]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / mk / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 0109a9ae2db64a4181871f392f076e6e8a415c3a..c913e3f7f34f3092607d17d3ac79eb33ba71741e 100644 (file)
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:48:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 11:28:39+0000\n"
 "Language-Team: Macedonian\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60888); Translate extension (2010-01-04)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: mk\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -90,14 +90,14 @@ msgstr ""
 "groups%%) или објавете нешто самите."
 
 #: actions/all.php:134
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
-"Можете да се обидете да [подбуцнете %s](../%s) од профилот на корисникот или "
-"да [обÑ\98авиÑ\82е Ð½ÐµÑ\88Ñ\82о Ñ\88Ñ\82о Ñ\81акаÑ\82е Ñ\82оÑ\98 Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82а](%%%%action.newnotice%%%%?"
-"status_textarea=%s)."
+"Можете да се обидете да го [подбуцнете корисникот %1$s](../%2$s) од профилот "
+"на ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81никоÑ\82 Ð¸Ð»Ð¸ Ð´Ð° [обÑ\98авиÑ\82е Ð½ÐµÑ\88Ñ\82о Ñ\88Ñ\82о Ñ\81акаÑ\82е Ñ\82оÑ\98 Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82а](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 
 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
 #, php-format
@@ -124,6 +124,23 @@ msgstr "Подновувања од %1$s и пријатели на %2$s!"
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
+#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
+#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
+#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
+#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
+#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
+#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
+#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
+#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
+#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
+#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
+#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
+#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
 msgid "API method not found."
 msgstr "API методот не е пронајден."
 
@@ -183,6 +200,9 @@ msgstr ""
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
+#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
+#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
+#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
 msgid "Unable to save your design settings."
 msgstr "Не можам да ги зачувам Вашите нагодувања за изглед."
 
@@ -223,26 +243,6 @@ msgstr "Директни пораки до %s"
 msgid "All the direct messages sent to %s"
 msgstr "Сите директни пораки испратени до %s"
 
-#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
-#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
-#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
-#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
-#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
-#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
-#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
-#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
-#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
-#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
-#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
-#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
-#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
-#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
-msgid "API method not found!"
-msgstr "API-методот не е пронајден!"
-
 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
 msgid "No message text!"
 msgstr "Нема текст за пораката!"
@@ -267,7 +267,8 @@ msgid "No status found with that ID."
 msgstr "Нема пронајдено статус со таков ID."
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:119
-msgid "This status is already a favorite!"
+#, fuzzy
+msgid "This status is already a favorite."
 msgstr "Овој статус веќе Ви е омилен!"
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
@@ -275,7 +276,8 @@ msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Не можам да создадам омилина забелешка."
 
 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
-msgid "That status is not a favorite!"
+#, fuzzy
+msgid "That status is not a favorite."
 msgstr "Тој статус не Ви е омилен!"
 
 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
@@ -297,7 +299,8 @@ msgstr ""
 "Не можам да престанам да го следам корисникот: Корисникот не е пронајден."
 
 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
-msgid "You cannot unfollow yourself!"
+#, fuzzy
+msgid "You cannot unfollow yourself."
 msgstr "Не можете да престанете да се следите самите себеси!"
 
 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
@@ -383,7 +386,7 @@ msgstr "Алијасот не може да биде ист како прека
 msgid "Group not found!"
 msgstr "Групата не е пронајдена!"
 
-#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
+#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Веќе членувате во таа група."
 
@@ -391,19 +394,19 @@ msgstr "Веќе членувате во таа група."
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "Блокирани сте од таа група од администраторот."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
+#, php-format
 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80идÑ\80Ñ\83жи ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ник %s Ð½Ð° Ð³Ñ\80Ñ\83па %s."
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ð¼ Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ð·Ð°Ñ\87ленам ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81никоÑ\82 %1$s Ð²Ð¾ Ð³Ñ\80Ñ\83паÑ\82а 2$s."
 
 #: actions/apigroupleave.php:114
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "Не членувате во оваа група."
 
 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
-msgstr "Не може да се избрише корисник %s од група %s."
+msgstr "Не можев да го отстранам корисникот %1$s од групата %2$s."
 
 #: actions/apigrouplist.php:95
 #, php-format
@@ -471,14 +474,14 @@ msgid "Unsupported format."
 msgstr "Неподдржан формат."
 
