]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / mk / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 441ccdb8bcc13fc642fe04e00d93243f2c81b35d..e0b3f2b2be64e120602594e35b3761d9e145bea3 100644 (file)
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-27 23:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-27 23:59:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-28 23:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:05:04+0000\n"
 "Language-Team: Macedonian\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61595); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61646); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: mk\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -25,14 +25,12 @@ msgid "Access"
 msgstr "Пристап"
 
 #: actions/accessadminpanel.php:65
-#, fuzzy
 msgid "Site access settings"
-msgstr "Ð\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98 Ð½Ð°Ð³Ð¾Ð´Ñ\83ваÑ\9aа на веб-страницата"
+msgstr "Ð\9dагодÑ\83ваÑ\9aа Ð·Ð° Ð¿Ñ\80иÑ\81Ñ\82ап на веб-страницата"
 
 #: actions/accessadminpanel.php:158
-#, fuzzy
 msgid "Registration"
-msgstr "РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80аÑ\98 Ñ\81е"
+msgstr "РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а"
 
 #: actions/accessadminpanel.php:161
 msgid "Private"
@@ -66,15 +64,14 @@ msgstr "Оневозможи нови регистрации."
 #: actions/profilesettings.php:174 actions/siteadminpanel.php:336
 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:313
-#: lib/applicationeditform.php:335 lib/applicationeditform.php:336
+#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
 msgid "Save"
 msgstr "Зачувај"
 
 #: actions/accessadminpanel.php:189
-#, fuzzy
 msgid "Save access settings"
-msgstr "Ð\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98 Ð½Ð°Ð³Ð¾Ð´Ñ\83ваÑ\9aа Ð½Ð° Ð²ÐµÐ±-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а"
+msgstr "Ð\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98 Ð½Ð°Ð³Ð¾Ð´Ñ\83ваÑ\9aа Ð½Ð° Ð¿Ñ\80иÑ\81Ñ\82ап"
 
 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
@@ -187,7 +184,7 @@ msgstr "Подновувања од %1$s и пријатели на %2$s!"
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:128
 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
@@ -366,11 +363,11 @@ msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
 msgstr ""
 "Мора да бидат наведени два кориснички идентификатора (ID) или две имиња."
 
-#: actions/apifriendshipsshow.php:135
+#: actions/apifriendshipsshow.php:134
 msgid "Could not determine source user."
 msgstr "Не можев да го утврдам целниот корисник."
 
-#: actions/apifriendshipsshow.php:143
+#: actions/apifriendshipsshow.php:142
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "Не можев да го пронајдам целниот корисник."
 
@@ -510,11 +507,13 @@ msgid "Invalid nickname / password!"
 msgstr "Погрешен прекар / лозинка!"
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:170
-msgid "DB error deleting OAuth app user."
+#, fuzzy
+msgid "Database error deleting OAuth application user."
 msgstr "Грешка при бришењето на корисникот на OAuth-програмот."
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:196
-msgid "DB error inserting OAuth app user."
+#, fuzzy
+msgid "Database error inserting OAuth application user."
 msgstr ""
 "Грешка во базата на податоци при вметнувањето на корисникот на OAuth-"
 "програмот."
@@ -548,13 +547,6 @@ msgstr "Има програм кој сака да се поврзе со Ваш
 msgid "Allow or deny access"
 msgstr "Дозволи или одбиј пристап"
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:306
-#, php-format
-msgid ""
-"The application <strong>%s</strong> by <strong>%s</strong> would like the "
-"ability to <strong>%s</strong> your account data."
-msgstr ""
-
 #: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441
 msgid "Account"
 msgstr "Сметка"
@@ -753,7 +745,7 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Преглед"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:608
 msgid "Delete"
 msgstr "Бриши"
 
@@ -953,7 +945,7 @@ msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ја избр
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Не ја бриши оваа забелешка"
 
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Бриши ја оваа забелешка"
 
@@ -1098,12 +1090,11 @@ msgid "Add to favorites"
 msgstr "Додај во омилени"
 
 #: actions/doc.php:155
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "No such document \"%s\""
-msgstr "Нема таков документ."
+msgstr "Нема документ со наслов „%s“"
 
 #: actions/editapplication.php:54
-#, fuzzy
 msgid "Edit Application"
 msgstr "Уреди програм"
 
@@ -1241,8 +1232,8 @@ msgstr ""
 "сандачето за спам!). Во писмото ќе следат понатамошни напатствија."
 
 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
-#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333
-#: lib/applicationeditform.php:334
+#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
+#: lib/applicationeditform.php:332
 msgid "Cancel"
 msgstr "Откажи"
 
@@ -1845,9 +1836,9 @@ msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "Ова не е Вашиот Jabber ID."
 
