]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'master' into testing
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / mk / LC_MESSAGES / statusnet.po
index a2b691bfd775060d127b49695235823f14f86b75..982858e9cc314ba32f06207f6d2f217a5c610660 100644 (file)
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-06 22:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-06 22:54:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-28 15:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-28 15:30:59+0000\n"
 "Language-Team: Macedonian\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64665); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71856); Translate extension (2010-08-20)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: mk\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -22,14 +22,14 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Page title
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
+#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376
 msgid "Access"
 msgstr "Пристап"
 
 #. TRANS: Page notice
 #: actions/accessadminpanel.php:67
 msgid "Site access settings"
-msgstr "Ð\9dагодÑ\83ваÑ\9aа Ð·Ð° Ð¿Ñ\80иÑ\81Ñ\82ап Ð½Ð° Ð²ÐµÐ±-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а"
+msgstr "Ð\9dагодÑ\83ваÑ\9aа Ð·Ð° Ð¿Ñ\80иÑ\81Ñ\82ап Ð½Ð° Ð¼Ñ\80ежноÑ\82о Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о"
 
 #. TRANS: Form legend for registration form.
 #: actions/accessadminpanel.php:161
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "Регистрација"
 #: actions/accessadminpanel.php:165
 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
 msgstr ""
-"Да им забранам на анонимните (ненајавени) корисници да ја гледаат веб-"
-"страницата?"
+"Да им забранам на анонимните (ненајавени) корисници да го гледаат мрежното "
+"место?"
 
 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
 #: actions/accessadminpanel.php:167
@@ -74,83 +74,91 @@ msgstr "Затворен"
 msgid "Save access settings"
 msgstr "Зачувај нагодувања на пристап"
 
-#: actions/accessadminpanel.php:203
+#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
+#. TRANS: Button label to save IM preferences.
+#. TRANS: Button label to save SMS preferences.
+#. TRANS: Button label
+#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
+#: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
+#: lib/applicationeditform.php:361
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Зачувај"
 
 #. TRANS: Server error when page not found (404)
-#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
+#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
-msgid "No such page"
-msgstr "Нема таква страница"
+msgid "No such page."
+msgstr "Нема таква страница."
 
-#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
+#: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
-#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
-#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
-#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
-#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
-#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
-#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113
+#: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100
+#: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73
+#: actions/apistatusesupdate.php:229 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
+#: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
+#: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59
 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "Нема таков корисник."
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
-#: actions/all.php:86
+#: actions/all.php:90
 #, php-format
 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
 msgstr "%1$s и пријателите, стр. %2$d"
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116
+#: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116
 #: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s и пријатели"
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:103
+#: actions/all.php:107
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Канал со пријатели на %s (RSS 1.0)"
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:112
+#: actions/all.php:116
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Канал со пријатели на %s (RSS 2.0)"
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:121
+#: actions/all.php:125
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
 msgstr "Канал за пријатели на %S (Atom)"
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:134
+#: actions/all.php:138
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
 msgstr ""
 "Ова е историјата за %s и пријателите, но досега никој нема објавено ништо."
 
-#: actions/all.php:139
+#: actions/all.php:143
 #, php-format
 msgid ""
 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
@@ -160,85 +168,85 @@ msgstr ""
 "groups%%) или објавете нешто самите."
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
-#: actions/all.php:142
+#: actions/all.php:146
 #, php-format
 msgid ""
-"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
-"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
+"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
-"Можете да се обидете да го [подбуцнете корисникот %1$s](../%2$s) од профилот "
-"на корисникот или да [објавите нешто што сакате тој да го прочита](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"Можете да го [подбуцнете корисникот %1$s](../%2$s) од неговиот профил или да "
+"[му испратите нешто](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 
-#: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
+#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
-"post a notice to his or her attention."
+"post a notice to them."
 msgstr ""
-"А зошто не [регистрирате сметка](%%%%action.register%%%%), за да можете да "
-"го подбуцнете корисникот %s или да објавите забелешка што сакате тој да ја "
-"прочита."
+"А зошто не се [регистрирате](%%%%action.register%%%%), и потоа да го "
+"подбуцнете корисникот %s или да му испратите забелешка."
 
 #. TRANS: H1 text
-#: actions/all.php:178
+#: actions/all.php:182
 msgid "You and friends"
 msgstr "Вие и пријателите"
 
-#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
-#: actions/apitimelinehome.php:120
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
+#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216
+#: actions/apitimelinehome.php:122
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "Подновувања од %1$s и пријатели на %2$s!"
 
-#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
+#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
-#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
+#: actions/apifavoritecreate.php:100 actions/apifavoritedestroy.php:101
 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
-#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
-#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
-#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
-#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
-#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
-#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
-#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
+#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:139
+#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:156
+#: actions/apigroupleave.php:142 actions/apigrouplist.php:137
+#: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
+#: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
+#: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112
+#: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141
 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
-#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
-#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
+#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271
+#: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175
+#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
-#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161
+#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
 msgid "API method not found."
 msgstr "API методот не е пронајден."
 
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
-#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
-#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
+#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109
+#: actions/apifavoritecreate.php:91 actions/apifavoritedestroy.php:92
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
-#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
-#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
-#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
+#: actions/apigroupcreate.php:105 actions/apigroupjoin.php:92
+#: actions/apigroupleave.php:92 actions/apimediaupload.php:67
+#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:198
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Овој метод бара POST."
 
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:106
 msgid ""
 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
-"none"
+"none."
 msgstr ""
 "Мора да назначите параметар со име 'device' со една од следниве вредности: "
-"sms, im, none"
+"sms, im, none."
 
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:133
 msgid "Could not update user."
 msgstr "Не можев да го подновам корисникот."
 
@@ -247,7 +255,7 @@ msgstr "Не можев да го подновам корисникот."
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
-#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
+#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
 #: lib/profileaction.php:84
 msgid "User has no profile."
 msgstr "Корисникот нема профил."
@@ -258,8 +266,8 @@ msgstr "Не може да се зачува профил."
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
-#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
-#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
+#: actions/apistatusesupdate.php:212 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
 #, php-format
@@ -267,8 +275,8 @@ msgid ""
 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
 "current configuration."
 msgstr ""
-"СеÑ\80веÑ\80оÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\88е Ð´Ð° Ð¾Ð±Ñ\80абоÑ\82и Ñ\82олкÑ\83 Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ñ\83 POST-подаÑ\82оÑ\86и (%s Ð±Ð°Ñ\98Ñ\82и) Ð·Ð°Ñ\80ади "
-"неговаÑ\82а Ñ\82ековна ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\98а."
+"Ð\9eпÑ\81лÑ\83жÑ\83ваÑ\87оÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\88е Ð´Ð° Ð¾Ð±Ñ\80абоÑ\82и Ñ\82олкÑ\83 Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ñ\83 POST-подаÑ\82оÑ\86и (%s Ð±Ð°Ñ\98Ñ\82и) "
+"заÑ\80ади Ð½ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð°Ñ\82а Ñ\82ековна Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82авеноÑ\81Ñ\82."
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
@@ -317,53 +325,54 @@ msgstr "Директни пораки до %s"
 msgid "All the direct messages sent to %s"
 msgstr "Сите директни пораки испратени до %s"
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:126
+#: actions/apidirectmessagenew.php:118
 msgid "No message text!"
 msgstr "Нема текст за пораката!"
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
+#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина изнесува %d знаци."
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:146
+#: actions/apidirectmessagenew.php:138
 msgid "Recipient user not found."
 msgstr "Примачот не е пронајден."
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:150
+#: actions/apidirectmessagenew.php:142
 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
 msgstr ""
 "Неможете да испраќате директни пораки на корисници што не ви се пријатели."
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
-#: actions/apistatusesdestroy.php:113
+#: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110
+#: actions/apistatusesdestroy.php:121
 msgid "No status found with that ID."
 msgstr "Нема пронајдено статус со таков ID."
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:119
+#: actions/apifavoritecreate.php:120
 msgid "This status is already a favorite."
 msgstr "Овој статус веќе Ви е омилен."
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
+#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:296
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Не можам да создадам омилина забелешка."
 
-#: actions/apifavoritedestroy.php:122
+#: actions/apifavoritedestroy.php:123
 msgid "That status is not a favorite."
 msgstr "Тој статус не Ви е омилен."
 
-#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
+#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
 msgid "Could not delete favorite."
 msgstr "Не можам да ја избришам омилената забелешка."
 
 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
-msgid "Could not follow user: User not found."
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ð¼ Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ñ\81ледам ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81никоÑ\82: Ð\9aоÑ\80иÑ\81никот не е пронајден."
+msgid "Could not follow user: profile not found."
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ð¼ Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ñ\81ледам ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81никоÑ\82: Ð¿Ñ\80оÑ\84илот не е пронајден."
 
 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
 #, php-format
 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ð¼ Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ñ\81ледам ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81никоÑ\82: %s Ð²ÐµÑ\9cе Ðµ Ð½Ð° Ð\92аÑ\88аÑ\82а Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82а."
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ð¼ Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ñ\81ледам ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81никоÑ\82: %s Ð²ÐµÑ\9cе Ðµ Ð½Ð° Ð\92аÑ\88иоÑ\82 Ñ\81пиÑ\81ок."
 
 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
 msgid "Could not unfollow user: User not found."
@@ -374,10 +383,11 @@ msgstr ""
 msgid "You cannot unfollow yourself."
 msgstr "Не можете да престанете да се следите самите себеси."
 
-#: actions/apifriendshipsexists.php:94
-msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
+#: actions/apifriendshipsexists.php:91
+msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
 msgstr ""
-"Мора да бидат наведени два кориснички идентификатора (ID) или две имиња."
+"Мора да се наведат две кориснички назнаки (ID) или screen_names (имиња за "
+"приказ)."
 
 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
 msgid "Could not determine source user."
@@ -387,122 +397,134 @@ msgstr "Не можев да го утврдам целниот корисник
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "Не можев да го пронајдам целниот корисник."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
+#: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186
 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
-#: actions/register.php:205
+#: actions/register.php:212
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr "Прекарот мора да има само мали букви и бројки и да нема празни места."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
+#: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190
 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:215
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
+#: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193
 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:217
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Неправилен прекар."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
+#: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215
 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
-#: actions/register.php:217
+#: actions/register.php:224
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "Главната страница не е важечка URL-адреса."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
+#: actions/apigroupcreate.php:208 actions/editgroup.php:202
 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
-#: actions/register.php:220
+#: actions/register.php:227
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
-msgstr "ЦелоÑ\82о Ð¸Ð¼Ðµ Ðµ Ð¿Ñ\80едолго (макÑ\81имÑ\83м 255 знаци)"
+msgstr "ЦелоÑ\82о Ð¸Ð¼Ðµ Ðµ Ð¿Ñ\80едолго (наÑ\98веÑ\9cе 255 знаци)"
 
-#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
+#: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190
 #: actions/newapplication.php:172
 #, php-format
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
 msgstr "Описот е предолг (дозволено е највеќе %d знаци)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
+#: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208
 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:234
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Локацијата е предолга (максимумот е 255 знаци)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
+#: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219
 #: actions/newgroup.php:159
 #, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
 msgstr "Премногу алијаси! Дозволено е највеќе %d."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
-#: actions/newgroup.php:168
+#: actions/apigroupcreate.php:267
 #, php-format
-msgid "Invalid alias: \"%s\""
-msgstr "Неважечки алијас: „%s“"
+msgid "Invalid alias: \"%s\"."
+msgstr "Неважечки алијас: „%s“."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
+#: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232
 #: actions/newgroup.php:172
 #, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "Алијасот „%s“ е зафатен. Одберете друг."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
+#: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238
 #: actions/newgroup.php:178
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr "Алијасот не може да биде ист како прекарот."
 
-#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
-#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
-#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
-msgid "Group not found!"
-msgstr "Групата не е пронајдена!"
+#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105
+#: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92
+#: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
+msgid "Group not found."
+msgstr "Групата не е пронајдена."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
+#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:336
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Веќе членувате во таа група."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
+#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
+#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:341
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "Блокирани сте од таа група од администраторот."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
+#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353
 #, php-format
 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
 msgstr "Не можам да го зачленам корисникот %1$s во групата 2$s."
 
-#: actions/apigroupleave.php:114
+#: actions/apigroupleave.php:115
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "Не членувате во оваа група."
 
-#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
+#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
+#: lib/command.php:401
 #, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgstr "Не можев да го отстранам корисникот %1$s од групата %2$s."
 
 #. TRANS: %s is a user name
-#: actions/apigrouplist.php:97
+#: actions/apigrouplist.php:98
 #, php-format
 msgid "%s's groups"
 msgstr "%s групи"
 
 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
-#: actions/apigrouplist.php:107
+#: actions/apigrouplist.php:108
 #, php-format
 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
 msgstr "%1$s групи кадешто членува %2$s."
 
-#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
+#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
+#: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63
 #, php-format
 msgid "%s groups"
 msgstr "%s групи"
 
-#: actions/apigrouplistall.php:94
+#: actions/apigrouplistall.php:96
 #, php-format
 msgid "groups on %s"
 msgstr "групи на %s"
 
+#: actions/apimediaupload.php:99
+msgid "Upload failed."
+msgstr "Подигањето не успеа."
+
 #: actions/apioauthauthorize.php:101
 msgid "No oauth_token parameter provided."
 msgstr "Нема наведено oauth_token параметар."
@@ -512,17 +534,17 @@ msgid "Invalid token."
 msgstr "Погрешен жетон."
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
-#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
+#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
+#: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
-#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
-#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
-#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
-#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
+#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
 #: lib/designsettings.php:294
@@ -555,12 +577,15 @@ msgstr "Жетонот на барањето %s е одобрен. Замене
 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
 msgstr "Жетонот на барањето %s е одбиен и поништен."
 
+#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
+#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
+#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
-#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
-#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
-#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
+#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
+#: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322
+#: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
-#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
+#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Неочекувано поднесување на образец."
 
@@ -583,20 +608,22 @@ msgstr ""
 "<strong>%3$s</strong> податоците за Вашата %4$s сметка. Треба да дозволувате "
 "пристап до Вашата %4$s сметка само на трети страни на кои им верувате."
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
+#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:450
 msgid "Account"
 msgstr "Сметка"
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
+#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
 #: lib/userprofile.php:132
 msgid "Nickname"
 msgstr "Прекар"
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
-#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125
 msgid "Password"
 msgstr "Лозинка"
 
@@ -612,11 +639,11 @@ msgstr "Дозволи"
 msgid "Allow or deny access to your account information."
 msgstr "Дозволете или одбијте пристап до податоците за Вашата сметка."
 
-#: actions/apistatusesdestroy.php:107
+#: actions/apistatusesdestroy.php:112
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
 msgstr "Методот бара POST или DELETE."
 
-#: actions/apistatusesdestroy.php:130
+#: actions/apistatusesdestroy.php:135
 msgid "You may not delete another user's status."
 msgstr "Не можете да избришете статус на друг корисник."
 
@@ -625,69 +652,75 @@ msgstr "Не можете да избришете статус на друг к
 msgid "No such notice."
 msgstr "Нема таква забелешка."
 
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:538
 msgid "Cannot repeat your own notice."
 msgstr "Не можете да ја повторувате сопствената забелешка."
 
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:544
 msgid "Already repeated that notice."
 msgstr "Забелешката е веќе повторена."
 
-#: actions/apistatusesshow.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:139
 msgid "Status deleted."
 msgstr "Статусот е избришан."
 
-#: actions/apistatusesshow.php:144
+#: actions/apistatusesshow.php:145
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Нема пронајдено статус со тој ID."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
+#: actions/apistatusesupdate.php:221
+msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
+msgstr "Клиентот мора да укаже вредност за параметарот „статус“"
+
+#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:157
 #: lib/mailhandler.php:60
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "Ова е предолго. Максималната дозволена должина изнесува %d знаци."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:202
-msgid "Not found"
-msgstr "Не е пронајдено"
+#: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96
+msgid "Not found."
+msgstr "Не е пронајдено."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:181
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr ""
 "Максималната големина на забелешката е %d знаци, вклучувајќи ја URL-адресата "
 "на прилогот."
 
-#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
+#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
 msgid "Unsupported format."
 msgstr "Неподдржан формат."
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:109
+#: actions/apitimelinefavorites.php:110
 #, php-format
 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
 msgstr "%1$s / Омилени од %2$s"
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:118
+#: actions/apitimelinefavorites.php:119
 #, php-format
 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
 msgstr "Подновувања на %1$s омилени на %2$s / %2$s."
 
-#: actions/apitimelinementions.php:117
+#: actions/apitimelinementions.php:118
 #, php-format
 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
 msgstr "%1$s / Подновувања кои споменуваат %2$s"
 
-#: actions/apitimelinementions.php:130
+#: actions/apitimelinementions.php:131
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr "%1$s подновувања коишто се одговор на подновувањата од %2$s / %3$s."
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
+#: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103
 #, php-format
 msgid "%s public timeline"
 msgstr "Јавна историја на %s"
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "%s подновуввања од сите!"
@@ -702,19 +735,19 @@ msgstr "Повторено за %s"
 msgid "Repeats of %s"
 msgstr "Повторувања на %s"
 
-#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
+#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 msgstr "Забелешки означени со %s"
 
-#: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
+#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
 #, php-format
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "Подновувањата се означени со %1$s на %2$s!"
 
-#: actions/apiusershow.php:96
-msgid "Not found."
-msgstr "Не е пронајдено."
+#: actions/apitrends.php:87
+msgid "API method under construction."
+msgstr "API-методот е во изработка."
 
 #: actions/attachment.php:73
 msgid "No such attachment."
@@ -735,8 +768,9 @@ msgstr "Нема големина."
 msgid "Invalid size."
 msgstr "Погрешна големина."
 
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
-#: lib/accountsettingsaction.php:112
+#: lib/accountsettingsaction.php:118
 msgid "Avatar"
 msgstr "Аватар"
 
@@ -748,10 +782,10 @@ msgstr ""
 "податотеката изнесува %s."
 
 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
-#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
-#: actions/userrss.php:106
-msgid "User without matching profile"
-msgstr "Корисник без соодветен профил"
+#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
+msgid "User without matching profile."
+msgstr "Корисник без соодветен профил."
 
 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
 #: actions/grouplogo.php:254
@@ -769,7 +803,7 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Преглед"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
 msgid "Delete"
 msgstr "Бриши"
 
@@ -809,11 +843,11 @@ msgstr "Аватарот е избришан."
 msgid "You already blocked that user."
 msgstr "Веќе го имате блокирано тој корисник."
 
-#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
+#: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
 msgid "Block user"
 msgstr "Блокирај корисник"
 
-#: actions/block.php:130
+#: actions/block.php:138
 msgid ""
 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
@@ -824,30 +858,47 @@ msgstr ""
 "претплати на Вас во иднина, и нема да бидете известени ако имате @-одговори "
 "од корисникот."
 
-#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
-#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
+#. TRANS: Button label on the user block form.
+#. TRANS: Button label on the delete application form.
+#. TRANS: Button label on the delete notice form.
+#. TRANS: Button label on the delete user form.
+#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
+#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
+#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
 #: actions/groupblock.php:178
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
-#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
+#: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
 msgid "Do not block this user"
 msgstr "Не го блокирај корисников"
 
-#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
-#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
-#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
+#. TRANS: Button label on the user block form.
+#. TRANS: Button label on the delete application form.
+#. TRANS: Button label on the delete notice form.
+#. TRANS: Button label on the delete user form.
+#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
+#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
+#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
+#: actions/groupblock.php:185
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:373 lib/blockform.php:80
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
+#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
 msgid "Block this user"
 msgstr "Блокирај го корисников"
 
-#: actions/block.php:167
+#: actions/block.php:187
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Не можев да ги снимам инофрмациите за блокот."
 
