]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch '0.9.x' into 1.0.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / mk / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 366cfd6d52a1cc9450a129f5697b18107f335ac9..fdc9111de897fc692034ac2300a5624d64dbf875 100644 (file)
@@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:34:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:37:13+0000\n"
 "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: mk\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
 
 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
 #. TRANS: Menu item for site administration
@@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "Зачувај нагодувања на пристап"
 #. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
 #: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
 #: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
-#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
+#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
 #: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
 #: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
 #: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
-#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
+#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Зачувај"
@@ -134,7 +134,11 @@ msgstr "Нема таква страница."
 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
+#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
+#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
+#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
+#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
 #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
 #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
@@ -152,13 +156,13 @@ msgstr "Нема таква страница."
 #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
-#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "Нема таков корисник."
 
@@ -335,7 +339,7 @@ msgstr ""
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
 #: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
 #: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
-#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
+#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
 #: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
 #: actions/smssettings.php:454
 msgid "Could not update user."
@@ -425,7 +429,7 @@ msgstr "Главна"
 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
 #: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
 #: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
-#: lib/atomusernoticefeed.php:68
+#: lib/atomusernoticefeed.php:88
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "Историја на %s"
@@ -517,9 +521,9 @@ msgstr "Примачот не е пронајден."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
 #: actions/apidirectmessagenew.php:144
-msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
+msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
 msgstr ""
-"Неможете да испраќате директни пораки на корисници што не Ви се пријатели."
+"Не можете да испраќате непосредни пораки на корисници што не Ви се пријатели."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
 #: actions/apidirectmessagenew.php:154
@@ -602,9 +606,9 @@ msgstr "Не можев да го пронајдам целниот корисн
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
-#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:214
+#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
+#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
+#: actions/register.php:206
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг."
 
@@ -612,9 +616,9 @@ msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
-#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:216
+#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
+#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
+#: actions/register.php:208
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Неправилен прекар."
 
@@ -625,9 +629,9 @@ msgstr "Неправилен прекар."
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
-#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
-#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:223
+#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
+#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
+#: actions/register.php:215
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "Главната страница не е важечка URL-адреса."
 
@@ -635,9 +639,9 @@ msgstr "Главната страница не е важечка URL-адрес
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
-#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:226
+#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
+#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
+#: actions/register.php:218
 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Полното име е предолго (највеќе 255 знаци)."
 
@@ -651,8 +655,8 @@ msgstr "Полното име е предолго (највеќе 255 знаци
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
 #: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
-#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
-#: actions/newgroup.php:156
+#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
+#: actions/newgroup.php:157
 #, php-format
 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@@ -663,9 +667,9 @@ msgstr[1] "Описот е предолг (дозволено е највеќе
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
-#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:235
+#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
+#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
+#: actions/register.php:227
 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "Местоположбата е предолга (највеќе 255 знаци)."
 
@@ -675,8 +679,8 @@ msgstr "Местоположбата е предолга (највеќе 255 з
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
-#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
-#: actions/newgroup.php:176
+#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
+#: actions/newgroup.php:177
 #, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
 msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@@ -694,15 +698,15 @@ msgstr "Неважечки алијас: „%s“."
 #. TRANS: %s is the alias that is already in use.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
-#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
-#: actions/newgroup.php:192
+#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
+#: actions/newgroup.php:193
 #, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "Алијасот „%s“ е зафатен. Одберете друг."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
-#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
+#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr "Алијасот не може да биде ист како прекарот."
 
@@ -815,20 +819,21 @@ msgstr "Жетонот за барање е веќе овластен."
 #. TRANS: Form validation error message.
 #. TRANS: Form validation error.
 #. TRANS: Form validation error message.
+#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
 #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
 #: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
 #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
-#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
 #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
+#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
 #: lib/designsettings.php:310
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr "Се поајви проблем со Вашиот сесиски жетон. Обидете се повторно."
@@ -859,7 +864,7 @@ msgstr "Грешка во базата при вметнувањето на auth
 #: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
 #: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
 #: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
 #: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Неочекувано поднесување на образец."
@@ -910,19 +915,20 @@ msgstr "Сметка"
 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
+#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
 #. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
-#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
+#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
 #: lib/userprofile.php:137
 msgid "Nickname"
 msgstr "Прекар"
 
 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
-#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
+#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Password"
 msgstr "Лозинка"
 
@@ -1045,8 +1051,8 @@ msgstr "HTML-методот не е поддржан."
 #. TRANS: %s is the requested output format.
 #: actions/apistatusesshow.php:144
 #, php-format
-msgid "Unsupported format: %s"
-msgstr "Неподдржан формат: %s"
+msgid "Unsupported format: %s."
+msgstr "Неподдржан формат: %s."
 
 #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
 #: actions/apistatusesshow.php:155
@@ -1152,13 +1158,14 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr "%1$s подновувања коишто се одговор на подновувањата од %2$s / %3$s."
 
 #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
+#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
 #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
 #, php-format
 msgid "%s public timeline"
 msgstr "Јавна историја на %s"
 
 #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:199
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "%s подновуввања од сите!"
@@ -1223,25 +1230,26 @@ msgid "Atom post must be an Atom entry."
 msgstr "Забелешката преку Atom мора да биде Atom-ставка."
 
 #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:335
+#: actions/apitimelineuser.php:334
 msgid "Can only handle POST activities."
 msgstr "Може да работи само со POST-активности."
 
 #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
 #. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:346
+#: actions/apitimelineuser.php:345
 #, php-format
 msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
 msgstr "Не може да работи со предмети на активност од типот „%s“."
 
 #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
 #. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:380
+#: actions/apitimelineuser.php:379
 #, php-format
 msgid "No content for notice %d."
 msgstr "Нема содржина за забелешката %d."
 
 #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
+#. TRANS: %s is the notice URI.
 #: actions/apitimelineuser.php:408
 #, php-format
 msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
@@ -1259,18 +1267,19 @@ msgstr "Корисникот не е пронајден."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
 #. TRANS: Client exception.
+#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
 #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:107
+#: actions/subscribe.php:110
 msgid "No such profile."
 msgstr "Нема таков профил."
 
 #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
 #: actions/atompubfavoritefeed.php:147
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s"
-msgstr "Ð\9fодновÑ\83ваÑ\9aа Ð¾Ð´ %1$s Ð¸ Ð¿Ñ\80иÑ\98аÑ\82ели Ð½Ð° %2$s!"
+msgstr "Ð\97абелеÑ\88ки Ð½Ð° %2$s Ñ\88Ñ\82о Ð³Ð¸ Ð±ÐµÐ½Ð´Ð¸Ñ\81ал(а) %1$s"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user.
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
@@ -1308,9 +1317,9 @@ msgstr "Членства на групата %s"
 #. TRANS: Subtitle for group membership feed.
 #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
 #: actions/atompubmembershipfeed.php:149
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s"
-msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83пи ÐºÐ°Ð´ÐµÑ\88Ñ\82о Ñ\87ленÑ\83ва %s"
+msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83пи Ð½Ð° %2$s ÐºÐ°Ð´ÐµÑ\88Ñ\82о Ñ\87ленÑ\83ва %1$s"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group.
 #: actions/atompubmembershipfeed.php:219
@@ -1396,7 +1405,7 @@ msgid "Not a member."
 msgstr "Не членувате."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:151
+#: actions/atompubshowmembership.php:150
 msgid "Cannot delete someone else's membership."
 msgstr "Не можам да избришам туѓо членство."
 
@@ -1424,9 +1433,9 @@ msgstr "Не можам да избришам туѓа претплата."
 #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename.
 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s"
-msgstr "Ð\9bÑ\83Ñ\93е Ð¿Ñ\80еÑ\82плаÑ\82ени Ð½Ð° %s"
+msgstr "Ð\9bÑ\83Ñ\93е Ð½Ð° %2$s Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¸Ñ\88Ñ\82о Ðµ Ð¿Ñ\80еÑ\82плаÑ\82ен(а) %1$s"
 
 #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb.
 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248
@@ -1485,7 +1494,7 @@ msgstr "Погрешна големина."
 #. TRANS: Title for avatar upload page.
 #. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
+#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
 #: lib/accountsettingsaction.php:113
 msgid "Avatar"
 msgstr "Аватар"
@@ -1501,9 +1510,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
 #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
+#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
+#. TRANS: while the user has no profile.
 #: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
 #: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
 msgid "User without matching profile."
 msgstr "Корисник без соодветен профил."
 
@@ -1558,10 +1569,10 @@ msgstr "Отсечи"
 msgid "No file uploaded."
 msgstr "Нема подигнато податотека."
 
-#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
 #: actions/avatarsettings.php:345
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
-msgstr "Одберете квадратна површина од сликата за аватар"
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+msgstr "Одберете квадратна површина од сликата за аватар."
 