 #: actions/inbox.php:59
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
-msgstr "Приемно сандаче за %s"
+msgstr "Приемно сандаче за %1$s - стр. %2$d"
 
 #: actions/inbox.php:62
 #, php-format
@@ -2096,7 +2087,6 @@ msgid "No current status"
 msgstr "Нема тековен статус"
 
 #: actions/newapplication.php:52
-#, fuzzy
 msgid "New Application"
 msgstr "Нов програм"
 
@@ -2357,9 +2347,9 @@ msgid "Login token expired."
 msgstr "Најавниот жетон е истечен."
 
 #: actions/outbox.php:58
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
-msgstr "Излезно сандаче за %s"
+msgstr "Излезно сандаче за %1$s - стр. %2$d"
 
 #: actions/outbox.php:61
 #, php-format
@@ -2647,7 +2637,7 @@ msgid "Full name"
 msgstr "Цело име"
 
 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
-#: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161
+#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
 msgid "Homepage"
 msgstr "Домашна страница"
 
@@ -3190,7 +3180,7 @@ msgstr "Не можете да повторувате сопствена заб
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Веќе ја имате повторено таа забелешка."
 
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626
 msgid "Repeated"
 msgstr "Повторено"
 
@@ -3205,9 +3195,9 @@ msgid "Replies to %s"
 msgstr "Одговори испратени до %s"
 
 #: actions/replies.php:127
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
-msgstr "Одговори на %1$s на %2$s!"
+msgstr "Одговори на %1$s, стр. %2$d"
 
 #: actions/replies.php:144
 #, php-format
@@ -3272,21 +3262,21 @@ msgstr "Мора да сте најавени за да можете да го 
 msgid "Application profile"
 msgstr "Профил на програмот"
 
-#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182
+#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:180
 msgid "Icon"
 msgstr "Икона"
 
 #: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
-#: lib/applicationeditform.php:197
+#: lib/applicationeditform.php:195
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
-#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224
+#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:222
 msgid "Organization"
 msgstr "Организација"
 
 #: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
-#: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172
+#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
@@ -3341,9 +3331,9 @@ msgstr ""
 "текст."
 
 #: actions/showfavorites.php:79
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
-msgstr "Омилени забелешки на %s"
+msgstr "Омилени забелешки на %1$s, стр. %2$d"
 
 #: actions/showfavorites.php:132
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
@@ -3403,9 +3393,9 @@ msgid "%s group"
 msgstr "Група %s"
 
 #: actions/showgroup.php:84
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s group, page %2$d"
-msgstr "Членови Ð½Ð° Ð³Ñ\80Ñ\83паÑ\82а %1$s, стр. %2$d"
+msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83па %1$s, стр. %2$d"
 
 #: actions/showgroup.php:218
 msgid "Group profile"
@@ -3528,9 +3518,9 @@ msgid " tagged %s"
 msgstr "  означено со %s"
 
 #: actions/showstream.php:79
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s, page %2$d"
-msgstr "%1$s и пријателите, стр. %2$d"
+msgstr "%1$s, стр. %2$d"
 
 #: actions/showstream.php:122
 #, php-format
@@ -3604,7 +3594,7 @@ msgstr ""
 "(http://mk.wikipedia.org/wiki/Микроблогирање) базирана на слободната "
 "програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). "
 
-#: actions/showstream.php:313
+#: actions/showstream.php:296
 #, php-format
 msgid "Repeat of %s"
 msgstr "Повторувања на %s"
@@ -3972,9 +3962,9 @@ msgid "SMS"
 msgstr "СМС"
 
 #: actions/tag.php:68
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82ниÑ\86и Ñ\81амоознаÑ\87ени Ñ\81о %1$s - стр. %2$d"
+msgstr "Ð\97абелеÑ\88ки Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87ени Ñ\81о %1$s, стр. %2$d"
 
 #: actions/tag.php:86
 #, php-format
@@ -4277,9 +4267,9 @@ msgid "Enjoy your hotdog!"
 msgstr "Добар апетит!"
 
 #: actions/usergroups.php:64
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s groups, page %2$d"
-msgstr "Членови Ð½Ð° Ð³Ñ\80Ñ\83паÑ\82а %1$s, стр. %2$d"
+msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83пи %1$s, стр. %2$d"
 
 #: actions/usergroups.php:130
 msgid "Search for more groups"
@@ -4450,9 +4440,8 @@ msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката."
 
