# Translation of StatusNet - Core to Macedonian (Македонски)
-# Expored from translatewiki.net
+# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Bjankuloski06
# Author: Brest
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-20 19:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-20 19:05:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:37:13+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80631); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:03:27+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
msgstr "Зачувај нагодувања на пристап"
#. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
+#. TRANS: Button text for saving theme settings.
#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
-#. TRANS: Button label to save IM preferences.
+#. TRANS: Button label to save Instant Messaging preferences.
#. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
#. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
#. TRANS: Button to save input in profile settings.
#. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
-#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:254
-#: actions/imsettings.php:183 actions/othersettings.php:134
-#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:197
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:205
-#: actions/subscriptions.php:262 actions/useradminpanel.php:298
-#: lib/applicationeditform.php:355 lib/designsettings.php:270
-#: lib/groupeditform.php:207
+#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
+#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
+#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
+#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
+#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
+#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
+#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Зачувај"
#. TRANS: Server error when page not found (404).
#. TRANS: Server error when page not found (404)
#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
-#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
+#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52
msgid "No such page."
msgstr "Нема таква страница."
#. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to get the RSS feed with favorites of a user that does not exist.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
+#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
+#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
+#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
+#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
+#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
#: actions/apisubscriptions.php:85 actions/apitimelinefavorites.php:70
#: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
-#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
+#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
+#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
-#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
-#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Нема таков корисник."
#. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Tooltop for personal group navigation menu option when logged in for viewing timeline of self and friends.
#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117
#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
-#: lib/personalgroupnav.php:103
+#: lib/personalgroupnav.php:102
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s и пријатели"
#. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action.
#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
-#. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
-#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating Instant Messaging preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered Instant Messaging address.
#. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
-#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:359
-#: actions/emailsettings.php:508 actions/imsettings.php:276
-#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
-#: actions/profilesettings.php:321 actions/smssettings.php:301
+#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
+#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
+#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
+#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
#: actions/smssettings.php:454
msgid "Could not update user."
msgstr "Не можев да го подновам корисникот."
#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
#. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile.
+#. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found.
+#. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile.
+#. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile.
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131
#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108
-#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
+#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
-#: lib/profileaction.php:84
+#: lib/profileaction.php:85
msgid "User has no profile."
msgstr "Корисникот нема профил."
#. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:417
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:418
msgid "Could not save profile."
msgstr "Не може да се зачува профил."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81
#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269
-#: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121
-#: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95
+#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121
+#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95
#: lib/designsettings.php:298
#, php-format
msgid ""
#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours.
#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
+#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue.
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171
-#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
+#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296
#: actions/userdesignsettings.php:201 actions/userdesignsettings.php:211
#: actions/userdesignsettings.php:253 actions/userdesignsettings.php:263
msgid "Unable to save your design settings."
#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139
-#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:179
+#: actions/userdesignsettings.php:179
msgid "Could not update your design."
msgstr "Не може да се поднови Вашиот изглед."
#. TRANS: Title for Atom feed.
#: actions/apiatomservice.php:85
-#, fuzzy
msgctxt "ATOM"
msgid "Main"
msgstr "Главна"
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
-#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:139
+#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
-#: lib/atomusernoticefeed.php:68
+#: lib/atomusernoticefeed.php:88
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "Историја на %s"
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
-msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
+msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr ""
-"Неможете да испраќате директни пораки на корисници што не Ви се пријатели."
+"Не можете да испраќате непосредни пораки на корисници што не Ви се пријатели."
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:154
msgstr "Веќе сте го бендисале овој статус."
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
+#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Не можам да создадам бендисана забелешка."
msgstr "Тој статус не Ви е бендисан."
#. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed.
-#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
+#. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails.
+#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90
msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Не можам да ја избришам бендисаната забелешка."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
-#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:272
-#: actions/register.php:214
+#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
+#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
+#: actions/register.php:206
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
-#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:242
-#: actions/register.php:216
+#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
+#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
+#: actions/register.php:208
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Неправилен прекар."
#. TRANS: Client error in form for group creation.
#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form.
#. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:233
-#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:211
-#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:247
-#: actions/register.php:223
+#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
+#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
+#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
+#: actions/register.php:215
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Главната страница не е важечка URL-адреса."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
-#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:251
-#: actions/register.php:226
+#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
+#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
+#: actions/register.php:218
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Полното име е предолго (највеќе 255 знаци)."
#. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
+#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Form validation error in New application form.
#. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
-#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:201
-#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:178
-#: actions/newgroup.php:156
+#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
+#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
+#: actions/newgroup.php:157
#, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
-#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:264
-#: actions/register.php:235
+#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
+#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
+#: actions/register.php:227
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Местоположбата е предолга (највеќе 255 знаци)."
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
-#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
-#: actions/newgroup.php:176
+#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
+#: actions/newgroup.php:177
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use.
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
#. TRANS: Group edit form validation error.
-#. TRANS: Group create form validation error.
-#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
-#: actions/newgroup.php:191
+#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
+#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
+#: actions/newgroup.php:193
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "Алијасот „%s“ е зафатен. Одберете друг."
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
#. TRANS: Group edit form validation error.
-#. TRANS: Group create form validation error.
-#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
-#: actions/newgroup.php:198
+#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "Алијасот не може да биде ист како прекарот."
#. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found.
#. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group.
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
-#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:89
+#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71
#: actions/apigroupshow.php:81 actions/apitimelinegroup.php:89
msgid "Group not found."
msgstr "Групата не е пронајдена."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Веќе членувате во таа група."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Блокирани сте од таа група од администраторот."
#. TRANS: Server error displayed when joining a group fails.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
+#. TRANS: Server error displayed when joining a group failed in the database.
+#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Не можам да го зачленам корисникот %1$s во групата 2$s."
#. TRANS: Server error displayed when leaving a group fails.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
+#. TRANS: Server error displayed when leaving a group failed in the database.
+#. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed.
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:129
+#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
#: lib/command.php:398
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Жетонот за барање е веќе овластен."
#. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
#. TRANS: Form validation error message.
+#. TRANS: Form validation error.
+#. TRANS: Form validation error message.
+#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
-#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:297 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
-#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:324
+#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
+#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
+#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
-#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:216 actions/recoverpassword.php:350
-#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
+#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
+#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
#: lib/designsettings.php:310
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Се поајви проблем со Вашиот сесиски жетон. Обидете се повторно."
#. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
#. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
+#. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
#. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
#. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used.
-#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
+#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in Instant Messaging settings.
+#. TRANS: Client error displayed when encountering an unexpected action on form submission.
#. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
+#. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form.
#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
-#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144
-#: actions/emailsettings.php:316 actions/grouplogo.php:335
-#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:125
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
+#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
+#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
+#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Неочекувано поднесување на образец."
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
-#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
-#: lib/userprofile.php:134
+#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
+#. TRANS: DT for nick name in a profile.
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
+#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Прекар"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
-#: actions/register.php:437 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
+#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
#. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing access to an account
#. TRANS: by an external application.
#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
-#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
+#. TRANS: Button label to cancel an Instant Messaging address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
-#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:128
+#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:124
#: actions/imsettings.php:127 actions/smssettings.php:133
#: lib/applicationeditform.php:351
msgctxt "BUTTON"
#. TRANS: Client error displayed calling an unsupported HTTP error in API status show.
#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
#. TRANS: Client exception thrown using an unsupported HTTP method.
+#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
#. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method.
#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103
#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117
+#: actions/atompubshowmembership.php:116
#: actions/atompubshowsubscription.php:122
#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109
msgid "HTTP method not supported."
#. TRANS: %s is the requested output format.
#: actions/apistatusesshow.php:144
#, php-format
-msgid "Unsupported format: %s"
-msgstr "Неподдржан формат: %s"
+msgid "Unsupported format: %s."
+msgstr "Неподдржан формат: %s."
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
#: actions/apistatusesshow.php:155
#. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users.
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78
-#, fuzzy
msgid "Cannot delete this notice."
-msgstr "Ð\9dе може да Ñ\81е избÑ\80иÑ\88е оваа забелешка."
+msgstr "Ð\9dе можам да Ñ\98а избÑ\80иÑ\88ам оваа забелешка."
#. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice.
#: actions/apistatusesshow.php:249
msgstr "%1$s подновувања коишто се одговор на подновувањата од %2$s / %3$s."
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
+#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "Јавна историја на %s"
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:199
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s подновуввања од сите!"
msgid "Atom post must be an Atom entry."
msgstr "Забелешката преку Atom мора да биде Atom-ставка."
-#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
-#. TRANS: Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:336
+#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
+#: actions/apitimelineuser.php:334
msgid "Can only handle POST activities."
msgstr "Може да работи само со POST-активности."
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:347
+#: actions/apitimelineuser.php:345
#, php-format
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
msgstr "Не може да работи со предмети на активност од типот „%s“."
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:381
+#: actions/apitimelineuser.php:379
#, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr "Нема содржина за забелешката %d."
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#: actions/apitimelineuser.php:409
+#. TRANS: %s is the notice URI.
+#: actions/apitimelineuser.php:408
#, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
msgstr "Веќе постои забелешка со URI „%s“."
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
+#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:107
+#: actions/subscribe.php:110
msgid "No such profile."
msgstr "Нема таков профил."
+#. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
+#: actions/atompubfavoritefeed.php:147
+#, php-format
+msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s"
+msgstr "Забелешки на %2$s што ги бендисал(а) %1$s"
+
#. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user.
#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225
-#, fuzzy
msgid "Cannot add someone else's subscription."
-msgstr "Не можам да додадам туѓа претплата"
+msgstr "Не можам да додадам туѓа претплата."
#. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:240
-#, fuzzy
msgid "Can only handle favorite activities."
-msgstr "Ð\9cоже да Ñ\80абоÑ\82и Ñ\81амо Ñ\81о акÑ\82ивноÑ\81Ñ\82и за бендиÑ\81Ñ\83ваÑ\9aе."
+msgstr "Ð\9cоже да Ñ\80абоÑ\82и Ñ\81амо Ñ\81о бендиÑ\81ани акÑ\82ивноÑ\81Ñ\82и."
#. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250
msgid "%s group memberships"
msgstr "Членства на групата %s"
+#. TRANS: Subtitle for group membership feed.
+#. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
+#: actions/atompubmembershipfeed.php:149
+#, php-format
+msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s"
+msgstr "Групи на %2$s кадешто членува %1$s"
+
#. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group.
#: actions/atompubmembershipfeed.php:219
-#, fuzzy
-msgid "Cannot add someone else's membership"
-msgstr "Не можам да додадам туѓо членство"
+msgid "Cannot add someone else's membership."
+msgstr "Не можам да додадам туѓо членство."
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/atompubmembershipfeed.php:242
-#, fuzzy
msgid "Can only handle join activities."
msgstr "Може да работи само со активности за зачленување."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user.
#: actions/atompubshowfavorite.php:151
-#, fuzzy
-msgid "Cannot delete someone else's favorite"
-msgstr "Не можам да избришам туѓа бендисана ставка."
+msgid "Cannot delete someone else's favorite."
+msgstr "Не можам да избришам туѓo бендисанo."
#. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing group.
-#: actions/atompubshowmembership.php:81
-msgid "No such group"
-msgstr "Нема такваа група"
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
+#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
+#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a group nickname.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a nickname that is not a group.
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-existing group ID.
+#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while providing a nickname for a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
+#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
+#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
+#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81
+#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87
+#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102
+#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73
+#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83
+#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103
+#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92
+#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105
+#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82
+#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
+#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
+#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
+#: lib/command.php:380
+msgid "No such group."
+msgstr "Нема таква група."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group
#: actions/atompubshowmembership.php:91
-msgid "Not a member"
-msgstr "Не членувате"
-
-#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
-#: actions/atompubshowmembership.php:116
-#, fuzzy
-msgid "HTTP method not supported"
-msgstr "HTML-методот не е поддржан."
+msgid "Not a member."
+msgstr "Не членувате."
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:151
-#, fuzzy
-msgid "Cannot delete someone else's membership"
-msgstr "Не можам да избришам туѓо членство"
+#: actions/atompubshowmembership.php:150
+msgid "Cannot delete someone else's membership."