+#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
@@ -857,8 +908,8 @@ msgstr "Не можев да ги снимам инофрмациите за б
 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
-#: lib/command.php:358
+#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:170
+#: lib/command.php:383
 msgid "No such group."
 msgstr "Нема таква група."
 
@@ -888,49 +939,61 @@ msgstr "Одблокирај"
 msgid "Unblock this user"
 msgstr "Одблокирај го овој корсник"
 
-#: actions/bookmarklet.php:50
-msgid "Post to "
-msgstr "Објави во "
+#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
+#: actions/bookmarklet.php:51
+#, php-format
+msgid "Post to %s"
+msgstr "Објави во %s"
 
 #: actions/confirmaddress.php:75
 msgid "No confirmation code."
-msgstr "Ð\9dема ÐºÐ¾Ð´ Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ñ\82вÑ\80да."
+msgstr "Ð\9dема Ð¿Ð¾Ñ\82вÑ\80ден ÐºÐ¾Ð´."
 
 #: actions/confirmaddress.php:80
 msgid "Confirmation code not found."
-msgstr "Ð\9aодоÑ\82 Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ñ\82вÑ\80да не е пронајден."
+msgstr "Ð\9fоÑ\82вÑ\80дниоÑ\82 ÐºÐ¾Ð´ не е пронајден."
 
 #: actions/confirmaddress.php:85
 msgid "That confirmation code is not for you!"
-msgstr "Ð\9eвоÑ\98 ÐºÐ¾Ð´ Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ñ\82вÑ\80да не е за Вас!"
+msgstr "Ð\9eвоÑ\98 Ð¿Ð¾Ñ\82вÑ\80ден ÐºÐ¾Ð´ не е за Вас!"
 
-#: actions/confirmaddress.php:90
+#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
+#: actions/confirmaddress.php:91
 #, php-format
-msgid "Unrecognized address type %s"
-msgstr "Непознат тип на адреса %s"
+msgid "Unrecognized address type %s."
+msgstr "Непознат тип на адреса %s."
 
-#: actions/confirmaddress.php:94
+#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
+#: actions/confirmaddress.php:96
 msgid "That address has already been confirmed."
 msgstr "Оваа адреса веќе е потврдена."
 
-#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
-#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
-#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
-#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
-#: actions/smssettings.php:420
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
+#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327
+#: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280
+#: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174
+#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
+#: actions/smssettings.php:464
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "Не можев да го подновам корисникот."
 
-#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
-#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
+#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
+#: actions/smssettings.php:422
 msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "Не можев да ја избришам потврдата по е-пошта."
 
-#: actions/confirmaddress.php:144
+#: actions/confirmaddress.php:146
 msgid "Confirm address"
 msgstr "Потврди адреса"
 
-#: actions/confirmaddress.php:159
+#: actions/confirmaddress.php:161
 #, php-format
 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
 msgstr "Адресата  \"%s\" е потврдена за Вашата сметка."
@@ -959,7 +1022,7 @@ msgstr "Не сте сопственик на овој програм."
 
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1219
+#: lib/action.php:1263
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Се појави проблем со Вашиот сесиски жетон."
 
@@ -977,21 +1040,23 @@ msgstr ""
 "избрише сите податоци за програмот од базата, вклучувајќи ги сите постоечки "
 "поврзувања."
 
-#: actions/deleteapplication.php:156
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
+#: actions/deleteapplication.php:158
 msgid "Do not delete this application"
 msgstr "Не го бриши овој програм"
 
-#: actions/deleteapplication.php:160
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
+#: actions/deleteapplication.php:164
 msgid "Delete this application"
 msgstr "Избриши го програмов"
 
-#. TRANS: Client error message
+#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
-#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
+#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64
 #: lib/settingsaction.php:72
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Не сте најавени."
@@ -1016,11 +1081,13 @@ msgstr "Бриши забелешка"
 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
 msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете оваа заблешка?"
 
-#: actions/deletenotice.php:145
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
+#: actions/deletenotice.php:151
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Не ја бриши оваа забелешка"
 
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Бриши ја оваа забелешка"
 
@@ -1044,127 +1111,147 @@ msgstr ""
 "Дали се сигурни дека сакате да го избришете овој корисник? Ова воедно ќе ги "
 "избрише сите податоци за корисникот од базата, без да може да се вратат."
 
-#: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Избриши овој корисник"
 
-#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
+#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
 #: lib/groupnav.php:119
 msgid "Design"
 msgstr "Изглед"
 
-#: actions/designadminpanel.php:73
+#: actions/designadminpanel.php:74
 msgid "Design settings for this StatusNet site."
-msgstr "Нагодувања на изгледот на оваа StatusNet веб-страница."
+msgstr "Нагодувања на изгледот на ова StatusNet-мрежно место."
 
-#: actions/designadminpanel.php:275
+#: actions/designadminpanel.php:318
 msgid "Invalid logo URL."
 msgstr "Погрешен URL на лого."
 
-#: actions/designadminpanel.php:279
+#: actions/designadminpanel.php:322
 #, php-format
-msgid "Theme not available: %s"
-msgstr "Ð\9dепоÑ\81Ñ\82оÑ\87ка Ñ\82ема: %s"
+msgid "Theme not available: %s."
+msgstr "ТемаÑ\82а Ðµ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ\81Ñ\82апна: %s."
 
-#: actions/designadminpanel.php:375
+#: actions/designadminpanel.php:426
 msgid "Change logo"
 msgstr "Промени лого"
 
-#: actions/designadminpanel.php:380
+#: actions/designadminpanel.php:431
 msgid "Site logo"
-msgstr "Ð\9bого Ð½Ð° Ð²ÐµÐ±-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а"
+msgstr "Ð\9bого Ð½Ð° Ð¼Ñ\80ежноÑ\82о Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о"
 
-#: actions/designadminpanel.php:387
+#: actions/designadminpanel.php:443
 msgid "Change theme"
-msgstr "Промени тема"
+msgstr "Промени изглед"
 
-#: actions/designadminpanel.php:404
+#: actions/designadminpanel.php:460
 msgid "Site theme"
-msgstr "Тема Ð½Ð° Ð²ÐµÐ±-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а"
+msgstr "Ð\98зглед Ð½Ð° Ð¼Ñ\80ежноÑ\82о Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о"
 
-#: actions/designadminpanel.php:405
+#: actions/designadminpanel.php:461
 msgid "Theme for the site."
-msgstr "Тема за веб-страницата."
+msgstr "Изглед за мрежното место."
+
+#: actions/designadminpanel.php:467
+msgid "Custom theme"
+msgstr "Прилагоден мотив"
 
-#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
+#: actions/designadminpanel.php:471
+msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
+msgstr "Можете да подигнете свој изглед за StatusNet како .ZIP архив."
+
+#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
 msgid "Change background image"
 msgstr "Промена на слика на позадина"
 
-#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
+#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574
 #: lib/designsettings.php:178
 msgid "Background"
 msgstr "Позадина"
 
-#: actions/designadminpanel.php:427
+#: actions/designadminpanel.php:496
 #, php-format
 msgid ""
 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
 "$s."
 msgstr ""
-"Може да подигнете позадинска слика за оваа веб-страница. Максималната "
+"Може да подигнете позадинска слика за ова мрежно место. Максималната "
 "големина на податотеката е %1$s."
 
-#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
+#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
+#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139
 msgid "On"
 msgstr "Вкл."
 
-#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
+#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
+#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155
 msgid "Off"
 msgstr "Искл."
 
-#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
+#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156
 msgid "Turn background image on or off."
 msgstr "Вклучи или исклучи позадинска слика."
 
-#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
+#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161
 msgid "Tile background image"
 msgstr "Позадината во квадрати"
 
-#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
+#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170
 msgid "Change colours"
 msgstr "Промена на бои"
 
-#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
+#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191
 msgid "Content"
 msgstr "Содржина"
 
-#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
+#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Странична лента"
 
-#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
+#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
-#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
+#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230
 msgid "Links"
 msgstr "Врски"
 
-#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
+#: actions/designadminpanel.php:651
+msgid "Advanced"
+msgstr "Напредно"
+
+#: actions/designadminpanel.php:655
+msgid "Custom CSS"
+msgstr "Прилагодено CSS"
+
+#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
 msgid "Use defaults"
 msgstr "Користи по основно"
 
-#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
+#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248
 msgid "Restore default designs"
 msgstr "Врати основно-зададени нагодувања"
 
-#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
+#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254
 msgid "Reset back to default"
 msgstr "Врати по основно"
 
-#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
-#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
+#. TRANS: Submit button title
+#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126
 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
-#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
-#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
-#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
+#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
+#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
 msgid "Save"
 msgstr "Зачувај"
 
-#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257
 msgid "Save design"
 msgstr "Зачувај изглед"
 
@@ -1204,7 +1291,7 @@ msgstr "Треба име."
 
 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
-msgstr "Ð\98меÑ\82о Ðµ Ð¿Ñ\80едолго (макÑ\81имÑ\83м 255 знаци)."
+msgstr "Ð\98меÑ\82о Ðµ Ð¿Ñ\80едолго (наÑ\98веÑ\9cе 255 знаци)."
 
 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
 msgid "Name already in use. Try another one."
@@ -1267,13 +1354,19 @@ msgstr "ОБразецов служи за уредување на групат
 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
 #, php-format
 msgid "description is too long (max %d chars)."
-msgstr "описот е предолг (максимум  %d знаци)"
+msgstr "описот е предолг (највеќе %d знаци)"
+
+#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
+#, php-format
+msgid "Invalid alias: \"%s\""
+msgstr "Неважечки алијас: „%s“"
 
 #: actions/editgroup.php:258
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Не можев да ја подновам групата."
 
-#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
+#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
+#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Не можеше да се создадат алијаси."
 
@@ -1281,31 +1374,42 @@ msgstr "Не можеше да се создадат алијаси."
 msgid "Options saved."
 msgstr "Нагодувањата се зачувани."
 
-#: actions/emailsettings.php:60
+#. TRANS: Title for e-mail settings.
+#: actions/emailsettings.php:61
 msgid "Email settings"
 msgstr "Нагодувања за е-пошта"
 
-#: actions/emailsettings.php:71
+#. TRANS: E-mail settings page instructions.
+#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
+#: actions/emailsettings.php:76
 #, php-format
 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
 msgstr "Раководење со начинот на кој добивате е-пошта од %%site.name%%."
 
-#: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
-#: actions/smssettings.php:104
-msgid "Address"
-msgstr "Адреса"
+#. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
+#. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
+#: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
+msgid "Email address"
+msgstr "Е-поштенска адреса"
 
-#: actions/emailsettings.php:105
+#. TRANS: Form note in e-mail settings form.
+#: actions/emailsettings.php:112
 msgid "Current confirmed email address."
 msgstr "Тековна потврдена е-поштенска адреса."
 
-#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
-#: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
-#: actions/smssettings.php:158
+#. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
+#. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
+#. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
+#. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
+#. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
+#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
+#: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
+#: actions/smssettings.php:180
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Remove"
 msgstr "Отстрани"
 
-#: actions/emailsettings.php:113
+#: actions/emailsettings.php:122
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
 "a message with further instructions."
@@ -1313,109 +1417,139 @@ msgstr ""
 "Очекувам потврда за оваа адреса. Проверете си го приемното сандаче (а и "
 "сандачето за спам!). Во писмото ќе следат понатамошни напатствија."
 
-#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
-#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
-#: lib/applicationeditform.php:332
+#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
+#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
+#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
+#. TRANS: Button label
+#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
+#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Откажи"
 
-#: actions/emailsettings.php:121
-msgid "Email address"
-msgstr "Е-поштенска адреса"
-
-#: actions/emailsettings.php:123
+#. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
+#: actions/emailsettings.php:135
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 msgstr "Е-пошта, од обликот „UserName@example.org“"
 
-#: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
-#: actions/smssettings.php:145
+#. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
+#. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
+#. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
+#: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
+#: actions/smssettings.php:162
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
 msgstr "Додај"
 
-#: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
+#. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
+#. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
+#: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
 msgid "Incoming email"
 msgstr "Приемна пошта"
 
-#: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
+#. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
+#. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
+#: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
 msgid "Send email to this address to post new notices."
 msgstr "Испраќајте е-пошта на оваа адреса за да објавувате нови забелешки."
 
-#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
+#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
+#. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
+#: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
 msgstr ""
 "Создај нова е-поштенска адреса за примање објави; ја заменува старата адреса."
 
-#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
+#. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
+#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
+#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "New"
-msgstr "Ð\9dово"
+msgstr "Ð\9dова"
 
-#: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
-#: actions/smssettings.php:169
-msgid "Preferences"
-msgstr "Нагодувања"
+#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:174
+msgid "Email preferences"
+msgstr "Нагодувања за е-пошта"
 
-#: actions/emailsettings.php:158
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:180
 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
 msgstr "Испраќај ми известувања за нови претплати по е-пошта."
 
-#: actions/emailsettings.php:163
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:186
 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
 msgstr "Испраќај ми е-пошта кога некој ќе додаде моја забелешка како омилена."
 
-#: actions/emailsettings.php:169
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:193
 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
 msgstr "Испраќај ми е-пошта кога некој ќе ми испрати приватна порака."
 
-#: actions/emailsettings.php:174
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:199
 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
 msgstr "Испраќај ми е-пошта кога некој ќе ми испрати „@-одговор“"
 
-#: actions/emailsettings.php:179
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:205
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
 msgstr ""
 "Дозволи им на пријателите да можат да ме подбуцнуваат и да ми испраќаат е-"
 "пошта."
 
-#: actions/emailsettings.php:185
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:212
 msgid "I want to post notices by email."
 msgstr "Сакам да објавувам забелешки по е-пошта."
 
-#: actions/emailsettings.php:191
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:219
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr "Објави MicroID за мојата е-поштенска адреса."
 
-#: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
-#: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
-msgid "Preferences saved."
-msgstr "Нагодувањата се зачувани."
+#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
+#: actions/emailsettings.php:334
+msgid "Email preferences saved."
+msgstr "Нагодувањата за е-пошта се зачувани."
 
-#: actions/emailsettings.php:320
+#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
+#: actions/emailsettings.php:353
 msgid "No email address."
 msgstr "Нема е-поштенска адреса."
 
-#: actions/emailsettings.php:327
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
+#: actions/emailsettings.php:361
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Неможам да ја нормализирам таа е-поштенска адреса"
 
-#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
+#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208
 #: actions/siteadminpanel.php:144
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
 
-#: actions/emailsettings.php:334
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
+#: actions/emailsettings.php:370
 msgid "That is already your email address."
 msgstr "Оваа е-поштенска адреса е веќе Ваша."
 
-#: actions/emailsettings.php:337
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
+#: actions/emailsettings.php:374
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Таа е-поштенска адреса е веќе зафатена од друг корисник."
 
-#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
-#: actions/smssettings.php:337
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
+#: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
+#: actions/smssettings.php:373
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
-msgstr "Ð\9aодоÑ\82 Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ñ\82вÑ\80да не може да се внесе."
+msgstr "Ð\9fоÑ\82вÑ\80дниоÑ\82 ÐºÐ¾Ð´ не може да се внесе."
 
-#: actions/emailsettings.php:359
+#. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
+#: actions/emailsettings.php:398
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
@@ -1424,43 +1558,53 @@ msgstr ""
 "сандачето за добиени писма (а и сандачето за спам!) за да го видите кодот и "
 "напатствијата за негово користење."
 
-#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
-#: actions/smssettings.php:370
+#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
+#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
+#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
+#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
+#: actions/smssettings.php:408
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Нема потврди кои може да се откажат."
 
-#: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
-msgid "That is the wrong IM address."
-msgstr "Ова е погрешната IM адреса."
+#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:424
+msgid "That is the wrong email address."
+msgstr "Ова е погрешна е-поштенска адреса."
 
-#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
-#: actions/smssettings.php:386
-msgid "Confirmation cancelled."
-msgstr "Ð\9fоÑ\82вÑ\80даÑ\82а Ðµ Ð¾Ñ\82кажана"
+#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
+#: actions/emailsettings.php:438
+msgid "Email confirmation cancelled."
+msgstr "Ð\9fоÑ\82вÑ\80даÑ\82а Ð½Ð° Ðµ-поÑ\88Ñ\82а Ðµ Ð¾Ñ\82кажана."
 
-#: actions/emailsettings.php:413
+#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
+#. TRANS: registered for the active user.
+#: actions/emailsettings.php:458
 msgid "That is not your email address."
 msgstr "Ова не е Вашата е-поштенска адреса."
 
-#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
-#: actions/smssettings.php:425
-msgid "The address was removed."
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81аÑ\82а е отстранета."
+#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:479
+msgid "The email address was removed."
+msgstr "Ð\95-поÑ\88Ñ\82енÑ\81каÑ\82а Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а е отстранета."
 
-#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
+#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
 msgid "No incoming email address."
 msgstr "Нема приемна е-поштенска адреса."
 
-#: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
-#: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
+#: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
 msgid "Couldn't update user record."
 msgstr "Не можев да ја подновам корисничката евиденција."
 
-#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
+#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "Приемната е-поштенска адреса е отстранета."
 
-#: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
+#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Додадена е нова влезна е-поштенска адреса."
 
@@ -1484,7 +1628,7 @@ msgstr "Популарни забелешки, стр. %d"
 
 #: actions/favorited.php:79
 msgid "The most popular notices on the site right now."
-msgstr "Ð\9cоменÑ\82ално Ð½Ð°Ñ\98попÑ\83лаÑ\80ни Ð·Ð°Ð±ÐµÐ»ÐµÑ\88ки Ð½Ð° Ð²ÐµÐ±-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а."
+msgstr "Ð\9cоменÑ\82ално Ð½Ð°Ñ\98попÑ\83лаÑ\80ни Ð·Ð°Ð±ÐµÐ»ÐµÑ\88ки Ð½Ð° Ð¼Ñ\80ежноÑ\82о Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о."
 
 #: actions/favorited.php:150
 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
@@ -1579,9 +1723,9 @@ msgstr "Не можев да ги претворам жетоните за ба
 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
 msgstr "Далечинската служба користи непозната верзија на OMB протокол."
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
-msgid "Error updating remote profile"
-msgstr "Грешка во подновувањето на далечинскиот профил"
+#: actions/finishremotesubscribe.php:138
+msgid "Error updating remote profile."
+msgstr "Грешка во подновувањето на далечинскиот профил."
 
 #: actions/getfile.php:79
 msgid "No such file."
@@ -1601,7 +1745,7 @@ msgstr "Оваа улога е резервирана и не може да се
 
 #: actions/grantrole.php:75
 msgid "You cannot grant user roles on this site."
-msgstr "Не можете да им доделувате улоги на корисниците на оваа веб-страница."
+msgstr "Не можете да им доделувате улоги на корисниците на ова мрежно место."
 
 #: actions/grantrole.php:82
 msgid "User already has this role."
@@ -1609,13 +1753,13 @@ msgstr "Корисникот веќе ја има таа улога."
 
 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
-#: lib/profileformaction.php:70
+#: lib/profileformaction.php:79
 msgid "No profile specified."
 msgstr "Нема назначено профил."
 
 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
-#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
+#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
 msgid "No profile with that ID."
 msgstr "Нема профил со тоа ID."
 
@@ -1636,11 +1780,11 @@ msgstr "Корисникот е веќе блокиран од оваа груп
 msgid "User is not a member of group."
 msgstr "Корисникот не членува во групата."
 