 #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
 #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present.
@@ -1623,8 +1634,8 @@ msgstr "Резерва"
 
 #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
 #: actions/backupaccount.php:252
-msgid "Backup your account"
-msgstr "Направете резервна верзија на сметката"
+msgid "Backup your account."
+msgstr "Направете резервна верзија на сметката."
 
 #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
 #: actions/block.php:68
@@ -1665,8 +1676,8 @@ msgstr "Не"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
 #: actions/block.php:158
-msgid "Do not block this user"
-msgstr "Не го блокирај корисников"
+msgid "Do not block this user."
+msgstr "Не го блокирај корисников."
 
 #. TRANS: Button label on the user block form.
 #. TRANS: Button label on the delete application form.
@@ -1682,10 +1693,9 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr "Блокирај го корисников"
+#: actions/block.php:165
+msgid "Block this user."
+msgstr "Блокирај го корисников."
 
 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
 #: actions/block.php:189
@@ -1786,7 +1796,7 @@ msgstr "Разговор"
 
 #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
 #. TRANS: Label for user statistics.
-#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
+#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
 #: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
 msgid "Notices"
 msgstr "Забелешки"
@@ -1846,7 +1856,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
 #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
 #: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
 msgid "Confirm"
 msgstr "Потврди"
 
@@ -1875,13 +1885,13 @@ msgstr "Програмот не е пронајден."
 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
 #: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:94
+#: actions/showapplication.php:90
 msgid "You are not the owner of this application."
 msgstr "Не сте сопственик на овој програм."
 
 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
 #: lib/action.php:1422
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Се појави проблем со Вашиот сесиски жетон."
@@ -1905,13 +1915,13 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
 #: actions/deleteapplication.php:161
-msgid "Do not delete this application"
-msgstr "Не го бриши овој програм"
+msgid "Do not delete this application."
+msgstr "Не го бриши овој програм."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
 #: actions/deleteapplication.php:167
-msgid "Delete this application"
-msgstr "Избриши го програмов"
+msgid "Delete this application."
+msgstr "Избриши го програмов."
 
 #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
 #: actions/deletegroup.php:64
@@ -1964,26 +1974,28 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
 #: actions/deletegroup.php:224
-msgid "Do not delete this group"
-msgstr "Не ја бриши групава"
+msgid "Do not delete this group."
+msgstr "Не ја бриши групава."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
 #: actions/deletegroup.php:231
-msgid "Delete this group"
-msgstr "Избриши ја групава"
+msgid "Delete this group."
+msgstr "Избриши ја групава."
 
 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
 #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
 #: lib/settingsaction.php:72
@@ -2012,13 +2024,13 @@ msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ја избр
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
 #: actions/deletenotice.php:159
-msgid "Do not delete this notice"
-msgstr "Не ја бриши оваа забелешка"
+msgid "Do not delete this notice."
+msgstr "Не ја бриши оваа забелешка."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Ð\98збÑ\80иÑ\88и Ñ\98а Ð¾Ð²Ð°Ð° Ð·Ð°Ð±ÐµÐ»ÐµÑ\88ка"
+#: actions/deletenotice.php:166
+msgid "Delete this notice."
+msgstr "Ð\98збÑ\80иÑ\88и Ñ\98а Ð·Ð°Ð±ÐµÐ»ÐµÑ\88кава."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
 #: actions/deleteuser.php:66
@@ -2052,14 +2064,13 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
 #: actions/deleteuser.php:158
-msgid "Do not delete this user"
-msgstr "Не ја бриши групава"
+msgid "Do not delete this user."
+msgstr "Не го бриши корисников."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
-msgstr "Избриши овој корисник"
+#: actions/deleteuser.php:165
+msgid "Delete this user."
+msgstr "Избриши го корисников."
 
 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
@@ -2222,22 +2233,19 @@ msgid "Use defaults"
 msgstr "Користи по основно"
 
 #. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
-msgstr "Врати основно-зададени нагодувања"
+#: actions/designadminpanel.php:720
+msgid "Restore default designs."
+msgstr "Врати ги изгледите по основно."
 
 #. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "Врати по основно"
+#: actions/designadminpanel.php:728
+msgid "Reset back to default."
+msgstr "Врати по основно."
 
 #. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
-msgstr "Зачувај изглед"
+#: actions/designadminpanel.php:736
+msgid "Save design."
+msgstr "Зачувај изглед."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
 #: actions/disfavor.php:83
@@ -2268,7 +2276,7 @@ msgid "You must be logged in to edit an application."
 msgstr "Мора да сте најавени за да можете да уредувате програми."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
 msgid "No such application."
 msgstr "Нема таков програм."
 
@@ -2375,24 +2383,24 @@ msgstr "ОБразецов служи за уредување на групат
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: %s is the invalid alias.
-#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
+#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
 #, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\""
 msgstr "Неважечки алијас: „%s“"
 
 #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
-#: actions/editgroup.php:272
+#: actions/editgroup.php:274
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Не можев да ја подновам групата."
 
 #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
-#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
+#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Не можеше да се создадат алијаси."
 
 #. TRANS: Group edit form success message.
-#: actions/editgroup.php:296
+#: actions/editgroup.php:301
 msgid "Options saved."
 msgstr "Нагодувањата се зачувани."
 
@@ -2551,7 +2559,7 @@ msgid "Cannot normalize that email address."
 msgstr "Не можам да ја нормализирам таа е-поштенска адреса."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
 #: actions/siteadminpanel.php:144
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
@@ -2626,18 +2634,21 @@ msgstr "Нема приемна е-поштенска адреса."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
+#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
 #: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
+#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
 msgid "Could not update user record."
 msgstr "Не можев да ја подновам корисничката евиденција."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
+#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "Приемната е-поштенска адреса е отстранета."
 
 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
+#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Додадена е нова влезна е-поштенска адреса."
 
@@ -2648,8 +2659,8 @@ msgstr "Веќе сте ја бендисале оваа забелешка!"
 
 #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
 #: actions/favor.php:95
-msgid "Disfavor favorite"
-msgstr "Тргни од бендисани"
+msgid "Disfavor favorite."
+msgstr "Тргни од бендисани."
 
 #. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
 #. TRANS: Title for favourited notices section.
@@ -2889,13 +2900,13 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
 #: actions/groupblock.php:191
-msgid "Do not block this user from this group"
-msgstr "Ð\9dе Ð³Ð¾ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80аÑ\98 Ð¾Ð²Ð¾Ñ\98 ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ник Ð¾Ð´ Ð¾Ð²Ð°Ð° Ð³Ñ\80Ñ\83па"
+msgid "Do not block this user from this group."
+msgstr "Ð\9dе Ð³Ð¾ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80аÑ\98 Ð¾Ð²Ð¾Ñ\98 ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ник Ð¾Ð´ Ð³Ñ\80Ñ\83пава."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
 #: actions/groupblock.php:198
-msgid "Block this user from this group"
-msgstr "Ð\91локиÑ\80аÑ\98 Ð³Ð¾ Ð¾Ð²Ð¾Ñ\98 ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ник Ð¾Ð´ Ð¾Ð²Ð°Ð° Ð³Ñ\80Ñ\83па"
+msgid "Block this user from this group."
+msgstr "Ð\91локиÑ\80аÑ\98 Ð³Ð¾ Ð¾Ð²Ð¾Ñ\98 ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ник Ð¾Ð´ Ð³Ñ\80Ñ\83пава."
 
 #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
 #: actions/groupblock.php:215
@@ -2905,6 +2916,7 @@ msgstr ""
 "групата."
 
 #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
+#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
 #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
 msgid "No ID."
 msgstr "Нема ID."
@@ -2930,9 +2942,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue.
 #: actions/groupdesignsettings.php:262
-#, fuzzy
 msgid "Unable to update your design settings."
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ð¼ Ð´Ð° Ð³Ð¸ Ð·Ð°Ñ\87Ñ\83вам Вашите нагодувања за изглед."
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ð¼ Ð´Ð° Ð³Ð¸ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ð¾вам Вашите нагодувања за изглед."
 
 #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings.
 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:222
@@ -3041,7 +3052,6 @@ msgstr "Подновувања од членови на %1$s на %2$s!"
 
 #. TRANS: Title for first page of the groups list.
 #: actions/groups.php:62
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Groups"
 msgstr "Групи"
@@ -3049,16 +3059,16 @@ msgstr "Групи"
 #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list.
 #. TRANS: %d is the page number.
 #: actions/groups.php:66
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Groups, page %d"
-msgstr "Групи, стр. %d"
+msgstr "Групи, страница %d"
 
 #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name,
 #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them.
 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
 #: actions/groups.php:95
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
@@ -3067,11 +3077,11 @@ msgid ""
 "%%%)!"
 msgstr ""
 "Групите на %%%%site.name%%%% Ви овоможуваат да пронајдете луѓе со слични "
-"интереси на Вашите и да зборувате со нив. Откако ќе се придружите во група "
+"интереси на Вашите и да разговарате со нив. Откако ќе се придружите во група "
 "ќе можете да испраќате пораки до сите други членови, користејќи ја "
 "синтаксата „!groupname“. Не гледате група што Ве интересира? Обидете се да "
-"[ја пронајдете](%%%%action.groupsearch%%%%) или [започнете своја!](%%%%"
-"action.newgroup%%%%)"
+"[ја пронајдете](%%%%action.groupsearch%%%%) или [започнете своја](%%%%action."
+"newgroup%%%%)!"
 