+msgstr "Не можам да избришам туѓо членство."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID.
#. TRANS: %d is the non-existing profile ID number.
#: actions/atompubshowsubscription.php:72
#: actions/atompubshowsubscription.php:83
#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "No such profile id: %d."
-msgstr "Нема таква назнака на профил: %d"
+msgstr "Нема таква назнака на профил: %d."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID.
#. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to.
#: actions/atompubshowsubscription.php:94
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d."
-msgstr "Профилот %1$d не е претплатен на профилот %2$d"
+msgstr "Профилот %1$d не е претплатен на профилот %2$d."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user.
#: actions/atompubshowsubscription.php:157
-#, fuzzy
msgid "Cannot delete someone else's subscription."
-msgstr "Не можам да избришам туѓа претплата"
+msgstr "Не можам да избришам туѓа претплата."
-#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
-#. TRANS: Do not translate POST.
-#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:249
+#. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename.
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153
+#, php-format
+msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s"
+msgstr "Луѓе на %2$s на коишто е претплатен(а) %1$s"
+
+#. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb.
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248
msgid "Can only handle Follow activities."
msgstr "Може да работи само со аквитности за следење."
#. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person.
-#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:257
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256
msgid "Can only follow people."
msgstr "Може само да следи луѓе."
#. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile.
+#. TRANS: %s is the unknown profile ID.
#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Unknown profile %s."
-msgstr "Непознат профил %s"
+msgstr "Непознат профил %s."
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile.
+#. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on.
+#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to %s."
+msgstr "Веќе сте претплатени на %s."
#. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
#: actions/attachment.php:73
#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without having a nickname.
+#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without providing a group nickname.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without providing a nickname.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname.
#. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page.
#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73
#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84
-#: actions/grouplogo.php:87 actions/groupmembers.php:76
-#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:116
+#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
+#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116
msgid "No nickname."
msgstr "Нема прекар."
#. TRANS: Title for avatar upload page.
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
+#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr "Аватар"
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
+#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
+#. TRANS: while the user has no profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
-#: actions/grouplogo.php:185 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
+#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
+#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr "Корисник без соодветен профил."
#. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
#. TRANS: Legend for group logo settings fieldset.
#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205
-#: actions/grouplogo.php:263
+#: actions/grouplogo.php:261
msgid "Avatar settings"
msgstr "Нагодувања на аватарот"
#. TRANS: Uploaded original file in group logo form.
#. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page.
#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214
-#: actions/grouplogo.php:208 actions/grouplogo.php:272
+#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270
msgid "Original"
msgstr "Оригинал"
#. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo.
#. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page.
#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227
-#: actions/grouplogo.php:220 actions/grouplogo.php:285
+#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
msgid "No file uploaded."
msgstr "Нема подигнато податотека."
-#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
-#: actions/avatarsettings.php:346
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
-msgstr "Одберете квадратна површина од сликата за аватар"
+#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#: actions/avatarsettings.php:345
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+msgstr "Одберете квадратна површина од сликата за аватар."
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
#. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present.
-#: actions/avatarsettings.php:361 actions/grouplogo.php:393
+#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391
msgid "Lost our file data."
msgstr "Податоците за податотеката се изгубени."
#. TRANS: Success message for having updated a user avatar.
-#: actions/avatarsettings.php:385
+#: actions/avatarsettings.php:384
msgid "Avatar updated."
msgstr "Аватарот е подновен."
#. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason.
-#: actions/avatarsettings.php:389
+#: actions/avatarsettings.php:388
msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Подновата на аватарот не успеа."
#. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
-#: actions/avatarsettings.php:413
+#: actions/avatarsettings.php:412
msgid "Avatar deleted."
msgstr "Аватарот е избришан."
-#: actions/backupaccount.php:62 actions/profilesettings.php:462
+#. TRANS: Title for backup account page.
+#. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user.
+#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:467
msgid "Backup account"
msgstr "Резервна сметка"
-#: actions/backupaccount.php:80
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in.
+#: actions/backupaccount.php:79
msgid "Only logged-in users can backup their account."
msgstr "Само одјавени корисници можат да прават резервна верзија на сметката."
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights.
#: actions/backupaccount.php:84
msgid "You may not backup your account."
msgstr "Не можете да направите резрвна верзија на Вашата сметка."
-#: actions/backupaccount.php:232
+#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
+#: actions/backupaccount.php:225
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
-"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and "
-"provides an incomplete backup; private account information like email and IM "
+"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
+"an incomplete backup; private account information like email and IM "
"addresses is not backed up. Additionally, uploaded files and direct messages "
"are not backed up."
msgstr ""
-"Ð\9cожеÑ\82е да заÑ\87Ñ\83ваÑ\82е Ñ\80езеÑ\80вна веÑ\80зиÑ\98а Ð\92аÑ\88иÑ\82е подаÑ\82оÑ\86и во Ñ\81меÑ\82каÑ\82а во Ñ\84оÑ\80маÑ\82оÑ\82 "
-"<a href=\"http://activitystrea.ms/\">Activity Streams</a>. Ова е "
+"Ð\9cожеÑ\82е да заÑ\87Ñ\83ваÑ\82е Ñ\80езеÑ\80вна веÑ\80зиÑ\98а на Ð\92аÑ\88иÑ\82е подаÑ\82оÑ\86и во Ñ\81меÑ\82каÑ\82а во "
+"форматот <a href=\"http://activitystrea.ms/\">Activity Streams</a>. Ова е "
"експериментална функција која прави нецелосна резерва. Во резервата нема да "
-"се зачуваат лични податоци како е-пошта и адреса за НП. Покрај ова, во "
+"се зачуваат лични податоци како е-пошта и адреса за IM. Покрај ова, во "
"резервата не се зачувуваат и подигнатите податотеки и непосредните пораки."
-#: actions/backupaccount.php:255
+#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
+#: actions/backupaccount.php:248
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr "Резерва"
-#: actions/backupaccount.php:258
-msgid "Backup your account"
-msgstr "Направете резервна верзија на сметката"
+#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
+#: actions/backupaccount.php:252
+msgid "Backup your account."
+msgstr "Направете резервна верзија на сметката."
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#: actions/block.php:68
#. TRANS: Title for block user page.
#. TRANS: Legend for block user form.
-#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
+#. TRANS: Fieldset legend for block user from group form.
+#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165
msgid "Block user"
msgstr "Блокирај корисник"
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157
#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155
-#: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
+#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
msgstr "Не"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
-#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
-#: actions/block.php:158 actions/deleteuser.php:156
-msgid "Do not block this user"
-msgstr "Не го блокирај корисников"
+#: actions/block.php:158
+msgid "Do not block this user."
+msgstr "Не го блокирај корисников."
#. TRANS: Button label on the user block form.
#. TRANS: Button label on the delete application form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164
#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162
-#: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
+#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr "Блокирај го корисников"
+#: actions/block.php:165
+msgid "Block this user."
+msgstr "Блокирај го корисников."
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#: actions/block.php:189
msgid "Failed to save block information."
msgstr "Не можев да ги снимам инофрмациите за блокот."
-#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
-#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
-#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
-#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
-#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
-#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
-#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
-#: actions/blockedfromgroup.php:81 actions/blockedfromgroup.php:89
-#: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
-#: actions/editgroup.php:102 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
-#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
-#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:104
-#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
-#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
-#: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82
-#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
-#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
-msgid "No such group."
-msgstr "Нема таква група."
-
#. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group.
#. TRANS: %s is a group nickname.
#: actions/blockedfromgroup.php:101
msgstr "Разговор"
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
-#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
+#. TRANS: Label for user statistics.
+#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
+#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Забелешки"
#. TRANS: %s is the text that needs to be input.
#: actions/deleteaccount.php:164
#, php-format
-msgid "You must write \"%s\" exactly in the box."
+msgid "You must write \"%s\" exactly in the box."
msgstr "Во кутијата морате точно да го впишете „%s“ како што е."
#. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted.
msgstr "Сметката е избришана."
#. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted.
-#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:469
+#. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user.
+#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:475
msgid "Delete account"
msgstr "Избриши сметка"
"\">резервна верзија на податоците</a>."
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
+#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:239 actions/register.php:441
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
msgid "Confirm"
msgstr "Потврди"
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:94
+#: actions/showapplication.php:90
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Не сте сопственик на овој програм."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1409
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
+#: lib/action.php:1422
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Се појави проблем со Вашиот сесиски жетон."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:161
-msgid "Do not delete this application"
-msgstr "Не го бриши овој програм"
+msgid "Do not delete this application."
+msgstr "Не го бриши овој програм."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:167
-msgid "Delete this application"
-msgstr "Избриши го програмов"
+msgid "Delete this application."
+msgstr "Избриши го програмов."
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#: actions/deletegroup.php:64
msgstr "Мора да сте најавени за да избришете група."
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
-#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
-#: actions/leavegroup.php:88
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID.
+#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89
+#: actions/leavegroup.php:89
msgid "No nickname or ID."
msgstr "Нема прекар или ID."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
-msgid "Do not delete this group"
-msgstr "Не ја бриши групава"
+msgid "Do not delete this group."
+msgstr "Не ја бриши групава."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
-msgid "Delete this group"
-msgstr "Избриши ја групава"
+msgid "Delete this group."
+msgstr "Избриши ја групава."
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
-#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
+#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
msgid "Not logged in."
msgstr "Не сте најавени."
#. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form.
#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148
msgid "Delete notice"
-msgstr "Ð\91риши забелешка"
+msgstr "Ð\98збриши забелешка"
#. TRANS: Message for the delete notice form.
#: actions/deletenotice.php:152
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
-msgid "Do not delete this notice"
-msgstr "Не ја бриши оваа забелешка"
+msgid "Do not delete this notice."
+msgstr "Не ја бриши оваа забелешка."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Ð\91Ñ\80иÑ\88и Ñ\98а оваа забелеÑ\88ка"
+#: actions/deletenotice.php:166
+msgid "Delete this notice."
+msgstr "Ð\98збÑ\80иÑ\88и Ñ\98а забелеÑ\88кава."
-#: actions/deleteuser.php:67
+#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
+#: actions/deleteuser.php:66
msgid "You cannot delete users."
msgstr "Не можете да бришете корисници."
+#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user.
#: actions/deleteuser.php:74
msgid "You can only delete local users."
msgstr "Може да бришете само локални корисници."
-#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
+#. TRANS: Title of delete user page.
+#: actions/deleteuser.php:110
+msgctxt "TITLE"
msgid "Delete user"
-msgstr "Ð\91риши корисник"
+msgstr "Ð\98збриши корисник"
-#: actions/deleteuser.php:136
+#. TRANS: Fieldset legend on delete user page.
+#: actions/deleteuser.php:134
+msgid "Delete user"
+msgstr "Избриши корисник"
+
+#. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed.
+#: actions/deleteuser.php:138
msgid ""
"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
"the user from the database, without a backup."
"Дали се сигурни дека сакате да го избришете овој корисник? Ова воедно ќе ги "
"избрише сите податоци за корисникот од базата, без да може да се вратат."
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:158
+msgid "Do not delete this user."
+msgstr "Не го бриши корисников."
+
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
-msgid "Delete this user"
-msgstr "Ð\98збÑ\80иÑ\88и овоÑ\98 коÑ\80иÑ\81ник"
+#: actions/deleteuser.php:165
+msgid "Delete this user."
+msgstr "Ð\98збÑ\80иÑ\88и го коÑ\80иÑ\81ников."
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:134
+#: actions/designadminpanel.php:60 lib/accountsettingsaction.php:134
msgid "Design"
msgstr "Изглед"
-#: actions/designadminpanel.php:74
+#. TRANS: Instructions for design adminsitration panel.
+#: actions/designadminpanel.php:71
msgid "Design settings for this StatusNet site"
msgstr "Нагодувања на изгледот на ова StatusNet-мрежно место."
-#: actions/designadminpanel.php:335
+#. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid.
+#: actions/designadminpanel.php:327
msgid "Invalid logo URL."
msgstr "Погрешен URL на лого."
