msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-11 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-11 10:12:44+0000\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70848); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
#: actions/all.php:146
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
-"Можете да се обидете да го [подбуцнете корисникот %1$s](../%2$s) од неговиот "
-"профил или да [објавите нешто што сакате да го прочита](%%%%action.newnotice%"
-"%%%?status_textarea=%3$s)."
+"Можете да го [подбуцнете корисникот %1$s](../%2$s) од неговиот профил или да "
+"[му испратите нешто](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to them."
msgstr ""
"А зошто не се [регистрирате](%%%%action.register%%%%), и потоа да го "
-"подбÑ\83Ñ\86неÑ\82е коÑ\80иÑ\81никоÑ\82 %s или да обÑ\98авиÑ\82е забелеÑ\88ка Ñ\88Ñ\82о Ñ\81акаÑ\82е да Ñ\98а пÑ\80оÑ\87иÑ\82а."
+"подбÑ\83Ñ\86неÑ\82е коÑ\80иÑ\81никоÑ\82 %s или да мÑ\83 иÑ\81пÑ\80аÑ\82иÑ\82е забелеÑ\88ка."
#. TRANS: H1 text
#: actions/all.php:182
msgstr "групи на %s"
#: actions/apimediaupload.php:99
-#, fuzzy
msgid "Upload failed."
-msgstr "Ð\9fодигни подаÑ\82оÑ\82ека"
+msgstr "Ð\9fодигаÑ\9aеÑ\82о не Ñ\83Ñ\81пеа."
#: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "No oauth_token parameter provided."
#: actions/apistatusesupdate.php:221
msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
-msgstr ""
+msgstr "Клиентот мора да укаже вредност за параметарот „статус“"
#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155
#: lib/mailhandler.php:60
msgstr "Преглед"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
msgid "Delete"
msgstr "Бриши"
msgstr "Не ја бриши оваа забелешка"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
msgid "Delete this notice"
msgstr "Бриши ја оваа забелешка"
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Веќе ја имате повторено таа забелешка."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
msgid "Repeated"
msgstr "Повторено"
msgstr "Канал со одговори за %s (Atom)"
#: actions/replies.php:199
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to them yet."
msgstr ""
"Ова е историјата на која се прикажани одговорите на %1$s, но %2$s сè уште "
-"нема добиено неÑ\87иÑ\98а забелеÑ\88ка."
+"нема добиено забелеÑ\88ка за нив."
#: actions/replies.php:204
#, php-format
"други луѓе или да [се зачленувате во групи](%%action.groups%%)."
#: actions/replies.php:206
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
-"Можете да се обидете да го [подбуцнете корисникот 1$s](../%2$s) или да "
-"[објавите нешто што сакате да го прочита](%%%%action.newnotice%%%%?"
-"status_textarea=%3$s)."
+"Можете да го [подбуцнете корисникот 1$s](../%2$s) или да [му испратите нешто]"
+"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
#: actions/repliesrss.php:72
#, php-format
"ниедна забелешка, но сега е добро време за да почнете :)"
#: actions/showstream.php:207
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
"%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
-"Можете да се обидете да го подбуцнете корисникот %1$s или [да објавите нешто "
-"што сакате да го прочита](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
+"Можете да го подбуцнете корисникот %1$s или [му испратите нешто](%%%%action."
+"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
#: actions/showstream.php:243
#, php-format
#: classes/File.php:143
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не можам да ја обработам URL-адресата „%s“"
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
#: classes/File.php:175
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:533
-#, fuzzy
msgid "No database name or DSN found anywhere."
-msgstr "Никаде не е пронајдено име на базата / DSN"
+msgstr "Никаде не е пронајдено име на базата или DSN."
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
#: classes/Message.php:46
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1746
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:740
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/Profile.php:737
+#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
-"Не можам да му ја одземам улогата „%s“ на корисникот #%2$s. Таа не постои."
+"Не можам да му ја одземам улогата „%1$s“ на корисникот #%2$s. Таква улога не "
+"постои."
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:749
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/Profile.php:746
+#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
-"Не можам да му ја одземам улогата „%1$s“ на корисникот #%2$s. Има грешка во "
+"Не можам да му ја одземам улогата „%1$s“ на корисникот #%2$d. Има грешка во "
"базата на податоци."
#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
#. TRANS: present than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1203
msgid "After"
-msgstr "Ð\9fо"
+msgstr "Следно"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1213
msgid "Before"
-msgstr "Пред"
+msgstr "Претходно"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:122
"впуштите во разговор со други корисници. Луѓето можат да ви испраќаат пораки "
"што ќе можете да ги видите само Вие."
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
msgid "from"
msgstr "од"
msgid "at"
msgstr "во"
-#: lib/noticelist.php:567
+#: lib/noticelist.php:568
msgid "in context"
msgstr "во контекст"
-#: lib/noticelist.php:602
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Repeated by"
msgstr "Повторено од"
-#: lib/noticelist.php:629
+#: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Одговори на забелешкава"
-#: lib/noticelist.php:630
+#: lib/noticelist.php:631
msgid "Reply"
msgstr "Одговор"
-#: lib/noticelist.php:674
+#: lib/noticelist.php:675
msgid "Notice repeated"
msgstr "Забелешката е повторена"