 #. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
 #: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115
@@ -3094,15 +3104,17 @@ msgid "Group search"
 msgstr "Пребарување на групи"
 
 #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
-#: actions/peoplesearch.php:83
+#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
+#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
+#: actions/peoplesearch.php:87
 msgid "No results."
 msgstr "Нема резултати."
 
 #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user.
 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
 #: actions/groupsearch.php:87
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%"
 "action.newgroup%%) yourself."
@@ -3132,6 +3144,7 @@ msgid "User is not blocked from group."
 msgstr "Корисникот не е блокиран од групата."
 
 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
+#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
 #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Грешка при отстранување на блокот."
@@ -3145,13 +3158,13 @@ msgstr "Нагодувања за IM"
 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
 #: actions/imsettings.php:71
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can send and receive notices through Jabber/Google Talk [instant "
 "messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
 msgstr ""
-"Ð\9cожеÑ\82е Ð´Ð° Ð¿Ñ\80имаÑ\82е Ð¸ Ð¿Ñ\80аÑ\9cаÑ\82е Ð·Ð°Ð±ÐµÐ»ÐµÑ\88ки Ð¿Ñ\80екÑ\83 Jabber/GTalk [бÑ\80зи Ð¿Ð¾Ñ\80аки](%%doc."
-"im%%). Подолу "
+"Ð\9cожеÑ\82е Ð´Ð° Ð¿Ñ\80аÑ\9cаÑ\82е Ð¸ Ð¿Ñ\80имаÑ\82е Ð·Ð°Ð±ÐµÐ»ÐµÑ\88ки Ð¿Ñ\80екÑ\83 [непоÑ\81Ñ\80едни Ð¿Ð¾Ñ\80аки](%%doc.im%%) "
+"на Jabber/Google Talk . Подолу ставете адреса и наместете ги нагодувањата."
 
 #. TRANS: Message given in the Instant Messaging settings if XMPP is not enabled on the site.
 #: actions/imsettings.php:90
@@ -3165,21 +3178,20 @@ msgid "IM address"
 msgstr "IM адреса"
 
 #: actions/imsettings.php:109
-#, fuzzy
 msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address."
-msgstr "Моментално потврдена Jabber/GTalk адреса."
+msgstr "Моментално потврдена адреса на Jabber/Google Talk."
 
 #. TRANS: Form note in Instant Messaging settings form.
 #. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
 #: actions/imsettings.php:120
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/Google Talk account "
 "for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
 msgstr ""
-"Чекам потврда за оваа адреса. Проверете ја Вашата Jabber/GTalk сметка за "
-"порака со понатамошни инструкции. (Дали го додадовте %s на Вашиот список со "
-"пријатели?)"
+"Чекам потврда за оваа адреса. Проверете ја Вашата сметка на Jabber/Google "
+"Talk - треба да добиете порака со понатамошни напатствија. (Дали го/ја "
+"додадовÑ\82е %s Ð½Ð° Ð\92аÑ\88иоÑ\82 Ñ\81пиÑ\81ок Ñ\81о Ð¿Ñ\80иÑ\98аÑ\82ели?)"
 
 #. TRANS: IM address input field instructions in Instant Messaging settings form.
 #. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
@@ -3187,13 +3199,14 @@ msgstr ""
 #. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
 #. TRANS: person or organization.
 #: actions/imsettings.php:139
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make "
 "sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk."
 msgstr ""
-"Jabber или GTalk адреса како „KorisnickoIme@example.org“. Но прво додајте го "
-"%s во Вашиот контактен список во Вашиот IM клиент или GTalk."
+"Адреса на Jabber или Google Talk, како на пр. „KorisnickoIme@example.org“. "
+"Но прво додајте го/ја %s во Вашиот контактен список на Вашиот клиент за НП "
+"или Google Talk."
 
 #. TRANS: Form legend for Instant Messaging preferences form.
 #: actions/imsettings.php:154
@@ -3202,32 +3215,31 @@ msgstr "IM нагодувања"
 
 #. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
 #: actions/imsettings.php:159
-#, fuzzy
 msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk."
-msgstr "Испраќај ми забелешки преку Jabber/GTalk."
+msgstr "Испраќај ми забелешки преку Jabber/Google Talk."
 
 #. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
 #: actions/imsettings.php:165
-#, fuzzy
 msgid "Post a notice when my Jabber/Google Talk status changes."
-msgstr "Објавувај забелешка кога мојот статус на Jabber/GTalk ќе се промени."
+msgstr ""
+"Објавувај забелешка кога ќе се промени мојот статус на Jabber/Google Talk."
 
 #. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
 #: actions/imsettings.php:171
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Send me replies through Jabber/Google Talk from people I'm not subscribed to."
 msgstr ""
-"Испраќај ми одговори преку Jabber/GTalk од луѓе на кои не сум претплатен."
+"Испраќај ми одговори преку Jabber/Google Talk од луѓе на кои не се имам "
+"претплатено."
 
 #. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
 #: actions/imsettings.php:178
-#, fuzzy
 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
-msgstr "Објави MicroID за мојата адреса на Jabber/GTalk."
+msgstr "Објави MicroID за мојата адреса на Jabber/Google Talk."
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
+#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Нагодувањата се зачувани."
 
@@ -3238,15 +3250,13 @@ msgstr "Нема JabberID."
 
 #. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that cannot be normalised.
 #: actions/imsettings.php:312
-#, fuzzy
 msgid "Cannot normalize that Jabber ID."
-msgstr "Ð\9eва JabberID Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð½Ð¾Ñ\80мализиÑ\80а."
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ð¼ Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ð½Ð¾Ñ\80мализиÑ\80ам Ð¾Ð²Ð¾Ñ\98 ID Ð·Ð° Jabber."
 
 #. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that not valid.
 #: actions/imsettings.php:317
-#, fuzzy
 msgid "Not a valid Jabber ID."
-msgstr "Ð\9dепÑ\80авилен JabberID"
+msgstr "Ð\9eва Ð½Ðµ Ðµ Ð²Ð°Ð¶ÐµÑ\87ки ID Ð·Ð° Jabber."
 
 #. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that is already set.
 #: actions/imsettings.php:321
@@ -3310,7 +3320,7 @@ msgid "Inbox for %s"
 msgstr "Приемно сандаче за %s"
 
 #. TRANS: Instructions for user inbox page.
-#: actions/inbox.php:115
+#: actions/inbox.php:106
 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
 msgstr ""
 "Ова е Вашето приемно сандаче, кадешто се наведени Вашите добиени приватни "
@@ -3409,9 +3419,8 @@ msgstr "Е-поштенски адреси"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
 #: actions/invite.php:221
-#, fuzzy
 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
-msgstr "Адреси на пријателите што ги каните (по една во секој ред)"
+msgstr "Адреси на пријателите што ги каните (по една во секој ред)."
 
 #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
 #: actions/invite.php:225
@@ -3646,40 +3655,42 @@ msgstr "Зачувај"
 msgid "Save license settings"
 msgstr "Зачувај нагодувања на лиценцата"
 
-#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
+#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
+#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Веќе сте најавени."
 
-#: actions/login.php:148
+#: actions/login.php:142
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Неточно корисничко име или лозинка"
 
-#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
+#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
+#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr "Грешка при поставувањето на корисникот. Веројатно не се заверени."
 
-#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
+#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
 msgid "Login"
 msgstr "Најава"
 
-#: actions/login.php:249
+#: actions/login.php:239
 msgid "Login to site"
 msgstr "Најавете се"
 
-#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
+#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
 msgid "Remember me"
 msgstr "Запамети ме"
 
-#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
+#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr ""
 "Отсега врши автоматска најава. Не треба да се користи за јавни сметачи!"
 
-#: actions/login.php:269
+#: actions/login.php:259
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "Ја загубивте или заборавивте лозинката?"
 
-#: actions/login.php:288
+#: actions/login.php:277
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
@@ -3687,11 +3698,11 @@ msgstr ""
 "Поради безбедносни причини треба повторно да го внесете Вашето корисничко "
 "име и лозинка пред да ги смените Вашите нагодувања."
 
-#: actions/login.php:292
+#: actions/login.php:281
 msgid "Login with your username and password."
 msgstr "Најавете се со корисничко име и лозинка."
 
-#: actions/login.php:295
+#: actions/login.php:284
 #, php-format
 msgid ""
 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
@@ -3762,7 +3773,7 @@ msgid "Use this form to create a new group."
 msgstr "Овој образец служи за создавање нова група."
 