-#: actions/designadminpanel.php:340
+#. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid.
+#: actions/designadminpanel.php:333
msgid "Invalid SSL logo URL."
msgstr "Неважечка URL-адреса на SSL-логото."
-#: actions/designadminpanel.php:344
+#. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list.
+#. TRANS: %s is the chosen unavailable theme.
+#: actions/designadminpanel.php:339
#, php-format
msgid "Theme not available: %s."
msgstr "Темата е недостапна: %s."
-#: actions/designadminpanel.php:448
+#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
+#: actions/designadminpanel.php:437
msgid "Change logo"
msgstr "Промени лого"
-#: actions/designadminpanel.php:453
+#. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
+#: actions/designadminpanel.php:444
msgid "Site logo"
msgstr "Лого на мрежното место"
-#: actions/designadminpanel.php:457
+#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
+#: actions/designadminpanel.php:452
msgid "SSL logo"
msgstr "SSL-лого"
-#: actions/designadminpanel.php:469
+#. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme.
+#: actions/designadminpanel.php:467
msgid "Change theme"
msgstr "Промени изглед"
-#: actions/designadminpanel.php:486
+#. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme.
+#: actions/designadminpanel.php:485
msgid "Site theme"
msgstr "Изглед на мрежното место"
+#. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme.
#: actions/designadminpanel.php:487
msgid "Theme for the site."
msgstr "Изглед за мрежното место."
-#: actions/designadminpanel.php:493
+#. TRANS: Field label for uploading a cutom theme.
+#: actions/designadminpanel.php:494
msgid "Custom theme"
msgstr "Прилагоден мотив"
-#: actions/designadminpanel.php:497
+#. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme.
+#: actions/designadminpanel.php:499
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr "Можете да подигнете свој изглед за StatusNet како .ZIP архив."
+#. TRANS: Fieldset legend for theme background image.
#. TRANS: Fieldset legend on profile design page.
-#: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:98
+#: actions/designadminpanel.php:515 lib/designsettings.php:98
msgid "Change background image"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омена на Ñ\81лика на позадина"
+msgstr "Ð\9fÑ\80омена на Ñ\81лика за позадина"
+#. TRANS: Field label for background image on theme designer page.
+#. TRANS: Field label for background color selector.
#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour.
-#: actions/designadminpanel.php:517 actions/designadminpanel.php:600
+#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609
#: lib/designsettings.php:183
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
-#: actions/designadminpanel.php:522
+#. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page.
+#: actions/designadminpanel.php:531
#, php-format
msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
"големина на податотеката е %1$s."
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:553
+#: actions/designadminpanel.php:558
msgid "On"
msgstr "Вкл."
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:570
+#: actions/designadminpanel.php:575
msgid "Off"
msgstr "Искл."
+#. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page.
#. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable
#. TRANS: use of the uploaded profile image.
-#: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:159
+#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:159
msgid "Turn background image on or off."
msgstr "Вклучи или исклучи позадинска слика."
+#. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page.
#. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled.
-#: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:165
+#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designsettings.php:165
msgid "Tile background image"
msgstr "Позадината во квадрати"
-#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
-#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:175
-msgid "Change colours"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омена на бои"
+#. TRANS: Fieldset legend for theme colors.
+#: actions/designadminpanel.php:598
+msgid "Change colors"
+msgstr "Смени бои"
+#. TRANS: Field label for content color selector.
#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour.
-#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:197
+#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designsettings.php:197
msgid "Content"
msgstr "Содржина"
+#. TRANS: Field label for sidebar color selector.
#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour.
-#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:211
+#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designsettings.php:211
msgid "Sidebar"
msgstr "Странична лента"
+#. TRANS: Field label for text color selector.
#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour.
-#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:225
+#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designsettings.php:225
msgid "Text"
msgstr "Текст"
+#. TRANS: Field label for link color selector.
#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour.
-#: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:239
+#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designsettings.php:239
msgid "Links"
msgstr "Врски"
-#: actions/designadminpanel.php:677
+#. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings.
+#: actions/designadminpanel.php:691
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"
-#: actions/designadminpanel.php:681
+#. TRANS: Field label for custom CSS.
+#: actions/designadminpanel.php:696
msgid "Custom CSS"
msgstr "Прилагодено CSS"
-#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
-#: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:257
+#. TRANS: Button text for resetting theme settings.
+#: actions/designadminpanel.php:718
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Use defaults"
msgstr "Користи по основно"
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
-msgstr "Врати основно-зададени нагодувања"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "Врати по основно"
+#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
+#: actions/designadminpanel.php:720
+msgid "Restore default designs."
+msgstr "Врати ги изгледите по основно."
-#. TRANS: Submit button title.
-#: actions/designadminpanel.php:711 actions/licenseadminpanel.php:311
-#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
-#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:154
-#: lib/applicationeditform.php:357
-msgid "Save"
-msgstr "Зачувај"
+#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
+#: actions/designadminpanel.php:728
+msgid "Reset back to default."
+msgstr "Врати по основно."
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
-msgstr "Зачувај изглед"
+#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736
+msgid "Save design."
+msgstr "Зачувај изглед."
-#: actions/disfavor.php:81
+#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
+#: actions/disfavor.php:83
msgid "This notice is not a favorite!"
msgstr "Оваа забелешка не Ви е бендисана!"
-#: actions/disfavor.php:94
+#. TRANS: Title for page on which favorites can be added.
+#: actions/disfavor.php:98
msgid "Add to favorites"
msgstr "Додај во бендисани"
-#: actions/doc.php:158
+#. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist.
+#. TRANS: %s is the non-existing document.
+#: actions/doc.php:155
#, php-format
-msgid "No such document \"%s\""
-msgstr "Нема документ со наслов „%s“"
+msgid "No such document \"%s\"."
+msgstr "Нема документ со наслов „%s“."
#. TRANS: Title for "Edit application" form.
#. TRANS: Form legend.
msgstr "Мора да сте најавени за да можете да уредувате програми."
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
msgid "No such application."
msgstr "Нема таков програм."
msgstr "Образецов служи за уредување на програмот."
#. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:163
+#. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form.
+#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164
msgid "Name is required."
msgstr "Треба име."
#. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:169
+#. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form.
+#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172
msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Името е предолго (највеќе 255 знаци)."
#. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:166
+#. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form.
+#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168
msgid "Name already in use. Try another one."
msgstr "Тоа име е во употреба. Одберете друго."
#. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:172
+#. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form.
+#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176
msgid "Description is required."
msgstr "Треба опис."
#. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:208
+#: actions/editapplication.php:209
msgid "Source URL is too long."
msgstr "Изворната URL-адреса е предолга."
#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:193
+#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form.
+#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199
msgid "Source URL is not valid."
msgstr "Изворната URL-адреса е неважечка."
#. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:219 actions/newapplication.php:196
+#. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form.
+#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203
msgid "Organization is required."
msgstr "Треба организација."
#. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:223 actions/newapplication.php:199
+#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207
msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Името на организацијата е предолго (највеќе 255 знаци)."
-#: actions/editapplication.php:226 actions/newapplication.php:202
+#. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form.
+#. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form.
+#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211
msgid "Organization homepage is required."
msgstr "Треба домашна страница на организацијата."
#. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:237 actions/newapplication.php:214
+#. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form.
+#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225
msgid "Callback is too long."
msgstr "Повикувањето е предолго."
#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:245 actions/newapplication.php:223
+#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form.
+#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235
msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "URL-адресата за повикување е неважечка."
#. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:282
+#: actions/editapplication.php:284
msgid "Could not update application."
msgstr "Не можев да го подновам програмот."
#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in.
-#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
+#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65
msgid "You must be logged in to create a group."
msgstr "Мора да сте најавени за да можете да создавате групи."
#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
+#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin.
#: actions/editgroup.php:110 actions/editgroup.php:176
-#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:112
+#: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/grouplogo.php:111
msgid "You must be an admin to edit the group."
msgstr "Мора да сте администратор за да можете да ја уредите групата."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
-#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:186
+#. TRANS: %s is the invalid alias.
+#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "Неважечки алијас: „%s“"
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
-#: actions/editgroup.php:272
+#: actions/editgroup.php:274
msgid "Could not update group."
msgstr "Не можев да ја подновам групата."
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
-#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:534
+#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Не можеше да се создадат алијаси."
#. TRANS: Group edit form success message.
-#: actions/editgroup.php:296
+#: actions/editgroup.php:301
msgid "Options saved."
msgstr "Нагодувањата се зачувани."
#. TRANS: Title for e-mail settings.
-#: actions/emailsettings.php:61
+#: actions/emailsettings.php:59
msgid "Email settings"
msgstr "Нагодувања за е-пошта"
#. TRANS: E-mail settings page instructions.
#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
-#: actions/emailsettings.php:76
+#: actions/emailsettings.php:73
#, php-format
msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
msgstr "Раководење со начинот на кој добивате е-пошта од %%site.name%%."
#. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
#. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
-#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:133
+#: actions/emailsettings.php:103 actions/emailsettings.php:129
msgid "Email address"
msgstr "Е-поштенска адреса"
#. TRANS: Form note in e-mail settings form.
-#: actions/emailsettings.php:113
+#: actions/emailsettings.php:109
msgid "Current confirmed email address."
msgstr "Тековна потврдена е-поштенска адреса."
#. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
#. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
-#. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
+#. TRANS: Button label to remove a confirmed Instant Messaging address.
#. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
#. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
-#: actions/emailsettings.php:116 actions/emailsettings.php:183
+#: actions/emailsettings.php:112 actions/emailsettings.php:179
#: actions/imsettings.php:112 actions/smssettings.php:120
#: actions/smssettings.php:176
msgctxt "BUTTON"
msgid "Remove"
msgstr "Отстрани"
-#: actions/emailsettings.php:123
+#. TRANS: Form note in e-mail settings form.
+#: actions/emailsettings.php:119
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
"a message with further instructions."
#. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
#. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
#. TRANS: organization.
-#: actions/emailsettings.php:140
+#: actions/emailsettings.php:136
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
msgstr "Е-пошта, од обликот „UserName@example.org“"
#. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
-#. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
+#. TRANS: Button label for adding an Instant Messaging address in Instant Messaging settings form.
#. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
-#: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:147
+#: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:147
#: actions/smssettings.php:158
msgctxt "BUTTON"
msgid "Add"
#. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
#. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
-#: actions/emailsettings.php:152 actions/smssettings.php:167
+#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:167
msgid "Incoming email"
msgstr "Приемна пошта"
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:158
+#: actions/emailsettings.php:154
msgid "I want to post notices by email."
msgstr "Сакам да објавувам забелешки по е-пошта."
#. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
#. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:180 actions/smssettings.php:174
+#: actions/emailsettings.php:176 actions/smssettings.php:174
msgid "Send email to this address to post new notices."
msgstr "Испраќајте е-пошта на оваа адреса за да објавувате нови забелешки."
#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned.
#. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
-#: actions/emailsettings.php:189 actions/smssettings.php:182
+#: actions/emailsettings.php:185 actions/smssettings.php:182
msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
msgstr ""
"Создај нова е-поштенска адреса за примање објави; ја заменува старата адреса."
#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
-#: actions/emailsettings.php:193
+#: actions/emailsettings.php:189
msgid ""
"To send notices via email, we need to create a unique email address for you "
"on this server:"
#. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
-#: actions/emailsettings.php:199 actions/smssettings.php:185
+#: actions/emailsettings.php:195 actions/smssettings.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgid "New"
msgstr "Нова"
#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:208
+#: actions/emailsettings.php:204
msgid "Email preferences"
msgstr "Нагодувања за е-пошта"
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:216
+#: actions/emailsettings.php:212
msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
msgstr "Испраќај ми известувања за нови претплати по е-пошта."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:222
+#: actions/emailsettings.php:218
msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
msgstr "Испраќај ми е-пошта кога некој ќе бендиса моја забелешка."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:229
+#: actions/emailsettings.php:225
msgid "Send me email when someone sends me a private message."
msgstr "Испраќај ми е-пошта кога некој ќе ми испрати приватна порака."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:235
+#: actions/emailsettings.php:231
msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
msgstr "Испраќај ми е-пошта кога некој ќе ми испрати „@-одговор“"
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:241
+#: actions/emailsettings.php:237
msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
msgstr ""
"Дозволи им на пријателите да можат да ме подбуцнуваат и да ми испраќаат е-"
"пошта."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:247
+#: actions/emailsettings.php:243
msgid "Publish a MicroID for my email address."
msgstr "Објави MicroID за мојата е-поштенска адреса."