-#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:341
+#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
 msgid "Block user from group"
 msgstr "Блокирај корисник од група"
 
-#: actions/groupblock.php:162
+#: actions/groupblock.php:160
 #, php-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
@@ -1651,15 +1795,17 @@ msgstr ""
 "$s“? Корисникот ќе биде отстранет од групата, и во иднина нема да може да "
 "објавува во таа група и да се претплаќа на неа."
 
-#: actions/groupblock.php:178
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
+#: actions/groupblock.php:182
 msgid "Do not block this user from this group"
 msgstr "Не го блокирај овој корисник од оваа група"
 
-#: actions/groupblock.php:179
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
+#: actions/groupblock.php:189
 msgid "Block this user from this group"
 msgstr "Блокирај го овој корисник од оваа група"
 
-#: actions/groupblock.php:196
+#: actions/groupblock.php:206
 msgid "Database error blocking user from group."
 msgstr ""
 "Се појави грешка во базата наподатоци при блокирањето на корисникот од "
@@ -1706,10 +1852,6 @@ msgstr ""
 "Можете да подигнете слика за логото на Вашата група. Максималната дозволена "
 "големина на податотеката е %s."
 
-#: actions/grouplogo.php:181
-msgid "User without matching profile."
-msgstr "Корисник без соодветен профил."
-
 #: actions/grouplogo.php:365
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr "Одберете квадратен простор на сликата за лого."
@@ -1734,35 +1876,39 @@ msgstr "Членови на групата %1$s, стр. %2$d"
 
 #: actions/groupmembers.php:118
 msgid "A list of the users in this group."
-msgstr "Ð\9bиÑ\81Ñ\82а Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ниÑ\86иÑ\82е Ð½Ð° Ð¾Ð²Ð°Ð°Ð³ група."
+msgstr "СпиÑ\81ок Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ниÑ\86иÑ\82е Ð½Ð° Ð¾Ð²Ð°Ð° група."
 
 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
 msgid "Admin"
 msgstr "Администратор"
 
-#: actions/groupmembers.php:373 lib/blockform.php:69
+#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
 msgid "Block"
 msgstr "Блокирај"
 
-#: actions/groupmembers.php:468
+#: actions/groupmembers.php:487
 msgid "Make user an admin of the group"
 msgstr "Направи го корисникот администратор на групата"
 
-#: actions/groupmembers.php:500
+#: actions/groupmembers.php:519
 msgid "Make Admin"
 msgstr "Направи го/ја администратор"
 
-#: actions/groupmembers.php:500
+#: actions/groupmembers.php:519
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr "Направи го корисникот администратор"
 
-#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
-#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
+#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
+#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
+#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "Историја на %s"
 
-#: actions/grouprss.php:140
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
+#: actions/grouprss.php:142
 #, php-format
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
 msgstr "Подновувања од членови на %1$s на %2$s!"
@@ -1793,7 +1939,7 @@ msgstr ""
 "[ја пронајдете](%%%%action.groupsearch%%%%) или [започнете своја!](%%%%"
 "action.newgroup%%%%)"
 
-#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
+#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
 msgid "Create a new group"
 msgstr "Создај нова група"
 
@@ -1845,11 +1991,15 @@ msgstr "Корисникот не е блокиран од групата."
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Грешка при отстранување на блокот."
 
-#: actions/imsettings.php:59
+#. TRANS: Title for instance messaging settings.
+#: actions/imsettings.php:60
 msgid "IM settings"
 msgstr "Нагодувања за IM"
 
-#: actions/imsettings.php:70
+#. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
+#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
+#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
+#: actions/imsettings.php:74
 #, php-format
 msgid ""
 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
@@ -1858,87 +2008,137 @@ msgstr ""
 "Можете да примате и праќате забелешки преку Jabber/GTalk [брзи пораки](%%doc."
 "im%%). Подолу "
 
-#: actions/imsettings.php:89
+#. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
+#: actions/imsettings.php:94
 msgid "IM is not available."
 msgstr "IM е недостапно."
 
-#: actions/imsettings.php:106
+#. TRANS: Form legend for IM settings form.
+#. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
+#: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
+msgid "IM address"
+msgstr "IM адреса"
+
+#: actions/imsettings.php:113
 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
 msgstr "Моментално потврдена Jabber/GTalk адреса."
 
-#: actions/imsettings.php:114
+#. TRANS: Form note in IM settings form.
+#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#: actions/imsettings.php:124
 #, php-format
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
 msgstr ""
 "Чекам потврда за оваа адреса. Проверете ја Вашата Jabber/GTalk сметка за "
-"поÑ\80ака Ñ\81о Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ñ\82амоÑ\88ни Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии. (Ð\94али Ð³Ð¾ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð´Ð¾Ð²Ñ\82е %s Ð½Ð° Ð\92аÑ\88аÑ\82а Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82а со "
+"поÑ\80ака Ñ\81о Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ñ\82амоÑ\88ни Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии. (Ð\94али Ð³Ð¾ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð´Ð¾Ð²Ñ\82е %s Ð½Ð° Ð\92аÑ\88иоÑ\82 Ñ\81пиÑ\81ок со "
 "пријатели?)"
 
-#: actions/imsettings.php:124
-msgid "IM address"
-msgstr "IM адреса"
-
-#: actions/imsettings.php:126
+#. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
+#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#: actions/imsettings.php:140
 #, php-format
 msgid ""
 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
 msgstr ""
-"Jabber или GTalk адреса како „ime@example.org“. Но прво додајте го %s во "
-"Вашата контакт листа во Вашиот IM клиент или GTalk."
+"Jabber или GTalk адреса како „KorisnickoIme@example.org“. Но прво додајте го "
+"%s во Вашиот контактен список во Вашиот IM клиент или GTalk."
+
+#. TRANS: Form legend for IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:155
+msgid "IM preferences"
+msgstr "IM нагодувања"
 
-#: actions/imsettings.php:143
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:160
 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
 msgstr "Испраќај ми забелешки преку Jabber/GTalk."
 
-#: actions/imsettings.php:148
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:166
 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
 msgstr "Објавувај забелешка кога мојот статус на Jabber/GTalk ќе се промени."
 
-#: actions/imsettings.php:153
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:172
 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
 msgstr ""
 "Испраќај ми одговори преку Jabber/GTalk од луѓе на кои не сум претплатен."
 
-#: actions/imsettings.php:159
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:179
 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
 msgstr "Објави MicroID за мојата адреса на Jabber/GTalk."
 
-#: actions/imsettings.php:285
+#. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
+#: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
+msgid "Preferences saved."
+msgstr "Нагодувањата се зачувани."
+
+#. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
+#: actions/imsettings.php:309
 msgid "No Jabber ID."
 msgstr "Нема JabberID."
 
-#: actions/imsettings.php:292
+#. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
+#: actions/imsettings.php:317
 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
 msgstr "Ова JabberID не може да се нормализира."
 
-#: actions/imsettings.php:296
+#. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
+#: actions/imsettings.php:322
 msgid "Not a valid Jabber ID"
 msgstr "Неправилен JabberID"
 
-#: actions/imsettings.php:299
+#. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
+#: actions/imsettings.php:326
 msgid "That is already your Jabber ID."
 msgstr "Ова веќе е Вашиот Jabber ID."
 
-#: actions/imsettings.php:302
+#. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
+#: actions/imsettings.php:330
 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
 msgstr "Ова Jabber ID му припаѓа на друг корисник."
 
-#: actions/imsettings.php:327
+#. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
+#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#: actions/imsettings.php:358
 #, php-format
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
 "s for sending messages to you."
 msgstr ""
-"Испративме код за потврда на IM адресата што ја додадовте. Мора да го "
-"одобрите %S за да ви испраќа пораки."
+"Испративме потврден код на IM-адресата што ја додадовте. Ќе мора да му "
+"одобрите на %S да ви испраќа пораки."
+
+#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
+#: actions/imsettings.php:388
+msgid "That is the wrong IM address."
+msgstr "Ова е погрешната IM адреса."
+
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
+#: actions/imsettings.php:397
+msgid "Couldn't delete IM confirmation."
+msgstr "Не можев да ја избришам потврдата на IM."
 
-#: actions/imsettings.php:387
+#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
+#: actions/imsettings.php:402
+msgid "IM confirmation cancelled."
+msgstr "Потврдата на IM е откажана."
+
+#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
+#. TRANS: registered for the active user.
+#: actions/imsettings.php:424
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "Ова не е Вашиот Jabber ID."
 
+#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
+#: actions/imsettings.php:447
+msgid "The IM address was removed."
+msgstr "IM-адресата е отстранета."
+
 #: actions/inbox.php:59
 #, php-format
 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
@@ -1961,9 +2161,9 @@ msgstr "Поканите се оневозможени."
 
 #: actions/invite.php:41
 #, php-format
-msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
+msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
 msgstr ""
-"Мора да сте најавени за да можете да каните други корисници да користат %s"
+"Мора да сте најавени за да можете да каните други корисници да користат %s."
 
 #: actions/invite.php:72
 #, php-format
@@ -1982,7 +2182,9 @@ msgstr "Покани нови корисници"
 msgid "You are already subscribed to these users:"
 msgstr "Веќе сте претплатени на овие корисници:"
 
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
+#. TRANS: Whois output.
+#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -2002,15 +2204,15 @@ msgid ""
 "on the site. Thanks for growing the community!"
 msgstr ""
 "Ќе добиете известување кога луѓето кои сте ги поканиле ќе ја прифатат "
-"поканаÑ\82а Ð¸ Ñ\9cе Ñ\81е Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80ааÑ\82 Ð½Ð° Ð²ÐµÐ±-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а. Ð\92и Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ\80име Ð·Ð° Ð\92аÑ\88аÑ\82а "
-"помоÑ\88 Ñ\81о Ð¿Ñ\80оÑ\88иÑ\80Ñ\83ваÑ\9aеÑ\82о Ð½Ð° заедницата!"
+"поканаÑ\82а Ð¸ Ñ\9cе Ñ\81е Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80ааÑ\82 Ð½Ð° Ð¼Ñ\80ежноÑ\82о Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о. Ð\92и Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ\80име Ñ\88Ñ\82о Ð½Ð¸ "
+"помагаÑ\82е Ð´Ð° Ñ\98а Ð¿Ñ\80оÑ\88иÑ\80име заедницата!"
 
 #: actions/invite.php:162
 msgid ""
 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
 msgstr ""
-"Со овој обраец можете да поканите пријатели и колеги да ја користат веб-"
-"страницата."
+"Со овој обраец можете да поканите пријатели и колеги да го користат мрежното "
+"место."
 
 #: actions/invite.php:187
 msgid "Email addresses"
@@ -2034,12 +2236,14 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Send"
 msgstr "Испрати"
 
-#: actions/invite.php:227
+#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
+#: actions/invite.php:228
 #, php-format
 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
 msgstr "%1$s ве покани да се придружите на %2$s"
 
-#: actions/invite.php:229
+#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
+#: actions/invite.php:231
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
@@ -2071,7 +2275,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%1$s Ве кани да се придружите на %2$s (%3$s).\n"
 "\n"
-"%2$s Ðµ Ð²ÐµÐ±-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а за микроблогирање што ви овозможува да бидете во тек "
+"%2$s Ðµ Ð¼Ñ\80ежно Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о за микроблогирање што ви овозможува да бидете во тек "
 "луѓето што ги познавате и луѓето кои ве интересираат.\n"
 "\n"
 "Можете да објавувате и новости за Вас, Ваши размисли, и настани од Вашиот "
@@ -2086,7 +2290,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%5$s\n"
 "\n"
-"Ð\90ко Ñ\81акаÑ\82е Ð´Ð° Ñ\98а Ð¸Ñ\81пÑ\80обаÑ\82е Ð¾Ð²Ð°Ð° Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\88Ñ\82вена Ð²ÐµÐ±-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а, кликнете на врската "
+"Ð\90ко Ñ\81акаÑ\82е Ð´Ð° Ñ\98а Ð¸Ñ\81пÑ\80обаÑ\82е Ð¾Ð²Ð°Ð° Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\88Ñ\82вено Ð¼Ñ\80ежно Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о, кликнете на врската "
 "подолу за да ја прифатите поканата.\n"
 "\n"
 "%6$s\n"
@@ -2113,7 +2317,8 @@ msgstr "%1$s се зачлени во групата %2$s"
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Мора да сте најавени за да можете да ја напуштите групата."
 
-#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
+#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:389
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Не членувате во таа група."
 
@@ -2122,41 +2327,40 @@ msgstr "Не членувате во таа група."
 msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "%1$s ја напушти групата %2$s"
 
-#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Веќе сте најавени."
 
-#: actions/login.php:126
+#: actions/login.php:148
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Неточно корисничко име или лозинка"
 
-#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr "Грешка при поставувањето на корисникот. Веројатно не се заверени."
 
-#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Најава"
 
-#: actions/login.php:227
+#: actions/login.php:249
 msgid "Login to site"
 msgstr "Најавете се"
 
-#: actions/login.php:236 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:485
 msgid "Remember me"
 msgstr "Запамети ме"
 
-#: actions/login.php:237 actions/register.php:480
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:487
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr ""
-"Следниот пат најавете се автоматски; не е за компјутери кои ги делите со "
-"други!"
+"Отсега врши автоматска најава. Не треба да се користи за јавни сметачи!"
 
-#: actions/login.php:247
+#: actions/login.php:269
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "Ја загубивте или заборавивте лозинката?"
 
-#: actions/login.php:266
+#: actions/login.php:288
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
@@ -2164,14 +2368,16 @@ msgstr ""
 "Поради безбедносни причини треба повторно да го внесете Вашето корисничко "
 "име и лозинка пред да ги смените Вашите нагодувања."
 
-#: actions/login.php:270
+#: actions/login.php:292
+msgid "Login with your username and password."
+msgstr "Најавете се со корисничко име и лозинка."
+
+#: actions/login.php:295
 #, php-format
 msgid ""
-"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
-"(%%action.register%%) a new account."
+"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
 msgstr ""
-"Најавете се со Вашето корисничко име и лозинка. Сè уште немате корисничко "
-"име? [Регистрирајте](%%action.register%%) нова сметка."
+"Сè уште немате корисничко име? [Направете](%%action.register%%) нова сметка."
 
 #: actions/makeadmin.php:92
 msgid "Only an admin can make another user an admin."
@@ -2193,8 +2399,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
 msgstr "Не можам да го направам корисникот %1$s администратор на групата %2$s."
 
 #: actions/microsummary.php:69
-msgid "No current status"
-msgstr "Нема тековен статус"
+msgid "No current status."
+msgstr "Нема тековен статус."
 
 #: actions/newapplication.php:52
 msgid "New Application"
@@ -2228,12 +2434,15 @@ msgstr "Овој образец служи за создавање нова гр
 msgid "New message"
 msgstr "Нова порака"
 
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:502
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Не можете да испратите порака до овојо корисник."
 
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
-#: lib/command.php:529
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:481
+#: lib/command.php:582
 msgid "No content!"
 msgstr "Нема содржина!"
 
@@ -2241,7 +2450,8 @@ msgstr "Нема содржина!"
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Нема назначено примач."
 
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr ""
@@ -2252,12 +2462,14 @@ msgstr ""
 msgid "Message sent"
 msgstr "Пораката е испратена"
 
-#: actions/newmessage.php:185
+#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
+#. TRANS: %s is the name of the other user.
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:514
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "Директната порака до %s е испратена."
 
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Ajax-грешка"
 
@@ -2265,7 +2477,7 @@ msgstr "Ajax-грешка"
 msgid "New notice"
 msgstr "Ново забелешка"
 
-#: actions/newnotice.php:217
+#: actions/newnotice.php:227
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Забелешката е објавена"
 
@@ -2303,8 +2515,8 @@ msgid ""
 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
 msgstr ""
 "А зошто не [регистрирате сметка](%%%%action.register%%%%) и станете првиот "
-"што ќе [објави нешто на оваа  тема](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea="
-"%s)!"
+"што ќе [објави нешто на оваа тема](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
+"s)!"
 
 #: actions/noticesearchrss.php:96
 #, php-format
@@ -2318,7 +2530,7 @@ msgstr "Подновувања кои се совпаѓаат со пребар
 
 #: actions/nudge.php:85
 msgid ""
-"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
+"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
 msgstr ""
 "Овој корисник не дозволува подбуцнувања или сè уште нема потврдено или "
 "поставено своја е-пошта."
@@ -2361,11 +2573,11 @@ msgid "You are not a user of that application."
 msgstr "Не сте корисник на тој програм."
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
-msgid "Unable to revoke access for app: "
-msgstr "Не можам да му го одземам пристапот на програмот: "
+#, php-format
+msgid "Unable to revoke access for app: %s."
+msgstr "Не можам да му го одземам пристапот на програмот: %s."
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
-#, php-format
 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
 msgstr "Му немате дозволено пристап до Вашата сметка на ниеден програм."
 
@@ -2374,25 +2586,30 @@ msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
 msgstr ""
 "Развивачите можат да ги нагодат регистрациските поставки за нивните програми "
 
-#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
-msgid "Notice has no profile"
-msgstr "Забелешката нема профил"
+#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
+msgid "Notice has no profile."
+msgstr "Забелешката нема профил."
 
-#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
+#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
 #, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "%1$s статус на %2$s"
 
-#: actions/oembed.php:157
-msgid "content type "
-msgstr "тип на содржини "
+#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
+#: actions/oembed.php:159
+#, php-format
+msgid "Content type %s not supported."
+msgstr "Содржините од типот %s не се поддржани."
 
-#: actions/oembed.php:160
-msgid "Only "
-msgstr "Само "
+#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
+#: actions/oembed.php:163
+#, php-format
+msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
+msgstr "Ве молиме користете само %s URL-адреси врз прост HTTP-код."
 
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
-#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
+#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
+#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1209
+#: lib/apiaction.php:1237 lib/apiaction.php:1360
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Ова не е поддржан формат на податотека."
 
@@ -2497,7 +2714,7 @@ msgid "6 or more characters"
 msgstr "6 или повеќе знаци"
 
 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
-#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
+#: actions/register.php:440
 msgid "Confirm"
 msgstr "Потврди"
 
@@ -2509,11 +2726,11 @@ msgstr "Исто како лозинката погоре"
 msgid "Change"
 msgstr "Промени"
 
-#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
 msgid "Password must be 6 or more characters."
 msgstr "Лозинката мора да содржи барем 6 знаци."
 
-#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr "Лозинките не се совпаѓаат."
 