 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
-msgstr "%s / Омилени од %s"
+msgstr "%1$s / Омилени од %2$s"
 
 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
-msgstr "Подновувања на %s омилени на %s / %s."
+msgstr "Подновувања на %1$s омилени на %2$s / %2$s."
 
 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
@@ -545,8 +548,11 @@ msgstr "Не е пронајдено."
 msgid "No such attachment."
 msgstr "Нема таков прилог."
 
-#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
-#: actions/leavegroup.php:76
+#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
+#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
+#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
+#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
+#: actions/showgroup.php:121
 msgid "No nickname."
 msgstr "Нема прекар."
 
@@ -571,8 +577,8 @@ msgstr ""
 "податотеката изнесува %s."
 
 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
-#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
-#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
+#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
+#: actions/userrss.php:103
 msgid "User without matching profile"
 msgstr "Корисник без соодветен профил"
 
@@ -604,9 +610,9 @@ msgstr "Подигни"
 msgid "Crop"
 msgstr "Отсечи"
 
-#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
-#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
+#: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157
+#: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
+#: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
@@ -689,19 +695,15 @@ msgstr "Блокирај го корисников"
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Не можев да ги снимам инофрмациите за блокот."
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
-#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
-#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
-#: actions/showgroup.php:121
-msgid "No nickname"
-msgstr "Нема прекар"
-
 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
+#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
-#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
-msgid "No such group"
-msgstr "Нема такваа група"
+#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
+#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
+#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:263
+msgid "No such group."
+msgstr "Нема таква група."
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:90
 #, php-format
@@ -709,9 +711,9 @@ msgid "%s blocked profiles"
 msgstr "%s блокирани профили"
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
-msgstr "%s блокирани профили, страница %d"
+msgstr "%1$s блокирани профили, стр. %2$d"
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:108
 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
@@ -823,10 +825,6 @@ msgstr "Не ја бриши оваа забелешка"
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Бриши ја оваа забелешка"
 
-#: actions/deletenotice.php:157
-msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
-msgstr "Се појави проблем со Вашиот сесиски жетон. Обидете се повторно."
-
 #: actions/deleteuser.php:67
 msgid "You cannot delete users."
 msgstr "Не можете да бришете корисници."
@@ -992,7 +990,8 @@ msgstr "Мора да сте најавени за да можете да соз
 
 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
-msgid "You must be an admin to edit the group"
+#, fuzzy
+msgid "You must be an admin to edit the group."
 msgstr "Мора да сте администратор за да можете да ја уредите групата"
 
 #: actions/editgroup.php:154
@@ -1017,7 +1016,8 @@ msgid "Options saved."
 msgstr "Нагодувањата се зачувани."
 
 #: actions/emailsettings.php:60
-msgid "Email Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Email settings"
 msgstr "Нагодувња за е-пошта"
 
 #: actions/emailsettings.php:71
@@ -1054,8 +1054,9 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Откажи"
 
 #: actions/emailsettings.php:121
-msgid "Email Address"
-msgstr "Е-поштенска адреса"
+#, fuzzy
+msgid "Email address"
+msgstr "Е-поштенски адреси"
 
 #: actions/emailsettings.php:123
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
@@ -1131,9 +1132,10 @@ msgstr "Нема е-поштенска адреса."
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Неможам да ја нормализирам таа е-поштенска адреса"
 
-#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
-msgid "Not a valid email address"
-msgstr "Ова не е важечка е-поштенска адреса"
+#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
+#: actions/siteadminpanel.php:157
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
 
 #: actions/emailsettings.php:334
 msgid "That is already your email address."
@@ -1316,13 +1318,6 @@ msgstr "Оддалечената служба користи непозната
 msgid "Error updating remote profile"
 msgstr "Грешка во подновувањето на оддалечениот профил"
 
-#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
-#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
-#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
-#: lib/command.php:263
-msgid "No such group."
-msgstr "Нема таква група."
-
 #: actions/getfile.php:79
 msgid "No such file."
 msgstr "Нема таква податотека."
@@ -1339,7 +1334,7 @@ msgstr "Нема назначено профил."
 
 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
-#: lib/profileformaction.php:77
+#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
 msgid "No profile with that ID."
 msgstr "Нема профил со тоа ID."
 