 #. TRANS: Group create form validation error.
-#: actions/newgroup.php:199
+#: actions/newgroup.php:200
 msgid "Alias cannot be the same as nickname."
 msgstr "Алијасот не може да биде ист како прекарот."
 
@@ -3817,7 +3828,9 @@ msgstr "Ново забелешка"
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Забелешката е објавена"
 
-#: actions/noticesearch.php:68
+#. TRANS: Instructions for Notice search page.
+#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
+#: actions/noticesearch.php:69
 #, php-format
 msgid ""
 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
@@ -3826,16 +3839,21 @@ msgstr ""
 "Пребарајте забелешки на %%site.name%% според нивната содржина. Поимите "
 "одделете ги со празни места; мора да имаат барем по 3 знаци."
 
-#: actions/noticesearch.php:78
+#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
+#: actions/noticesearch.php:80
 msgid "Text search"
 msgstr "Текстуално пребарување"
 
-#: actions/noticesearch.php:91
+#. TRANS: Test in RSS notice search.
+#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
+#: actions/noticesearch.php:95
 #, php-format
 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
 msgstr "Резултати од пребарувањето за „%1$s“ на %2$s"
 
-#: actions/noticesearch.php:121
+#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
+#. TRANS: This message contains a Markdown link.
+#: actions/noticesearch.php:128
 #, php-format
 msgid ""
 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
@@ -3844,7 +3862,9 @@ msgstr ""
 "Бидете први што ќе [објавите нешто на оваа тема](%%%%action.newnotice%%%%?"
 "status_textarea=%s)!"
 
-#: actions/noticesearch.php:124
+#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
+#. TRANS: This message contains Markdown links.
+#: actions/noticesearch.php:133
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
@@ -3854,14 +3874,17 @@ msgstr ""
 "што ќе [објави нешто на оваа тема](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
 "s)!"
 
-#: actions/noticesearchrss.php:96
+#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
+#: actions/noticesearchrss.php:95
 #, php-format
 msgid "Updates with \"%s\""
 msgstr "Подновувања со „%s“"
 
-#: actions/noticesearchrss.php:98
-#, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
+#. TRANS: RSS notice search feed description.
+#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
+#: actions/noticesearchrss.php:99
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
 msgstr "Подновувања кои се совпаѓаат со пребараниот израз „%1$s“ на %2$s!"
 
 #: actions/nudge.php:85
@@ -3902,30 +3925,30 @@ msgid "You have not registered any applications yet."
 msgstr "Сè уште немате регистрирано ниеден програм,"
 
 #. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
 msgid "Connected applications"
 msgstr "Поврзани програми"
 
 #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
 msgid "The following connections exist for your account."
 msgstr "За Вашата сметка постојат следниве врски."
 
 #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
 msgid "You are not a user of that application."
 msgstr "Не сте корисник на тој програм."
 
 #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
 #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
 #, php-format
 msgid "Unable to revoke access for application: %s."
 msgstr "Не можам да му го одземам пристапот на програмот: %s."
 
 #. TRANS: Success message after revoking access for an application.
 #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
 #, php-format
 msgid ""
 "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
@@ -3934,14 +3957,14 @@ msgstr ""
 "Успешно одземавте пристап за %1$s и пристапниот жетон што почнува со %2$s."
 
 #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
 msgstr "Му немате дозволено пристап до Вашата сметка на ниеден програм."
 
 #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
 #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
 #, php-format
 msgid ""
 "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
@@ -3950,6 +3973,16 @@ msgstr ""
 "Дали сте програмер? [Регистрирајте клиентски програм за OAuth](%s) за да го "
 "користите овој примерок на StatusNet."
 
+#: actions/oembed.php:64
+#, php-format
+msgid "\"%s\" not found."
+msgstr "„%s“ не е пронајден."
+
+#: actions/oembed.php:76
+#, php-format
+msgid "Notice %s not found."
+msgstr "Забелешката %s не е пронајдена."
+
 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
 msgid "Notice has no profile."
 msgstr "Забелешката нема профил."
@@ -3959,6 +3992,16 @@ msgstr "Забелешката нема профил."
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "%1$s статус на %2$s"
 
+#: actions/oembed.php:95
+#, php-format
+msgid "Attachment %s not found."
+msgstr "Прилогот %s не е пронајден."
+
+#: actions/oembed.php:136
+#, php-format
+msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
+msgstr "„%s“ не е поддржано за oembed-барања."
+
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
 #: actions/oembed.php:168
 #, php-format
@@ -3972,16 +4015,17 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr "Ве молиме користете само %s URL-адреси врз прост HTTP-код."
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
-#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
+#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
+#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Ова не е поддржан формат на податотека."
 
+#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
 #: actions/opensearch.php:64
 msgid "People Search"
 msgstr "Пребарување на луѓе"
 
-#: actions/opensearch.php:67
+#: actions/opensearch.php:68
 msgid "Notice Search"
 msgstr "Пребарување на забелешки"
 
@@ -3995,68 +4039,79 @@ msgid "Manage various other options."
 msgstr "Раководење со разни други можности."
 
 #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
-#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
-#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
-#: actions/othersettings.php:111
+#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
+#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
+#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
+#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
+#: actions/othersettings.php:113
 msgid " (free service)"
-msgstr " (беÑ\81плаÑ\82на Ñ\83Ñ\81лÑ\83га)"
+msgstr " (беÑ\81плаÑ\82на Ñ\81лÑ\83жба)"
 
 #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
-#: actions/othersettings.php:120
+#: actions/othersettings.php:122
 msgid "Shorten URLs with"
 msgstr "Скратувај URL-адреси со"
 
 #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
-#: actions/othersettings.php:122
+#: actions/othersettings.php:124
 msgid "Automatic shortening service to use."
 msgstr "Која автоматска служба за скратување да се користи."
 
 #. TRANS: Label for checkbox.
-#: actions/othersettings.php:128
+#: actions/othersettings.php:130
 msgid "View profile designs"
 msgstr "Види изгледи на профилот"
 
 #. TRANS: Tooltip for checkbox.
-#: actions/othersettings.php:130
+#: actions/othersettings.php:132
 msgid "Show or hide profile designs."
 msgstr "Прикажи или скриј изгледи на профилот."
 
 #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
-#: actions/othersettings.php:162
+#: actions/othersettings.php:164
 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
 msgstr "Услугата за скратување на URL-адреси е предолга (највеќе до 50 знаци)."
 
-#: actions/otp.php:69
+#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
+#: actions/otp.php:70
 msgid "No user ID specified."
 msgstr "Нема назначено кориснички ID."
 
-#: actions/otp.php:83
+#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
+#: actions/otp.php:86
 msgid "No login token specified."
 msgstr "Нема назначено најавен жетон."
 
-#: actions/otp.php:90
+#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
+#: actions/otp.php:94
 msgid "No login token requested."
 msgstr "Не е побаран најавен жетон."
 
-#: actions/otp.php:95
+#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
+#: actions/otp.php:100
 msgid "Invalid login token specified."
 msgstr "Назначен е неважечки најавен жетон."
 
-#: actions/otp.php:104
+#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
+#: actions/otp.php:110
 msgid "Login token expired."
 msgstr "Најавниот жетон е истечен."
 
-#: actions/outbox.php:58
+#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
+#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
+#: actions/outbox.php:57
 #, php-format
 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
 msgstr "Излезно сандаче за %1$s - стр. %2$d"
 
+#. TRANS: Title for first page of outbox.
 #: actions/outbox.php:61
 #, php-format
 msgid "Outbox for %s"
 msgstr "Излезно сандаче за %s"
 
-#: actions/outbox.php:116
+#. TRANS: Instructions for outbox.
+#: actions/outbox.php:103
 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
 msgstr ""
 "Ова е Вашето излезно сандче, во кое се наведени приватните пораки кои ги "
@@ -4084,40 +4139,42 @@ msgstr "Стара лозинка"
 msgid "New password"
 msgstr "Нова лозинка"
 
-#: actions/passwordsettings.php:109
-msgid "6 or more characters"
-msgstr "6 или повеќе знаци"
+#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "6 или повеќе знаци."
 
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "Same as password above"
-msgstr "Исто како лозинката погоре"
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
+#: actions/register.php:427
+msgid "Same as password above."
+msgstr "Исто како лозинката погоре."
 
 #: actions/passwordsettings.php:117
 msgid "Change"
 msgstr "Промени"
 
-#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
+#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
 msgid "Password must be 6 or more characters."
 msgstr "Лозинката мора да содржи барем 6 знаци."
 
-#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
+#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr "Лозинките не се совпаѓаат."
 
-#: actions/passwordsettings.php:165
+#: actions/passwordsettings.php:164
 msgid "Incorrect old password"
 msgstr "Неточна стара лозинка"
 
-#: actions/passwordsettings.php:181
+#: actions/passwordsettings.php:180
 msgid "Error saving user; invalid."
 msgstr "Грешка во зачувувањето на корисникот; неправилен."
 