@@ -2534,41 +2751,41 @@ msgid "Password saved."
 msgstr "Лозинката е зачувана."
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:384
 msgid "Paths"
 msgstr "Патеки"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:70
 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
-msgstr "Нагодувања за патеки и сервери за оваа StatusNet веб-страница."
+msgstr "Нагодувања за патеки и опслужувачи за оваа StatusNet мрежно место."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:157
 #, php-format
-msgid "Theme directory not readable: %s"
-msgstr "Директориумот на темата е нечитлив: %s"
+msgid "Theme directory not readable: %s."
+msgstr "Директориумот на темата е нечитлив: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:163
 #, php-format
-msgid "Avatar directory not writable: %s"
-msgstr "Ð\94иÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\83моÑ\82 Ð½Ð° Ð°Ð²Ð°Ñ\82аÑ\80оÑ\82 Ðµ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ\81Ñ\82апен Ð·Ð° Ð¿Ð¸Ñ\88Ñ\83ваÑ\9aе: %s"
+msgid "Avatar directory not writable: %s."
+msgstr "Ð\94иÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\83моÑ\82 Ð½Ð° Ð°Ð²Ð°Ñ\82аÑ\80оÑ\82 Ðµ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ\81Ñ\82апен Ð·Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\88Ñ\83ваÑ\9aе: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:169
 #, php-format
-msgid "Background directory not writable: %s"
-msgstr "Директориумот на позадината е нечитлив: %s"
+msgid "Background directory not writable: %s."
+msgstr "Директориумот на позадината е нечитлив: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:177
 #, php-format
-msgid "Locales directory not readable: %s"
-msgstr "Директориумот на локалите е нечитлив: %s"
+msgid "Locales directory not readable: %s."
+msgstr "Директориумот на локалите е нечитлив: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:183
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
-msgstr "Неважечки SSL-сервер. Дозволени се најмногу  255 знаци"
+msgstr "Неважечки SSL-опслужувач. Дозволени се најмногу до 255 знаци"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
 msgid "Site"
-msgstr "Ð\92еб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgstr "Ð\9cÑ\80еж. Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:238
 msgid "Server"
@@ -2576,7 +2793,7 @@ msgstr "Опслужувач"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:238
 msgid "Site's server hostname."
-msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñ\9cиноÑ\82 Ð½Ð° Ñ\81еÑ\80веÑ\80оÑ\82 Ð½Ð° Ð²ÐµÐ±-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а"
+msgstr "Ð\9dазив Ð½Ð° Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñ\9cиноÑ\82 Ð½Ð° Ð¾Ð¿Ñ\81лÑ\83жÑ\83ваÑ\87оÑ\82 Ð½Ð° Ð¼Ñ\80ежноÑ\82о Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:242
 msgid "Path"
@@ -2584,7 +2801,7 @@ msgstr "Патека"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:242
 msgid "Site path"
-msgstr "Ð\9fаÑ\82ека Ð½Ð° Ð²ÐµÐ±-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а"
+msgstr "Ð\9fаÑ\82ека Ð½Ð° Ð¼Ñ\80ежноÑ\82о Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:246
 msgid "Path to locales"
@@ -2604,11 +2821,11 @@ msgstr "Да користам интересни (почитливи и повп
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:259
 msgid "Theme"
-msgstr "Тема"
+msgstr "Ð\98зглед"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:264
 msgid "Theme server"
-msgstr "Сервер на темата"
+msgstr "Oпслужувач на темата"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:268
 msgid "Theme path"
@@ -2624,7 +2841,7 @@ msgstr "Аватари"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:284
 msgid "Avatar server"
-msgstr "СеÑ\80веÑ\80 на аватарот"
+msgstr "Ð\9eпÑ\81лÑ\83жÑ\83ваÑ\87 на аватарот"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:288
 msgid "Avatar path"
@@ -2640,7 +2857,7 @@ msgstr "Позадини"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:305
 msgid "Background server"
-msgstr "Сервер на позаднината"
+msgstr "Oпслужувач на позаднината"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:309
 msgid "Background path"
@@ -2676,11 +2893,11 @@ msgstr "Кога се користи SSL"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:335
 msgid "SSL server"
-msgstr "SSL-сервер"
+msgstr "SSL-опслужувач"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:336
 msgid "Server to direct SSL requests to"
-msgstr "Сервер, кому ќе му се испраќаат SSL-барања"
+msgstr "Oпслужувач, кому ќе му се испраќаат SSL-барања"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:352
 msgid "Save paths"
@@ -2702,8 +2919,8 @@ msgstr "Пребарување на луѓе"
 
 #: actions/peopletag.php:68
 #, php-format
-msgid "Not a valid people tag: %s"
-msgstr "Не е важечка ознака за луѓе: %s"
+msgid "Not a valid people tag: %s."
+msgstr "Не е важечка ознака за луѓе: %s."
 
 #: actions/peopletag.php:142
 #, php-format
@@ -2711,15 +2928,15 @@ msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 msgstr "Користници самоозначени со %1$s - стр. %2$d"
 
 #: actions/postnotice.php:95
-msgid "Invalid notice content"
-msgstr "Неважечка содржина на забелешката"
+msgid "Invalid notice content."
+msgstr "Неважечка содржина на забелешката."
 
 #: actions/postnotice.php:101
 #, php-format
 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr ""
-"Лиценцата на забелешката „%1$s“ не е компатибилна со лиценцата на веб-"
-"страницата „%2$s“."
+"Лиценцата на забелешката „%1$s“ не е соодветна на лиценцата на мрежното "
+"место „%2$s“."
 
 #: actions/profilesettings.php:60
 msgid "Profile settings"
@@ -2740,42 +2957,43 @@ msgstr "Информации за профил"
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr "1-64 мали букви или бројки. Без интерпукциски знаци и празни места."
 
-#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
 msgid "Full name"
 msgstr "Цело име"
 
-#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
-#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
+#. TRANS: Form input field label.
+#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
+#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
 msgid "Homepage"
 msgstr "Домашна страница"
 
-#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
+#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
-msgstr "URL Ð½Ð° Ð\92аÑ\88аÑ\82а Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñ\88на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а, Ð±Ð»Ð¾Ð³ Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ñ\80оÑ\84ил Ð½Ð° Ð´Ñ\80Ñ\83га Ð²ÐµÐ±-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а."
+msgstr "URL Ð½Ð° Ð\92аÑ\88аÑ\82а Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñ\88на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а, Ð±Ð»Ð¾Ð³ Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ñ\80оÑ\84ил Ð½Ð° Ð´Ñ\80Ñ\83го Ð¼Ñ\80ежно Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о."
 
-#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
+#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
 #, php-format
 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
 msgstr "Опишете се себеси и своите интереси во %d знаци."
 
-#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
 msgid "Describe yourself and your interests"
 msgstr "Опишете се себеси и Вашите интереси"
 
-#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
+#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
 msgid "Bio"
 msgstr "Биографија"
 
-#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
+#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478
 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
 #: lib/userprofile.php:165
 msgid "Location"
 msgstr "Локација"
 
-#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
+#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Област, Земја“."
 
@@ -2819,7 +3037,7 @@ msgstr ""
 "Автоматски претплаќај ме на секој што се претплаќа на мене (најдобро за "
 "ботови и сл.)"
 
-#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
+#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
 #, php-format
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
 msgstr "Биографијата е преголема (највеќе до %d знаци)."
@@ -2860,8 +3078,8 @@ msgstr "Нагодувањата се зачувани"
 
 #: actions/public.php:83
 #, php-format
-msgid "Beyond the page limit (%s)"
-msgstr "Надминато е ограничувањето на страницата (%s)"
+msgid "Beyond the page limit (%s)."
+msgstr "Надминато е ограничувањето на страницата (%s)."
 
 #: actions/public.php:92
 msgid "Could not retrieve public stream."
@@ -2916,10 +3134,10 @@ msgid ""
 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
 msgstr ""
-"Ð\9eва Ðµ %%site.name%%, Ð²ÐµÐ±-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а за [микроблогирање](http://mk.wikipedia."
-"org/wiki/Ð\9cикÑ\80облогиÑ\80аÑ\9aе) Ð±Ð°Ð·Ð¸Ñ\80ана Ð½Ð° Ñ\81лободнаÑ\82а Ð¿Ñ\80огÑ\80амÑ\81ка Ð°Ð»Ð°Ñ\82ка [StatusNet]"
-"(http://status.net/). [Зачленете се](%%action.register%%) за да си "
-"споделувате забелешки за себе со приајтелите, семејството и колегите! "
+"Ð\9eва Ðµ %%site.name%%, Ð¼Ñ\80ежно Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о за [микроблогирање](http://mk.wikipedia."
+"org/wiki/Ð\9cикÑ\80облогиÑ\80аÑ\9aе) Ð·Ð°Ñ\81нована Ð½Ð° Ñ\81лободнаÑ\82а Ð¿Ñ\80огÑ\80амÑ\81ка Ð°Ð»Ð°Ñ\82ка "
+"[StatusNet](http://status.net/). [Зачленете се](%%action.register%%) за да "
+"Ñ\81и Ñ\81поделÑ\83ваÑ\82е Ð·Ð°Ð±ÐµÐ»ÐµÑ\88ки Ð·Ð° Ñ\81ебе Ñ\81о Ð¿Ñ\80иаÑ\98Ñ\82елиÑ\82е, Ñ\81емеÑ\98Ñ\81Ñ\82воÑ\82о Ð¸ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ³Ð¸Ñ\82е! "
 "([Прочитајте повеќе](%%doc.help%%))"
 
 #: actions/public.php:247
@@ -2929,9 +3147,9 @@ msgid ""
 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
 "tool."
 msgstr ""
-"Ð\9eва Ðµ %%site.name%%, Ð²ÐµÐ±-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а за [микроблогирање](http://mk.wikipedia."
-"org/wiki/Ð\9cикÑ\80облогиÑ\80аÑ\9aе) Ð±Ð°Ð·Ð¸Ñ\80ана Ð½Ð° Ñ\81лободнаÑ\82а Ð¿Ñ\80огÑ\80амÑ\81ка Ð°Ð»Ð°Ñ\82ка [StatusNet]"
-"(http://status.net/)."
+"Ð\9eва Ðµ %%site.name%%, Ð¼Ñ\80ежно Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о за [микроблогирање](http://mk.wikipedia."
+"org/wiki/Ð\9cикÑ\80облогиÑ\80аÑ\9aе) Ð·Ð°Ñ\81нована Ð½Ð° Ñ\81лободнаÑ\82а Ð¿Ñ\80огÑ\80амÑ\81ка Ð°Ð»Ð°Ñ\82ка "
+"[StatusNet](http://status.net/)."
 
 #: actions/publictagcloud.php:57
 msgid "Public tag cloud"
@@ -2986,7 +3204,7 @@ msgstr "Грешка со кодот за потврдување."
 
 #: actions/recoverpassword.php:97
 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
-msgstr "Ð\9eвоÑ\98 ÐºÐ¾Ð´ Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ñ\82вÑ\80да Ðµ Ð¿Ñ\80емногÑ\83 стар. Почнете од почеток."
+msgstr "Ð\9eвоÑ\98 ÐºÐ¾Ð´ Ð¿Ð¾Ñ\82вÑ\80ден ÐºÐ¾Ð´ Ðµ Ð¿Ñ\80естар. Почнете од почеток."
 
 #: actions/recoverpassword.php:111
 msgid "Could not update user with confirmed email address."
@@ -3015,7 +3233,7 @@ msgstr "Прекар или е-поштенска адреса"
 #: actions/recoverpassword.php:193
 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
 msgstr ""
-"Вашиот прекар на овој сервер или адресата за е-пошта со која се "
+"Вашиот прекар на овој опслужувач или адресата за е-пошта со која се "
 "регистриравте."
 
 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
@@ -3082,7 +3300,7 @@ msgstr "Лозинката мора да биде од најмалку 6 зна
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Двете лозинки не се совпаѓаат."
 
-#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255
 msgid "Error setting user."
 msgstr "Грешка во поставувањето на корисникот."
 
@@ -3090,90 +3308,108 @@ msgstr "Грешка во поставувањето на корисникот."
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Новата лозинка е успешно зачувана. Сега сте најавени."
 
-#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr "Жалиме, регистрацијата е само со покана."
 
-#: actions/register.php:92
+#: actions/register.php:99
 msgid "Sorry, invalid invitation code."
 msgstr "Жалиме, неважечки код за поканата."
 
-#: actions/register.php:112
+#: actions/register.php:119
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Регистрацијата е успешна"
 
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Регистрирај се"
 
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Регистрирањето не е дозволено."
 
-#: actions/register.php:198
+#: actions/register.php:205
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата."
 
-#: actions/register.php:212
+#: actions/register.php:219
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "Адресата веќе постои."
 
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:250 actions/register.php:272
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Погрешно име или лозинка."
 
-#: actions/register.php:343
+#: actions/register.php:350
 msgid ""
-"With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
+"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
 "link up to friends and colleagues. "
 msgstr ""
 "Со овој образец можете да создадете нова сметка. Потоа ќе можете да "
 "објавувате забелешки и да се поврзувате со пријатели и колеги. "
 
-#: actions/register.php:425
+#: actions/register.php:432
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
 msgstr ""
 "1-64 мали букви или бројки, без интерпункциски знаци и празни места. "
 "Задолжително поле."
 
-#: actions/register.php:430
+#: actions/register.php:437
 msgid "6 or more characters. Required."
 msgstr "Барем 6 знаци. Задолжително поле."
 
-#: actions/register.php:434
+#: actions/register.php:441
 msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Исто што и лозинката погоре. Задолжително поле."
 
-#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
-#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
+#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
 msgid "Email"
 msgstr "Е-пошта"
 
-#: actions/register.php:439 actions/register.php:443
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 msgstr "Се користи само за подновувања, објави и повраќање на лозинка."
 
-#: actions/register.php:450
+#: actions/register.php:457
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr "Подолго име, по можност Вашето вистинско име и презиме"
 
-#: actions/register.php:494
-msgid "My text and files are available under "
-msgstr "Мојот текст и податотеки се достапни под "
+#: actions/register.php:518
+#, php-format
+msgid ""
+"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
+msgstr "Сфаќам дека содржината и податоците на %1$s се лични и доверливи."
 
-#: actions/register.php:496
-msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
-msgstr "Creative Commons Наведи извор 3.0"
+#: actions/register.php:528
+#, php-format
+msgid "My text and files are copyright by %1$s."
+msgstr "Авторското правво на мојот текст и податотеки го има %1$s."
 
-#: actions/register.php:497
+#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
+#: actions/register.php:532
+msgid "My text and files remain under my own copyright."
+msgstr ""
+"Јас ја задржувам сопственоста на авторското право врз мојот текст и "
+"податотеки."
+
+#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
+#: actions/register.php:535
+msgid "All rights reserved."
+msgstr "Сите права задржани."
+
+#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
+#: actions/register.php:540
+#, php-format
 msgid ""
-" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
-"number."
+"My text and files are available under %s except this private data: password, "
+"email address, IM address, and phone number."
 msgstr ""
-"  освен овие приватни податоци: лозинка, е-пошта, IM-адреса и телефонски "
-"број."
+"Мојот текст и податотеки се достапни под %s, освен следниве приватни "
+"подаÑ\82оÑ\86и: Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð½ÐºÐ°, Ðµ-поÑ\88Ñ\82а, IM-адÑ\80еÑ\81а Ð¸ Ñ\82елеÑ\84онÑ\81ки Ð±Ñ\80оÑ\98."
 
-#: actions/register.php:538
+#: actions/register.php:583
 #, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
@@ -3207,7 +3443,7 @@ msgstr ""
 "Ви благодариме што се зачленивте и Ви пожелуваме пријатни мигови со оваа "
 "служба."
 
-#: actions/register.php:562
+#: actions/register.php:607
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
@@ -3222,10 +3458,10 @@ msgid ""
 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
 msgstr ""
-"За да се претплатите, може да се [најавите](%%action.login%%) или  да "
+"За да се претплатите, можете да се [најавите](%%action.login%%) или да "
 "[регистрирате](%%action.register%%) нова сметка. Ако веќе имате сметка на "
-"[компатибилна веб-страница за микроблогирање](%%doc.openmublog%%), внесете "
-"го URL-то на Вашиот профил подолу."
+"[усогласиво мреж. место за микроблогирање](%%doc.openmublog%%), внесете го "
+"URL-то на Вашиот профил подолу."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:112
 msgid "Remote subscribe"
@@ -3249,7 +3485,7 @@ msgstr "URL на профилот"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:134
 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
-msgstr "URL на Вашиот профил на друга компатибилна служба за микроблогирање."
+msgstr "URL на Вашиот профил на друга соодветна служба за микроблогирање."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
 #: lib/userprofile.php:406
@@ -3290,7 +3526,7 @@ msgstr "Не можете да повторувате сопствена заб
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Веќе ја имате повторено таа забелешка."
 
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
 msgid "Repeated"
 msgstr "Повторено"
 
@@ -3328,10 +3564,10 @@ msgstr "Канал со одговори за %s (Atom)"
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
-"notice to his attention yet."
+"notice to them yet."
 msgstr ""
 "Ова е историјата на која се прикажани одговорите на %1$s, но %2$s сè уште "
-"нема Ð´Ð¾Ð±Ð¸ÐµÐ½Ð¾ Ð¿Ð¾Ñ\80ака Ð¾Ð´ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ\98 Ñ\88Ñ\82о Ñ\81ака Ð´Ð° Ñ\98а Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82а."
+"нема Ð´Ð¾Ð±Ð¸ÐµÐ½Ð¾ Ð·Ð°Ð±ÐµÐ»ÐµÑ\88ка Ð·Ð° Ð½Ð¸Ð²."
 
 #: actions/replies.php:204
 #, php-format
@@ -3345,11 +3581,11 @@ msgstr ""
 #: actions/replies.php:206
 #, php-format
 msgid ""
-"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
-"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
+"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
-"Ð\9cожеÑ\82е Ð´Ð° Ð³Ð¾ [подбÑ\83Ñ\86неÑ\82е ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81никоÑ\82 1$s](../%2$s) Ð¸Ð»Ð¸ Ð´Ð° [обÑ\98авиÑ\82е Ð½ÐµÑ\88Ñ\82о Ñ\88Ñ\82о "
-"сакате тој да го прочита](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"Ð\9cожеÑ\82е Ð´Ð° Ð³Ð¾ [подбÑ\83Ñ\86неÑ\82е ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81никоÑ\82 1$s](../%2$s) Ð¸Ð»Ð¸ Ð´Ð° [мÑ\83 Ð¸Ñ\81пÑ\80аÑ\82иÑ\82е Ð½ÐµÑ\88Ñ\82о]"
+"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 
 #: actions/repliesrss.php:72
 #, php-format
@@ -3358,19 +3594,19 @@ msgstr "Одговори на %1$s на %2$s!"
 
 #: actions/revokerole.php:75
 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
-msgstr "На оваа веб-страница не можете да одземате кориснички улоги."
+msgstr "На ова мрежно место не можете да одземате кориснички улоги."
 
 #: actions/revokerole.php:82
 msgid "User doesn't have this role."
 msgstr "Корисникот ја нема оваа улога."
 
-#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
 msgid "StatusNet"
 msgstr "StatusNet"
 
 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
 msgid "You cannot sandbox users on this site."
-msgstr "Не можете да ставате корисници во песочен режим на оваа веб-страница."
+msgstr "Не можете да ставате корисници во песочен режим на ова мрежно место."
 