@@ -1365,14 +1360,14 @@ msgid "Block user from group"
 msgstr "Блокирај корисник од група"
 
 #: actions/groupblock.php:162
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
 "the group in the future."
 msgstr ""
-"Дали сте сигурни дека сакате да го блокирате корисникот „%s“ од групата „%"
-"s“? Корисникот ќе биде отстранет од групата, и во иднина нема да може да "
+"Дали сте сигурни дека сакате да го блокирате корисникот „%1$s“ од групата „%2"
+"$s“? Корисникот ќе биде отстранет од групата, и во иднина нема да може да "
 "објавува во таа група и да се претплаќа на неа."
 
 #: actions/groupblock.php:178
@@ -1389,9 +1384,9 @@ msgstr ""
 "Се појави грешка во базата наподатоци при блокирањето на корисникот од "
 "групата."
 
-#: actions/groupbyid.php:74
-msgid "No ID"
-msgstr "Нема ID"
+#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
+msgid "No ID."
+msgstr "Нема ID."
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:68
 msgid "You must be logged in to edit a group."
@@ -1414,12 +1409,6 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't update your design."
 msgstr "Не можев да го подновам Вашиот изглед."
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
-#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
-#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
-msgid "Unable to save your design settings!"
-msgstr "Не можев да ги зачувам Вашите нагодувања на изгледот!"
-
 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
 msgid "Design preferences saved."
 msgstr "Нагодувањата се зачувани."
@@ -1436,6 +1425,11 @@ msgstr ""
 "Можете да подигнете слика за логото на Вашата група. Максималната дозволена "
 "големина на податотеката е %s."
 
+#: actions/grouplogo.php:178
+#, fuzzy
+msgid "User without matching profile."
+msgstr "Корисник без соодветен профил"
+
 #: actions/grouplogo.php:362
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr "Одберете квадратен простор на сликата за лого."
@@ -1454,9 +1448,9 @@ msgid "%s group members"
 msgstr "Членови на групата %s"
 
 #: actions/groupmembers.php:96
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s group members, page %2$d"
-msgstr "Членови на групата %s, стр. %d"
+msgstr "Членови на групата %1$s, стр. %2$d"
 
 #: actions/groupmembers.php:111
 msgid "A list of the users in this group."
@@ -1566,7 +1560,8 @@ msgid "Error removing the block."
 msgstr "Грешка при отстранување на блокот."
 
 #: actions/imsettings.php:59
-msgid "IM Settings"
+#, fuzzy
+msgid "IM settings"
 msgstr "Нагодувања за IM"
 
 #: actions/imsettings.php:70
@@ -1597,7 +1592,8 @@ msgstr ""
 "пријатели?)"
 
 #: actions/imsettings.php:124
-msgid "IM Address"
+#, fuzzy
+msgid "IM address"
 msgstr "IM адреса"
 
 #: actions/imsettings.php:126
@@ -1813,19 +1809,10 @@ msgstr ""
 msgid "You must be logged in to join a group."
 msgstr "Мора да сте најавени за да можете да се зачлените во група."
 
-#: actions/joingroup.php:90
-msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "Веќе членувате во таа група"
-
-#: actions/joingroup.php:128
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
-msgstr "Не можев да го зачленам корисникот %s во групата %s"
-
 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s joined group %2$s"
-msgstr "%s се зачлени во групата %s"
+msgstr "%1$s се зачлени во групата %2$s"
 
 #: actions/leavegroup.php:60
 msgid "You must be logged in to leave a group."
@@ -1840,9 +1827,9 @@ msgid "Could not find membership record."
 msgstr "Не можам да ја пронајдам членската евиденција."
 
 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s left group %2$s"
-msgstr "%s ја напушти групата %s"
+msgstr "%1$s ја напушти групата %2$s"
 
 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
 msgid "Already logged in."
@@ -1915,19 +1902,19 @@ msgid "Only an admin can make another user an admin."
 msgstr "Само администратор може да направи друг корисник администратор."
 
 #: actions/makeadmin.php:95
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
-msgstr "%s веќе е администратор на групата „%s“."
+msgstr "%1$s веќе е администратор на групата „%2$s“."
 
