid "No attachments."
-msgstr "Нема таков документ."
+msgstr "Нема прикачувања."
#: actions/file.php:51
-#, fuzzy
msgid "No uploaded attachments."
-msgstr "Нема таков документ."
+msgstr "Нема подигнато прикачувања."
#: actions/finishremotesubscribe.php:69
msgid "Not expecting this response!"
msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:110
-#, fuzzy
msgid "You are not authorized."
-msgstr "Не е одобрено."
+msgstr "Не сте авторизирани."
#: actions/finishremotesubscribe.php:113
#, fuzzy
"doc.im%%). Подолу "
#: actions/imsettings.php:89
-#, fuzzy
msgid "IM is not available."
-msgstr "Ð\9eваа Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а не е доÑ\81Ñ\82апна во Ñ\84оÑ\80маÑ\82оÑ\82 коÑ\98 Ð\92ие го пÑ\80иÑ\84аÑ\9cаÑ\82е."
+msgstr "Ð\98Ð\9f не Ñ\81е возможни."
#: actions/imsettings.php:106
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Приемно сандаче за %s"
#: actions/inbox.php:115
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr ""
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
msgid "Send"
msgstr "Испрати"
"повеќе за Вас."
#: actions/profilesettings.php:99
-#, fuzzy
msgid "Profile information"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82 профил"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86ии за профил"
#: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Ознаки"
#: actions/profilesettings.php:147
msgid ""
#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Јазик"
#: actions/profilesettings.php:152
msgid "Preferred language"
#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
msgid "Timezone not selected."
-msgstr ""
+msgstr "Не е избрана временска зона."
#: actions/profilesettings.php:241
msgid "Language is too long (max 50 chars)."
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Ð\9dевалидна домаÑ\88на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а: '%s'"
+msgstr "Ð\9dевалидна ознака: \"%s\""
#: actions/profilesettings.php:302
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr ""
#: actions/showgroup.php:218
-#, fuzzy
msgid "Group profile"
-msgstr "Ð\9dема Ñ\82акво извеÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\9aе."
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\84ил на гÑ\80Ñ\83па"
#: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
#: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
-#, fuzzy
msgid "Note"
-msgstr "Ð\98звеÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\9aа"
+msgstr "Ð\97абелеÑ\88ка"
#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
msgid "Aliases"
#: actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Порака од %1$s на %2$s"
#: actions/shownotice.php:90
-#, fuzzy
msgid "Notice deleted."
-msgstr "Ð\98звеÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\9aа"
+msgstr "Ð\98збÑ\80иÑ\88ана забелеÑ\88ка"
#: actions/showstream.php:73
#, php-format
msgstr ""
#: actions/showstream.php:313
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Repeat of %s"
-msgstr "Ð\9eдговоÑ\80и иÑ\81пÑ\80аÑ\82ени до %s"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80Ñ\83ваÑ\9aа на %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
msgid "You cannot silence users on this site."
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:256
-#, fuzzy
msgid "Site name"
-msgstr "Ð\9dово извеÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\9aе"
+msgstr "Ð\98ме на Ñ\81аÑ\98Ñ\82"
#: actions/siteadminpanel.php:257
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
msgstr "Нема регистрирана адреса за е-пошта за тој корисник."
#: actions/siteadminpanel.php:277
-#, fuzzy
msgid "Local"
-msgstr "Локација"
+msgstr "Локално"
#: actions/siteadminpanel.php:288
msgid "Default timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Основна временска зона"
#: actions/siteadminpanel.php:289
msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
#: actions/siteadminpanel.php:295
msgid "Default site language"
-msgstr ""
+msgstr "Основен јазик"
#: actions/siteadminpanel.php:303
msgid "URLs"
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:306
-#, fuzzy
msgid "Server"
-msgstr "Ð\9fÑ\80онаÑ\98ди"
+msgstr "Ð\9eпÑ\81лÑ\83жÑ\83ваÑ\87"
#: actions/siteadminpanel.php:306
msgid "Site's server hostname."
msgstr ""
#: lib/action.php:1108
-#, fuzzy
msgid "After"
-msgstr "« Следни"
+msgstr "После"
#: lib/action.php:1116
-#, fuzzy
msgid "Before"
-msgstr "Предходни »"
+msgstr "Пред"
#: lib/action.php:1164
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:300
-#, fuzzy
msgid "Basic site configuration"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82вÑ\80дÑ\83ваÑ\9aе на адÑ\80еÑ\81аÑ\82а"
+msgstr "Ð\9eÑ\81новни нагодÑ\83ваÑ\9aа на Ñ\81аÑ\98Ñ\82оÑ\82"
#: lib/adminpanelaction.php:303
#, fuzzy
#: lib/attachmentlist.php:265
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Автор"
#: lib/attachmentlist.php:278
-#, fuzzy
msgid "Provider"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\84ил"
+msgstr "Ð\9eбезбедÑ\83ваÑ\87"
#: lib/attachmentnoticesection.php:67
msgid "Notices where this attachment appears"
msgid "To"
msgstr ""
-#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
+#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
#, fuzzy
msgid "Available characters"
msgstr "6 или повеќе знаци"
-#: lib/noticeform.php:158
-#, fuzzy
+#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
-msgstr "Ð\9dово извеÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\9aе"
+msgstr "Ð\98Ñ\81пÑ\80аÑ\82и забелеÑ\88ка"
-#: lib/noticeform.php:171
+#: lib/noticeform.php:173
#, php-format
msgid "What's up, %s?"
msgstr "Што има %s?"
-#: lib/noticeform.php:190
+#: lib/noticeform.php:192
msgid "Attach"
-msgstr ""
+msgstr "Прикачи"
-#: lib/noticeform.php:194
+#: lib/noticeform.php:196
msgid "Attach a file"
-msgstr ""
+msgstr "Прикаќи податотека"
-#: lib/noticeform.php:225
-msgid "Share your location "
-msgstr ""
-
-#: lib/noticeform.php:226
-msgid "Finding your location..."
+#: lib/noticeform.php:213
+msgid "Share your location"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:420
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:578
-#, fuzzy
msgid "Reply"
-msgstr "одговор"
+msgstr "Ð\9eдговор"
#: lib/noticelist.php:620
#, fuzzy
msgstr "Претплатници"
#: lib/profileaction.php:157
-#, fuzzy
msgid "All subscribers"
-msgstr "Ð\9fретплатници"
+msgstr "СиÑ\82е претплатници"
#: lib/profileaction.php:178
msgid "User ID"
#: lib/profileaction.php:245
msgid "All groups"
-msgstr ""
+msgstr "Сите групи"
#: lib/profileformaction.php:123
#, fuzzy
#: lib/searchaction.php:126
msgid "Keyword(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Клучен збор"
#: lib/searchaction.php:162
#, fuzzy
#: lib/section.php:106
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Повеќе..."
#: lib/silenceform.php:67
-#, fuzzy
msgid "Silence"
-msgstr "Ð\9dово извеÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\9aе"
+msgstr "Ð\9cолк"
#: lib/silenceform.php:78
-#, fuzzy
msgid "Silence this user"
-msgstr "Ð\9dема Ñ\82аков коÑ\80иÑ\81ник."
+msgstr "Ð\97амолÑ\87и го овоÑ\98 коÑ\80иÑ\81ник"
#: lib/subgroupnav.php:83
#, fuzzy, php-format
#: lib/userprofile.php:249
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Уреди"
#: lib/userprofile.php:272
msgid "Send a direct message to this user"
#: lib/userprofile.php:273
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Порака"
#: lib/userprofile.php:311
msgid "Moderate"