 #: actions/sandbox.php:72
 msgid "User is already sandboxed."
@@ -3378,13 +3614,13 @@ msgstr "Корисникот е веќе во песочен режим."
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
-#: lib/adminpanelaction.php:390
+#: lib/adminpanelaction.php:392
 msgid "Sessions"
 msgstr "Сесии"
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
 msgid "Session settings for this StatusNet site."
-msgstr "Нагодувања на сесиите за оваа StatusNet веб-страница."
+msgstr "Нагодувања на сесиите за оваа StatusNet-мрежно место."
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
 msgid "Handle sessions"
@@ -3405,7 +3641,7 @@ msgstr "Вклучи извод од поправка на грешки за с
 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
 #: actions/useradminpanel.php:294
 msgid "Save site settings"
-msgstr "Ð\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98 Ð½Ð°Ð³Ð¾Ð´Ñ\83ваÑ\9aа Ð½Ð° Ð²ÐµÐ±-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а"
+msgstr "Ð\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98 Ð½Ð°Ð³Ð¾Ð´Ñ\83ваÑ\9aа Ð½Ð° Ð¼Ñ\80еж. Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о"
 
 #: actions/showapplication.php:82
 msgid "You must be logged in to view an application."
@@ -3415,25 +3651,29 @@ msgstr "Мора да сте најавени за да можете да го 
 msgid "Application profile"
 msgstr "Профил на програмот"
 
-#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
+#. TRANS: Form input field label for application icon.
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
 msgid "Icon"
 msgstr "Икона"
 
-#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
-#: lib/applicationeditform.php:195
+#. TRANS: Form input field label for application name.
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
+#: lib/applicationeditform.php:199
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
-#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
+#. TRANS: Form input field label.
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
 msgid "Organization"
 msgstr "Организација"
 
-#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
-#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
+#. TRANS: Form input field label.
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
+#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
-#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
 #: lib/profileaction.php:187
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистики"
@@ -3525,21 +3765,21 @@ msgstr ""
 #: actions/showfavorites.php:208
 #, php-format
 msgid ""
-"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
-"they would add to their favorites :)"
+"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
+"would add to their favorites :)"
 msgstr ""
-"%s Ñ\81è Ñ\83Ñ\88Ñ\82е Ð½ÐµÐ¼Ð° Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¾ Ð·Ð°Ð±ÐµÐ»ÐµÑ\88ки ÐºÐ°ÐºÐ¾ Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐµÐ½Ð¸. Ð\9eбÑ\98авеÑ\82е Ð½ÐµÑ\88Ñ\82о Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80еÑ\81но, "
-"што корисникот би го обележал како омилено :)"
+"%s Ñ\81è Ñ\83Ñ\88Ñ\82е Ð½ÐµÐ¼Ð° Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¾ Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐµÐ½Ð¸ Ð·Ð°Ð±ÐµÐ»ÐµÑ\88ки. Ð\9eбÑ\98авеÑ\82е Ð½ÐµÑ\88Ñ\82о Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80еÑ\81но, Ñ\88Ñ\82о "
+"корисникот би го обележал како омилено :)"
 
 #: actions/showfavorites.php:212
 #, php-format
 msgid ""
-"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
-"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
-"would add to their favorites :)"
+"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
+"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
+"their favorites :)"
 msgstr ""
-"%s сè уште нема додадено омилени забелешки. Зошто не [регистрирате сметка](%%"
-"%%action.register%%%%) и потоа објавите нешто интересно што корисникот би го "
+"%s сè уште нема додадено омилени забелешки. Зошто не се [регистрирате](%%%%"
+"action.register%%%%) и потоа објавите нешто интересно што корисникот би го "
 "додал како омилено :)"
 
 #: actions/showfavorites.php:243
@@ -3598,7 +3838,7 @@ msgstr "Канал со забелешки за групата%s (Atom)"
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "FOAF за групата %s"
 
-#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
+#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
 msgid "Members"
 msgstr "Членови"
 
@@ -3612,11 +3852,11 @@ msgstr "(Нема)"
 msgid "All members"
 msgstr "Сите членови"
 
-#: actions/showgroup.php:447
+#: actions/showgroup.php:439
 msgid "Created"
 msgstr "Создадено"
 
-#: actions/showgroup.php:463
+#: actions/showgroup.php:455
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3625,14 +3865,14 @@ msgid ""
 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
-"**%s** Ðµ ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ниÑ\87ка Ð³Ñ\80Ñ\83па Ð½Ð° %%%%site.name%%%%, Ð²ÐµÐ±-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а за "
-"[микÑ\80облогиÑ\80аÑ\9aе](http://mk.wikipedia.org/wiki/Ð\9cикÑ\80облогиÑ\80аÑ\9aе) Ð±Ð°Ð·Ð¸Ñ\80ана на "
+"**%s** Ðµ ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ниÑ\87ка Ð³Ñ\80Ñ\83па Ð½Ð° %%%%site.name%%%%, Ð¼Ñ\80ежно Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о за "
+"[микÑ\80облогиÑ\80аÑ\9aе](http://mk.wikipedia.org/wiki/Ð\9cикÑ\80облогиÑ\80аÑ\9aе) Ð·Ð°Ñ\81нована на "
 "слободната програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). Нејзините "
 "членови си разменуваат кратки пораки за нивниот живот и интереси. [Зачленете "
 "се](%%%%action.register%%%%) за да станете дел од оваа група и многу повеќе! "
 "([Прочитајте повеќе](%%%%doc.help%%%%))"
 
-#: actions/showgroup.php:469
+#: actions/showgroup.php:461
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3640,12 +3880,12 @@ msgid ""
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
 "their life and interests. "
 msgstr ""
-"**%s** Ðµ ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ниÑ\87ка Ð³Ñ\80Ñ\83па Ð½Ð° %%%%site.name%%%%, Ð²ÐµÐ±-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а за "
-"[микÑ\80облогиÑ\80аÑ\9aе](http://mk.wikipedia.org/wiki/Ð\9cикÑ\80облогиÑ\80аÑ\9aе) Ð±Ð°Ð·Ð¸Ñ\80ана на "
+"**%s** Ðµ ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ниÑ\87ка Ð³Ñ\80Ñ\83па Ð½Ð° %%%%site.name%%%%, Ð¼Ñ\80ежно Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о за "
+"[микÑ\80облогиÑ\80аÑ\9aе](http://mk.wikipedia.org/wiki/Ð\9cикÑ\80облогиÑ\80аÑ\9aе) Ð·Ð°Ñ\81нована на "
 "слободната програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). Нејзините "
 "членови си разменуваат кратки пораки за нивниот живот и интереси. "
 
-#: actions/showgroup.php:497
+#: actions/showgroup.php:489
 msgid "Admins"
 msgstr "Администратори"
 
@@ -3722,11 +3962,11 @@ msgstr ""
 #: actions/showstream.php:207
 #, php-format
 msgid ""
-"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
+"%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
-"Ð\9cожеÑ\82е Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ñ\83Ñ\86неÑ\82е ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81никоÑ\82 %1$s Ð¸Ð»Ð¸ [да Ð¾Ð±Ñ\98авиÑ\82е Ð½ÐµÑ\88Ñ\82о Ñ\88Ñ\82о Ñ\81акаÑ\82е Ð´Ð° "
-"го прочита](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
+"Ð\9cожеÑ\82е Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ñ\83Ñ\86неÑ\82е ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81никоÑ\82 %1$s Ð¸Ð»Ð¸ [мÑ\83 Ð¸Ñ\81пÑ\80аÑ\82иÑ\82е Ð½ÐµÑ\88Ñ\82о](%%%%action."
+"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 
 #: actions/showstream.php:243
 #, php-format
@@ -3736,8 +3976,8 @@ msgid ""
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
-"**%s** Ð¸Ð¼Ð° Ñ\81меÑ\82ка Ð½Ð° %%%%site.name%%%%, Ð²ÐµÐ±-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а за [микроблогирање]"
-"(http://mk.wikipedia.org/wiki/Ð\9cикÑ\80облогиÑ\80аÑ\9aе) Ð±Ð°Ð·Ð¸Ñ\80ана на слободната "
+"**%s** Ð¸Ð¼Ð° Ñ\81меÑ\82ка Ð½Ð° %%%%site.name%%%%, Ð¼Ñ\80ежно Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о за [микроблогирање]"
+"(http://mk.wikipedia.org/wiki/Ð\9cикÑ\80облогиÑ\80аÑ\9aе) Ð·Ð°Ñ\81нована на слободната "
 "програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). [Зачленете се](%%%%action."
 "register%%%%) за да можете да ги следите забелешките на **%s** и многу "
 "повеќе! ([Прочитајте повеќе](%%%%doc.help%%%%))"
@@ -3749,8 +3989,8 @@ msgid ""
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
 msgstr ""
-"**%s** Ð¸Ð¼Ð° Ñ\81меÑ\82ка Ð½Ð° %%%%site.name%%%%, Ð²ÐµÐ±-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а за [микроблогирање]"
-"(http://mk.wikipedia.org/wiki/Ð\9cикÑ\80облогиÑ\80аÑ\9aе) Ð±Ð°Ð·Ð¸Ñ\80ана на слободната "
+"**%s** Ð¸Ð¼Ð° Ñ\81меÑ\82ка Ð½Ð° %%%%site.name%%%%, Ð¼Ñ\80ежно Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о за [микроблогирање]"
+"(http://mk.wikipedia.org/wiki/Ð\9cикÑ\80облогиÑ\80аÑ\9aе) Ð·Ð°Ñ\81нована на слободната "
 "програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). "
 
 #: actions/showstream.php:305
@@ -3760,7 +4000,7 @@ msgstr "Повторувања на %s"
 
 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
 msgid "You cannot silence users on this site."
-msgstr "Не можете да замолчувате корисници на оваа веб-страница."
+msgstr "Не можете да замолчувате корисници на ова мрежно место."
 
 #: actions/silence.php:72
 msgid "User is already silenced."
@@ -3768,11 +4008,11 @@ msgstr "Корисникот е веќе замолчен."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:69
 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
-msgstr "Основни поставки за оваа StatusNet веб-страница."
+msgstr "Основни поставки за оваа StatusNet-мрежно место."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:133
 msgid "Site name must have non-zero length."
-msgstr "Ð\94олжинаÑ\82а Ð½Ð° Ð¸Ð¼ÐµÑ\82о Ð½Ð° Ð²ÐµÐ±-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а не може да изнесува нула."
+msgstr "Ð\94олжинаÑ\82а Ð½Ð° Ð¸Ð¼ÐµÑ\82о Ð½Ð° Ð¼Ñ\80ежноÑ\82о Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о не може да изнесува нула."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:141
 msgid "You must have a valid contact email address."
@@ -3788,7 +4028,7 @@ msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
 msgstr "Минималниот дозволен текст изнесува 0 (неограничено)."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:171
-msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
+msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
 msgstr "Ограничувањето на дуплирањето мора да изнесува барем 1 секунда."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:221
@@ -3797,11 +4037,11 @@ msgstr "Општи"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:224
 msgid "Site name"
-msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ð²ÐµÐ±-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а"
+msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ð¼Ñ\80ежноÑ\82о Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:225
 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
-msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ð\92аÑ\88аÑ\82а Ð²ÐµÐ±-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а, како на пр. „Микроблог на Вашафирма“"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ð\92аÑ\88еÑ\82о Ð¼Ñ\80ежно Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о, како на пр. „Микроблог на Вашафирма“"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:229
 msgid "Brought by"
@@ -3825,7 +4065,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:239
 msgid "Contact email address for your site"
-msgstr "Ð\9aонÑ\82акÑ\82на Ðµ-поÑ\88Ñ\82а Ð·Ð° Ð\92аÑ\88аÑ\82а Ð²ÐµÐ±-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgstr "Ð\9aонÑ\82акÑ\82на Ðµ-поÑ\88Ñ\82а Ð·Ð° Ð\92аÑ\88еÑ\82о Ð¼Ñ\80ежноÑ\82о Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:245
 msgid "Local"
@@ -3837,7 +4077,7 @@ msgstr "Основна часовна зона"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:257
 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
-msgstr "Ð\9cаÑ\82иÑ\87на Ñ\87аÑ\81овна Ð·Ð¾Ð½Ð° Ð·Ð° Ð²ÐµÐ±-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а; обично UTC."
+msgstr "Ð\9cаÑ\82иÑ\87на Ñ\87аÑ\81овна Ð·Ð¾Ð½Ð° Ð·Ð° Ð¼Ñ\80ежноÑ\82о Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о; обично UTC."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:262
 msgid "Default language"
@@ -3845,7 +4085,7 @@ msgstr "Основен јазик"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:263
 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
-msgstr "Ð\88азик Ð½Ð° Ð²ÐµÐ±-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а ако прелистувачот не може да го препознае сам"
+msgstr "Ð\88азик Ð½Ð° Ð¼Ñ\80ежноÑ\82о Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о ако прелистувачот не може да го препознае сам"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:271
 msgid "Limits"
@@ -3875,69 +4115,96 @@ msgstr "Објава на страница"
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
 msgid "Edit site-wide message"
-msgstr "УÑ\80еди Ð¾Ð±Ñ\98ава Ð·Ð° Ñ\86ела Ð²ÐµÐ±-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgstr "УÑ\80еди Ð¾Ð±Ñ\98ава Ð·Ð° Ñ\86ело Ð¼Ñ\80ежно Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о"
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
 msgid "Unable to save site notice."
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ð¼ Ð´Ð° Ñ\98а Ð·Ð°Ñ\87Ñ\83вам Ð¾Ð±Ñ\98аваÑ\82а Ð·Ð° Ð²ÐµÐ±-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а."
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ð¼ Ð´Ð° Ñ\98а Ð·Ð°Ñ\87Ñ\83вам Ð¾Ð±Ñ\98аваÑ\82а Ð·Ð° Ð¼Ñ\80ежноÑ\82о Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о."
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
-msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
-msgstr "Ð\9eбÑ\98аваÑ\82а Ð·Ð° Ñ\86ела Ð²ÐµÐ±-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а Ð½Ðµ Ñ\82Ñ\80еба Ð´Ð° Ð¸Ð¼Ð° Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\9cе Ð¾Ð´ 255 Ð·Ð½Ð°Ñ\86и"
+msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
+msgstr "Ð\9eбÑ\98аваÑ\82а Ð·Ð° Ñ\86ело Ð¼Ñ\80ежно Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о Ð½Ðµ Ñ\82Ñ\80еба Ð´Ð° Ñ\81одÑ\80жи Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\9cе Ð¾Ð´ 255 Ð·Ð½Ð°Ñ\86и."
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
 msgid "Site notice text"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð¾Ð±Ñ\98аваÑ\82а Ð·Ð° Ð²ÐµÐ±-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð¾Ð±Ñ\98аваÑ\82а Ð·Ð° Ð¼Ñ\80ежноÑ\82о Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о"
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
 msgstr ""
-"ТекÑ\81Ñ\82 Ð·Ð° Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð° Ð¾Ð±Ñ\98ава Ð¿Ð¾ Ñ\86ела Ð²ÐµÐ±-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а (највеќе до 255 знаци; дозволено "
+"ТекÑ\81Ñ\82 Ð·Ð° Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð° Ð¾Ð±Ñ\98ава Ð¿Ð¾ Ñ\86ело Ð¼Ñ\80ежно Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о (највеќе до 255 знаци; дозволено "
 "и HTML)"
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
 msgid "Save site notice"
 msgstr "Зачувај ја објавава"
 
-#: actions/smssettings.php:58
+#. TRANS: Title for SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:59
 msgid "SMS settings"
 msgstr "Нагодувања за СМС"
 
-#: actions/smssettings.php:69
+#. TRANS: SMS settings page instructions.
+#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
+#: actions/smssettings.php:74
 #, php-format
 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
 msgstr "Можете да примате СМС пораки по е-пошта од %%site.name%%."
 
-#: actions/smssettings.php:91
+#. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
+#: actions/smssettings.php:97
 msgid "SMS is not available."
 msgstr "СМС-пораките се недостапни."
 
-#: actions/smssettings.php:112
+#. TRANS: Form legend for SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:111
+msgid "SMS address"
+msgstr "СМС адреса"
+
+#. TRANS: Form guide in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:120
 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
 msgstr "Тековен потврден телефонски број со можност за СМС."
 
-#: actions/smssettings.php:123
+#. TRANS: Form guide in IM settings form.
+#: actions/smssettings.php:133
 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
 msgstr "Очекувам потврда за овој телефонски број."
 
-#: actions/smssettings.php:130
+#. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:142
 msgid "Confirmation code"
 msgstr "Потврден код"
 
-#: actions/smssettings.php:131
+#. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:144
 msgid "Enter the code you received on your phone."
 msgstr "Внесете го кодот што го добивте по телефон."
 
-#: actions/smssettings.php:138
+#. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:148
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Confirm"
+msgstr "Потврди"
+
+#. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:153
 msgid "SMS phone number"
 msgstr "Телефонски број за СМС"
 
-#: actions/smssettings.php:140
+#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:156
 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
 msgstr ""
 "Телефонски број, без интерпункциски знаци и празни места, со повикувачки код"
 
-#: actions/smssettings.php:174
+#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
+#: actions/smssettings.php:195
+msgid "SMS preferences"
+msgstr "СМС нагодувања"
+
+#. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
+#: actions/smssettings.php:201
 msgid ""
 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
 "from my carrier."
@@ -3945,23 +4212,33 @@ msgstr ""
 "Испраќај ми забелешки по СМС; разбрам дека ова може да доведе до прекумерни "
 "трошоци."
 
-#: actions/smssettings.php:306
+#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
+#: actions/smssettings.php:315
+msgid "SMS preferences saved."
+msgstr "СМС нагодувањата се зачувани."
+
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
+#: actions/smssettings.php:338
 msgid "No phone number."
 msgstr "Нема телефонски број."
 
-#: actions/smssettings.php:311
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
+#: actions/smssettings.php:344
 msgid "No carrier selected."
 msgstr "Немате избрано оператор."
 
-#: actions/smssettings.php:318
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
+#: actions/smssettings.php:352
 msgid "That is already your phone number."
 msgstr "Ова и сега е Вашиот телефонски број."
 
-#: actions/smssettings.php:321
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
+#: actions/smssettings.php:356
 msgid "That phone number already belongs to another user."
 msgstr "Тој телефонски број е веќе во употреба од друг корисник."
 
-#: actions/smssettings.php:347
+#. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
+#: actions/smssettings.php:384
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
 "for the code and instructions on how to use it."
@@ -3969,23 +4246,40 @@ msgstr ""
 "На телефонскиот број што го додадовте е испратен потврден код. Проверете си "
 "го телефонот за да го видите кодот, заедно со напатствија за негова употреба."
 
-#: actions/smssettings.php:374
+#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
+#: actions/smssettings.php:413
 msgid "That is the wrong confirmation number."
 msgstr "Ова е погрешен потврден број."
 
-#: actions/smssettings.php:405
+#. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
+#: actions/smssettings.php:427
+msgid "SMS confirmation cancelled."
+msgstr "Потврдата за СМС е откажана."
+
+#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
+#. TRANS: registered for the active user.
+#: actions/smssettings.php:448
 msgid "That is not your phone number."
 msgstr "Тоа не е Вашиот телефонски број."
 
-#: actions/smssettings.php:465
+#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
+#: actions/smssettings.php:470
+msgid "The SMS phone number was removed."
+msgstr "Телефонскиот број за СМС е отстранет."
+
+#. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:511
 msgid "Mobile carrier"
 msgstr "Мобилен оператор"
 
-#: actions/smssettings.php:469
+#. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:516
 msgid "Select a carrier"
 msgstr "Изберете оператор"
 
-#: actions/smssettings.php:476
+#. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
+#. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
+#: actions/smssettings.php:525
 #, php-format
 msgid ""
 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
@@ -3994,13 +4288,14 @@ msgstr ""
 "Мобилен оператор за телефонот. Ако знаете оператор што прифаќа СМС преку е-"
 "пошта, но не фигурира овде, известете нè на %s."
 
-#: actions/smssettings.php:498
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
+#: actions/smssettings.php:548
 msgid "No code entered"
 msgstr "Нема внесено код"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
-#: lib/adminpanelaction.php:406
+#: lib/adminpanelaction.php:408
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Снимки"
 
@@ -4021,7 +4316,7 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
 msgstr "Неважечки URL за извештај од снимката."
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
-msgid "Randomly during Web hit"
+msgid "Randomly during web hit"
 msgstr "По случајност во текот на посета"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
@@ -4034,7 +4329,8 @@ msgstr "Снимки од податоци"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
-msgstr "Кога да им се испраќаат статистички податоци на status.net серверите"
+msgstr ""
+"Кога да им се испраќаат статистички податоци на status.net опслужувачите"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
 msgid "Frequency"
@@ -4060,7 +4356,8 @@ msgstr "Зачувај поставки за снимки"
 msgid "You are not subscribed to that profile."
 msgstr "Не сте претплатени на тој профил."
 