 #: actions/makeadmin.php:132
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ð¼ Ð´Ð° Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñ\98ам ÐµÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ\86иÑ\98а Ð·Ð° Ñ\87ленÑ\81Ñ\82во Ð·Ð° %s Ð²Ð¾ Ð³Ñ\80Ñ\83паÑ\82а %s"
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ð¼ Ð´Ð° Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñ\98ам ÐµÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ\86иÑ\98а Ð·Ð° Ñ\87ленÑ\81Ñ\82во Ð½Ð° %1$s Ð²Ð¾ Ð³Ñ\80Ñ\83паÑ\82а %2$s"
 
 #: actions/makeadmin.php:145
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ð¼ Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авам ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ниокÑ\82 %s Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82оÑ\80 Ð½Ð° Ð³Ñ\80Ñ\83паÑ\82а %s"
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ð¼ Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авам ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81никоÑ\82 %1$s Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82оÑ\80 Ð½Ð° Ð³Ñ\80Ñ\83паÑ\82а %2$s"
 
 #: actions/microsummary.php:69
 msgid "No current status"
@@ -1969,10 +1956,10 @@ msgstr ""
 msgid "Message sent"
 msgstr "Пораката е испратена"
 
-#: actions/newmessage.php:185
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
 #, php-format
-msgid "Direct message to %s sent"
-msgstr "Директната порака до %s е испратена"
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "Директната порака до %s е испратена."
 
 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
 msgid "Ajax Error"
@@ -2000,9 +1987,9 @@ msgid "Text search"
 msgstr "Текстуално пребарување"
 
 #: actions/noticesearch.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
-msgstr "Резултати од пребарувањето за „%s“ на %s"
+msgstr "Резултати од пребарувањето за „%1$s“ на %2$s"
 
 #: actions/noticesearch.php:121
 #, php-format
@@ -2308,7 +2295,8 @@ msgid "When to use SSL"
 msgstr "Кога се користи SSL"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:308
-msgid "SSL Server"
+#, fuzzy
+msgid "SSL server"
 msgstr "SSL-сервер"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:309
@@ -2339,20 +2327,20 @@ msgid "Not a valid people tag: %s"
 msgstr "Не е важечка ознака за луѓе: %s"
 
 #: actions/peopletag.php:144
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
-msgstr "Користници самоозначени со %s - стр. %d"
+msgstr "Користници самоозначени со %1$s - стр. %2$d"
 
 #: actions/postnotice.php:84
 msgid "Invalid notice content"
 msgstr "Неважечка содржина на забелешката"
 
 #: actions/postnotice.php:90
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr ""
-"Лиценцата на забелешката „%s“ не е компатибилна со лиценцата на веб-"
-"страницата „%s“."
+"Лиценцата на забелешката „%1$s“ не е компатибилна со лиценцата на веб-"
+"страницата „%2$s“."
 
 #: actions/profilesettings.php:60
 msgid "Profile settings"
@@ -2747,10 +2735,6 @@ msgstr "Регистрирањето не е дозволено."
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата."
 
-#: actions/register.php:201
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
-
 #: actions/register.php:212
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "Адресата веќе постои."
@@ -2811,7 +2795,7 @@ msgstr ""
 "број."
 
 #: actions/register.php:537
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
 "want to...\n"
@@ -2828,10 +2812,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
 msgstr ""
-"Ви честитаме %s! И ви пожелуваме добредојде на %%%%site.name%%%%. Оттука "
+"Ви честитаме %1$s! И ви пожелуваме добредојде на %%%%site.name%%%%. Оттука "
 "можете да...\n"
 "\n"
-"* Отидете на [Вашиот профил](%s) и објавете ја Вашата прва порака.\n"
+"* Отидете на [Вашиот профил](%2$s) и објавете ја Вашата прва порака.\n"
 "* Додајте [Jabber/GTalk адреса](%%%%action.imsettings%%%%) за да можете да "
 "испраќате забелешки преку инстант-пораки.\n"
 "* [Пребарајте луѓе](%%%%action.peoplesearch%%%%) кои можеби ги знаете или "
@@ -2957,13 +2941,13 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
 msgstr "Канал со одговори за %s (Atom)"
 
 #: actions/replies.php:198
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
 "notice to his attention yet."
 msgstr ""
-"Ова е историјата на која се прикажани одговорите на %s, но %s сè уште нема "
-"добиено порака од некој што сака да ја прочита."
+"Ова е историјата на која се прикажани одговорите на %1$s, но %2$s сè уште "
+"нема Ð´Ð¾Ð±Ð¸ÐµÐ½Ð¾ Ð¿Ð¾Ñ\80ака Ð¾Ð´ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ\98 Ñ\88Ñ\82о Ñ\81ака Ð´Ð° Ñ\98а Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82а."
 
 #: actions/replies.php:203
 #, php-format
@@ -2975,13 +2959,13 @@ msgstr ""
 "други луѓе или да [се зачленувате во групи](%%action.groups%%)."
 