#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
-#: actions/emailsettings.php:368
+#: actions/emailsettings.php:361
msgid "Email preferences saved."
msgstr "Нагодувањата за е-пошта се зачувани."
#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
-#: actions/emailsettings.php:388
+#: actions/emailsettings.php:380
msgid "No email address."
msgstr "Нема е-поштенска адреса."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
-#: actions/emailsettings.php:396
-msgid "Cannot normalize that email address"
-msgstr "Неможам да ја нормализирам таа е-поштенска адреса"
+#: actions/emailsettings.php:388
+msgid "Cannot normalize that email address."
+msgstr "Не можам да ја нормализирам таа е-поштенска адреса."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:401 actions/register.php:212
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
-#: actions/emailsettings.php:405
+#: actions/emailsettings.php:397
msgid "That is already your email address."
msgstr "Оваа е-поштенска адреса е веќе Ваша."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
-#: actions/emailsettings.php:409
+#: actions/emailsettings.php:401
msgid "That email address already belongs to another user."
msgstr "Таа е-поштенска адреса е веќе зафатена од друг корисник."
#. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
-#. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
-#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:343
+#: actions/emailsettings.php:418 actions/imsettings.php:343
#: actions/smssettings.php:365
-#, fuzzy
msgid "Could not insert confirmation code."
-msgstr "Ð\9fоÑ\82вÑ\80дниоÑ\82 код не може да Ñ\81е внеÑ\81е."
+msgstr "Ð\9dе можев да го внеÑ\81ам поÑ\82вÑ\80дниоÑ\82 код."
#. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
-#: actions/emailsettings.php:433
+#: actions/emailsettings.php:425
msgid ""
"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
"напатствијата за негово користење."
#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
-#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
+#. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending.
#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
-#: actions/emailsettings.php:454 actions/imsettings.php:377
+#: actions/emailsettings.php:445 actions/imsettings.php:377
#: actions/smssettings.php:399
msgid "No pending confirmation to cancel."
msgstr "Нема потврди кои може да се откажат."
#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:459
+#: actions/emailsettings.php:450
msgid "That is the wrong email address."
msgstr "Ова е погрешна е-поштенска адреса."
#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
-#: actions/emailsettings.php:468 actions/smssettings.php:413
-#, fuzzy
+#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:413
msgid "Could not delete email confirmation."
msgstr "Не можев да ја избришам потврдата по е-пошта."
#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
-#: actions/emailsettings.php:473
+#: actions/emailsettings.php:464
msgid "Email confirmation cancelled."
msgstr "Потврдата на е-пошта е откажана."
#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
#. TRANS: registered for the active user.
-#: actions/emailsettings.php:493
+#: actions/emailsettings.php:483
msgid "That is not your email address."
msgstr "Ова не е Вашата е-поштенска адреса."
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:514
+#: actions/emailsettings.php:504
msgid "The email address was removed."
msgstr "Е-поштенската адреса е отстранета."
-#: actions/emailsettings.php:528 actions/smssettings.php:554
+#. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set.
+#: actions/emailsettings.php:518 actions/smssettings.php:555
msgid "No incoming email address."
msgstr "Нема приемна е-поштенска адреса."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:540 actions/emailsettings.php:565
-#: actions/smssettings.php:564 actions/smssettings.php:587
-#, fuzzy
+#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
+#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
+#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
msgid "Could not update user record."
msgstr "Не можев да ја подновам корисничката евиденција."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:544 actions/smssettings.php:567
+#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "Приемната е-поштенска адреса е отстранета."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:569 actions/smssettings.php:590
+#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
msgid "New incoming email address added."
msgstr "Додадена е нова влезна е-поштенска адреса."
-#: actions/favor.php:79
+#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite.
+#: actions/favor.php:80
msgid "This notice is already a favorite!"
msgstr "Веќе сте ја бендисале оваа забелешка!"
-#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144
-msgid "Disfavor favorite"
-msgstr "Тргни од бендисани"
+#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
+#: actions/favor.php:95
+msgid "Disfavor favorite."
+msgstr "Тргни од бендисани."
+#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
+#. TRANS: Title for favourited notices section.
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62
#: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices"
msgstr "Популарни забелешки"
-#: actions/favorited.php:67
+#. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices.
+#. TRANS: %d is the page number being displayed.
+#: actions/favorited.php:69
#, php-format
msgid "Popular notices, page %d"
msgstr "Популарни забелешки, стр. %d"
-#: actions/favorited.php:79
+#. TRANS: Description on page displaying favorited notices.
+#: actions/favorited.php:81
msgid "The most popular notices on the site right now."
msgstr "Моментално најпопуларни забелешки на мрежното место."
-#: actions/favorited.php:150
+#. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices.
+#: actions/favorited.php:149
msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
msgstr ""
"Бендисаните забелешки се појавуваат на оваа страница, но досега никој нема "
"бендисано ништо."
+#. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users.
#: actions/favorited.php:153
msgid ""
"Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
"Бидете првиот што ќе бендиса забелешка со тоа што ќе кликнете на копчето за "
"бендисување веднаш до забелешката која Ви се допаѓа."
-#: actions/favorited.php:156
+#. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users.
+#. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting.
+#: actions/favorited.php:158
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
"А зошто не [регистрирате сметка](%%action.register%%) и да бидете први што "
"ќе бендисате забелешка!"
-#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
-#: lib/personalgroupnav.php:118
+#. TRANS: Title of RSS feed with favourite notices of a user.
+#. TRANS: %s is a user's nickname.
+#. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user.
+#. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed.
+#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing own favourited notices.
+#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76
+#: lib/personalgroupnav.php:122
#, php-format
msgid "%s's favorite notices"
msgstr "Бендисани забелешки на %s"
-#: actions/favoritesrss.php:115
+#. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user.
+#. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site.
+#: actions/favoritesrss.php:117
#, php-format
msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
msgstr "Подновувања, бендисани од %1$s на %2$s!"
+#. TRANS: Page title for first page of featured users.
+#. TRANS: Title for featured users section.
#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
#: lib/publicgroupnav.php:89
msgid "Featured users"
msgstr "Избрани корисници"
-#: actions/featured.php:71
+#. TRANS: Page title for all but first page of featured users.
+#. TRANS: %d is the page number being displayed.
+#: actions/featured.php:73
#, php-format
msgid "Featured users, page %d"
msgstr "Избрани корисници, стр. %d"
-#: actions/featured.php:99
+#. TRANS: Description on page displaying featured users.
+#: actions/featured.php:102
#, php-format
-msgid "A selection of some great users on %s"
-msgstr "Некои од пославните корисници на %s"
+msgid "A selection of some great users on %s."
+msgstr "Некои од пославните корисници на %s."
-#: actions/file.php:34
+#. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file.
+#: actions/file.php:36
msgid "No notice ID."
msgstr "Нема ID за белешка."
-#: actions/file.php:38
+#. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file.
+#: actions/file.php:41
msgid "No notice."
msgstr "Нема забелешка."
-#: actions/file.php:42
+#. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement.
+#: actions/file.php:46
msgid "No attachments."
msgstr "Нема прилози."
-#: actions/file.php:51
+#. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements
+#. TRANS: that could not be found.
+#: actions/file.php:58
msgid "No uploaded attachments."
msgstr "Нема подигнато прилози."
+#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received.
#: actions/finishremotesubscribe.php:69
msgid "Not expecting this response!"
msgstr "Овој одговор не беше очекуван!"
-#: actions/finishremotesubscribe.php:80
+#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist.
+#: actions/finishremotesubscribe.php:81
msgid "User being listened to does not exist."
msgstr "Следениот корисник не постои."
-#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:58
+#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile.
+#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58
msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "Може да ја користите локалната претплата."
-#: actions/finishremotesubscribe.php:99
+#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to.
+#: actions/finishremotesubscribe.php:102
msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "Тој корисник Ве има блокирано од претплаќање."
-#: actions/finishremotesubscribe.php:110
+#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token.
+#: actions/finishremotesubscribe.php:114
msgid "You are not authorized."
msgstr "Не сте овластени."
-#: actions/finishremotesubscribe.php:113
+#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails.
+#: actions/finishremotesubscribe.php:118
msgid "Could not convert request token to access token."
msgstr "Не можев да ги претворам жетоните за барање во жетони за пристап."
-#: actions/finishremotesubscribe.php:118
+#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol.
+#: actions/finishremotesubscribe.php:124
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "Далечинската служба користи непозната верзија на OMB протокол."
-#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:317
+#. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated.
+#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317
msgid "Error updating remote profile."
msgstr "Грешка во подновувањето на далечинскиот профил."
-#: actions/getfile.php:79
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file.
+#: actions/getfile.php:77
msgid "No such file."
msgstr "Нема таква податотека."
-#: actions/getfile.php:83
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it.
+#: actions/getfile.php:82
msgid "Cannot read file."
msgstr "Податотеката не може да се прочита."
-#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
+#. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user.
+#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62
msgid "Invalid role."
msgstr "Погрешна улога."
+#. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user.
#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
msgid "This role is reserved and cannot be set."
msgstr "Оваа улога е резервирана и не може да се зададе."
-#: actions/grantrole.php:75
+#. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles.
+#: actions/grantrole.php:76
msgid "You cannot grant user roles on this site."
msgstr "Не можете да им доделувате улоги на корисниците на ова мрежно место."
-#: actions/grantrole.php:82
+#. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role.
+#: actions/grantrole.php:84
msgid "User already has this role."
msgstr "Корисникот веќе ја има таа улога."
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on.
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49
#: lib/profileformaction.php:79
msgid "No profile specified."
msgstr "Нема назначено профил."
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID.
-#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:77
+#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on.
+#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77
#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46
-#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
+#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87
msgid "No profile with that ID."
msgstr "Нема профил со тоа ID."
-#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:82
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group.
+#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83
#: actions/makeadmin.php:81
msgid "No group specified."
msgstr "Нема назначено група."
-#: actions/groupblock.php:91
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user.
+#: actions/groupblock.php:95
msgid "Only an admin can block group members."
msgstr "Само администратор може да блокира членови на група."
-#: actions/groupblock.php:95
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group.
+#: actions/groupblock.php:100
msgid "User is already blocked from group."
msgstr "Корисникот е веќе блокиран од оваа група."
-#: actions/groupblock.php:100
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group.
+#: actions/groupblock.php:106
msgid "User is not a member of group."
msgstr "Корисникот не членува во групата."
-#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364
+#. TRANS: Title for block user from group page.
+#. TRANS: Form legend for form to block user from a group.
+#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364
msgid "Block user from group"
msgstr "Блокирај корисник од група"
-#: actions/groupblock.php:160
+#. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block.
+#. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from.
+#: actions/groupblock.php:169
#, php-format
msgid ""
"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
"објавува во таа група и да се претплаќа на неа."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
-#: actions/groupblock.php:182
-msgid "Do not block this user from this group"
-msgstr "Ð\9dе го блокиÑ\80аÑ\98 овоÑ\98 коÑ\80иÑ\81ник од оваа гÑ\80Ñ\83па"
+#: actions/groupblock.php:191
+msgid "Do not block this user from this group."
+msgstr "Ð\9dе го блокиÑ\80аÑ\98 овоÑ\98 коÑ\80иÑ\81ник од гÑ\80Ñ\83пава."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
-#: actions/groupblock.php:189
-msgid "Block this user from this group"
-msgstr "Ð\91локиÑ\80аÑ\98 го овоÑ\98 коÑ\80иÑ\81ник од оваа гÑ\80Ñ\83па"
+#: actions/groupblock.php:198
+msgid "Block this user from this group."