-#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
+#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
+#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
 msgid "Could not save subscription."
 msgstr "Не можев да ја зачувам претплатата."
 
@@ -4238,10 +4535,6 @@ msgstr "Со овој образец додавајте ознаки во Ваш
 msgid "No such tag."
 msgstr "Нема таква ознака."
 
-#: actions/twitapitrends.php:85
-msgid "API method under construction."
-msgstr "API-методот е во изработка."
-
 #: actions/unblock.php:59
 msgid "You haven't blocked that user."
 msgstr "Го немате блокирано тој корисник."
@@ -4255,8 +4548,8 @@ msgid "User is not silenced."
 msgstr "Корисникот не е замолчен."
 
 #: actions/unsubscribe.php:77
-msgid "No profile id in request."
-msgstr "Во барањето нема id на профилот."
+msgid "No profile ID in request."
+msgstr "!Во барањето нема ID на профилот."
 
 #: actions/unsubscribe.php:98
 msgid "Unsubscribed"
@@ -4267,8 +4560,8 @@ msgstr "Претплатата е откажана"
 msgid ""
 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr ""
-"Ð\9bиÑ\86енÑ\86аÑ\82а Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\82окоÑ\82 Ð½Ð° Ñ\81ледаÑ\87оÑ\82 â\80\9e%1$sâ\80\9c Ð½Ðµ Ðµ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ñ\82ибилна Ñ\81о лиценцата на "
-"веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а „%2$s“."
+"Ð\9bиÑ\86енÑ\86аÑ\82а Ð½Ð° ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ñ\82 Ð½Ð° Ñ\81ледаÑ\87оÑ\82 â\80\9e%1$sâ\80\9c Ð½Ðµ Ðµ Ñ\81оодвеÑ\82на Ð½Ð° лиценцата на "
+"мÑ\80ежноÑ\82о Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о „%2$s“."
 
 #. TRANS: User admin panel title
 #: actions/useradminpanel.php:59
@@ -4278,7 +4571,7 @@ msgstr "Корисник"
 
 #: actions/useradminpanel.php:70
 msgid "User settings for this StatusNet site."
-msgstr "Кориснички нагодувања за оваа StatusNet веб-страница."
+msgstr "Кориснички нагодувања за ова StatusNet-мрежно место."
 
 #: actions/useradminpanel.php:149
 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
@@ -4293,7 +4586,8 @@ msgstr "НЕважечки текст за добредојде. Дозволе
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
 msgstr "Неважечки опис по основно: „%1$s“ не е корисник."
 
-#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
 #: lib/personalgroupnav.php:109
 msgid "Profile"
 msgstr "Профил"
@@ -4352,7 +4646,7 @@ msgstr ""
 "за забелешките на овој корисник. Ако не сакате да се претплатите, едноставно "
 "кликнете на „Одбиј“"
 
-#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
 msgid "License"
 msgstr "Лиценца"
 
@@ -4388,7 +4682,7 @@ msgid ""
 "subscription. Your subscription token is:"
 msgstr ""
 "Претплатата е одобрена, но не е зададена обратна URL-адреса. Проверете ги "
-"инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ииÑ\82е Ð½Ð° Ð²ÐµÐ±-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а за да дознаете како се одобрува претплата. "
+"инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ииÑ\82е Ð½Ð° Ð¼Ñ\80ежноÑ\82о Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о за да дознаете како се одобрува претплата. "
 "Жетонот на Вашата претплата е:"
 
 #: actions/userauthorization.php:266
@@ -4402,7 +4696,7 @@ msgid ""
 "subscription."
 msgstr ""
 "Претплатата е одбиена, но не е зададена обратна URL-адреса. Проверете ги "
-"инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ииÑ\82е Ð½Ð° Ð²ÐµÐ±-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а за да дознаете како се одбива претплата во "
+"инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ииÑ\82е Ð½Ð° Ð¼Ñ\80ежноÑ\82о Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о за да дознаете како се одбива претплата во "
 "потполност."
 
 #: actions/userauthorization.php:303
@@ -4456,64 +4750,70 @@ msgstr ""
 msgid "Enjoy your hotdog!"
 msgstr "Добар апетит!"
 
-#: actions/usergroups.php:64
+#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
+#: actions/usergroups.php:66
 #, php-format
 msgid "%1$s groups, page %2$d"
 msgstr "Групи %1$s, стр. %2$d"
 
-#: actions/usergroups.php:130
+#: actions/usergroups.php:132
 msgid "Search for more groups"
 msgstr "Пребарај уште групи"
 
-#: actions/usergroups.php:157
+#: actions/usergroups.php:159
 #, php-format
 msgid "%s is not a member of any group."
 msgstr "%s не членува во ниедна група."
 
-#: actions/usergroups.php:162
+#: actions/usergroups.php:164
 #, php-format
 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
 msgstr ""
 "Обидете се со [пребарување на групи](%%action.groupsearch%%) и придружете им "
 "се."
 
-#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
-#: lib/atomusernoticefeed.php:72
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
+#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
+#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
+#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
+#: lib/atomusernoticefeed.php:76
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 msgstr "Подновувања од %1$s на %2$s!"
 
-#: actions/version.php:73
+#: actions/version.php:75
 #, php-format
 msgid "StatusNet %s"
 msgstr "StatusNet %s"
 
-#: actions/version.php:153
+#: actions/version.php:155
 #, php-format
 msgid ""
 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
 "Inc. and contributors."
 msgstr ""
-"Оваа веб-страница работи на %1$s верзија %2$s, Авторски права 2008-2010 "
+"Ова мрежно место работи на %1$s верзија %2$s, Авторски права 2008-2010 "
 "StatusNet, Inc. и учесници."
 
-#: actions/version.php:161
+#: actions/version.php:163
 msgid "Contributors"
 msgstr "Учесници"
 
-#: actions/version.php:168
+#: actions/version.php:170
 msgid ""
 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
 "any later version. "
 msgstr ""
-"StatusNet е слободен софтверски програм: можете да го редистрибуирате и/или "
-"менÑ\83ваÑ\82е Ð¿Ð¾Ð´ Ñ\83Ñ\81ловиÑ\82е Ð½Ð° Ð\9eпÑ\88Ñ\82аÑ\82а Ñ\98авна Ð»Ð¸Ñ\86енÑ\86а Ð\93Ð\9dУ Ð\90Ñ\84еÑ\80о Ñ\81поÑ\80ед Ð¾Ð´Ñ\80едбиÑ\82е Ð½Ð° "
-"ФондаÑ\86иÑ\98аÑ\82а Ð·Ð° Ñ\81лободен Ñ\81оÑ\84Ñ\82веÑ\80, Ð²ÐµÑ\80зиÑ\98а 3 Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\86енÑ\86аÑ\82а, Ð¸Ð»Ð¸ (по Ð\92аÑ\88 Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ\80) "
-"било која подоцнежна верзија. "
+"StatusNet е слободен програм: можете да го редистрибуирате и/или менувате "
+"под условите на Општата јавна лиценца ГНУ Аферо според одредбите на "
+"ФондаÑ\86иÑ\98аÑ\82а Ð·Ð° Ñ\81лободна Ð¿Ñ\80огÑ\80амÑ\81ка Ð¾Ð¿Ñ\80ема, Ð²ÐµÑ\80зиÑ\98а 3 Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\86енÑ\86аÑ\82а, Ð¸Ð»Ð¸ (по "
+"Ð\92аÑ\88 Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ\80) Ð±Ð¸Ð»Ð¾ ÐºÐ¾Ñ\98а Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ñ\86нежна Ð²ÐµÑ\80зиÑ\98а. "
 
-#: actions/version.php:174
+#: actions/version.php:176
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -4525,7 +4825,7 @@ msgstr ""
 "или ПОГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ.  Погледајте ја Општата јавна лиценца ГНУ "
 "Аферо за повеќе подробности. "
 
-#: actions/version.php:180
+#: actions/version.php:182
 #, php-format
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
@@ -4534,92 +4834,141 @@ msgstr ""
 "Треба да имате добиено примерок од Општата јавна лиценца ГНУ Аферо заедно со "
 "овој програм.  Ако ја немате, погледајте %s."
 
-#: actions/version.php:189
+#: actions/version.php:191
 msgid "Plugins"
 msgstr "Приклучоци"
 
-#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:789
 msgid "Version"
 msgstr "Верзија"
 
-#: actions/version.php:197
+#: actions/version.php:199
 msgid "Author(s)"
 msgstr "Автор(и)"
 
-#: classes/File.php:169
+#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
+#: classes/File.php:143
+#, php-format
+msgid "Cannot process URL '%s'"
+msgstr "Не можам да ја обработам URL-адресата „%s“"
+
+#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
+#: classes/File.php:175
+msgid "Robin thinks something is impossible."
+msgstr "Робин мисли дека нешто е невозможно."
+
+#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
+#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
+#: classes/File.php:190
 #, php-format
 msgid ""
-"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
-"to upload a smaller version."
+"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
+"Try to upload a smaller version."
 msgstr ""
-"Ð\9dиедна Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\82ека Ð½Ðµ Ñ\81мее Ð´Ð° Ð±Ð¸Ð´Ðµ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð»ÐµÐ¼Ð° Ð¾Ð´ %d Ð±Ð°Ñ\98Ñ\82и, Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°отеката што ја "
+"Ð\9fодаÑ\82оÑ\82екиÑ\82е Ð½Ðµ Ñ\81меаÑ\82 Ð´Ð° Ð±Ð¸Ð´Ð°Ñ\82 Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð»ÐµÐ¼Ð¸ Ð¾Ð´ %d Ð±Ð°Ñ\98Ñ\82и, Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82отеката што ја "
 "испративте содржи %d бајти. Подигнете помала верзија."
 
-#: classes/File.php:179
+#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
+#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
+#: classes/File.php:202
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr ""
 "Волку голема податотека ќе ја надмине Вашата корисничка квота од %d бајти."
 
-#: classes/File.php:186
+#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
+#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
+#: classes/File.php:211
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr "ВОлку голема податотека ќе ја надмине Вашата месечна квота од %d бајти"
 
-#: classes/Group_member.php:41
+#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
+#: classes/File.php:248 classes/File.php:263
+msgid "Invalid filename."
+msgstr "Погрешно податотечно име."
+
+#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
+#: classes/Group_member.php:42
 msgid "Group join failed."
 msgstr "Зачленувањето во групата не успеа."
 
-#: classes/Group_member.php:53
+#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
+#: classes/Group_member.php:55
 msgid "Not part of group."
 msgstr "Не е дел од групата."
 
-#: classes/Group_member.php:60
+#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
+#: classes/Group_member.php:63
 msgid "Group leave failed."
 msgstr "Напуштањето на групата не успеа."
 
-#: classes/Local_group.php:41
+#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
+#: classes/Local_group.php:42
 msgid "Could not update local group."
 msgstr "Не можев да ја подновам локалната група."
 
-#: classes/Login_token.php:76
+#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
+#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
+#: classes/Login_token.php:78
 #, php-format
 msgid "Could not create login token for %s"
 msgstr "Не можам да создадам најавен жетон за"
 
-#: classes/Message.php:45
+#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
+#: classes/Memcached_DataObject.php:533
+msgid "No database name or DSN found anywhere."
+msgstr "Никаде не е пронајдено име на базата или DSN."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
+#: classes/Message.php:46
 msgid "You are banned from sending direct messages."
 msgstr "Забрането Ви е испраќање на директни пораки."
 
-#: classes/Message.php:61
+#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
+#: classes/Message.php:63
 msgid "Could not insert message."
 msgstr "Не можев да ја испратам пораката."
 
-#: classes/Message.php:71
+#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
+#: classes/Message.php:74
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Не можев да ја подновам пораката со нов URI."
 
-#: classes/Notice.php:175
+#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
+#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
+#: classes/Notice.php:98
+#, php-format
+msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
+msgstr "Нема таков профил (%1$d) за забелешката (%2$d)."
+
+#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
+#: classes/Notice.php:193
 #, php-format
-msgid "DB error inserting hashtag: %s"
-msgstr "Грешка во базата на податоци при вметнувањето на хеш-ознака: %s"
+msgid "Database error inserting hashtag: %s"
+msgstr "Грешка во базата на податоци при вметнувањето на хеш-ознаката: %s"
 
-#: classes/Notice.php:244
+#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
+#: classes/Notice.php:265
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Проблем со зачувувањето на белешката. Премногу долго."
 
-#: classes/Notice.php:248
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
+#: classes/Notice.php:270
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Проблем со зачувувањето на белешката. Непознат корисник."
 
-#: classes/Notice.php:253
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
+#: classes/Notice.php:276
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Премногу забелњшки за прекратко време; здивнете малку и продолжете за "
 "неколку минути."
 
-#: classes/Notice.php:259
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
+#: classes/Notice.php:283
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
@@ -4627,341 +4976,427 @@ msgstr ""
 "Премногу дуплирани пораки во прекратко време; здивнете малку и продолжете за "
 "неколку минути."
 
-#: classes/Notice.php:265
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
+#: classes/Notice.php:291
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
-msgstr "Забрането Ви е да објавувате забелешки на оваа веб-страница."
+msgstr "Забрането Ви е да објавувате забелешки на ова мрежно место."
 
-#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
+#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
+#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
+#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката."
 
-#: classes/Notice.php:943
+#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
+#: classes/Notice.php:897
+msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
+msgstr "На saveKnownGroups му е уакажан грешен тип"
+
+#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
+#: classes/Notice.php:996
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Проблем при зачувувањето на групното приемно сандаче."
 
-#: classes/Notice.php:1481
+#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
+#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
+#: classes/Notice.php:1751
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
-#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
+#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
+#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
+#: classes/Profile.php:737
+#, php-format
+msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
+msgstr ""
+"Не можам да му ја одземам улогата „%1$s“ на корисникот #%2$s. Таква улога не "
+"постои."
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
+#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
+#: classes/Profile.php:746
+#, php-format
+msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
+msgstr ""
+"Не можам да му ја одземам улогата „%1$s“ на корисникот #%2$d. Има грешка во "
+"базата на податоци."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
+#: classes/Remote_profile.php:54
+msgid "Missing profile."
+msgstr "Недостасува профил."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
+#: classes/Status_network.php:346
+msgid "Unable to save tag."
+msgstr "Не можам да ја зачувам ознаката."
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
+#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "Блокирани сте од претплаќање."
 
-#: classes/Subscription.php:78
+#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
+#: classes/Subscription.php:80
 msgid "Already subscribed!"
 msgstr "Веќе претплатено!"
 
-#: classes/Subscription.php:82
+#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
+#: classes/Subscription.php:85
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Корисникот Ве има блокирано."
 
-#: classes/Subscription.php:167
-#, fuzzy
-msgid "Not subscribed!"
-msgstr "Не сте претплатени!"
-
-#: classes/Subscription.php:173
-msgid "Couldn't delete self-subscription."
+#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
+#: classes/Subscription.php:178
+msgid "Could not delete self-subscription."
 msgstr "Не можам да ја избришам самопретплатата."
 
-#: classes/Subscription.php:200
-msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
-msgstr "Не можете да го избришете OMB-жетонот за претплата."
+#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
+#: classes/Subscription.php:206
+msgid "Could not delete subscription OMB token."
+msgstr "Не можам да го избришам OMB-жетонот за претплата."
 
-#: classes/Subscription.php:211
-msgid "Couldn't delete subscription."
-msgstr "Претплата не може да се избрише."
+#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
+#: classes/Subscription.php:218
+msgid "Could not delete subscription."
+msgstr "Не можам да ја избришам претплатата."
 
-#: classes/User.php:363
+#. TRANS: Notice given on user registration.
+#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
+#: classes/User.php:365
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Добредојдовте на %1$s, @%2$s!"
 
-#: classes/User_group.php:480
+#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
+#: classes/User_group.php:496
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Не можев да ја создадам групата."
 
-#: classes/User_group.php:489
+#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
+#: classes/User_group.php:506
 msgid "Could not set group URI."
 msgstr "Не можев да поставам URI на групата."
 
-#: classes/User_group.php:510
+#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
+#: classes/User_group.php:529
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Не можев да назначам членство во групата."
 
-#: classes/User_group.php:524
+#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
+#: classes/User_group.php:544
 msgid "Could not save local group info."
 msgstr "Не можев да ги зачувам информациите за локалните групи."
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:108
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:109
 msgid "Change your profile settings"
 msgstr "Смени профилни нагодувања"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:112
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:116
 msgid "Upload an avatar"
 msgstr "Подигни аватар"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:116
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:123
 msgid "Change your password"
 msgstr "Смени лозинка"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:120
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:130
 msgid "Change email handling"
 msgstr "Смени ракување со е-пошта"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:124
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:137
 msgid "Design your profile"
 msgstr "Наместете изглед на Вашиот профил"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:128
-msgid "Other"
-msgstr "Друго"
-
-#: lib/accountsettingsaction.php:128
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:144
 msgid "Other options"
 msgstr "Други нагодувања"
 
-#: lib/action.php:144
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:146
+msgid "Other"
+msgstr "Друго"
+
+#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
+#: lib/action.php:145
 #, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
 msgstr "%1$s - %2$s"
 
-#: lib/action.php:159
+#. TRANS: Page title for a page without a title set.
+#: lib/action.php:161
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Страница без наслов"
 
-#: lib/action.php:423
+#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:436
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Главна навигација"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:429
+#: lib/action.php:442
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Личен профил и хронологија на пријатели"
 
-#: lib/action.php:432
+#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
+#: lib/action.php:445
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "Лично"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:434
+#: lib/action.php:447
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Промена на е-пошта, аватар, лозинка, профил"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:439
+#: lib/action.php:452
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Поврзи се со услуги"
 
-#: lib/action.php:442
+#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
+#: lib/action.php:455
 msgid "Connect"
 msgstr "Поврзи се"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:445
+#: lib/action.php:458
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омена Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82авкиÑ\82е Ð½Ð° Ð²ÐµÐ±-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а"
+msgstr "Ð\9fÑ\80омена Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82авкиÑ\82е Ð½Ð° Ð¼Ñ\80ежноÑ\82о Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о"
 
-#: lib/action.php:448
+#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
+#: lib/action.php:461
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "Админ"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:452
+#: lib/action.php:465
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Поканете пријатели и колеги да Ви се придружат на %s"
 
-#: lib/action.php:455
+#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
+#: lib/action.php:468
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Покани"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:461
+#: lib/action.php:474
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Одјава"
 
-#: lib/action.php:464
+#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
+#: lib/action.php:477
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "Одјава"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:469
+#: lib/action.php:482
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Создај сметка"
 
-#: lib/action.php:472
+#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
+#: lib/action.php:485
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "Регистрација"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:475
+#: lib/action.php:488
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Најава"
 
-#: lib/action.php:478
+#: lib/action.php:491
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Најава"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:481
+#: lib/action.php:494
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "Напомош!"
 