 #: actions/replies.php:205
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
-"Можете да го [подбуцнете корисникот %s](../%s) или да [објавите нешто што "
-"сакате да го прочита](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"Можете да го [подбуцнете корисникот 1$s](../%2$s) или да [објавите нешто што "
+"сакате тој да го прочита](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 
 #: actions/repliesrss.php:72
 #, php-format
@@ -3101,7 +3085,7 @@ msgstr "Членови"
 
 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
-#: lib/tagcloudsection.php:71
+#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(Нема)"
 
@@ -3178,9 +3162,9 @@ msgid " tagged %s"
 msgstr "  означено со %s"
 
 #: actions/showstream.php:122
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
-msgstr "Канал со забелешки за %s означен со %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Канал со забелешки за %1$s означен со %2$s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/showstream.php:129
 #, php-format
@@ -3203,9 +3187,9 @@ msgid "FOAF for %s"
 msgstr "FOAF за %s"
 
 #: actions/showstream.php:191
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
-msgstr "Ова е историјата за %s, но %s сè уште нема објавено ништо."
+msgstr "Ова е историјата за %1$s, но %2$s сè уште нема објавено ништо."
 
 #: actions/showstream.php:196
 msgid ""
@@ -3216,13 +3200,13 @@ msgstr ""
 "ниедна забелешка, но сега е добро време за да почнете :)"
 
 #: actions/showstream.php:198
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
-"Ð\9cожеÑ\82е Ð´Ð° Ð¿Ñ\80обаÑ\82е Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ñ\83Ñ\86неÑ\82е ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81никоÑ\82 %s Ð¸Ð»Ð¸ [да Ð¾Ð±Ñ\98авиÑ\82е Ð½ÐµÑ\88Ñ\82о Ñ\88Ñ\82о "
-"сакате да го прочита](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"Ð\9cожеÑ\82е Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ñ\83Ñ\86неÑ\82е ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81никоÑ\82 %1$s Ð¸Ð»Ð¸ [да Ð¾Ð±Ñ\98авиÑ\82е Ð½ÐµÑ\88Ñ\82о Ñ\88Ñ\82о Ñ\81акаÑ\82е Ð´Ð° "
+"го прочита](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 
 #: actions/showstream.php:234
 #, php-format
@@ -3271,12 +3255,13 @@ msgid "Site name must have non-zero length."
 msgstr "Должината на името на веб-страницата не може да изнесува нула."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:154
-msgid "You must have a valid contact email address"
+#, fuzzy
+msgid "You must have a valid contact email address."
 msgstr "Мора да имате важечка контактна е-поштенска адреса"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:172
-#, php-format
-msgid "Unknown language \"%s\""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unknown language \"%s\"."
 msgstr "Непознат јазик „%s“"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:179
@@ -3464,7 +3449,8 @@ msgid "Save site settings"
 msgstr "Зачувај нагодувања на веб-страницата"
 
 #: actions/smssettings.php:58
-msgid "SMS Settings"
+#, fuzzy
+msgid "SMS settings"
 msgstr "Нагодувања за СМС"
 
 #: actions/smssettings.php:69
@@ -3493,7 +3479,8 @@ msgid "Enter the code you received on your phone."
 msgstr "Внесете го кодот што го добивте по телефон."
 
 #: actions/smssettings.php:138
-msgid "SMS Phone number"
+#, fuzzy
+msgid "SMS phone number"
 msgstr "Телефонски број за СМС"
 
 #: actions/smssettings.php:140
@@ -3584,9 +3571,9 @@ msgid "%s subscribers"
 msgstr "Претплатници на %s"
 
 #: actions/subscribers.php:52
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
-msgstr "%s претплатници, стр. %d"
+msgstr "Претплатници на %1$s, стр. %2$d"
 
 #: actions/subscribers.php:63
 msgid "These are the people who listen to your notices."
@@ -3625,9 +3612,9 @@ msgid "%s subscriptions"
 msgstr "Претплати на %s"
 
 #: actions/subscriptions.php:54
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
-msgstr "Претплати на %s, стр. %d"
+msgstr "Претплати на %1$s, стр. %2$d"
 
 #: actions/subscriptions.php:65
 msgid "These are the people whose notices you listen to."
@@ -3749,21 +3736,17 @@ msgstr "Корисникот не е замолчен."
 msgid "No profile id in request."
 msgstr "Во барањето нема id на профилот."
 
