]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / mk / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 4b867999eb247845c5597110cf8163ba0e5cf4d0..ee2205dd053b0367ffddf0bd77dff0d375d89640 100644 (file)
@@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-28 17:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-28 17:25:57+0000\n"
 "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73920); Translate extension (2010-09-17)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: mk\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
-"X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 1285-66-16 72::+0000\n"
 
 #. TRANS: Page title
 #. TRANS: Menu item for site administration
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Изглед"
 
 #: actions/designadminpanel.php:74
 msgid "Design settings for this StatusNet site"
-msgstr ""
+msgstr "Нагодувања на изгледот на ова StatusNet-мрежно место."
 
 #: actions/designadminpanel.php:331
 msgid "Invalid logo URL."
@@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "Блокирај"
 #: actions/groupmembers.php:403
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Block this user"
-msgstr ""
+msgstr "Блокирај го корисников"
 
 #: actions/groupmembers.php:498
 msgid "Make user an admin of the group"
@@ -2362,105 +2362,111 @@ msgstr "%1$s ја напушти групата %2$s"
 #: actions/licenseadminpanel.php:56
 msgctxt "TITLE"
 msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Лиценца"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:67
 msgid "License for this StatusNet site"
-msgstr ""
+msgstr "Лиценца на ова StatusNet-мрежно место"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:139
 msgid "Invalid license selection."
-msgstr ""
+msgstr "Неважечки избор на лиценца."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:149
 msgid ""
 "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
 "license."
 msgstr ""
+"Мора да го наведете сопственикот на содржината кога користите лиценца со "
+"Сите права задржани."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:156
 msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
-msgstr ""
+msgstr "Неважечки наслов на лиценцата. Дозволени се највеќе 255 знаци."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:168
 msgid "Invalid license URL."
-msgstr ""
+msgstr "Неважечка URL-адреса на лиценцата."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:171
 msgid "Invalid license image URL."
-msgstr ""
+msgstr "Неважечка URL-адреса за сликата на лиценцата."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:179
 msgid "License URL must be blank or a valid URL."
 msgstr ""
+"URL-адресата на лиценцата мора да стои празна или да биде важечка адреса."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:187
 msgid "License image must be blank or valid URL."
 msgstr ""
+"Сликата на лиценцата мора да стои празна или да биде важечка URL-адреса."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:239
 msgid "License selection"
-msgstr ""
+msgstr "Избор на лиценца"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:245
 msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Приватен"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:246
 msgid "All Rights Reserved"
-msgstr ""
+msgstr "Сите права задржани"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:247
 msgid "Creative Commons"
-msgstr ""
+msgstr "Creative Commons"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:252
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:254
 msgid "Select license"
-msgstr ""
+msgstr "Одберете лиценца"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:268
 msgid "License details"
-msgstr ""
+msgstr "Податоци за лиценцата"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:274
 msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Сопственик"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:275
 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
 msgstr ""
+"Име и презиме на сопственикот на содржината на мрежното место (ако е "
+"применливо)."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:283
 msgid "License Title"
-msgstr ""
+msgstr "Наслов на лиценцата"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:284
 msgid "The title of the license."
-msgstr ""
+msgstr "Насловот на лиценцата."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:292
 msgid "License URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL-адреса на лиценцата"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:293
 msgid "URL for more information about the license."
-msgstr ""
+msgstr "URL-адреса за повеќе информации во врска со лиценцата."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:300
 msgid "License Image URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL-адреса за сликата на лиценцата"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:301
 msgid "URL for an image to display with the license."
-msgstr ""
+msgstr "URL-адреса за слика што ќе се прикажува со лиценцата."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:319
 msgid "Save license settings"
-msgstr ""
+msgstr "Зачувај нагодувања на лиценцата"
 