-#: lib/action.php:484
+#: lib/action.php:497
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Помош"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:487
+#: lib/action.php:500
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Пребарајте луѓе или текст"
 
-#: lib/action.php:490
+#: lib/action.php:503
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "Барај"
 
 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
+#: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400
 msgid "Site notice"
-msgstr "Ð\9dапомена Ð·Ð° Ð²ÐµÐ±-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а"
+msgstr "Ð\9dапомена Ð·Ð° Ð¼Ñ\80ежноÑ\82о Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о"
 
-#: lib/action.php:578
+#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:592
 msgid "Local views"
 msgstr "Локални прегледи"
 
-#: lib/action.php:644
+#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:659
 msgid "Page notice"
 msgstr "Напомена за страницата"
 
-#: lib/action.php:746
+#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:762
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Споредна навигација"
 
-#: lib/action.php:751
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
+#: lib/action.php:768
 msgid "Help"
 msgstr "Помош"
 
-#: lib/action.php:753
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
+#: lib/action.php:771
 msgid "About"
 msgstr "За"
 
-#: lib/action.php:755
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
+#: lib/action.php:774
 msgid "FAQ"
 msgstr "ЧПП"
 
-#: lib/action.php:759
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
+#: lib/action.php:779
 msgid "TOS"
 msgstr "Услови"
 
-#: lib/action.php:762
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
+#: lib/action.php:783
 msgid "Privacy"
 msgstr "Приватност"
 
-#: lib/action.php:764
+#. TRANS: Secondary navigation menu option.
+#: lib/action.php:786
 msgid "Source"
 msgstr "Изворен код"
 
-#: lib/action.php:768
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
+#: lib/action.php:792
 msgid "Contact"
 msgstr "Контакт"
 
-#: lib/action.php:770
+#: lib/action.php:794
 msgid "Badge"
 msgstr "Значка"
 
-#: lib/action.php:798
+#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
+#: lib/action.php:823
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Лиценца на програмот StatusNet"
 
-#: lib/action.php:803
+#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
+#: lib/action.php:827
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
-"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
 msgstr ""
-"**%%site.name%%** Ðµ Ñ\81еÑ\80виÑ\81 Ð·Ð° Ð¼Ð¸ÐºÑ\80облогиÑ\80аÑ\9aе Ñ\88Ñ\82о Ð²Ð¸ Ð³Ð¾ Ð¾Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ñ\83ва [%%site."
-"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+"**%%site.name%%** Ðµ Ñ\83Ñ\81лÑ\83га Ð·Ð° Ð¼Ð¸ÐºÑ\80облогиÑ\80аÑ\9aе Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð° Ð¾Ð´ [%%site.broughtby%"
+"%](%%site.broughtbyurl%%)."
 
-#: lib/action.php:805
+#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
+#: lib/action.php:830
 #, php-format
-msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
+msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
 msgstr "**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање."
 
-#: lib/action.php:808
+#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
+#: lib/action.php:834
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 msgstr ""
-"Работи на [StatusNet](http://status.net/) софтверот за микроблогирање, "
-"веÑ\80зиÑ\98а %s, Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82апен Ð¿Ð´ [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
-"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+"Работи на [StatusNet](http://status.net/) - програмска опрема за "
+"микÑ\80облогиÑ\80аÑ\9aе, Ð²ÐµÑ\80зиÑ\98а %s, Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82апна Ð¿Ð¾Ð´ [GNU Affero General Public License]"
+"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
-#: lib/action.php:823
+#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
+#: lib/action.php:850
 msgid "Site content license"
-msgstr "Ð\9bиÑ\86енÑ\86а Ð½Ð° Ñ\81одÑ\80жиниÑ\82е Ð½Ð° Ð²ÐµÐ±-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а"
+msgstr "Ð\9bиÑ\86енÑ\86а Ð½Ð° Ñ\81одÑ\80жиниÑ\82е Ð½Ð° Ð¼Ñ\80ежноÑ\82о Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о"
 
-#: lib/action.php:828
+#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
+#. TRANS: %1$s is the site name.
+#: lib/action.php:857
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr "Содржината и податоците на %1$s се лични и доверливи."
 
-#: lib/action.php:833
+#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
+#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
+#: lib/action.php:864
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 "Авторските права на содржината и податоците се во сопственост на %1$s. Сите "
 "права задржани."
 
-#: lib/action.php:836
+#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
+#: lib/action.php:868
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 "Авторските права на содржината и податоците им припаѓаат на учесниците. Сите "
 "права задржани."
 
-#: lib/action.php:849
-msgid "All "
-msgstr "Сите "
-
-#: lib/action.php:855
-msgid "license."
-msgstr "лиценца."
+#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
+#: lib/action.php:881
+#, php-format
+msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
+msgstr "Сите содржини и податоци на %1$s се достапни под лиценцата %2$s."
 
-#: lib/action.php:1154
+#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
+#: lib/action.php:1192
 msgid "Pagination"
 msgstr "Прелом на страници"
 
-#: lib/action.php:1163
+#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
+#. TRANS: present than the currently displayed information.
+#: lib/action.php:1203
 msgid "After"
-msgstr "Ð\9fо"
+msgstr "Следно"
 
-#: lib/action.php:1171
+#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
+#. TRANS: past than the currently displayed information.
+#: lib/action.php:1213
 msgid "Before"
-msgstr "Пред"
+msgstr "Претходно"
 
-#: lib/activity.php:120
+#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
+#: lib/activity.php:122
 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
 msgstr "Се очекува коренски каналски елемент, но добив цел XML документ."
 
@@ -4969,25 +5404,25 @@ msgstr "Се очекува коренски каналски елемент, н
 msgid "Can't handle remote content yet."
 msgstr "Сè уште не е поддржана обработката на далечинска содржина."
 
-#: lib/activityutils.php:236
+#: lib/activityutils.php:244
 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
 msgstr "Сè уште не е поддржана обработката на XML содржина."
 
-#: lib/activityutils.php:240
+#: lib/activityutils.php:248
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr "Сè уште не е достапна обработката на вметната Base64 содржина."
 
-#. TRANS: Client error message
+#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
 #: lib/adminpanelaction.php:98
 msgid "You cannot make changes to this site."
-msgstr "Не можете да ја менувате оваа веб-страница."
+msgstr "Не можете да врште измени на ова мрежно место."
 
-#. TRANS: Client error message
+#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
 #: lib/adminpanelaction.php:110
 msgid "Changes to that panel are not allowed."
 msgstr "Менувањето на тој алатник не е дозволено."
 
-#. TRANS: Client error message
+#. TRANS: Client error message.
 #: lib/adminpanelaction.php:229
 msgid "showForm() not implemented."
 msgstr "showForm() не е имплементирано."
@@ -4997,154 +5432,192 @@ msgstr "showForm() не е имплементирано."
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr "saveSettings() не е имплементирано."
 
-#. TRANS: Client error message
-#: lib/adminpanelaction.php:283
+#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
+#. TRANS: the admin panel Design.
+#: lib/adminpanelaction.php:284
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgstr "Не можам да ги избришам нагодувањата за изглед."
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:348
+#: lib/adminpanelaction.php:350
 msgid "Basic site configuration"
-msgstr "Ð\9eÑ\81новни Ð½Ð°Ð³Ð¾Ð´Ñ\83ваÑ\9aа Ð½Ð° Ð²ÐµÐ±-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а"
+msgstr "Ð\9eÑ\81новни Ð½Ð°Ð³Ð¾Ð´Ñ\83ваÑ\9aа Ð½Ð° Ð¼Ñ\80ежноÑ\82о Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:350
+#: lib/adminpanelaction.php:352
 msgctxt "MENU"
 msgid "Site"
-msgstr "Ð\92еб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgstr "Ð\9cÑ\80еж. Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:356
+#: lib/adminpanelaction.php:358
 msgid "Design configuration"
-msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\98а на изгледот"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авки на изгледот"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:358
+#: lib/adminpanelaction.php:360
 msgctxt "MENU"
 msgid "Design"
 msgstr "Изглед"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:364
+#: lib/adminpanelaction.php:366
 msgid "User configuration"
 msgstr "Конфигурација на корисник"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
+#: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115
 msgid "User"
 msgstr "Корисник"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:372
+#: lib/adminpanelaction.php:374
 msgid "Access configuration"
 msgstr "Конфигурација на пристапот"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:380
+#: lib/adminpanelaction.php:382
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "Конфигурација на патеки"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:388
+#: lib/adminpanelaction.php:390
 msgid "Sessions configuration"
 msgstr "Конфигурација на сесиите"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:396
+#: lib/adminpanelaction.php:398
 msgid "Edit site notice"
-msgstr "УÑ\80еди Ð¾Ð±Ñ\98ава Ð·Ð° Ð²ÐµÐ±-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а"
+msgstr "УÑ\80еди Ð¾Ð±Ñ\98ава Ð·Ð° Ð¼Ñ\80ежноÑ\82о Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:404
+#: lib/adminpanelaction.php:406
 msgid "Snapshots configuration"
 msgstr "Поставки за снимки"
 
-#: lib/apiauth.php:94
+#. TRANS: Client error 401.
+#: lib/apiauth.php:113
 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
 msgstr ""
 "API-ресурсот бара да може и да чита и да запишува, а вие можете само да "
 "читате."
 
-#: lib/apiauth.php:276
-#, php-format
-msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
-msgstr "Неуспешен обид за API-заверка, прекар = %1$s, прокси = %2$s, IP = %3$s"
-
-#: lib/applicationeditform.php:136
+#. TRANS: Form legend.
+#: lib/applicationeditform.php:137
 msgid "Edit application"
 msgstr "Уреди програм"
 
-#: lib/applicationeditform.php:184
+#. TRANS: Form guide.
+#: lib/applicationeditform.php:187
 msgid "Icon for this application"
 msgstr "Икона за овој програм"
 
-#: lib/applicationeditform.php:204
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:209
 #, php-format
 msgid "Describe your application in %d characters"
 msgstr "Опишете го програмот со %d знаци"
 
-#: lib/applicationeditform.php:207
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:213
 msgid "Describe your application"
 msgstr "Опишете го Вашиот програм"
 
-#: lib/applicationeditform.php:216
-msgid "Source URL"
-msgstr "Изворна URL-адреса"
-
-#: lib/applicationeditform.php:218
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:224
 msgid "URL of the homepage of this application"
 msgstr "URL на страницата на програмот"
 
-#: lib/applicationeditform.php:224
+#. TRANS: Form input field label.
+#: lib/applicationeditform.php:226
+msgid "Source URL"
+msgstr "Изворна URL-адреса"
+
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:233
 msgid "Organization responsible for this application"
 msgstr "Организацијата одговорна за овој програм"
 
-#: lib/applicationeditform.php:230
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:242
 msgid "URL for the homepage of the organization"
 msgstr "URL на страницата на организацијата"
 
-#: lib/applicationeditform.php:236
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:251
 msgid "URL to redirect to after authentication"
 msgstr "URL за пренасочување по заверката"
 
-#: lib/applicationeditform.php:258
+#. TRANS: Radio button label for application type
+#: lib/applicationeditform.php:278
 msgid "Browser"
 msgstr "Прелистувач"
 
-#: lib/applicationeditform.php:274
+#. TRANS: Radio button label for application type
+#: lib/applicationeditform.php:295
 msgid "Desktop"
 msgstr "Работна површина"
 
-#: lib/applicationeditform.php:275
+#. TRANS: Form guide.
+#: lib/applicationeditform.php:297
 msgid "Type of application, browser or desktop"
 msgstr "Тип на програм, прелистувач или работна површина"
 
-#: lib/applicationeditform.php:297
+#. TRANS: Radio button label for access type.
+#: lib/applicationeditform.php:320
 msgid "Read-only"
 msgstr "Само читање"
 
-#: lib/applicationeditform.php:315
+#. TRANS: Radio button label for access type.
+#: lib/applicationeditform.php:339
 msgid "Read-write"
 msgstr "Читање-пишување"
 
-#: lib/applicationeditform.php:316
+#. TRANS: Form guide.
+#: lib/applicationeditform.php:341
 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
 msgstr ""
 "Основно-зададен пристап за овој програм: само читање, или читање-пишување"
 
-#: lib/applicationlist.php:154
+#. TRANS: Submit button title
+#: lib/applicationeditform.php:359
+msgid "Cancel"
+msgstr "Откажи"
+
+#. TRANS: Application access type
+#: lib/applicationlist.php:136
+msgid "read-write"
+msgstr "читање-пишување"
+
+#. TRANS: Application access type
+#: lib/applicationlist.php:138
+msgid "read-only"
+msgstr "само читање"
+
+#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
+#: lib/applicationlist.php:144
+#, php-format
+msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
+msgstr "Одобрено %1$s - „%2$s“ пристап."
+
+#. TRANS: Button label
+#: lib/applicationlist.php:159
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Revoke"
 msgstr "Одземи"
 
-#: lib/attachmentlist.php:87
+#. TRANS: DT element label in attachment list.
+#: lib/attachmentlist.php:88
 msgid "Attachments"
 msgstr "Прилози"
 
-#: lib/attachmentlist.php:263
+#. TRANS: DT element label in attachment list item.
+#: lib/attachmentlist.php:265
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
-#: lib/attachmentlist.php:276
+#. TRANS: DT element label in attachment list item.
+#: lib/attachmentlist.php:279
 msgid "Provider"
 msgstr "Обезбедувач"
 
@@ -5156,11 +5629,11 @@ msgstr "Забелешки кадешто се јавува овој прило
 msgid "Tags for this attachment"
 msgstr "Ознаки за овој прилог"
 
-#: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
+#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226
 msgid "Password changing failed"
 msgstr "Менувањето на лозинката не успеа"
 
-#: lib/authenticationplugin.php:235
+#: lib/authenticationplugin.php:236
 msgid "Password changing is not allowed"
 msgstr "Менувањето на лозинка не е дозволено"
 
@@ -5176,38 +5649,21 @@ msgstr "Наредбата е завршена"
 msgid "Command failed"
 msgstr "Наредбата не успеа"
 
-#: lib/command.php:83 lib/command.php:105
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr "Не постои забелешка со таков id"
-
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:570
-msgid "User has no last notice"
-msgstr "Корисникот нема последна забелешка"
-
-#: lib/command.php:125
-#, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
-msgstr "Не можев да пронајдам корисник со прекар %s"
-
-#: lib/command.php:143
-#, php-format
-msgid "Could not find a local user with nickname %s"
-msgstr "Не можев да пронајдам локален корисник со прекар %s"
-
-#: lib/command.php:176
+#. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
+#: lib/command.php:185
 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
 msgstr "Жалиме, оваа наредба сè уште не е имплементирана."
 
-#: lib/command.php:221
+#. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
+#: lib/command.php:231
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr "Нема баш логика да се подбуцнувате сами себеси."
 
-#: lib/command.php:228
-#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
-msgstr "Испратено подбуцнување на %s"
-
-#: lib/command.php:254
+#. TRANS: User statistics text.
+#. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
+#. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
+#. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
+#: lib/command.php:270
 #, php-format
 msgid ""
 "Subscriptions: %1$s\n"
@@ -5218,198 +5674,146 @@ msgstr ""
 "Претплатници: %2$s\n"
 "Забелешки: %3$s"
 
-#: lib/command.php:296
+#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
+#: lib/command.php:314
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Забелешката е обележана како омилена."
 
-#: lib/command.php:317
-msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "Веќе членувате во таа група"
-
-#: lib/command.php:331
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
-msgstr "Не можев да го зачленам корисникот %s во групата %s"
-
-#: lib/command.php:336
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
-msgstr "%s се зачлени во групата %s"
-
-#: lib/command.php:373
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
-msgstr "Не можев да го отстранам корисникот %s од групата %s"
-
-#: lib/command.php:378
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
-msgstr "%s ја напушти групата %s"
-
-#: lib/command.php:401
+#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
+#: lib/command.php:434
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Име и презиме: %s"
 
-#: lib/command.php:404 lib/mail.php:258
+#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
+#: lib/command.php:438 lib/mail.php:268
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Локација: %s"
 
-#: lib/command.php:407 lib/mail.php:260
+#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
+#: lib/command.php:442 lib/mail.php:271
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Домашна страница: %s"
 
-#: lib/command.php:410
+#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
+#: lib/command.php:446
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "За: %s"
 
-#: lib/command.php:437
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
+#: lib/command.php:474
 #, php-format
 msgid ""
 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
 "same server."
 msgstr ""
 "%s е далечински профил; можете да праќате директни пораки само до корисници "
-"на истиот сервер."
+"на истиот опслужувач."
 
-#: lib/command.php:450
+#. TRANS: Message given if content is too long.
+#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
+#: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403
 #, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr ""
-"Пораката е предолга - дозволени се највеќе %d знаци, а вие испративте %d"
-
-#: lib/command.php:468
-#, php-format
-msgid "Direct message to %s sent"
-msgstr "Директната порака до %s е испратена"
+"Пораката е предолга - дозволени се највеќе %1$d знаци, а вие испративте %2$d."
 
-#: lib/command.php:470
+#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:517
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Грашка при испаќањето на директната порака."
 
-#: lib/command.php:490
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Не можете да повторувате сопствени забалешки"
-
-#: lib/command.php:495
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Оваа забелешка е веќе повторена"
-
-#: lib/command.php:503
-#, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
-msgstr "Забелешката од %s е повторена"
-
-#: lib/command.php:505
+#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:557
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Грешка при повторувањето на белешката."
 
-#: lib/command.php:536
-#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr ""
-"Забелешката е предолга - треба да нема повеќе од %d знаци, а Вие испративте %"
-"d"
-
-#: lib/command.php:545
-#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
-msgstr "Одговорот на %s е испратен"
-
-#: lib/command.php:547
+#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:606
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Грешка при зачувувањето на белешката."
 
-#: lib/command.php:594
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
-msgstr "Назначете го името на корисникот на којшто сакате да се претплатите"
-
-#: lib/command.php:602
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
+#: lib/command.php:664
 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
 msgstr "Не можете да се претплаќате на OMB профили по наредба."
 
-#: lib/command.php:608
-#, php-format
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Претплатено на %s"
-
-#: lib/command.php:629 lib/command.php:728
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
-msgstr "Назначете го името на корисникот од кого откажувате претплата."
-
-#: lib/command.php:638
-#, php-format
-msgid "Unsubscribed from %s"
-msgstr "Претплатата на %s е откажана"
-
-#: lib/command.php:656 lib/command.php:679
+#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
+#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
+#: lib/command.php:724 lib/command.php:750
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Наредбата сè уште не е имплементирана."
 
-#: lib/command.php:659
+#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
+#: lib/command.php:728
 msgid "Notification off."
 msgstr "Известувањето е исклучено."
 
-#: lib/command.php:661
+#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
+#: lib/command.php:731
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Не можам да исклучам известување."
 
-#: lib/command.php:682
+#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
+#: lib/command.php:754
 msgid "Notification on."
 msgstr "Известувањето е вклучено."
 
-#: lib/command.php:684
+#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
+#: lib/command.php:757
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Не можам да вклучам известување."
 
-#: lib/command.php:697
-msgid "Login command is disabled"
-msgstr "Наредбата за најава е оневозможена"
-
-#: lib/command.php:708
-#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
-msgstr "Оваа врска може да се употреби само еднаш, и трае само 2 минути: %s"
-
-#: lib/command.php:735
-#, php-format
-msgid "Unsubscribed  %s"
-msgstr "Откажана претплата на  %s"
-
-#: lib/command.php:752
+#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
+#: lib/command.php:831
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Не сте претплатени никому."
 
-#: lib/command.php:754
+#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
+#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
+#: lib/command.php:836
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
 msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
 
-#: lib/command.php:774
+#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
+#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
+#: lib/command.php:858
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Никој не е претплатен на Вас."
 
-#: lib/command.php:776
+#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
+#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
+#: lib/command.php:863
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Оддалечена претплата"
 msgstr[1] "Оддалечена претплата"
 
-#: lib/command.php:796
+#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
+#. TRANS: any group subscriptions.
+#: lib/command.php:885
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Не членувате во ниедна група."
 