-#: actions/unsubscribe.php:84
-msgid "No profile with that id."
-msgstr "Нема профил со тој id."
-
 #: actions/unsubscribe.php:98
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "Претплатата е откажана"
 
 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr ""
-"Лиценцата на потокот на следачот „%s“ не е компатибилна со лиценцата на веб-"
-"страницата „%s“."
+"Лиценцата на потокот на следачот „%1$s“ не е компатибилна со лиценцата на "
+"веб-страницата „%2$s“."
 
 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
 #: lib/personalgroupnav.php:115
@@ -3920,9 +3903,9 @@ msgstr ""
 "потполност."
 
 #: actions/userauthorization.php:296
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
-msgstr "Следечкиот URI на „%s“ не е пронајден тука"
+msgstr "URI-то на следачот „%s“ не е пронајдено тука."
 
 #: actions/userauthorization.php:301
 #, php-format
@@ -3954,10 +3937,6 @@ msgstr "Не можам да ја прочитам URL на аватарот „
 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Погрешен тип на слика за URL на аватарот „%s“."
 
-#: actions/userbyid.php:70
-msgid "No ID."
-msgstr "Нема ID."
-
 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
 msgid "Profile design"
 msgstr "Изглед на профилот"
@@ -3991,9 +3970,9 @@ msgstr ""
 "се."
 
 #: actions/version.php:73
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "StatusNet %s"
-msgstr "Статистики"
+msgstr "StatusNet %s"
 
 #: actions/version.php:153
 #, php-format
@@ -4001,15 +3980,16 @@ msgid ""
 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
 "Inc. and contributors."
 msgstr ""
+"Оваа веб-страница работи на %1$s верзија %2$s, Авторски права 2008-2010 "
+"StatusNet, Inc. и учесници."
 
 #: actions/version.php:157
-#, fuzzy
 msgid "StatusNet"
-msgstr "Статусот е избришан."
+msgstr "StatusNet"
 
 #: actions/version.php:161
 msgid "Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Учесници"
 
 #: actions/version.php:168
 msgid ""
@@ -4018,6 +3998,10 @@ msgid ""
 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
 "any later version. "
 msgstr ""
+"StatusNet е слободен софтверски програм: можете да го редистрибуирате и/или "
+"менувате под условите на Општата јавна лиценца ГНУ Аферо според одредбите на "
+"Фондацијата за слободен софтвер, верзија 3 на лиценцата, или (по Ваш избор) "
+"било која подоцнежна верзија. "
 
 #: actions/version.php:174
 msgid ""
@@ -4026,6 +4010,10 @@ msgid ""
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
 "for more details. "
 msgstr ""
+"Овој програм е дистрибуиран со надеж дека ќе биде од корист, но БЕЗ БИЛО "
+"КАКВА ГАРАНЦИЈА; дури и без подразбирливата гаранција за ПАЗАРНА ПРОДАЖНОСТ "
+"или ПОГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ.  Погледајте ја Општата јавна лиценца ГНУ "
+"Аферо за повеќе подробности. "
 
 #: actions/version.php:180
 #, php-format
@@ -4033,25 +4021,24 @@ msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
 "along with this program.  If not, see %s."
 msgstr ""
+"Треба да имате добиено примерок од Општата јавна лиценца ГНУ Аферо заедно со "
+"овој програм.  Ако ја немате, погледајте %s."
 
 #: actions/version.php:189
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Приклучоци"
 
 #: actions/version.php:195
-#, fuzzy
 msgid "Name"
-msgstr "Ð\9fÑ\80екаÑ\80"
+msgstr "Ð\98ме"
 
 #: actions/version.php:196 lib/action.php:741
-#, fuzzy
 msgid "Version"
-msgstr "СеÑ\81ии"
+msgstr "Ð\92еÑ\80зиÑ\98а"
 
 #: actions/version.php:197
-#, fuzzy
 msgid "Author(s)"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Автор(и)"
 
 #: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
 msgid "Description"
@@ -4359,9 +4346,8 @@ msgid "You cannot make changes to this site."
 msgstr "Не можете да ја менувате оваа веб-страница."
 
 #: lib/adminpanelaction.php:107
-#, fuzzy
 msgid "Changes to that panel are not allowed."
-msgstr "РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80аÑ\9aеÑ\82о не е дозволено."
+msgstr "Ð\9cенÑ\83ваÑ\9aеÑ\82о Ð½Ð° Ñ\82оÑ\98 Ð°Ð»Ð°Ñ\82ник не е дозволено."
 