-#: actions/passwordsettings.php:186
-msgid "Can't save new password."
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
+msgid "Cannot save new password."
 msgstr "Не можам да ја зачувам новата лозинка."
 
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
+#: actions/passwordsettings.php:191
 msgid "Password saved."
 msgstr "Лозинката е зачувана."
 
@@ -4323,7 +4380,7 @@ msgstr "Директориумот кадешто се сместени поза
 
 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
 #. TRANS: DT element label in attachment list.
-#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
+#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
 msgid "Attachments"
 msgstr "Прилози"
 
@@ -4391,7 +4448,9 @@ msgstr "Oпслужувач, кому ќе му се испраќаат SSL-ба
 msgid "Save paths"
 msgstr "Зачувај патеки"
 
-#: actions/peoplesearch.php:52
+#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
+#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
+#: actions/peoplesearch.php:54
 #, php-format
 msgid ""
 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
@@ -4401,7 +4460,8 @@ msgstr ""
 "одделете ги со празни места. Минималната должина на зборовите изнесува 3 "
 "знаци."
 
-#: actions/peoplesearch.php:58
+#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
+#: actions/peoplesearch.php:61
 msgid "People search"
 msgstr "Пребарување на луѓе"
 
@@ -4445,29 +4505,28 @@ msgid "Profile information"
 msgstr "Информации за профил"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
-#: lib/groupeditform.php:146
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
 msgstr "1-64 мали букви или бројки, без интерпукциски знаци и празни места."
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
 #. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
-#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
-#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
+#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
 msgid "Full name"
-msgstr "Цело име"
+msgstr "Ð\98ме Ð¸ Ð¿Ñ\80езиме"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
-#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
 msgid "Homepage"
 msgstr "Домашна страница"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121
+#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
 msgstr ""
 "URL-адреса на Вашата домашна страница, блог или профил на друго мрежно место."
@@ -4475,7 +4534,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
 #. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
 #, php-format
 msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
 msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
@@ -4483,28 +4542,29 @@ msgstr[0] "Опишете се себеси и своите интереси с
 msgstr[1] "Опишете се себеси и своите интереси со %d знаци."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
 msgid "Describe yourself and your interests"
 msgstr "Опишете се себеси и Вашите интереси"
 
 #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
 #. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
 msgid "Bio"
 msgstr "Биографија"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
+#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
 #. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
-#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
+#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
 #: lib/userprofile.php:172
 msgid "Location"
 msgstr "Местоположба"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
+#: actions/profilesettings.php:148
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Област, Земја“."
 
@@ -4525,10 +4585,11 @@ msgstr "Ознаки"
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:164
 msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
+"separated."
 msgstr ""
 "Ознаки за Вас самите (букви, бројки, -, . и _), одделени со запирка или "
-"празно место"
+"празно место."
 
 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:169
@@ -4537,7 +4598,7 @@ msgstr "Јазик"
 
 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:171
-msgid "Preferred language"
+msgid "Preferred language."
 msgstr "Претпочитан јазик"
 
 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
@@ -4553,15 +4614,15 @@ msgstr "Во која часовна зона обично се наоѓате?"
 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:189
 msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
 msgstr ""
 "Автоматски претплаќај ме на секој што се претплаќа на мене (најдобро за "
-"ботови и сл.)"
+"ботови и сл.)."
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
 #. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
 #, php-format
 msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
 msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
@@ -4580,10 +4641,10 @@ msgstr "Јазикот е предолг (највеќе до 50 знаци)."
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
+#: actions/profilesettings.php:291
 #, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Неважечка ознака: „%s“"
+msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+msgstr "Неважечка ознака: „%s“."
 
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
 #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
@@ -4688,6 +4749,12 @@ msgstr ""
 "org/wiki/Микроблогирање) заснована на слободната програмска алатка "
 "[StatusNet](http://status.net/)."
 
+#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
+#: actions/publicrss.php:106
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s updates from everyone."
+msgstr "%s подновуввања од сите!"
+
 #. TRANS: Title for public tag cloud.
 #: actions/publictagcloud.php:57
 msgid "Public tag cloud"
@@ -4825,6 +4892,11 @@ msgstr "Пронаоѓање на лозинка"
 msgid "Password recovery requested"
 msgstr "Побарано е пронаоѓање на лозинката"
 
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/recoverpassword.php:229
+msgid "Password saved"
+msgstr "Лозинката е зачувана"
+
 #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
 #: actions/recoverpassword.php:232
 msgid "Unknown action"
@@ -4835,11 +4907,6 @@ msgstr "Непознато дејство"
 msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
 msgstr "6 или повеќе знаци - не заборавајте!"
 
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
-msgid "Same as password above."
-msgstr "Исто како лозинката погоре."
-
 #. TRANS: Button text for password reset form.
 #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
 #: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
@@ -4891,13 +4958,8 @@ msgstr "Лозинката мора да има барем 6 знаци."
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Двете лозинки не се совпаѓаат."
 
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/recoverpassword.php:418
-msgid "Cannot save new password."
-msgstr "Не можам да ја зачувам новата лозинка."
-
 #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
 msgid "Error setting user."
 msgstr "Грешка во поставувањето на корисникот."
 
@@ -4906,93 +4968,89 @@ msgstr "Грешка во поставувањето на корисникот."
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Новата лозинка е успешно зачувана. Сега сте најавени."
 
-#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
+#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr "Жалиме, регистрацијата е само со покана."
 
-#: actions/register.php:99
+#: actions/register.php:94
 msgid "Sorry, invalid invitation code."
 msgstr "Жалиме, неважечки код за поканата."
 
-#: actions/register.php:119
+#: actions/register.php:113
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Регистрацијата е успешна"
 
-#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
+#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
 msgid "Register"
 msgstr "Регистрирај се"
 
-#: actions/register.php:142
+#: actions/register.php:135
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Регистрирањето не е дозволено."
 
-#: actions/register.php:209
-msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+#: actions/register.php:201
+msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
 msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата."
 
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:210
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "Адресата веќе постои."
 
-#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
+#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Погрешно име или лозинка."
 
-#: actions/register.php:351
+#: actions/register.php:340
 msgid ""
 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues. "
+"link up to friends and colleagues."
 msgstr ""
 "Со овој образец можете да создадете нова сметка. Потоа ќе можете да "
-"објавувате забелешки и да се поврзувате со пријатели и колеги. "
-
-#: actions/register.php:437
-msgid "6 or more characters."
-msgstr "6 или повеќе знаци."
+"објавувате забелешки и да се поврзувате со пријатели и колеги."
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
+#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
 msgid "Email"
 msgstr "Е-пошта"
 
-#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
+#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
 msgstr "Се користи само за подновувања, објави и повраќање на лозинка."
 
-#: actions/register.php:457
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
-msgstr "Подолго име, по можност Вашето вистинско име и презиме"
+#: actions/register.php:443
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
+msgstr "Подолго име, по можност Вашето „вистинско“ име и презиме"
 
-#: actions/register.php:462
-msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
-msgstr "URL на Вашата домашна страница, блог или профил на друго мрежно место."
+#: actions/register.php:471
+msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Сојуз. држава (или Област), Земја“."
 
-#: actions/register.php:523
+#: actions/register.php:510
 #, php-format
 msgid ""
 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr "Сфаќам дека содржината и податоците на %1$s се лични и доверливи."
 
-#: actions/register.php:533
+#: actions/register.php:520
 #, php-format
 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
 msgstr "Авторското правво на мојот текст и податотеки го има %1$s."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:537
+#: actions/register.php:524
 msgid "My text and files remain under my own copyright."
 msgstr ""
 "Јас ја задржувам сопственоста на авторското право врз мојот текст и "
 "податотеки."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:540
+#: actions/register.php:527
 msgid "All rights reserved."
 msgstr "Сите права задржани."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:545
+#: actions/register.php:532
 #, php-format
 msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
@@ -5001,7 +5059,7 @@ msgstr ""
 "Мојот текст и податотеки се достапни под %s, освен следниве приватни "
 "податоци: лозинка, е-пошта, IM-адреса и телефонски број."
 
-#: actions/register.php:588
+#: actions/register.php:573
 #, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
@@ -5035,7 +5093,7 @@ msgstr ""
 "Ви благодариме што се зачленивте и Ви пожелуваме пријатни мигови со оваа "
 "служба."
 
-#: actions/register.php:612
+#: actions/register.php:597
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
@@ -5068,7 +5126,7 @@ msgid "User nickname"
 msgstr "Прекар на корисникот"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:129
-msgid "Nickname of the user you want to follow"
+msgid "Nickname of the user you want to follow."
 msgstr "Прекар на корисникот што сакате да го следите."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:132
@@ -5076,8 +5134,8 @@ msgid "Profile URL"
 msgstr "URL на профилот"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:133
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
-msgstr "URL на Вашиот профил на друга соодветна служба за микроблогирање."
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+msgstr "!URL на Вашиот профил на друга складна служба за микроблогирање."
 