-#: lib/command.php:798
+#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
+#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
+#: lib/command.php:890
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
 msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
 
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:905
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -5455,9 +5859,9 @@ msgstr ""
 "off - исклучи известувања\n"
 "help - прикажи ја оваа помош\n"
 "follow <nickname> - претплати се на корисник\n"
-"groups - листа на групи кадешто членувате\n"
-"subscriptions - листа на луѓе кои ги следите\n"
-"subscribers - листа на луѓе кои ве следат\n"
+"groups - список на групи кадешто членувате\n"
+"subscriptions - список на луѓе кои ги следите\n"
+"subscribers - список на луѓе кои ве следат\n"
 "leave <nickname> - откажи претплата на корисник\n"
 "d <nickname> <text> - директна порака за корисник\n"
 "get <nickname> - прикажи последна забелешка на корисник\n"
@@ -5469,7 +5873,7 @@ msgstr ""
 "reply #<notice_id> - одговори на забелешка со даден id\n"
 "reply <nickname> - одговори на последна забелешка на корисник\n"
 "join <group> - зачлени се во група\n"
-"login - Ð\94аÑ\98 Ð²Ñ\80Ñ\81ка Ð·Ð° Ð½Ð°Ñ\98авÑ\83ваÑ\9aе Ð½Ð° Ð²ÐµÐ±-инÑ\82еÑ\80Ñ\84еÑ\98Ñ\81от\n"
+"login - Ð\94аÑ\98 Ð²Ñ\80Ñ\81ка Ð·Ð° Ð½Ð°Ñ\98авÑ\83ваÑ\9aе Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\80едникот\n"
 "drop <group> - напушти група\n"
 "stats - прикажи мои статистики\n"
 "stop - исто што и 'off'\n"
@@ -5593,7 +5997,7 @@ msgstr "Ознака"
 
 #: lib/galleryaction.php:141
 msgid "Choose a tag to narrow list"
-msgstr "Одберете ознака за да ја уточните листата"
+msgstr "Одберете ознака за да го ограничите списокот"
 
 #: lib/galleryaction.php:143
 msgid "Go"
@@ -5674,7 +6078,8 @@ msgstr "Групи со највеќе објави"
 msgid "Tags in %s group's notices"
 msgstr "Ознаки во забелешките на групата %s"
 
-#: lib/htmloutputter.php:103
+#. TRANS: Client exception 406
+#: lib/htmloutputter.php:104
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
 
@@ -5682,11 +6087,6 @@ msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот
 msgid "Unsupported image file format."
 msgstr "Неподдржан фомрат на слики."
 
-#: lib/imagefile.php:88
-#, fuzzy, php-format
-msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
-msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
-
 #: lib/imagefile.php:93
 msgid "Partial upload."
 msgstr "Делумно подигање."
@@ -5741,11 +6141,13 @@ msgstr "Најава со корисничко име и лозинка"
 msgid "Sign up for a new account"
 msgstr "Создај нова сметка"
 
-#: lib/mail.php:173
+#. TRANS: Subject for address confirmation email
+#: lib/mail.php:174
 msgid "Email address confirmation"
 msgstr "Потврдување на адресата"
 
-#: lib/mail.php:175
+#. TRANS: Body for address confirmation email.
+#: lib/mail.php:177
 #, php-format
 msgid ""
 "Hey, %s.\n"
@@ -5775,12 +6177,24 @@ msgstr ""
 "Ви благодариме за потрошеното време,  \n"
 "%s\n"
 
-#: lib/mail.php:240
+#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
+#: lib/mail.php:243
 #, php-format
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
 msgstr "%1$s сега ги следи Вашите забелешки на %2$s."
 
-#: lib/mail.php:245
+#: lib/mail.php:248
+#, php-format
+msgid ""
+"If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
+"your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
+msgstr ""
+"Доколку сметате дека сметкава се злоупотребува, тогаш можете да ја блокирате "
+"од списокот на претплатници и да ја пријавите како спам кај администраторите "
+"на %s"
+
+#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
+#: lib/mail.php:254
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
@@ -5806,17 +6220,20 @@ msgstr ""
 "Изменете си ја е-поштенската адреса или ги нагодувањата за известувања на %8"
 "$s\n"
 
-#: lib/mail.php:262
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
+#: lib/mail.php:274
 #, php-format
 msgid "Bio: %s"
 msgstr "Биографија: %s"
 
-#: lib/mail.php:290
+#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
+#: lib/mail.php:304
 #, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
 msgstr "Нова е-поштенска адреса за објавување на %s"
 
-#: lib/mail.php:293
+#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
+#: lib/mail.php:308
 #, php-format
 msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
@@ -5837,21 +6254,31 @@ msgstr ""
 "Со искрена почит,\n"
 "%4$s"
 
-#: lib/mail.php:417
+#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
+#: lib/mail.php:433
 #, php-format
 msgid "%s status"
 msgstr "Статус на %s"
 
-#: lib/mail.php:443
+#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
+#: lib/mail.php:460
 msgid "SMS confirmation"
 msgstr "Потврда за СМС"
 
-#: lib/mail.php:467
+#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
+#: lib/mail.php:463
+#, php-format
+msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
+msgstr "%s: потврдете го како свој телефонскиов број со следниов код:"
+
+#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
+#: lib/mail.php:484
 #, php-format
 msgid "You've been nudged by %s"
 msgstr "%s Ве подбуцна"
 
-#: lib/mail.php:471
+#. TRANS: Body for 'nudge' notification email
+#: lib/mail.php:489
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
@@ -5878,12 +6305,14 @@ msgstr ""
 "Со почит,\n"
 "%4$s\n"
 
-#: lib/mail.php:517
+#. TRANS: Subject for direct-message notification email
+#: lib/mail.php:536
 #, php-format
 msgid "New private message from %s"
 msgstr "Нова приватна порака од %s"
 
-#: lib/mail.php:521
+#. TRANS: Body for direct-message notification email
+#: lib/mail.php:541
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
@@ -5916,12 +6345,14 @@ msgstr ""
 "Со почит,\n"
 "%5$s\n"
 
-#: lib/mail.php:568
+#. TRANS: Subject for favorite notification email
+#: lib/mail.php:589
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
 msgstr "%s (@%s) додаде Ваша забелешка како омилена"
 
-#: lib/mail.php:570
+#. TRANS: Body for favorite notification email
+#: lib/mail.php:592
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
@@ -5952,19 +6383,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%4$s\n"
 "\n"
-"Погледнете листа на омилените забелешки на %1$s тука:\n"
+"Погледнете список на омилените забелешки на %1$s тука:\n"
 "\n"
 "%5$s\n"
 "\n"
 "Со искрена почит,\n"
 "%6$s\n"
 
-#: lib/mail.php:635
+#. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
+#: lib/mail.php:651
+#, php-format
+msgid ""
+"The full conversation can be read here:\n"
+"\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+"Целиот разговор може да се проследи тука:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: lib/mail.php:657
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
 msgstr "%s (@%s) Ви испрати забелешка што сака да ја прочитате"
 
-#: lib/mail.php:637
+#. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
+#: lib/mail.php:660
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
@@ -5977,18 +6421,42 @@ msgid ""
 "\n"
 "\t%4$s\n"
 "\n"
+"%5$sYou can reply back here:\n"
+"\n"
+"\t%6$s\n"
+"\n"
+"The list of all @-replies for you here:\n"
+"\n"
+"%7$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
 msgstr ""
-"%1$s (@%9$s) Ñ\88Ñ\82оÑ\82Ñ\83кÑ\83 Ð\92и Ð¸Ñ\81пÑ\80аÑ\82и Ð·Ð°Ð±ÐµÐ»ÐµÑ\88ка Ñ\88Ñ\82о Ñ\81ака Ð´Ð° Ñ\98а Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ\82е (â\80\9e@-"
-"одговор“) на %2$s.\n"
+"%1$s (@%9$s) Ñ\88Ñ\82оÑ\82Ñ\83кÑ\83 Ð\92и Ð´Ð°Ð´Ðµ Ð½Ð° Ð·Ð½Ð°ÐµÑ\9aе Ð·Ð° Ð·Ð°Ð±ÐµÐ»ÐµÑ\88каÑ\82а ('@-одговоÑ\80') Ð½Ð° %2"
+"$s.\n"
 "\n"
-"Ð\97абелеÑ\88каÑ\82а Ñ\9cе Ñ\98а Ð½Ð°Ñ\98деÑ\82е Ñ\82Ñ\83ка:\n"
+"Ð\95ве Ñ\98а Ð·Ð°Ð±ÐµÐ»ÐµÑ\88каÑ\82а:\n"
 "\n"
 "%3$s\n"
 "\n"
-"Ð\93ласи:\n"
+"Таа Ð³ласи:\n"
 "\n"
 "%4$s\n"
 "\n"
+"%5$sМожете да одговорите на неа тука:\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"Еве список на сите @-одговори за вас:\n"
+"\n"
+"%7$s\n"
+"\n"
+"Со почит,\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"П.С. Можете да ги исклучите овие известувања по е-пошта тука: %8$s\n"
 
 #: lib/mailbox.php:89
 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
@@ -6003,7 +6471,7 @@ msgstr ""
 "впуштите во разговор со други корисници. Луѓето можат да ви испраќаат пораки "
 "што ќе можете да ги видите само Вие."
 
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
 msgid "from"
 msgstr "од"
 
@@ -6064,27 +6532,27 @@ msgstr "Податотеката не може да се запише на ди
 msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr "Подигањето на податотеката е запрено од проширувањето."
 
-#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
+#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
 msgid "File exceeds user's quota."
 msgstr "Податотеката ја надминува квотата на корисникот."
 
-#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
+#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
 msgid "File could not be moved to destination directory."
 msgstr "Податотеката не може да се премести во целниот директориум."
 
-#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
+#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
 msgid "Could not determine file's MIME type."
 msgstr "Не можев да го утврдам mime-типот на податотеката."
 
-#: lib/mediafile.php:270
+#: lib/mediafile.php:318
 #, php-format
 msgid " Try using another %s format."
 msgstr "  Обидете се со друг формат на %s."
 
-#: lib/mediafile.php:275
+#: lib/mediafile.php:323
 #, php-format
 msgid "%s is not a supported file type on this server."
-msgstr "%s не е поддржан тип на податотека на овој сервер."
+msgstr "%s не е поддржан тип на податотека на овој опслужувач."
 
 #: lib/messageform.php:120
 msgid "Send a direct notice"
@@ -6094,11 +6562,11 @@ msgstr "Испрати директна забелешка"
 msgid "To"
 msgstr "За"
 
-#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
+#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
 msgid "Available characters"
 msgstr "Расположиви знаци"
 
-#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
+#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
 msgctxt "Send button for sending notice"
 msgid "Send"
 msgstr "Испрати"
@@ -6107,28 +6575,28 @@ msgstr "Испрати"
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Испрати забелешка"
 
-#: lib/noticeform.php:173
+#: lib/noticeform.php:174
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "Што има ново, %s?"
 
-#: lib/noticeform.php:192
+#: lib/noticeform.php:193
 msgid "Attach"
 msgstr "Приложи"
 
-#: lib/noticeform.php:196
+#: lib/noticeform.php:197
 msgid "Attach a file"
 msgstr "Приложи податотека"
 
-#: lib/noticeform.php:212
+#: lib/noticeform.php:213
 msgid "Share my location"
 msgstr "Споделете ја мојата локација."
 
-#: lib/noticeform.php:215
+#: lib/noticeform.php:216
 msgid "Do not share my location"
 msgstr "Не ја прикажувај мојата локација"
 
-#: lib/noticeform.php:216
+#: lib/noticeform.php:217
 msgid ""
 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
 "try again later"
@@ -6136,48 +6604,56 @@ msgstr ""
 "Жалиме, но добивањето на Вашата местоположба трае подолго од очекуваното. "
 "Обидете се подоцна."
 
-#: lib/noticelist.php:430
-#, php-format
-msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-
-#: lib/noticelist.php:431
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
+#: lib/noticelist.php:436
 msgid "N"
 msgstr "С"
 
-#: lib/noticelist.php:431
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
+#: lib/noticelist.php:438
 msgid "S"
 msgstr "Ј"
 
-#: lib/noticelist.php:432
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
+#: lib/noticelist.php:440
 msgid "E"
 msgstr "И"
 
-#: lib/noticelist.php:432
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
+#: lib/noticelist.php:442
 msgid "W"
 msgstr "З"
 
-#: lib/noticelist.php:439
+#: lib/noticelist.php:444
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+
+#: lib/noticelist.php:453
 msgid "at"
 msgstr "во"
 
-#: lib/noticelist.php:570
+#: lib/noticelist.php:502
+msgid "web"
+msgstr "интернет"
+
+#: lib/noticelist.php:568
 msgid "in context"
 msgstr "во контекст"
 
-#: lib/noticelist.php:605
+#: lib/noticelist.php:603
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Повторено од"
 
-#: lib/noticelist.php:632
+#: lib/noticelist.php:630
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Одговори на забелешкава"
 
-#: lib/noticelist.php:633
+#: lib/noticelist.php:631
 msgid "Reply"
 msgstr "Одговор"
 
-#: lib/noticelist.php:677
+#: lib/noticelist.php:675
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Забелешката е повторена"
 
@@ -6201,6 +6677,10 @@ msgstr "Грешка во внесувањето на новиот профил"
 msgid "Error inserting avatar"
 msgstr "Грешка во внесувањето на аватарот"
 
+#: lib/oauthstore.php:306
+msgid "Error updating remote profile"
+msgstr "Грешка во подновувањето на далечинскиот профил"
+
 #: lib/oauthstore.php:311
 msgid "Error inserting remote profile"
 msgstr "Грешка во внесувањето на далечинскиот профил"
@@ -6246,7 +6726,7 @@ msgstr "Ваши испратени пораки"
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Ознаки во забелешките на %s"
 
-#: lib/plugin.php:114
+#: lib/plugin.php:115
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознато"
 
@@ -6284,10 +6764,6 @@ msgid "All groups"
 msgstr "Сите групи"
 
 #: lib/profileformaction.php:123
-msgid "No return-to arguments."
-msgstr "Нема return-to аргументи."
-
-#: lib/profileformaction.php:137
 msgid "Unimplemented method."
 msgstr "Неимплементиран метод."
 
@@ -6311,10 +6787,18 @@ msgstr "Избрани"
 msgid "Popular"
 msgstr "Популарно"
 
+#: lib/redirectingaction.php:95
+msgid "No return-to arguments."
+msgstr "Нема return-to аргументи."
+
 #: lib/repeatform.php:107
 msgid "Repeat this notice?"
 msgstr "Да ја повторам белешкава?"
 
+#: lib/repeatform.php:132
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
 #: lib/repeatform.php:132
 msgid "Repeat this notice"
 msgstr "Повтори ја забелешкава"
@@ -6324,7 +6808,7 @@ msgstr "Повтори ја забелешкава"
 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
 msgstr "Одземи му ја улогата „%s“ на корисников"
 
-#: lib/router.php:704
+#: lib/router.php:709
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr "Не е зададен корисник за еднокорисничкиот режим."
 
@@ -6338,7 +6822,7 @@ msgstr "Стави го корисников во песочен режим"
 
 #: lib/searchaction.php:120
 msgid "Search site"
-msgstr "Ð\9fÑ\80ебаÑ\80аÑ\98 Ð¿Ð¾ Ð²ÐµÐ±-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ебаÑ\80аÑ\98 Ð¿Ð¾ Ð¼Ñ\80ежноÑ\82о Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о"
 
 #: lib/searchaction.php:126
 msgid "Keyword(s)"
@@ -6358,7 +6842,7 @@ msgstr "Луѓе"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:81
 msgid "Find people on this site"
-msgstr "Пронајдете луѓе на оваа веб-страница"
+msgstr "Пронајдете луѓе на ова мрежно место"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:83
 msgid "Find content of notices"
@@ -6366,7 +6850,7 @@ msgstr "Пронајдете содржини на забелешките"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:85
 msgid "Find groups on this site"
-msgstr "Пронајдете групи на оваа веб-страница"
+msgstr "Пронајдете групи на ова мрежно место"
 
 #: lib/section.php:89
 msgid "Untitled section"
@@ -6422,6 +6906,52 @@ msgstr "Облак од ознаки за луѓе"
 msgid "None"
 msgstr "Без ознаки"
 
+#: lib/themeuploader.php:50
+msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
+msgstr ""
+"Опслужувачот не може да се справи со подигања на изгледи без ZIP-поддршка."
+
+#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
+msgid "The theme file is missing or the upload failed."
+msgstr "Податотеката за изгледот недостасува или подигањето не успеало."
+
+#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
+#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
+#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
+msgid "Failed saving theme."
+msgstr "Зачувувањето на мотивот не успеа."
+
+#: lib/themeuploader.php:139
+msgid "Invalid theme: bad directory structure."
+msgstr "Неважечки изглед: лош состав на папката."
+
+#: lib/themeuploader.php:166
+#, php-format
+msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
+msgstr ""
+"Подигнатиот изглед е преголем; мора да биде помал од %d бајти (незбиен)."
+
+#: lib/themeuploader.php:178
+msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
+msgstr "Неважечки архив за изглеедот: недостасува податотеката css/display.css"
+
+#: lib/themeuploader.php:205
+msgid ""
+"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
+"digits, underscore, and minus sign."
+msgstr ""
+"Изгледот содржи неважечки назив на податотека или папка. Дозволени се само "
+"ASCII-букви, бројки, долна црта и знак за минус."
+
+#: lib/themeuploader.php:216
+#, php-format
+msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
+msgstr "Изгледот содржи податотека од типот „.%s“, која не е дозволена."
+
+#: lib/themeuploader.php:234
+msgid "Error opening theme archive."
+msgstr "Грешка при отворањето на архивот за мотив."
+
 #: lib/topposterssection.php:74
 msgid "Top posters"
 msgstr "Најактивни објавувачи"
@@ -6450,11 +6980,6 @@ msgstr "Откажи претплата од овој корсиник"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Откажи ја претплатата"
 
-#: lib/usernoprofileexception.php:58
-#, php-format
-msgid "User %s (%d) has no profile record."
-msgstr "Корисникот %s (%d) нема профилен запис."
-
 #: lib/userprofile.php:117
 msgid "Edit Avatar"
 msgstr "Уреди аватар"
@@ -6501,47 +7026,57 @@ msgctxt "role"
 msgid "Moderator"
 msgstr "Модератор"
 
-#: lib/util.php:1046
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1103
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "пред неколку секунди"
 
-#: lib/util.php:1048
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1106
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "пред една минута"
 
-#: lib/util.php:1050
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1110
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "пред %d минути"
 
-#: lib/util.php:1052
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1113
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "пред еден час"
 
-#: lib/util.php:1054
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1117
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "пред %d часа"
 
-#: lib/util.php:1056
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1120
 msgid "about a day ago"
 msgstr "пред еден ден"
 
-#: lib/util.php:1058
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1124
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
-msgstr "пÑ\80ед %d Ð´ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð¸"
+msgstr "пÑ\80ед %d Ð´ÐµÐ½Ð°"
 
-#: lib/util.php:1060
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1127
 msgid "about a month ago"
 msgstr "пред еден месец"
 
-#: lib/util.php:1062
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1131
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "пред %d месеца"
 
-#: lib/util.php:1064
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1134
 msgid "about a year ago"
 msgstr "пред една година"
 
@@ -6554,9 +7089,3 @@ msgstr "%s не е важечка боја!"
 #, php-format
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr "%s не е важечка боја! Користете 3 или 6 шеснаесетни (hex) знаци."
-
-#: lib/xmppmanager.php:403
-#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
-msgstr ""
-"Пораката е предолга - дозволени се највеќе %1$d знаци, а вие испративте %2$d."