+msgstr "Ð\91локиÑ\80аÑ\98 го овоÑ\98 коÑ\80иÑ\81ник од гÑ\80Ñ\83пава."
-#: actions/groupblock.php:206
+#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
+#: actions/groupblock.php:215
msgid "Database error blocking user from group."
msgstr ""
"Се појави грешка во базата наподатоци при блокирањето на корисникот од "
"групата."
-#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
+#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
+#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
+#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "Нема ID."
-#: actions/groupdesignsettings.php:68
+#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in.
+#: actions/groupdesignsettings.php:67
msgid "You must be logged in to edit a group."
msgstr "Мора да сте најавени за да можете да уредувате група."
-#: actions/groupdesignsettings.php:144
+#. TRANS: Title group design settings page.
+#: actions/groupdesignsettings.php:146
msgid "Group design"
msgstr "Изглед на групата"
-#: actions/groupdesignsettings.php:155
+#. TRANS: Instructions for group design settings page.
+#: actions/groupdesignsettings.php:157
msgid ""
"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
"palette of your choice."
"Прилагодете го изгледот на Вашата група со позадинска слика и палета од бои "
"по Ваш избор."
-#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:222
+#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue.
+#: actions/groupdesignsettings.php:262
+msgid "Unable to update your design settings."
+msgstr "Не можам да ги подновам Вашите нагодувања за изглед."
+
+#. TRANS: Form text to confirm saved group design settings.
+#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:222
msgid "Design preferences saved."
msgstr "Нагодувањата се зачувани."
#. TRANS: Title for group logo settings page.
#. TRANS: Group logo form legend.
-#: actions/grouplogo.php:145 actions/grouplogo.php:200
+#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199
msgid "Group logo"
msgstr "Лого на групата"
#. TRANS: Instructions for group logo page.
#. TRANS: %s is the maximum file size for that site.
-#: actions/grouplogo.php:157
+#: actions/grouplogo.php:156
#, php-format
msgid ""
"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
"големина на податотеката е %s."
#. TRANS: Submit button for uploading a group logo.
-#: actions/grouplogo.php:244
+#: actions/grouplogo.php:243
msgid "Upload"
msgstr "Подигни"
#. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo.
-#: actions/grouplogo.php:301
+#: actions/grouplogo.php:299
msgid "Crop"
msgstr "Отсечи"
#. TRANS: Form instructions on the group logo page.
-#: actions/grouplogo.php:378
+#: actions/grouplogo.php:376
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
msgstr "Одберете квадратен простор на сликата за лого."
#. TRANS: Form success message after updating a group logo.
-#: actions/grouplogo.php:413
+#: actions/grouplogo.php:411
msgid "Logo updated."
msgstr "Логото е подновено."
#. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo.
-#: actions/grouplogo.php:416
+#: actions/grouplogo.php:414
msgid "Failed updating logo."
msgstr "Подновата на логото не успеа."
#. TRANS: Title of the page showing group members.
#. TRANS: %s is the name of the group.
-#: actions/groupmembers.php:102
+#: actions/groupmembers.php:104
#, php-format
msgid "%s group members"
msgstr "Членови на групата %s"
#. TRANS: Title of the page showing group members.
#. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
-#: actions/groupmembers.php:107
+#: actions/groupmembers.php:109
#, php-format
msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr "Членови на групата %1$s, стр. %2$d"
-#: actions/groupmembers.php:122
+#. TRANS: Page notice for group members page.
+#: actions/groupmembers.php:125
msgid "A list of the users in this group."
msgstr "Список на корисниците на оваа група."
-#: actions/groupmembers.php:186
+#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
+#: actions/groupmembers.php:190
msgid "Admin"
msgstr "Администратор"
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
-#: actions/groupmembers.php:399
+#: actions/groupmembers.php:397
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
msgstr "Блокирај"
#. TRANS: Submit button title.
-#: actions/groupmembers.php:403
+#: actions/groupmembers.php:401
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user"
msgstr "Блокирај го корисников"
-#: actions/groupmembers.php:498
+#. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin.
+#: actions/groupmembers.php:488
msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "Направи го корисникот администратор на групата"
#. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
-#: actions/groupmembers.php:533
+#: actions/groupmembers.php:521
msgctxt "BUTTON"
msgid "Make Admin"
msgstr "Назначи за администратор"
#. TRANS: Submit button title.
-#: actions/groupmembers.php:537
+#: actions/groupmembers.php:525
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Make this user an admin"
msgstr "Назначи го корисников за администратор"
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
-#: actions/grouprss.php:142
+#: actions/grouprss.php:141
#, php-format
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "Подновувања од членови на %1$s на %2$s!"
-#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
-#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
+#. TRANS: Title for first page of the groups list.
+#: actions/groups.php:62
+msgctxt "TITLE"
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
-#: actions/groups.php:64
+#. TRANS: Title for all but the first page of the groups list.
+#. TRANS: %d is the page number.
+#: actions/groups.php:66
#, php-format
+msgctxt "TITLE"
msgid "Groups, page %d"
-msgstr "Групи, стр. %d"
+msgstr "Групи, страница %d"
-#: actions/groups.php:90
+#. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name,
+#. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
+#: actions/groups.php:95
#, php-format
msgid ""
"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
-"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
-"%%%%)"
+"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own](%%%%action.newgroup%"
+"%%%)!"
msgstr ""
"Групите на %%%%site.name%%%% Ви овоможуваат да пронајдете луѓе со слични "
-"интереси на Вашите и да зборувате со нив. Откако ќе се придружите во група "
+"интереси на Вашите и да разговарате со нив. Откако ќе се придружите во група "
"ќе можете да испраќате пораки до сите други членови, користејќи ја "
"синтаксата „!groupname“. Не гледате група што Ве интересира? Обидете се да "
-"[ја пронајдете](%%%%action.groupsearch%%%%) или [започнете своја!](%%%%"
-"action.newgroup%%%%)"
+"[ја пронајдете](%%%%action.groupsearch%%%%) или [започнете своја](%%%%action."
+"newgroup%%%%)!"
-#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
+#. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
+#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115
msgid "Create a new group"
msgstr "Создај нова група"
-#: actions/groupsearch.php:52
+#. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
+#: actions/groupsearch.php:53
#, php-format
msgid ""
"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
"Пребарајте групи на %%site.name%% по име, местоположба или опис. Одделете ги "
"поимите со празни места; зборовите мора да имаат барем по 3 букви."
-#: actions/groupsearch.php:58
+#. TRANS: Title for page where groups can be searched.
+#: actions/groupsearch.php:60
msgid "Group search"
msgstr "Пребарување на групи"
-#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
-#: actions/peoplesearch.php:83
+#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
+#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
+#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
+#: actions/peoplesearch.php:87
msgid "No results."
msgstr "Нема резултати."
-#: actions/groupsearch.php:82
+#. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
+#: actions/groupsearch.php:87
#, php-format
msgid ""
-"If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
-"newgroup%%) yourself."
+"If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%"
+"action.newgroup%%) yourself."
msgstr ""
"Ако не можете да ја пронајдете групата што ја барате, тогаш [создајте ја](%%"
"action.newgroup%%) самите."
-#: actions/groupsearch.php:85
+#. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
+#: actions/groupsearch.php:92
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
"група](%%action.newgroup%%)!"
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group.
-#: actions/groupunblock.php:94
+#: actions/groupunblock.php:95
msgid "Only an admin can unblock group members."
msgstr "Само администратор може да одблокира членови на група."
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group.
-#: actions/groupunblock.php:99
+#: actions/groupunblock.php:100
msgid "User is not blocked from group."
msgstr "Корисникот не е блокиран од групата."
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#: actions/groupunblock.php:131 actions/unblock.php:86
+#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
+#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "Грешка при отстранување на блокот."
-#. TRANS: Title for instance messaging settings.
+#. TRANS: Title for Instant Messaging settings.
#: actions/imsettings.php:58
msgid "IM settings"
msgstr "Нагодувања за IM"
#: actions/imsettings.php:71
#, php-format
msgid ""
-"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
-"doc.im%%). Configure your address and settings below."
+"You can send and receive notices through Jabber/Google Talk [instant "
+"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
msgstr ""
-"Ð\9cожеÑ\82е да пÑ\80имаÑ\82е и пÑ\80аÑ\9cаÑ\82е забелеÑ\88ки пÑ\80екÑ\83 Jabber/GTalk [бÑ\80зи поÑ\80аки](%%doc."
-"im%%). Подолу "
+"Ð\9cожеÑ\82е да пÑ\80аÑ\9cаÑ\82е и пÑ\80имаÑ\82е забелеÑ\88ки пÑ\80екÑ\83 [непоÑ\81Ñ\80едни поÑ\80аки](%%doc.im%%) "
+"на Jabber/Google Talk . Подолу ставете адреса и наместете ги нагодувањата."
-#. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
+#. TRANS: Message given in the Instant Messaging settings if XMPP is not enabled on the site.
#: actions/imsettings.php:90
msgid "IM is not available."
msgstr "IM е недостапно."
-#. TRANS: Form legend for IM settings form.
-#. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
+#. TRANS: Form legend for Instant Messaging settings form.
+#. TRANS: Field label for Instant Messaging address input in Instant Messaging settings form.
#: actions/imsettings.php:102 actions/imsettings.php:132
msgid "IM address"
msgstr "IM адреса"
#: actions/imsettings.php:109
-msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
-msgstr "Моментално потврдена Jabber/GTalk адреса."
+msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address."
+msgstr "Моментално потврдена адреса на Jabber/Google Talk."
-#. TRANS: Form note in IM settings form.
-#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#. TRANS: Form note in Instant Messaging settings form.
+#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
#: actions/imsettings.php:120
#, php-format
msgid ""
-"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
-"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
+"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/Google Talk account "
+"for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
msgstr ""
-"Чекам потврда за оваа адреса. Проверете ја Вашата Jabber/GTalk сметка за "
-"порака со понатамошни инструкции. (Дали го додадовте %s на Вашиот список со "
-"пријатели?)"
+"Чекам потврда за оваа адреса. Проверете ја Вашата сметка на Jabber/Google "
+"Talk - треба да добиете порака со понатамошни напатствија. (Дали го/ја "
+"додадовÑ\82е %s на Ð\92аÑ\88иоÑ\82 Ñ\81пиÑ\81ок Ñ\81о пÑ\80иÑ\98аÑ\82ели?)"
-#. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
-#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#. TRANS: IM address input field instructions in Instant Messaging settings form.
+#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
#. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
#. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
#. TRANS: person or organization.
#: actions/imsettings.php:139
#, php-format
msgid ""
-"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
-"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
+"Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make "
+"sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk."
msgstr ""
-"Jabber или GTalk адреса како „KorisnickoIme@example.org“. Но прво додајте го "
-"%s во Вашиот контактен список во Вашиот IM клиент или GTalk."
+"Адреса на Jabber или Google Talk, како на пр. „KorisnickoIme@example.org“. "
+"Но прво додајте го/ја %s во Вашиот контактен список на Вашиот клиент за НП "
+"или Google Talk."
-#. TRANS: Form legend for IM preferences form.
+#. TRANS: Form legend for Instant Messaging preferences form.
#: actions/imsettings.php:154
msgid "IM preferences"
msgstr "IM нагодувања"
-#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
#: actions/imsettings.php:159
-msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
-msgstr "Испраќај ми забелешки преку Jabber/GTalk."
+msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk."
+msgstr "Испраќај ми забелешки преку Jabber/Google Talk."
-#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
#: actions/imsettings.php:165
-msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
-msgstr "Објавувај забелешка кога мојот статус на Jabber/GTalk ќе се промени."
+msgid "Post a notice when my Jabber/Google Talk status changes."
+msgstr ""
+"Објавувај забелешка кога ќе се промени мојот статус на Jabber/Google Talk."
-#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
#: actions/imsettings.php:171
-msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
+msgid ""
+"Send me replies through Jabber/Google Talk from people I'm not subscribed to."
msgstr ""
-"Испраќај ми одговори преку Jabber/GTalk од луѓе на кои не сум претплатен."