 #: lib/adminpanelaction.php:206
 msgid "showForm() not implemented."
@@ -4432,18 +4418,18 @@ msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
 msgstr "Жалиме, оваа наредба сè уште не е имплементирана."
 
 #: lib/command.php:88
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not find a user with nickname %s."
-msgstr "Не можев да пронајдам корисник со прекар %s"
+msgstr "Не можев да пронајдам корисник со прекар %s."
 
 #: lib/command.php:92
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr "Нема баш логика да се подбуцнувате сами себеси."
 
 #: lib/command.php:99
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Nudge sent to %s."
-msgstr "Испратено подбуцнување на %s"
+msgstr "Испратено подбуцнување на %s."
 
 #: lib/command.php:126
 #, php-format
@@ -4457,13 +4443,11 @@ msgstr ""
 "Забелешки: %3$s"
 
 #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-#, fuzzy
 msgid "Notice with that id does not exist."
-msgstr "Не постои забелешка со таков id"
+msgstr "Не постои забелешка со таков id."
 
 #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
 #: lib/command.php:532
-#, fuzzy
 msgid "User has no last notice."
 msgstr "Корисникот нема последна забелешка"
 
@@ -4472,21 +4456,21 @@ msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Забелешката е обележана како омилена."
 
 #: lib/command.php:284
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
-msgstr "Не можев да го отстранам корисникот %s од групата %s"
+msgstr "Не можев да го отстранам корисникот %1$s од групата %2$s."
 
 #: lib/command.php:318
-#, php-format
-msgid "Fullname: %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Full name: %s"
 msgstr "Име и презиме: %s"
 
-#: lib/command.php:321
+#: lib/command.php:321 lib/mail.php:254
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Локација: %s"
 
-#: lib/command.php:324
+#: lib/command.php:324 lib/mail.php:256
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Домашна страница: %s"
@@ -4496,50 +4480,44 @@ msgstr "Домашна страница: %s"
 msgid "About: %s"
 msgstr "За: %s"
 
-#: lib/command.php:358
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr ""
-"Пораката е предолга - дозволени се највеќе %d знаци, а вие испративте %d"
-
-#: lib/command.php:376
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Direct message to %s sent."
-msgstr "Директната порака до %s е испратена"
+"Пораката е предолга - дозволени се највеќе %1$d знаци, а вие испративте %2$d."
 
 #: lib/command.php:378
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Грашка при испаќањето на директната порака."
 
 #: lib/command.php:435
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice from %s repeated."
-msgstr "Забелешката од %s е повторена"
+msgstr "Забелешката од %s е повторена."
 
 #: lib/command.php:437
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Грешка при повторувањето на белешката."
 
 #: lib/command.php:491
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr ""
-"Забелешката е предолга - треба да нема повеќе од %d знаци, а Вие испративте %"
-"d"
+"Забелешката е предолга - треба да нема повеќе од %1$d знаци, а Вие "
+"испративте %2$d."
 
 #: lib/command.php:500
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Reply to %s sent."
-msgstr "Одговорот на %s е испратен"
+msgstr "Одговорот на %s е испратен."
 
 #: lib/command.php:502
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Грешка при зачувувањето на белешката."
 
 #: lib/command.php:556
-#, fuzzy
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
-msgstr "Назначете го името на корисникот на којшто сакате да се претплатите"
+msgstr "Назначете го името на корисникот на којшто сакате да се претплатите."
 
 #: lib/command.php:563
 #, php-format
@@ -4547,7 +4525,6 @@ msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Претплатено на %s"
 
 #: lib/command.php:584
-#, fuzzy
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
 msgstr "Назначете го името на корисникот од кого откажувате претплата."
 
@@ -4577,19 +4554,18 @@ msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Не можам да вклучам известување."
 
 #: lib/command.php:650
-#, fuzzy
 msgid "Login command is disabled."
-msgstr "Наредбата за најава е оневозможена"
+msgstr "Наредбата за најава е оневозможена."
 
 #: lib/command.php:664
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not create login token for %s."
-msgstr "Не можам да создадам најавен жетон за"
+msgstr "Не можам да создадам најавен жетон за %s."
 