 #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
 #: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139
@@ -5086,8 +5144,8 @@ msgid "Subscribe"
 msgstr "Претплати се"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:158
-msgid "Invalid profile URL (bad format)"
-msgstr "Ð\9dепÑ\80авилно URL Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оÑ\84ил (лоÑ\88 Ñ\84оÑ\80маÑ\82)"
+msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+msgstr "Ð\9dепÑ\80авилна URL Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оÑ\84илоÑ\82 (лоÑ\88 Ñ\84оÑ\80маÑ\82)."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:167
 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
@@ -5127,6 +5185,7 @@ msgstr "Повторено"
 msgid "Repeated!"
 msgstr "Повторено!"
 
+#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
 #: lib/personalgroupnav.php:109
@@ -5181,9 +5240,11 @@ msgstr ""
 "Можете да го [подбуцнете корисникот 1$s](../%2$s) или да [му испратите нешто]"
 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 
-#: actions/repliesrss.php:72
-#, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
+#. TRANS: RSS reply feed description.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
+#: actions/repliesrss.php:74
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies to %1$s on %2$s."
 msgstr "Одговори на %1$s на %2$s!"
 
 #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
@@ -5287,7 +5348,7 @@ msgstr "На ова мрежно место не можете да одзема
 msgid "User doesn't have this role."
 msgstr "Корисникот ја нема оваа улога."
 
-#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
 msgid "StatusNet"
 msgstr "StatusNet"
 
@@ -5329,87 +5390,87 @@ msgstr "Вклучи извод од поправка на грешки за с
 msgid "Save site settings"
 msgstr "Зачувај нагодувања на мреж. место"
 
-#: actions/showapplication.php:82
+#: actions/showapplication.php:78
 msgid "You must be logged in to view an application."
 msgstr "Мора да сте најавени за да можете да го видите програмот."
 
-#: actions/showapplication.php:157
+#: actions/showapplication.php:151
 msgid "Application profile"
 msgstr "Профил на програмот"
 
 #. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
 msgid "Icon"
 msgstr "Икона"
 
 #. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
 #: lib/applicationeditform.php:190
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
 #. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
 msgid "Organization"
 msgstr "Организација"
 
 #. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
-#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
+#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
 #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
 #. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
+#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
 #: lib/profileaction.php:205
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистики"
 
-#: actions/showapplication.php:203
+#: actions/showapplication.php:197
 #, php-format
 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
 msgstr "Создадено од %1$s - основен пристап: %2$s - %3$d корисници"
 
-#: actions/showapplication.php:213
+#: actions/showapplication.php:207
 msgid "Application actions"
 msgstr "Дејства на програмот"
 
-#: actions/showapplication.php:236
+#: actions/showapplication.php:230
 msgid "Reset key & secret"
 msgstr "Клуч за промена и тајна"
 
 #. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
 #: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
 msgid "Delete"
 msgstr "Избриши"
 
-#: actions/showapplication.php:261
+#: actions/showapplication.php:255
 msgid "Application info"
 msgstr "Инфо за програмот"
 
-#: actions/showapplication.php:263
+#: actions/showapplication.php:257
 msgid "Consumer key"
 msgstr "Потрошувачки клуч"
 
-#: actions/showapplication.php:268
+#: actions/showapplication.php:262
 msgid "Consumer secret"
 msgstr "Потрошувачка тајна"
 
-#: actions/showapplication.php:273
+#: actions/showapplication.php:267
 msgid "Request token URL"
 msgstr "URL на жетонот на барањето"
 
-#: actions/showapplication.php:278
+#: actions/showapplication.php:272
 msgid "Access token URL"
 msgstr "URL на пристапниот жетон"
 
-#: actions/showapplication.php:283
+#: actions/showapplication.php:277
 msgid "Authorize URL"
 msgstr "Одобри URL"
 
-#: actions/showapplication.php:288
+#: actions/showapplication.php:282
 msgid ""
 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
 "signature method."
@@ -5417,7 +5478,7 @@ msgstr ""
 "Напомена: Поддржуваме HMAC-SHA1 потписи. Не поддржуваме потпишување со прост "
 "текст."
 
-#: actions/showapplication.php:309
+#: actions/showapplication.php:302
 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
 msgstr ""
 "Дали сте сигурни дека сакате да го смените Вашиот кориснички клуч и тајна?"
@@ -5506,60 +5567,62 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
 msgstr "Група %1$s, стр. %2$d"
 
 #. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:220
+#: actions/showgroup.php:223
 msgid "Group profile"
 msgstr "Профил на група"
 
 #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
+#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
 #. TRANS: DT for URL in a profile.
-#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
+#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
+#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
+#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
 #. TRANS: DT for note in a profile.
-#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
+#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
+#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
 msgid "Note"
 msgstr "Забелешка"
 
 #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
+#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
 msgid "Aliases"
 msgstr "Алијаси"
 
 #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:304
+#: actions/showgroup.php:313
 msgid "Group actions"
 msgstr "Групни дејства"
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:345
+#: actions/showgroup.php:357
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
 msgstr "Канал со забелешки за групата %s (RSS 1.0)"
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:352
+#: actions/showgroup.php:364
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
 msgstr "Канал со забелешки за групата %s (RSS 2.0)"
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:359
+#: actions/showgroup.php:371
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
 msgstr "Канал со забелешки за групата%s (Atom)"
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:365
+#: actions/showgroup.php:377
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "FOAF за групата %s"
 
 #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
-#: actions/showgroup.php:402
+#: actions/showgroup.php:414
 msgid "Members"
 msgstr "Членови"
 
@@ -5567,25 +5630,25 @@ msgstr "Членови"
 #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
 #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
 #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
-#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
+#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
 #: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(Нема)"
 
 #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
-#: actions/showgroup.php:417
+#: actions/showgroup.php:429
 msgid "All members"
 msgstr "Сите членови"
 
 #. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
-#: actions/showgroup.php:453
+#: actions/showgroup.php:465
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Created"
 msgstr "Создадено"
 
 #. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
-#: actions/showgroup.php:461
+#: actions/showgroup.php:473
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Members"
 msgstr "Членови"
@@ -5594,7 +5657,7 @@ msgstr "Членови"
 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
 #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
-#: actions/showgroup.php:476
+#: actions/showgroup.php:488
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -5613,7 +5676,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
-#: actions/showgroup.php:486
+#: actions/showgroup.php:498
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -5627,30 +5690,30 @@ msgstr ""
 "членови си разменуваат кратки пораки за нивниот живот и интереси. "
 
 #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
-#: actions/showgroup.php:515
+#: actions/showgroup.php:527
 msgid "Admins"
 msgstr "Администратори"
 
 #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
-#: actions/showmessage.php:79
+#: actions/showmessage.php:76
 msgid "No such message."
 msgstr "Нема таква порака."
 
 #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
-#: actions/showmessage.php:97
+#: actions/showmessage.php:86
 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
 msgstr "Само испраќачот и примачот можат да ја читаат оваа порака."
 
 #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
-#: actions/showmessage.php:110
+#: actions/showmessage.php:105
 #, php-format
 msgid "Message to %1$s on %2$s"
 msgstr "Порака за %1$s на %2$s"
 
 #. TRANS: Page title for single message display.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
-#: actions/showmessage.php:118
+#: actions/showmessage.php:113
 #, php-format
 msgid "Message from %1$s on %2$s"
 msgstr "Порака од %1$s на %2$s"
@@ -5666,7 +5729,7 @@ msgid "%1$s tagged %2$s"
 msgstr "%1$s го/ја означи %2$s"
 
 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
 #: actions/showstream.php:74
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
@@ -5918,8 +5981,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
-msgid "Save site notice"
-msgstr "Зачувај ја објавава"
+msgid "Save site notice."
+msgstr "Зачувај ја објавата на мреж. место."
 
 #. TRANS: Title for SMS settings.
 #: actions/smssettings.php:57
@@ -5976,9 +6039,10 @@ msgstr "Телефонски број за СМС"
 
 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:152
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
 msgstr ""
-"Телефонски број, без интерпункциски знаци и празни места, со повикувачки код"
+"Телефонски број, без интерпункциски знаци и празни места, со повикувачки "
+"број."
 
 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
 #: actions/smssettings.php:191
@@ -6145,16 +6209,20 @@ msgstr "Не сте претплатени на тој профил."
 msgid "Could not save subscription."
 msgstr "Не можев да ја зачувам претплатата."
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
+#. TRANS: Do not translate POST.
 #: actions/subscribe.php:77
 msgid "This action only accepts POST requests."
 msgstr "Ова дејство прифаќа само POST-барања"
 
-#: actions/subscribe.php:117
+#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
+#: actions/subscribe.php:121
 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
 msgstr ""
 "Не можете да се претплатите на OMB 0.1 далечински профил со ова дејство."
 