 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
 msgid "Already logged in."
@@ -2701,7 +2707,7 @@ msgstr "Поврзани програми"
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
 msgid "You have allowed the following applications to access your account."
-msgstr ""
+msgstr "Им имате дозволено пристап до Вашата сметка на следните програми."
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
 msgid "You are not a user of that application."
@@ -2892,7 +2898,7 @@ msgstr "Патеки"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:70
 msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
-msgstr ""
+msgstr "Нагодувања за патеки и опслужувачи за оваа StatusNet-мрежно место."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:157
 #, php-format
@@ -3756,7 +3762,7 @@ msgstr "Сесии"
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
 msgid "Session settings for this StatusNet site"
-msgstr ""
+msgstr "Сесиски нагодувања за ова StatusNet-мрежно место"
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
 msgid "Handle sessions"
@@ -4705,7 +4711,7 @@ msgstr "Корисник"
 
 #: actions/useradminpanel.php:71
 msgid "User settings for this StatusNet site"
-msgstr ""
+msgstr "Кориснички нагодувања за ова StatusNet-мрежно место"
 
 #: actions/useradminpanel.php:150
 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
@@ -4768,7 +4774,7 @@ msgstr "Дали да им е дозволено на корисниците д
 
 #: actions/useradminpanel.php:295
 msgid "Save user settings"
-msgstr ""
+msgstr "Зачувај кориснички нагодувања"
 
 #: actions/userauthorization.php:105
 msgid "Authorize subscription"
@@ -4994,7 +5000,7 @@ msgstr "Омилено"
 #: classes/Fave.php:148
 #, php-format
 msgid "%s marked notice %s as a favorite."
-msgstr ""
+msgstr "%s ја означи забелешката %s како омилена."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
 #: classes/File.php:143
@@ -5062,7 +5068,7 @@ msgstr "Придружи се"
 #: classes/Group_member.php:112
 #, php-format
 msgid "%1$s has joined group %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s се зачлени во групата %2$s."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
 #: classes/Local_group.php:42
@@ -5207,6 +5213,12 @@ msgstr "Веќе претплатено!"
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Корисникот Ве има блокирано."
 
+#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
+#: classes/Subscription.php:171
+#, fuzzy
+msgid "Not subscribed!"
+msgstr "Не сте претплатени!"
+
 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
 #: classes/Subscription.php:178
 msgid "Could not delete self-subscription."
@@ -5224,12 +5236,12 @@ msgstr "Не можам да ја избришам претплатата."
 
 #: classes/Subscription.php:254
 msgid "Follow"
-msgstr ""
+msgstr "Следи"
 
 #: classes/Subscription.php:255
 #, php-format
 msgid "%s is now following %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s сега го/ја следи %s."
 
 #. TRANS: Notice given on user registration.
 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
@@ -5679,7 +5691,7 @@ msgstr "Поставки за снимки"
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #: lib/adminpanelaction.php:401
 msgid "Set site license"
-msgstr ""
+msgstr "Постави лиценца за мреж. место"
 
 #. TRANS: Client error 401.
 #: lib/apiauth.php:111
@@ -6311,7 +6323,7 @@ msgstr "FOAF"
 
 #: lib/feedlist.php:64
 msgid "Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Канали"
 
 #: lib/galleryaction.php:121
 msgid "Filter tags"
@@ -6461,6 +6473,11 @@ msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот
 msgid "Unsupported image file format."
 msgstr "Неподдржан фомрат на слики."
 
+#: lib/imagefile.php:88
+#, fuzzy, php-format
+msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
+msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
+
 #: lib/imagefile.php:93
 msgid "Partial upload."
 msgstr "Делумно подигање."
@@ -7498,15 +7515,16 @@ msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr "%s не е важечка боја! Користете 3 или 6 шеснаесетни (hex) знаци."
 
 #: scripts/restoreuser.php:82
-#, php-format
-msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Backup file for user %s (%s)"
+msgstr "Резервна податотека за корисникот %s (%s)\n"
 
 #: scripts/restoreuser.php:88
-msgid "No user specified; using backup user.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "No user specified; using backup user."
+msgstr "Нема назначено корисник. Ќе го употребам резервниот корисник.\n"
 
 #: scripts/restoreuser.php:94
-#, php-format
-msgid "%d entries in backup.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d entries in backup."
+msgstr "%d резервни ставки.\n"