 #: classes/Notice.php:790
-#, fuzzy
 msgid "Problem saving group inbox."
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем Ð²Ð¾ Ð·Ð°Ñ\87Ñ\83вÑ\83ваÑ\9aеÑ\82о Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÑ\88каÑ\82а."
+msgstr "Ð\9fÑ\80облем Ð¿Ñ\80и Ð·Ð°Ñ\87Ñ\83вÑ\83ваÑ\9aеÑ\82о Ð½Ð° Ð³Ñ\80Ñ\83пноÑ\82о Ð¿Ñ\80иемно Ñ\81андаÑ\87е."
 
 #: classes/Notice.php:850
 #, php-format
@@ -4663,16 +4652,20 @@ msgstr "Лиценца на содржините на веб-страницат
 #: lib/action.php:806
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
-msgstr ""
+msgstr "Содржината и податоците на %1$s се лични и доверливи."
 
 #: lib/action.php:811
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
+"Авторските права на содржината и податоците се во сопственост на %1$s. Сите "
+"права задржани."
 
 #: lib/action.php:814
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
+"Авторските права на содржината и податоците им припаѓаат на учесниците. Сите "
+"права задржани."
 
 #: lib/action.php:826
 msgid "All "
@@ -4723,77 +4716,84 @@ msgid "Design configuration"
 msgstr "Конфигурација на изгледот"
 
 #: lib/adminpanelaction.php:322
-#, fuzzy
 msgid "User configuration"
-msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\98а Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\82еки"
+msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\98а Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ник"
 
 #: lib/adminpanelaction.php:327
-#, fuzzy
 msgid "Access configuration"
-msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\98а Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´от"
+msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\98а Ð½Ð° Ð¿Ñ\80иÑ\81Ñ\82апот"
 
 #: lib/adminpanelaction.php:332
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "Конфигурација на патеки"
 
+#: lib/apiauth.php:103
+msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
+msgstr ""
+
+#: lib/apiauth.php:257
+#, php-format
+msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
+msgstr ""
+
 #: lib/applicationeditform.php:136
 msgid "Edit application"
 msgstr "Уреди програм"
 
-#: lib/applicationeditform.php:186
+#: lib/applicationeditform.php:184
 msgid "Icon for this application"
 msgstr "Икона за овој програм"
 
-#: lib/applicationeditform.php:206
+#: lib/applicationeditform.php:204
 #, php-format
 msgid "Describe your application in %d characters"
 msgstr "Опишете го програмот со %d знаци"
 
-#: lib/applicationeditform.php:209
+#: lib/applicationeditform.php:207
 msgid "Describe your application"
 msgstr "Опишете го Вашиот програм"
 
-#: lib/applicationeditform.php:218
+#: lib/applicationeditform.php:216
 msgid "Source URL"
 msgstr "Изворна URL-адреса"
 
-#: lib/applicationeditform.php:220
+#: lib/applicationeditform.php:218
 msgid "URL of the homepage of this application"
 msgstr "URL на страницата на програмот"
 
-#: lib/applicationeditform.php:226
+#: lib/applicationeditform.php:224
 msgid "Organization responsible for this application"
 msgstr "Организацијата одговорна за овој програм"
 
-#: lib/applicationeditform.php:232
+#: lib/applicationeditform.php:230
 msgid "URL for the homepage of the organization"
 msgstr "URL на страницата на организацијата"
 
-#: lib/applicationeditform.php:238
+#: lib/applicationeditform.php:236
 msgid "URL to redirect to after authentication"
 msgstr "URL за пренасочување по заверката"
 
-#: lib/applicationeditform.php:260
+#: lib/applicationeditform.php:258
 msgid "Browser"
 msgstr "Прелистувач"
 
-#: lib/applicationeditform.php:276
+#: lib/applicationeditform.php:274
 msgid "Desktop"
 msgstr "Работна површина"
 
-#: lib/applicationeditform.php:277
+#: lib/applicationeditform.php:275
 msgid "Type of application, browser or desktop"
 msgstr "Тип на програм, прелистувач или работна површина"
 
-#: lib/applicationeditform.php:299
+#: lib/applicationeditform.php:297
 msgid "Read-only"
 msgstr "Само читање"
 
-#: lib/applicationeditform.php:317
+#: lib/applicationeditform.php:315
 msgid "Read-write"
 msgstr "Читање-пишување"
 
-#: lib/applicationeditform.php:318
+#: lib/applicationeditform.php:316
 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
 msgstr ""
 "Основно-зададен пристап за овој програм: само читање, или читање-пишување"
@@ -5802,15 +5802,15 @@ msgstr "во контекст"
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Повторено од"
 
-#: lib/noticelist.php:585
+#: lib/noticelist.php:582
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Одговори на забелешкава"
 
-#: lib/noticelist.php:586
+#: lib/noticelist.php:583
 msgid "Reply"
 msgstr "Одговор"
 
-#: lib/noticelist.php:628
+#: lib/noticelist.php:625
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Забелешката е повторена"