+"Испраќај ми одговори преку Jabber/Google Talk од луѓе на кои не се имам "
+"претплатено."
-#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
#: actions/imsettings.php:178
-msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
-msgstr "Објави MicroID за мојата адреса на Jabber/GTalk."
+msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
+msgstr "Објави MicroID за мојата адреса на Jabber/Google Talk."
-#. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
+#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
+#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
msgid "Preferences saved."
msgstr "Нагодувањата се зачувани."
-#. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
+#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address without having provided one.
#: actions/imsettings.php:304
msgid "No Jabber ID."
msgstr "Нема JabberID."
-#. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
+#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that cannot be normalised.
#: actions/imsettings.php:312
-msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
-msgstr "Ð\9eва JabberID не може да Ñ\81е ноÑ\80мализиÑ\80а."
+msgid "Cannot normalize that Jabber ID."
+msgstr "Ð\9dе можам да го ноÑ\80мализиÑ\80ам овоÑ\98 ID за Jabber."
-#. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
+#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that not valid.
#: actions/imsettings.php:317
-msgid "Not a valid Jabber ID"
-msgstr "Ð\9dепÑ\80авилен JabberID"
+msgid "Not a valid Jabber ID."
+msgstr "Ð\9eва не е важеÑ\87ки ID за Jabber."
-#. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
+#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that is already set.
#: actions/imsettings.php:321
msgid "That is already your Jabber ID."
msgstr "Ова веќе е Вашиот Jabber ID."
-#. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
+#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that is already set for another user.
#: actions/imsettings.php:325
msgid "Jabber ID already belongs to another user."
msgstr "Ова Jabber ID му припаѓа на друг корисник."
-#. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
-#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#. TRANS: Message given saving valid Instant Messaging address that is to be confirmed.
+#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
#: actions/imsettings.php:353
#, php-format
msgid ""
"Испративме потврден код на IM-адресата што ја додадовте. Ќе мора да му "
"одобрите на %s да Ви испраќа пораки."
-#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
+#. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation for the wrong IM address.
#: actions/imsettings.php:382
msgid "That is the wrong IM address."
msgstr "Ова е погрешната IM адреса."
-#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling Instant Messaging address confirmation.
#: actions/imsettings.php:391
-#, fuzzy
msgid "Could not delete IM confirmation."
msgstr "Не можев да ја избришам потврдата на IM."
-#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
+#. TRANS: Message given after successfully canceling Instant Messaging address confirmation.
#: actions/imsettings.php:396
msgid "IM confirmation cancelled."
msgstr "Потврдата на IM е откажана."
-#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
+#. TRANS: Message given trying to remove an Instant Messaging address that is not
#. TRANS: registered for the active user.
#: actions/imsettings.php:417
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Ова не е Вашиот Jabber ID."
-#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
+#. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address.
#: actions/imsettings.php:440
msgid "The IM address was removed."
msgstr "IM-адресата е отстранета."
+#. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page.
+#. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number.
#: actions/inbox.php:59
#, php-format
msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "Приемно сандаче за %1$s - стр. %2$d"
-#: actions/inbox.php:62
+#. TRANS: Title for the first page of the inbox page.
+#. TRANS: %s is the user's nickname.
+#: actions/inbox.php:64
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgstr "Приемно сандаче за %s"
-#: actions/inbox.php:115
+#. TRANS: Instructions for user inbox page.
+#: actions/inbox.php:106
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr ""
"Ова е Вашето приемно сандаче, кадешто се наведени Вашите добиени приватни "
"пораки."
#. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled.
-#: actions/invite.php:40
+#: actions/invite.php:41
msgid "Invites have been disabled."
msgstr "Поканите се оневозможени."
#. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in.
#. TRANS: %s is the StatusNet site name.
-#: actions/invite.php:44
+#: actions/invite.php:45
#, php-format
msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
msgstr ""
#. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate.
#. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
-#: actions/invite.php:77
+#: actions/invite.php:78
#, php-format
msgid "Invalid email address: %s."
msgstr "Неважечка е-поштенска адреса: %s."
#. TRANS: Page title when invitations have been sent.
-#: actions/invite.php:116
+#: actions/invite.php:117
msgid "Invitations sent"
msgstr "Поканите се испратени"
#. TRANS: Page title when inviting potential users.
-#: actions/invite.php:119
+#: actions/invite.php:120
msgid "Invite new users"
msgstr "Покани нови корисници"
#. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es).
#. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses.
#. TRANS: Followed by a bullet list.
-#: actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:140
msgid "You are already subscribed to this user:"
msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
msgstr[0] "Веќе сте претплатени на овој корисник:"
#. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
#. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
-#: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159
+#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160
#, php-format
msgctxt "INVITE"
msgid "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user
#. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of
#. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
-#: actions/invite.php:153
+#: actions/invite.php:154
msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
msgid_plural ""
"These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
#. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is
#. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of
#. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
-#: actions/invite.php:167
+#: actions/invite.php:168
msgid "Invitation sent to the following person:"
msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
msgstr[0] "Испратена е покана до следново лице:"
#. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to
#. TRANS: people to join a StatusNet site.
-#: actions/invite.php:177
+#: actions/invite.php:178
msgid ""
"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
"on the site. Thanks for growing the community!"
"помагате да ја прошириме заедницата!"
#. TRANS: Form instructions.
-#: actions/invite.php:190
+#: actions/invite.php:191
msgid ""
"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
msgstr ""
"место."
#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
-#: actions/invite.php:217
+#: actions/invite.php:218
msgid "Email addresses"
msgstr "Е-поштенски адреси"
#. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
-#: actions/invite.php:220
-msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
-msgstr "Адреси на пријателите што ги каните (по една во секој ред)"
+#: actions/invite.php:221
+msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
+msgstr "Адреси на пријателите што ги каните (по една во секој ред)."
#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
-#: actions/invite.php:224
+#: actions/invite.php:225
msgid "Personal message"
msgstr "Лична порака"
#. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees.
-#: actions/invite.php:227
+#: actions/invite.php:228
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Можете да додадете и лична порака во поканата."
#. TRANS: Send button for inviting friends
-#: actions/invite.php:231
+#: actions/invite.php:232
msgctxt "BUTTON"
msgid "Send"
-msgstr "Ð\9fрати"
+msgstr "Ð\98Ñ\81прати"
#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
#. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is
#. TRANS: the StatusNet sitename.
-#: actions/invite.php:263
+#: actions/invite.php:264
#, php-format
msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
msgstr "%1$s Ве покани да се придружите на %2$s"
#. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the
#. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link
#. TRANS: to register with the StatusNet site.
-#: actions/invite.php:270
+#: actions/invite.php:271
#, php-format
msgid ""
"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
"\n"
"Со почит, %2$s\n"
-#: actions/joingroup.php:60
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in.
+#: actions/joingroup.php:59
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Мора да сте најавени за да можете да се зачлените во група."
-#: actions/joingroup.php:141
+#. TRANS: Title for join group page after joining.
+#: actions/joingroup.php:147
#, php-format
+msgctxt "TITLE"
msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%1$s се зачлени во групата %2$s"
-#: actions/leavegroup.php:60
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in.
+#: actions/leavegroup.php:59
msgid "You must be logged in to leave a group."
msgstr "Мора да сте најавени за да можете да ја напуштите групата."
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "Не членувате во таа група."
-#: actions/leavegroup.php:137
+#. TRANS: Title for leave group page after leaving.
+#: actions/leavegroup.php:142
#, php-format
+msgctxt "TITLE"
msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s ја напушти групата %2$s"
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr "URL-адреса за слика што ќе се прикажува со лиценцата."
+#. TRANS: Submit button title.
+#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199
+#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245
+#: actions/tagother.php:154 lib/applicationeditform.php:357
+msgid "Save"
+msgstr "Зачувај"
+
#: actions/licenseadminpanel.php:311
msgid "Save license settings"
msgstr "Зачувај нагодувања на лиценцата"
-#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
+#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
+#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
msgid "Already logged in."
msgstr "Веќе сте најавени."
-#: actions/login.php:148
+#: actions/login.php:142
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Неточно корисничко име или лозинка"
-#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
+#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
+#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Грешка при поставувањето на корисникот. Веројатно не се заверени."
-#: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
+#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
msgid "Login"
msgstr "Најава"
-#: actions/login.php:249
+#: actions/login.php:239
msgid "Login to site"
msgstr "Најавете се"
-#: actions/login.php:258 actions/register.php:491
+#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
msgid "Remember me"
msgstr "Запамети ме"
-#: actions/login.php:259 actions/register.php:493
+#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
"Отсега врши автоматска најава. Не треба да се користи за јавни сметачи!"
-#: actions/login.php:269
+#: actions/login.php:259
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Ја загубивте или заборавивте лозинката?"
-#: actions/login.php:288
+#: actions/login.php:277
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
"Поради безбедносни причини треба повторно да го внесете Вашето корисничко "
"име и лозинка пред да ги смените Вашите нагодувања."
-#: actions/login.php:292
+#: actions/login.php:281
msgid "Login with your username and password."
msgstr "Најавете се со корисничко име и лозинка."
-#: actions/login.php:295
+#: actions/login.php:284
#, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "Нов програм"
#. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in.
-#: actions/newapplication.php:65
+#: actions/newapplication.php:64
msgid "You must be logged in to register an application."
msgstr "Мора да сте најавени за да можете да регистрирате програм."
+#. TRANS: Form instructions for registering a new application.
#: actions/newapplication.php:147
msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "Овој образец служи за регистрирање на нов програм."
-#: actions/newapplication.php:184
+#. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form.
+#: actions/newapplication.php:189
msgid "Source URL is required."
msgstr "Треба изворна URL-адреса."
-#: actions/newapplication.php:266 actions/newapplication.php:275
+#. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form.
+#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289
msgid "Could not create application."
msgstr "Не можеше да се создаде програмот."
msgid "Use this form to create a new group."
msgstr "Овој образец служи за создавање нова група."
+#. TRANS: Group create form validation error.
+#: actions/newgroup.php:200
+msgid "Alias cannot be the same as nickname."
+msgstr "Алијасот не може да биде ист како прекарот."
+
#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234
msgid "New message"
msgstr "Нова порака"
msgid "Notice posted"
msgstr "Забелешката е објавена"
-#: actions/noticesearch.php:68
+#. TRANS: Instructions for Notice search page.
+#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
+#: actions/noticesearch.php:69
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"Пребарајте забелешки на %%site.name%% според нивната содржина. Поимите "
"одделете ги со празни места; мора да имаат барем по 3 знаци."
-#: actions/noticesearch.php:78
+#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
+#: actions/noticesearch.php:80
msgid "Text search"
msgstr "Текстуално пребарување"
-#: actions/noticesearch.php:91
+#. TRANS: Test in RSS notice search.
+#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
+#: actions/noticesearch.php:95
#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Резултати од пребарувањето за „%1$s“ на %2$s"
-#: actions/noticesearch.php:121
+#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
+#. TRANS: This message contains a Markdown link.
+#: actions/noticesearch.php:128
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"Бидете први што ќе [објавите нешто на оваа тема](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
-#: actions/noticesearch.php:124
+#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
+#. TRANS: This message contains Markdown links.
+#: actions/noticesearch.php:133
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"што ќе [објави нешто на оваа тема](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
"s)!"
-#: actions/noticesearchrss.php:96
+#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
+#: actions/noticesearchrss.php:95
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "Подновувања со „%s“"
-#: actions/noticesearchrss.php:98
-#, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
+#. TRANS: RSS notice search feed description.
+#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
+#: actions/noticesearchrss.php:99
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
msgstr "Подновувања кои се совпаѓаат со пребараниот израз „%1$s“ на %2$s!"
#: actions/nudge.php:85
msgstr "Сè уште немате регистрирано ниеден програм,"
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
msgid "Connected applications"
msgstr "Поврзани програми"
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
msgid "The following connections exist for your account."
msgstr "За Вашата сметка постојат следниве врски."
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Не сте корисник на тој програм."
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
#, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr "Не можам да му го одземам пристапот на програмот: %s."