-#: actions/subscribe.php:145
+#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
+#: actions/subscribe.php:149
 msgid "Subscribed"
 msgstr "Претплатено"
 
@@ -6313,8 +6381,9 @@ msgstr "Означи %s"
 msgid "User profile"
 msgstr "Кориснички профил"
 
+#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
 #. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
 #: lib/userprofile.php:108
 msgid "Photo"
 msgstr "Фото"
@@ -6331,6 +6400,11 @@ msgstr ""
 "Ознаки за овој корисник (букви, бројки, -, . и _), одделени со запирка или "
 "празно место"
 
+#: actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
+msgstr "Неважечка ознака: „%s“"
+
 #: actions/tagother.php:193
 msgid ""
 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
@@ -6346,6 +6420,7 @@ msgstr "Со овој образец додавајте ознаки во Ваш
 msgid "No such tag."
 msgstr "Нема таква ознака."
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
 #: actions/unblock.php:59
 msgid "You haven't blocked that user."
 msgstr "Го немате блокирано тој корисник."
@@ -6366,7 +6441,7 @@ msgstr "!Во барањето нема ID на профилот."
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "Претплатата е откажана"
 
-#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
+#: actions/updateprofile.php:64
 #, php-format
 msgid ""
 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
@@ -6399,7 +6474,7 @@ msgstr "Неважечки текст за добредојде. Дозволе
 #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
 #: actions/useradminpanel.php:166
 #, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
+msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
 msgstr "Неважечки опис по основно: „%1$s“ не е корисник."
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
@@ -6459,55 +6534,65 @@ msgstr "Дали да им е дозволено на корисниците д
 
 #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
 #: actions/useradminpanel.php:302
-msgid "Save user settings"
-msgstr "Зачувај кориснички нагодувања"
+msgid "Save user settings."
+msgstr "Зачувај кориснички нагодувања."
 
-#: actions/userauthorization.php:105
+#. TRANS: Page title.
+#: actions/userauthorization.php:109
 msgid "Authorize subscription"
 msgstr "Одобрете ја претплатата"
 
-#: actions/userauthorization.php:110
+#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
+#: actions/userauthorization.php:115
 msgid ""
 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click “Reject”."
+"click \"Reject\"."
 msgstr ""
-"Ð\9fÑ\80овеÑ\80еÑ\82е Ð³Ð¸ Ð¾Ð²Ð¸Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и Ð·Ð° Ð´Ð° Ñ\81е Ð¾Ñ\81игÑ\83Ñ\80аÑ\82е Ð´ÐµÐºÐ° Ñ\81акаÑ\82е Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80еÑ\82плаÑ\82иÑ\82е "
-"за забелешките на овој корисник. Ако не сакате да се претплатите, едноставно "
-"кликнете на „Одбиј“"
+"Ð\9fÑ\80овеÑ\80еÑ\82е Ð³Ð¸ Ð¾Ð²Ð¸Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и Ð¸ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑ\82е Ð´Ð°Ð»Ð¸ Ñ\81акаÑ\82е Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80еÑ\82плаÑ\82иÑ\82е Ð½Ð° "
+"забелешките на овој корисник. Ако не сакате да се претплатите, едноставно "
+"стиснете на „Одбиј“."
 
+#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
 #: lib/adminpanelaction.php:403
 msgid "License"
 msgstr "Лиценца"
 
-#: actions/userauthorization.php:217
+#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
+#: actions/userauthorization.php:229
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Accept"
 msgstr "Прифати"
 
-#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
-#: lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Претплати се на корисников"
+#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
+#: actions/userauthorization.php:231
+msgid "Subscribe to this user."
+msgstr "Претплати се на корисников."
 
-#: actions/userauthorization.php:219
+#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
+#: actions/userauthorization.php:233
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Reject"
 msgstr "Одбиј"
 
-#: actions/userauthorization.php:220
-msgid "Reject this subscription"
-msgstr "Одбиј ја оваа претплата"
+#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
+#: actions/userauthorization.php:235
+msgid "Reject this subscription."
+msgstr "Одбиј ја оваа претплата."
 
-#: actions/userauthorization.php:232
+#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
+#: actions/userauthorization.php:248
 msgid "No authorization request!"
 msgstr "Нема барање за проверка!"
 
-#: actions/userauthorization.php:254
+#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
+#: actions/userauthorization.php:271
 msgid "Subscription authorized"
 msgstr "Претплатата е одобрена"
 
-#: actions/userauthorization.php:256
+#: actions/userauthorization.php:274
 msgid ""
 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
@@ -6517,11 +6602,12 @@ msgstr ""
 "инструкциите на мрежното место за да дознаете како се одобрува претплата. "
 "Жетонот на Вашата претплата е:"
 
-#: actions/userauthorization.php:266
+#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
+#: actions/userauthorization.php:285
 msgid "Subscription rejected"
 msgstr "Претплатата е одбиена"
 
-#: actions/userauthorization.php:268
+#: actions/userauthorization.php:288
 msgid ""
 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
@@ -6531,40 +6617,65 @@ msgstr ""
 "инструкциите на мрежното место за да дознаете како се одбива претплата во "
 "потполност."
 
-#: actions/userauthorization.php:303
+#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is a listener URI.
+#: actions/userauthorization.php:325
 #, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
+msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
 msgstr "URI-то на следачот „%s“ не е пронајдено тука."
 
-#: actions/userauthorization.php:308
+#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is a listenee URI.
+#: actions/userauthorization.php:332
 #, php-format
-msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
-msgstr "СледениоÑ\82 URI â\80\9e%sâ\80\9c Ðµ Ð¿Ñ\80едолг."
+msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+msgstr "СледеноÑ\82о URI â\80\9e%sâ\80\9c Ðµ Ð¿Ñ\80едолго."
 
-#: actions/userauthorization.php:314
+#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is a listenee URI.
+#: actions/userauthorization.php:340
 #, php-format
-msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
-msgstr "СледеноÑ\82о URI â\80\9e%sâ\80\9c Ðµ Ð·Ð° Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½ ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ник."
+msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
+msgstr "Следеното URI „%s“ е локален корисник."
 
-#: actions/userauthorization.php:329
+#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is a profile URL.
+#: actions/userauthorization.php:358
 #, php-format
-msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
+msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
 msgstr "Профилната URL-адреса „%s“ е за локален корисник."
 
-#: actions/userauthorization.php:345
+#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
+#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
+#: actions/userauthorization.php:368
+#, php-format
+msgid ""
+"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
+"\"."
+msgstr ""
+"Лиценцата на каналот на следениот „%1$s“ не е складна на лиценцата на "
+"мрежното место „%2$s“."
+
+#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is an avatar URL.
+#: actions/userauthorization.php:378
 #, php-format
-msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
+msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
 msgstr "URL-адресата „%s“ за аватар е неважечка."
 
-#: actions/userauthorization.php:350
+#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is an avatar URL.
+#: actions/userauthorization.php:385
 #, php-format
-msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
-msgstr "Не можам да ја прочитам URL на аватарот „%s“."
+msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+msgstr "Не можам да ја прочитам URL-адресата на аватарот „%s“."
 
-#: actions/userauthorization.php:355
+#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is an avatar URL.
+#: actions/userauthorization.php:392
 #, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
-msgstr "Погрешен тип на слика за URL на аватарот „%s“."
+msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+msgstr "Погрешен тип на слика за аватарот со URL „%s“."
 
 #. TRANS: Page title for profile design page.
 #: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:63
@@ -6611,7 +6722,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
-#: lib/atomusernoticefeed.php:75
+#: lib/atomusernoticefeed.php:95
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 msgstr "Подновувања од %1$s на %2$s!"
@@ -6693,20 +6804,20 @@ msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
 msgstr "%1$s ја бендиса забелешката %2$s."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
-#: classes/File.php:156
+#: classes/File.php:162
 #, php-format
 msgid "Cannot process URL '%s'"
 msgstr "Не можам да ја обработам URL-адресата „%s“"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
-#: classes/File.php:188
+#: classes/File.php:194
 msgid "Robin thinks something is impossible."
 msgstr "Робин мисли дека нешто е невозможно."
 
 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
 #. TRANS: %1$s is used for plural.
-#: classes/File.php:204
+#: classes/File.php:210
 #, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@@ -6723,7 +6834,7 @@ msgstr[1] ""
 
 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
-#: classes/File.php:217
+#: classes/File.php:223
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
 msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@@ -6735,7 +6846,7 @@ msgstr[1] ""
 
 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
-#: classes/File.php:229
+#: classes/File.php:235
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
 msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
@@ -6745,7 +6856,7 @@ msgstr[1] ""
 "Волку голема податотека ќе го надмине Вашето месечно следување од %d бајти"
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
-#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
+#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
 msgid "Invalid filename."
 msgstr "Погрешно податотечно име."
 
@@ -6803,7 +6914,7 @@ msgid "Could not create login token for %s"
 msgstr "Не можам да создадам најавен жетон за"
 
 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
-#: classes/Memcached_DataObject.php:541
+#: classes/Memcached_DataObject.php:542
 msgid "No database name or DSN found anywhere."
 msgstr "Никаде не е пронајдено име на базата или DSN."
 