 #: lib/command.php:669
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
-msgstr "Оваа врска може да се употреби само еднаш, и трае само 2 минути: %s"
+msgstr "Оваа врска може да се употреби само еднаш, и трае само 2 минути: %s."
 
 #: lib/command.php:685
 msgid "You are not subscribed to anyone."
@@ -4999,21 +4975,9 @@ msgstr ""
 "Изменете си ја е-поштенската адреса или ги нагодувањата за известувања на %8"
 "$s\n"
 
-#: lib/mail.php:254
-#, php-format
-msgid "Location: %s\n"
-msgstr "Локација: %s\n"
-
-#: lib/mail.php:256
-#, php-format
-msgid "Homepage: %s\n"
-msgstr "Домашна страница: %s\n"
-
 #: lib/mail.php:258
-#, php-format
-msgid ""
-"Bio: %s\n"
-"\n"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Bio: %s"
 msgstr ""
 "Биографија: %s\n"
 "\n"
@@ -5231,9 +5195,9 @@ msgid "Sorry, no incoming email allowed."
 msgstr "Жалиме, приемната пошта не е дозволена."
 
 #: lib/mailhandler.php:228
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Unsupported message type: %s"
-msgstr "Неподдржан фомрат на слики."
+msgstr "Неподдржан формат на порака: %s"
 
 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
@@ -5272,7 +5236,8 @@ msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr "Подигањето на податотеката е запрено од проширувањето."
 
 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
-msgid "File exceeds user's quota!"
+#, fuzzy
+msgid "File exceeds user's quota."
 msgstr "Податотеката ја надминува квотата на корисникот!"
 
 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
@@ -5280,7 +5245,8 @@ msgid "File could not be moved to destination directory."
 msgstr "Податотеката не може да се премести во целниот директориум."
 
 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
-msgid "Could not determine file's mime-type!"
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine file's MIME type."
 msgstr "Не можев да го утврдам mime-типот на податотеката!"
 
 #: lib/mediafile.php:270
@@ -5289,8 +5255,8 @@ msgid " Try using another %s format."
 msgstr "  Обидете се со друг формат на %s."
 
 #: lib/mediafile.php:275
-#, php-format
-msgid "%s is not a supported filetype on this server."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s is not a supported file type on this server."
 msgstr "%s не е поддржан тип на податотека на овој сервер."
 
 #: lib/messageform.php:120
@@ -5323,18 +5289,16 @@ msgid "Attach a file"
 msgstr "Прикажи податотека"
 
 #: lib/noticeform.php:212
-#, fuzzy
 msgid "Share my location."
-msgstr "СподелеÑ\82е Ñ\98а Ð\92аÑ\88аÑ\82а Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ\86иÑ\98а"
+msgstr "СподелеÑ\82е Ñ\98а Ð¼Ð¾Ñ\98аÑ\82а Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ\86иÑ\98а."
 
 #: lib/noticeform.php:214
-#, fuzzy
 msgid "Do not share my location."
-msgstr "СподелеÑ\82е Ñ\98а Ð\92аÑ\88аÑ\82а Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ\86иÑ\98а"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\98а Ñ\81поделÑ\83ваÑ\98 Ð¼Ð¾Ñ\98аÑ\82а Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ\86иÑ\98а."
 
 #: lib/noticeform.php:215
 msgid "Hide this info"
-msgstr ""
+msgstr "Сокриј го ова инфо"
 
 #: lib/noticelist.php:428
 #, php-format
@@ -5451,9 +5415,8 @@ msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Ознаки во забелешките на %s"
 
 #: lib/plugin.php:114
-#, fuzzy
 msgid "Unknown"
-msgstr "Непознато дејство"
+msgstr "Непознато"
 
 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
 msgid "Subscriptions"
@@ -5625,10 +5588,6 @@ msgstr "Облак од самоозначени ознаки за луѓе"
 msgid "People Tagcloud as tagged"
 msgstr "Облак од ознаки за луѓе"
 
-#: lib/subscriptionlist.php:126
-msgid "(none)"
-msgstr "(нема)"
-
 #: lib/tagcloudsection.php:56
 msgid "None"
 msgstr "Без ознаки"
@@ -5742,9 +5701,3 @@ msgstr "%s не е важечка боја!"
 #, php-format
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr "%s не е важечка боја! Користете 3 или 6 шеснаесетни (hex) знаци."
-
-#: scripts/xmppdaemon.php:301
-#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr ""
-"Пораката е предолга - дозволени се највеќе %d знаци, а вие испративте %d"