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
#, php-format
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
"Успешно одземавте пристап за %1$s и пристапниот жетон што почнува со %2$s."
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "Му немате дозволено пристап до Вашата сметка на ниеден програм."
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"Дали сте програмер? [Регистрирајте клиентски програм за OAuth](%s) за да го "
"користите овој примерок на StatusNet."
+#: actions/oembed.php:64
+#, php-format
+msgid "\"%s\" not found."
+msgstr "„%s“ не е пронајден."
+
+#: actions/oembed.php:76
+#, php-format
+msgid "Notice %s not found."
+msgstr "Забелешката %s не е пронајдена."
+
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile."
msgstr "Забелешката нема профил."
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "%1$s статус на %2$s"
+#: actions/oembed.php:95
+#, php-format
+msgid "Attachment %s not found."
+msgstr "Прилогот %s не е пронајден."
+
+#: actions/oembed.php:136
+#, php-format
+msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
+msgstr "„%s“ не е поддржано за oembed-барања."
+
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:168
#, php-format
msgstr "Ве молиме користете само %s URL-адреси врз прост HTTP-код."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
-#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
+#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
+#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Ова не е поддржан формат на податотека."
+#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "Пребарување на луѓе"
-#: actions/opensearch.php:67
+#: actions/opensearch.php:68
msgid "Notice Search"
msgstr "Пребарување на забелешки"
msgstr "Раководење со разни други можности."
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
-#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
-#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
-#: actions/othersettings.php:111
+#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
+#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
+#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
+#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
+#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
-msgstr " (беÑ\81плаÑ\82на Ñ\83Ñ\81лÑ\83га)"
+msgstr " (беÑ\81плаÑ\82на Ñ\81лÑ\83жба)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
-#: actions/othersettings.php:120
+#: actions/othersettings.php:122
msgid "Shorten URLs with"
msgstr "Скратувај URL-адреси со"
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
-#: actions/othersettings.php:122
+#: actions/othersettings.php:124
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "Која автоматска служба за скратување да се користи."
#. TRANS: Label for checkbox.
-#: actions/othersettings.php:128
+#: actions/othersettings.php:130
msgid "View profile designs"
msgstr "Види изгледи на профилот"
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
-#: actions/othersettings.php:130
+#: actions/othersettings.php:132
msgid "Show or hide profile designs."
-msgstr "Ð\9fÑ\80икажи или Ñ\81окÑ\80иÑ\98 пÑ\80оÑ\84илни изгледи."
+msgstr "Ð\9fÑ\80икажи или Ñ\81кÑ\80иÑ\98 изгледи на пÑ\80оÑ\84илоÑ\82."
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
-#: actions/othersettings.php:162
+#: actions/othersettings.php:164
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "Услугата за скратување на URL-адреси е предолга (највеќе до 50 знаци)."
-#: actions/otp.php:69
+#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
+#: actions/otp.php:70
msgid "No user ID specified."
msgstr "Нема назначено кориснички ID."
-#: actions/otp.php:83
+#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
+#: actions/otp.php:86
msgid "No login token specified."
msgstr "Нема назначено најавен жетон."
-#: actions/otp.php:90
+#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
+#: actions/otp.php:94
msgid "No login token requested."
msgstr "Не е побаран најавен жетон."
-#: actions/otp.php:95
+#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
+#: actions/otp.php:100
msgid "Invalid login token specified."
msgstr "Назначен е неважечки најавен жетон."
-#: actions/otp.php:104
+#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
+#: actions/otp.php:110
msgid "Login token expired."
msgstr "Најавниот жетон е истечен."
-#: actions/outbox.php:58
+#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
+#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
+#: actions/outbox.php:57
#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "Излезно сандаче за %1$s - стр. %2$d"
+#. TRANS: Title for first page of outbox.
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Излезно сандаче за %s"
-#: actions/outbox.php:116
+#. TRANS: Instructions for outbox.
+#: actions/outbox.php:103
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
"Ова е Вашето излезно сандче, во кое се наведени приватните пораки кои ги "
msgid "Change your password."
msgstr "Променете си ја лозинката."
-#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
+#. TRANS: Fieldset legend for password reset form.
+#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251
msgid "Password change"
msgstr "Промена на лозинка"
msgid "Old password"
msgstr "Стара лозинка"
-#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
+#. TRANS: Field label for password reset form.
+#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256
msgid "New password"
msgstr "Нова лозинка"
-#: actions/passwordsettings.php:109
-msgid "6 or more characters"
-msgstr "6 или повеќе знаци"
+#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "6 или повеќе знаци."
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr "Исто како лозинката погоре"
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
+#: actions/register.php:427
+msgid "Same as password above."
+msgstr "Исто како лозинката погоре."
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "Промени"
-#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
+#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "Лозинката мора да содржи барем 6 знаци."
-#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
+#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Лозинките не се совпаѓаат."
-#: actions/passwordsettings.php:165
+#: actions/passwordsettings.php:164
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Неточна стара лозинка"
-#: actions/passwordsettings.php:181
+#: actions/passwordsettings.php:180
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Грешка во зачувувањето на корисникот; неправилен."
-#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
-msgid "Can't save new password."
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
+msgid "Cannot save new password."
msgstr "Не можам да ја зачувам новата лозинка."
-#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
+#: actions/passwordsettings.php:191
msgid "Password saved."
msgstr "Лозинката е зачувана."
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#. TRANS: DT element label in attachment list.
-#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
+#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
msgid "Attachments"
msgstr "Прилози"
msgid "Save paths"
msgstr "Зачувај патеки"
-#: actions/peoplesearch.php:52
+#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
+#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
+#: actions/peoplesearch.php:54
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"одделете ги со празни места. Минималната должина на зборовите изнесува 3 "
"знаци."
-#: actions/peoplesearch.php:58
+#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
+#: actions/peoplesearch.php:61
msgid "People search"
msgstr "Пребарување на луѓе"
msgstr "Информации за профил"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1-64 мали букви или бројки, без интерпукциски знаци и празни места."
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:456
-#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
-#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:152
+#. TRANS: DT for full name in a profile.
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
+#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
-msgstr "Цело име"
+msgstr "Ð\98ме и пÑ\80езиме"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:461
-#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Домашна страница"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121
+#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr ""
"URL-адреса на Вашата домашна страница, блог или профил на друго мрежно место."
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:472
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[1] "Опишете се себеси и своите интереси со %d знаци."
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:477
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Опишете се себеси и Вашите интереси"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:479
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
msgid "Bio"
msgstr "Биографија"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:484
-#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:180
-#: lib/userprofile.php:167
+#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
+#. TRANS: DT for location in a profile.
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
+#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Местоположба"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:486
+#: actions/profilesettings.php:148
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Област, Земја“."
"Прикажувај ја мојата тековна местоположба при објавување на забелешките"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
+#. TRANS: DT for tags in a profile.
#: actions/profilesettings.php:161 actions/tagother.php:149
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
-#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:212
+#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:220
msgid "Tags"
msgstr "Ознаки"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:164
msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
+"separated."
msgstr ""
"Ознаки за Вас самите (букви, бројки, -, . и _), одделени со запирка или "
-"празно место"
+"празно место."
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:169
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:171
-msgid "Preferred language"
+msgid "Preferred language."
msgstr "Претпочитан јазик"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:189
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
msgstr ""
"Автоматски претплаќај ме на секој што се претплаќа на мене (најдобро за "
-"ботови и сл.)"
+"ботови и сл.)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:257 actions/register.php:229
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
#, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
msgstr[1] "Биографијата е предолга (највеќе до %d знаци)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:268 actions/siteadminpanel.php:151
+#: actions/profilesettings.php:269 actions/siteadminpanel.php:151
msgid "Timezone not selected."
msgstr "Не е избрана часовна зона."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:276
+#: actions/profilesettings.php:277
msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "Јазикот е предолг (највеќе до 50 знаци)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:290 actions/tagother.php:178
+#: actions/profilesettings.php:291
#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Неважечка ознака: „%s“"
+msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+msgstr "Неважечка ознака: „%s“."
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
#. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
-#: actions/profilesettings.php:346
-#, fuzzy
+#: actions/profilesettings.php:347
msgid "Could not update user for autosubscribe."
msgstr "Не можев да го подновам корисникот за автопретплата."
#. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
-#: actions/profilesettings.php:404
-#, fuzzy
+#: actions/profilesettings.php:405
msgid "Could not save location prefs."
-msgstr "Не можев да ги зачувам нагодувањата за местоположба"
+msgstr "Не можев да ги зачувам нагодувањата за местоположба."
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
-#: actions/profilesettings.php:426 actions/tagother.php:200
+#: actions/profilesettings.php:427 actions/tagother.php:200
msgid "Could not save tags."
msgstr "Не можев да ги зачувам ознаките."
#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
-#: actions/profilesettings.php:435 lib/adminpanelaction.php:138
+#: actions/profilesettings.php:436 lib/adminpanelaction.php:138
msgid "Settings saved."
msgstr "Нагодувањата се зачувани"
+#. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup.
#. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup.
-#: actions/profilesettings.php:476 actions/restoreaccount.php:60
+#: actions/profilesettings.php:483 actions/restoreaccount.php:60
msgid "Restore account"
msgstr "Врати сметка"
"org/wiki/Микроблогирање) заснована на слободната програмска алатка "
"[StatusNet](http://status.net/)."
+#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
+#: actions/publicrss.php:106
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s updates from everyone."
+msgstr "%s подновуввања од сите!"
+
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgid "Tag cloud"
msgstr "Облак од ознаки"
-#: actions/recoverpassword.php:36
+#. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in.
+#: actions/recoverpassword.php:37
msgid "You are already logged in!"
msgstr "Веќе сте најавени!"
-#: actions/recoverpassword.php:62
+#. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct.
+#: actions/recoverpassword.php:64
msgid "No such recovery code."
msgstr "Нема таков код за спасување."
-#: actions/recoverpassword.php:66
+#. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted.
+#: actions/recoverpassword.php:69
msgid "Not a recovery code."
msgstr "Ова не е код за спасување."
-#: actions/recoverpassword.php:73
+#. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user.
+#: actions/recoverpassword.php:77
msgid "Recovery code for unknown user."
msgstr "Код за пронаоѓање за непознат корисник."
-#: actions/recoverpassword.php:86
+#. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database.
+#: actions/recoverpassword.php:91
msgid "Error with confirmation code."
msgstr "Грешка со кодот за потврдување."
-#: actions/recoverpassword.php:97
+#. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code.
+#: actions/recoverpassword.php:103
msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
msgstr "Овој код потврден код е престар. Почнете од почеток."
-#: actions/recoverpassword.php:111
+#. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password.
+#: actions/recoverpassword.php:118
msgid "Could not update user with confirmed email address."
msgstr "Не можев да го подновам корисникот со потврдена е-поштенска адреса."
-#: actions/recoverpassword.php:152
+#. TRANS: Page notice for password recovery page.
+#: actions/recoverpassword.php:160
msgid ""
"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
"the email address you have stored in your account."
"Ако ја имате заборавено или загубено лозинката, можете да побарате да Ви се "
"испрати нова по е-поштата која сте ја назначиле за сметката."
-#: actions/recoverpassword.php:158
-msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
-msgstr "Препознаени сте. Внесете нова лозинка подполу. "
+#: actions/recoverpassword.php:167
+msgid "You have been identified. Enter a new password below."
+msgstr "Препознаени сте. Внесете нова лозинка подполу."
-#: actions/recoverpassword.php:188
+#. TRANS: Fieldset legend for password recovery page.
+#: actions/recoverpassword.php:198
msgid "Password recovery"
msgstr "Враќање на лозинката"
-#: actions/recoverpassword.php:191
+#. TRANS: Field label on password recovery page.
+#: actions/recoverpassword.php:202
msgid "Nickname or email address"
msgstr "Прекар или е-поштенска адреса"
-#: actions/recoverpassword.php:193
+#. TRANS: Title for field label on password recovery page.
+#: actions/recoverpassword.php:205
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
msgstr ""
"Вашиот прекар на овој опслужувач или адресата за е-пошта со која се "
"регистриравте."