@@ -6874,25 +6985,25 @@ msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
-#: classes/Notice.php:923
+#: classes/Notice.php:929
 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
 msgstr "На saveKnownGroups му е укажан погрешен тип."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
-#: classes/Notice.php:1022
+#: classes/Notice.php:1028
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Проблем при зачувувањето на групното приемно сандаче."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1136
+#: classes/Notice.php:1142
 #, php-format
 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
 msgstr "Не можев да го зачувам одговорот за %1$d, %2$d."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1655
+#: classes/Notice.php:1661
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -6906,7 +7017,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:765
+#: classes/Profile.php:775
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
 msgstr ""
@@ -6915,7 +7026,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:774
+#: classes/Profile.php:784
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr ""
@@ -6997,22 +7108,22 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
 msgstr "Повикан е еднокориснички режим, но не е овозможен."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
-#: classes/User_group.php:520
+#: classes/User_group.php:522
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Не можев да ја создадам групата."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
-#: classes/User_group.php:530
+#: classes/User_group.php:532
 msgid "Could not set group URI."
 msgstr "Не можев да поставам URI на групата."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
-#: classes/User_group.php:553
+#: classes/User_group.php:555
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Не можев да назначам членство во групата."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
-#: classes/User_group.php:568
+#: classes/User_group.php:570
 msgid "Could not save local group info."
 msgstr "Не можев да ги зачувам информациите за локалните групи."
 
@@ -7416,7 +7527,7 @@ msgstr "Корисникот веќе членува во групава."
 #: lib/activityimporter.php:201
 #, php-format
 msgid "Already know about notice %1$s and  it has a different author %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "Веќе ми е позната забелешката %1$s и таа има друг автор %2$s."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import.
 #: lib/activityimporter.php:207
@@ -7563,19 +7674,23 @@ msgstr ""
 msgid "No application for that consumer key."
 msgstr "Нема програм за тој потрошувачки клуч."
 
+#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
+msgid "Not allowed to use API."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:219
+#: lib/apiauth.php:225
 msgid "Bad access token."
 msgstr "Лош пристапен жетон."
 
 #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:224
+#: lib/apiauth.php:230
 msgid "No user for that token."
 msgstr "Нема корисник за тој жетон."
 
 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
+#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
 msgid "Could not authenticate you."
 msgstr "Не можевме да Ве потврдиме."
 
@@ -7744,12 +7859,12 @@ msgid "Do not use this method!"
 msgstr "Не користете го овој метод!"
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:294
+#: lib/attachmentlist.php:293
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:308
+#: lib/attachmentlist.php:307
 msgid "Provider"
 msgstr "Обезбедувач"
 
@@ -7778,6 +7893,11 @@ msgstr "Менувањето на лозинки не е дозволено."
 msgid "Block"
 msgstr "Блокирај"
 
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
+msgstr "Блокирај го корисников"
+
 #. TRANS: Title for command results.
 #: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
 msgid "Command results"
@@ -8174,24 +8294,24 @@ msgstr ""
 "tracking - сè уште не е имплементирано.\n"
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
-#: lib/common.php:161
+#: lib/common.php:162
 msgid "No configuration file found."
 msgstr "Нема пронајдено податотека со поставки."
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
-#: lib/common.php:164
+#: lib/common.php:165
 msgid "I looked for configuration files in the following places:"
 msgstr "Пребарав податотеки со поставки на следниве места:"
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
-#: lib/common.php:167
+#: lib/common.php:168
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr "Препорачуваме да го пуштите инсталатерот за да го поправите ова."
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
-#: lib/common.php:171
+#: lib/common.php:172
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Оди на инсталаторот."
 
@@ -8232,6 +8352,11 @@ msgstr "Овластени поврзани програми"
 msgid "Database error"
 msgstr "Грешка во базата на податоци"
 
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
+msgstr "Избриши овој корисник"
+
 #. TRANS: Label in form on profile design page.
 #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
 #: lib/designsettings.php:108
@@ -8268,6 +8393,21 @@ msgstr "Промена на бои"
 msgid "Use defaults"
 msgstr "Користи по основно"
 
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
+msgstr "Врати основно-зададени нагодувања"
+
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
+msgstr "Врати по основно"
+
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
+msgstr "Зачувај изглед"
+
 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
 #: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
@@ -8371,28 +8511,32 @@ msgstr "Оди"
 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
 msgstr "Додели улога „%s“ на корисников"
 
-#: lib/groupeditform.php:155
+#: lib/groupeditform.php:147
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+msgstr "1-64 мали букви или бројки, без интерпукциски знаци и празни места."
+
+#: lib/groupeditform.php:156
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
 msgstr "URL на страницата или блогот на групата или темата"
 
-#: lib/groupeditform.php:160
+#: lib/groupeditform.php:161
 msgid "Describe the group or topic"
 msgstr "Опишете ја групата или темата"
 
-#: lib/groupeditform.php:162
+#: lib/groupeditform.php:163
 #, php-format
-msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
-msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
+msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
+msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
 msgstr[0] "Опишете ја групата или темата со највеќе %d знак"
 msgstr[1] "Опишете ја групата или темата со највеќе %d знаци"
 
-#: lib/groupeditform.php:174
+#: lib/groupeditform.php:175
 msgid ""
 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
 msgstr ""
 "Местоположба на групата (ако има). На пр. „Град, Сој. држава/област, Земја“"
 
-#: lib/groupeditform.php:182
+#: lib/groupeditform.php:183
 #, php-format
 msgid ""
 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@@ -8932,11 +9076,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "П.С. Можете да ги исклучите овие известувања по е-пошта тука: %8$s\n"
 
-#: lib/mailbox.php:89
+#: lib/mailbox.php:87
 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
 msgstr "Само корисникот може да го чита своето сандаче."
 
-#: lib/mailbox.php:139
+#: lib/mailbox.php:125
 msgid ""
 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
@@ -8945,10 +9089,6 @@ msgstr ""
 "впуштите во разговор со други корисници. Луѓето можат да Ви испраќаат пораки "
 "што ќе можете да ги видите само Вие."
 
-#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
-msgid "from"
-msgstr "од"
-
 #: lib/mailhandler.php:37
 msgid "Could not parse message."
 msgstr "Не можев да ја парсирам пораката."
@@ -9040,6 +9180,14 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
 msgid "Send"
 msgstr "Испрати"
 
+#: lib/messagelist.php:77
+msgid "Messages"
+msgstr "Пораки"
+
+#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
+msgid "from"
+msgstr "од"
+
 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
 #: lib/nickname.php:165
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
@@ -9140,6 +9288,10 @@ msgstr "Одговори на забелешкава"
 msgid "Reply"
 msgstr "Одговор"
 
+#: lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
+msgstr "Избриши ја оваа забелешка"
+
 #: lib/noticelist.php:691
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Забелешката е повторена"
@@ -9224,7 +9376,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Ознаки во забелешките на %s"
 
 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
-#: lib/plugin.php:121
+#: lib/plugin.php:126
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознато"
 
@@ -9415,6 +9567,10 @@ msgstr "Покани"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Поканете пријатели и колеги да Ви се придружат на %s"
 
+#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
+msgstr "Претплати се на корисников"
+
 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
@@ -9587,18 +9743,23 @@ msgctxt "role"
 msgid "Moderator"
 msgstr "Модератор"
 
+#: lib/util.php:305
+#, fuzzy
+msgid "Not allowed to log in."
+msgstr "Не сте најавени."
+
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1306
+#: lib/util.php:1309
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "пред неколку секунди"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1312
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "пред една минута"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1313
+#: lib/util.php:1316
 #, php-format
 msgid "about one minute ago"
 msgid_plural "about %d minutes ago"
@@ -9606,12 +9767,12 @@ msgstr[0] "пред околу една минута"
 msgstr[1] "пред околу %d минути"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1319
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "пред еден час"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1320
+#: lib/util.php:1323
 #, php-format
 msgid "about one hour ago"
 msgid_plural "about %d hours ago"
@@ -9619,12 +9780,12 @@ msgstr[0] "пред околу еден час"
 msgstr[1] "пред околу %d часа"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1326
 msgid "about a day ago"
 msgstr "пред еден ден"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1327
+#: lib/util.php:1330
 #, php-format
 msgid "about one day ago"
 msgid_plural "about %d days ago"
@@ -9632,12 +9793,12 @@ msgstr[0] "пред околу еден ден"
 msgstr[1] "пред околу %d дена"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1333
 msgid "about a month ago"
 msgstr "пред еден месец"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1334
+#: lib/util.php:1337
 #, php-format
 msgid "about one month ago"
 msgid_plural "about %d months ago"
@@ -9645,7 +9806,7 @@ msgstr[0] "пред околу еден месец"
 msgstr[1] "пред околу %d месеци"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1340
 msgid "about a year ago"
 msgstr "пред една година"