-#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
+#. TRANS: Field label on password recovery page.
+#: actions/recoverpassword.php:212
+msgid "Recover"
+msgstr "Пронајди"
+
+#. TRANS: Button text on password recovery page.
+#: actions/recoverpassword.php:214
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Recover"
msgstr "Пронајди"
-#: actions/recoverpassword.php:208
+#. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode.
+#: actions/recoverpassword.php:223
msgid "Reset password"
msgstr "Рестетирај ја лозинката"
-#: actions/recoverpassword.php:209
+#. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode.
+#: actions/recoverpassword.php:225
msgid "Recover password"
msgstr "Пронаоѓање на лозинка"
-#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
+#. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode.
+#. TRANS: Subject for password recovery e-mail.
+#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Побарано е пронаоѓање на лозинката"
-#: actions/recoverpassword.php:213
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/recoverpassword.php:229
+msgid "Password saved"
+msgstr "Лозинката е зачувана"
+
+#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
+#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgstr "Непознато дејство"
-#: actions/recoverpassword.php:236
-msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
-msgstr "6 или повеќе знаци и не заборавајте!"
+#. TRANS: Title for field label for password reset form.
+#: actions/recoverpassword.php:258
+msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
+msgstr "6 или повеќе знаци - не заборавајте!"
-#: actions/recoverpassword.php:243
+#. TRANS: Button text for password reset form.
+#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Reset"
msgstr "Врати одново"
-#: actions/recoverpassword.php:252
+#. TRANS: Form instructions for password recovery form.
+#: actions/recoverpassword.php:278
msgid "Enter a nickname or email address."
msgstr "Внесете прекар или е-пошта"
-#: actions/recoverpassword.php:282
+#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified.
+#: actions/recoverpassword.php:309
msgid "No user with that email address or username."
msgstr "Нема корисник со таа е-поштенска адреса или корисничко име."
-#: actions/recoverpassword.php:299
+#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address.
+#: actions/recoverpassword.php:327
msgid "No registered email address for that user."
msgstr "Нема регистрирана адреса за е-пошта за тој корисник."
-#: actions/recoverpassword.php:313
+#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form.
+#: actions/recoverpassword.php:342
msgid "Error saving address confirmation."
msgstr "Грешка при зачувувањето на потврдата за адреса."
-#: actions/recoverpassword.php:338
+#. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form.
+#: actions/recoverpassword.php:370
msgid ""
"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
"address registered to your account."
"Упатството за пронаоѓање на Вашата лозинка е испратено до адресата за е-"
"пошта што е регистрирана со Вашата сметка."
-#: actions/recoverpassword.php:357
+#. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user.
+#: actions/recoverpassword.php:391
msgid "Unexpected password reset."
msgstr "Неочекувано подновување на лозинката."
-#: actions/recoverpassword.php:365
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:400
msgid "Password must be 6 characters or more."
msgstr "Лозинката мора да има барем 6 знаци."
-#: actions/recoverpassword.php:369
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:405
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Двете лозинки не се совпаѓаат."
-#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:256
+#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
msgid "Error setting user."
msgstr "Грешка во поставувањето на корисникот."
-#: actions/recoverpassword.php:395
+#. TRANS: Success message for user after password reset.
+#: actions/recoverpassword.php:434
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Новата лозинка е успешно зачувана. Сега сте најавени."
-#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
+#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "Жалиме, регистрацијата е само со покана."
-#: actions/register.php:99
+#: actions/register.php:94
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "Жалиме, неважечки код за поканата."
-#: actions/register.php:119
+#: actions/register.php:113
msgid "Registration successful"
msgstr "Регистрацијата е успешна"
-#: actions/register.php:121 actions/register.php:512 lib/logingroupnav.php:85
+#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
msgid "Register"
msgstr "Регистрирај се"
-#: actions/register.php:142
+#: actions/register.php:135
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Регистрирањето не е дозволено."
-#: actions/register.php:209
-msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+#: actions/register.php:201
+msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата."
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:210
msgid "Email address already exists."
msgstr "Адресата веќе постои."
-#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
+#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Погрешно име или лозинка."
-#: actions/register.php:351
+#: actions/register.php:340
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues. "
+"link up to friends and colleagues."
msgstr ""
"Со овој образец можете да создадете нова сметка. Потоа ќе можете да "
-"објавувате забелешки и да се поврзувате со пријатели и колеги. "
-
-#: actions/register.php:433
-msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
-msgstr ""
-"1-64 мали букви или бројки, без интерпункциски знаци и празни места. "
-"Задолжително поле."
-
-#: actions/register.php:438
-msgid "6 or more characters. Required."
-msgstr "Барем 6 знаци. Задолжително поле."
-
-#: actions/register.php:442
-msgid "Same as password above. Required."
-msgstr "Исто што и лозинката погоре. Задолжително поле."
+"објавувате забелешки и да се поврзувате со пријатели и колеги."
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
+#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "Е-пошта"
-#: actions/register.php:447 actions/register.php:451
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
+#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
msgstr "Се користи само за подновувања, објави и повраќање на лозинка."
-#: actions/register.php:458
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
-msgstr "Подолго име, по можност Вашето вистинско име и презиме"
+#: actions/register.php:443
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
+msgstr "Подолго име, по можност Вашето „вистинско“ име и презиме"
-#: actions/register.php:463
-msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
-msgstr "URL на Вашата домашна страница, блог или профил на друго мрежно место."
+#: actions/register.php:471
+msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Сојуз. држава (или Област), Земја“."
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:510
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "Сфаќам дека содржината и податоците на %1$s се лични и доверливи."
-#: actions/register.php:534
+#: actions/register.php:520
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr "Авторското правво на мојот текст и податотеки го има %1$s."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:538
+#: actions/register.php:524
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr ""
"Јас ја задржувам сопственоста на авторското право врз мојот текст и "
"податотеки."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:541
+#: actions/register.php:527
msgid "All rights reserved."
msgstr "Сите права задржани."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:546
+#: actions/register.php:532
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"Мојот текст и податотеки се достапни под %s, освен следниве приватни "
"податоци: лозинка, е-пошта, IM-адреса и телефонски број."
-#: actions/register.php:589
+#: actions/register.php:573
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"Ви благодариме што се зачленивте и Ви пожелуваме пријатни мигови со оваа "
"служба."
-#: actions/register.php:613
+#: actions/register.php:597
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
msgstr "Прекар на корисникот"
#: actions/remotesubscribe.php:129
-msgid "Nickname of the user you want to follow"
+msgid "Nickname of the user you want to follow."
msgstr "Прекар на корисникот што сакате да го следите."
#: actions/remotesubscribe.php:132
msgstr "URL на профилот"
#: actions/remotesubscribe.php:133
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
-msgstr "URL на Вашиот профил на друга соодветна служба за микроблогирање."
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+msgstr "!URL на Вашиот профил на друга складна служба за микроблогирање."
+#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:411
+#: lib/userprofile.php:431
msgid "Subscribe"
msgstr "Претплати се"
#: actions/remotesubscribe.php:158
-msgid "Invalid profile URL (bad format)"
-msgstr "Ð\9dепÑ\80авилно URL на пÑ\80оÑ\84ил (лоÑ\88 Ñ\84оÑ\80маÑ\82)"
+msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+msgstr "Ð\9dепÑ\80авилна URL на пÑ\80оÑ\84илоÑ\82 (лоÑ\88 Ñ\84оÑ\80маÑ\82)."
#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
"неважечки XRDS)."
#: actions/remotesubscribe.php:175
-#, fuzzy
msgid "That is a local profile! Login to subscribe."
-msgstr "Тоа е локален пÑ\80оÑ\84ил! најавете се за да се претплатите."
+msgstr "Тоа е локален пÑ\80оÑ\84ил! Ð\9dајавете се за да се претплатите."
#: actions/remotesubscribe.php:182
-#, fuzzy
msgid "Could not get a request token."
msgstr "Не можев да добијам жетон за барање."
msgstr "Нема назначено забелешка."
#: actions/repeat.php:75
-#, fuzzy
msgid "You cannot repeat your own notice."
msgstr "Не можете да повторувате сопствена забелешка."
msgid "Repeated!"
msgstr "Повторено!"
+#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
-#: lib/personalgroupnav.php:108
+#: lib/personalgroupnav.php:109
#, php-format
msgid "Replies to %s"
msgstr "Одговори испратени до %s"
"Можете да го [подбуцнете корисникот 1$s](../%2$s) или да [му испратите нешто]"
"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
-#: actions/repliesrss.php:72
-#, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
+#. TRANS: RSS reply feed description.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
+#: actions/repliesrss.php:74
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies to %1$s on %2$s."
msgstr "Одговори на %1$s на %2$s!"
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
msgstr "Подигањето на податотеката е запрено од додатокот."
#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
-#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:228
+#. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason.
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
+#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228
msgid "System error uploading file."
msgstr "Системска грешка при подигањето на податотеката."
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "Корисникот ја нема оваа улога."
-#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
msgid "Save site settings"
msgstr "Зачувај нагодувања на мреж. место"
-#: actions/showapplication.php:82
+#: actions/showapplication.php:78
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr "Мора да сте најавени за да можете да го видите програмот."
-#: actions/showapplication.php:157
+#: actions/showapplication.php:151
msgid "Application profile"
msgstr "Профил на програмот"
#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173
+#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
msgid "Icon"
msgstr "Икона"
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:190
msgid "Name"
msgstr "Име"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
msgid "Organization"
msgstr "Организација"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
-#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:175
+#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
-#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
-#: lib/profileaction.php:187
+#. TRANS: H2 text for user statistics.
+#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Статистики"
-#: actions/showapplication.php:203
+#: actions/showapplication.php:197
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "Создадено од %1$s - основен пристап: %2$s - %3$d корисници"
-#: actions/showapplication.php:213
+#: actions/showapplication.php:207
msgid "Application actions"
msgstr "Дејства на програмот"
-#: actions/showapplication.php:236
+#: actions/showapplication.php:230
msgid "Reset key & secret"
msgstr "Клуч за промена и тајна"
-#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:673
+#. TRANS: Title of form for deleting a user.
+#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
-msgstr "Ð\91риши"
+msgstr "Ð\98збриши"
-#: actions/showapplication.php:261
+#: actions/showapplication.php:255
msgid "Application info"
msgstr "Инфо за програмот"
-#: actions/showapplication.php:263
+#: actions/showapplication.php:257
msgid "Consumer key"
msgstr "Потрошувачки клуч"
-#: actions/showapplication.php:268
+#: actions/showapplication.php:262
msgid "Consumer secret"
msgstr "Потрошувачка тајна"
-#: actions/showapplication.php:273
+#: actions/showapplication.php:267
msgid "Request token URL"
msgstr "URL на жетонот на барањето"
-#: actions/showapplication.php:278
+#: actions/showapplication.php:272
msgid "Access token URL"
msgstr "URL на пристапниот жетон"
-#: actions/showapplication.php:283
+#: actions/showapplication.php:277
msgid "Authorize URL"
msgstr "Одобри URL"
-#: actions/showapplication.php:288
+#: actions/showapplication.php:282
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
"Напомена: Поддржуваме HMAC-SHA1 потписи. Не поддржуваме потпишување со прост "
"текст."
-#: actions/showapplication.php:309
+#: actions/showapplication.php:302
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr ""
"Дали сте сигурни дека сакате да го смените Вашиот кориснички клуч и тајна?"
-#: actions/showfavorites.php:79
+#. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user.
+#. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number.
+#: actions/showfavorites.php:80
#, php-format
msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
msgstr "Бендисан забелешки на %1$s, страница %2$d"
-#: actions/showfavorites.php:132
+#. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database.
+#: actions/showfavorites.php:134
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Не можев да ги повратам бендисаните забелешки."
-#: actions/showfavorites.php:171
+#. TRANS: Feed link text. %s is a username.
+#: actions/showfavorites.php:172
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
msgstr "Канал за бендисани забелешки на %s (RSS 1.0)"
-#: actions/showfavorites.php:178
+#. TRANS: Feed link text. %s is a username.
+#: actions/showfavorites.php:180
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
msgstr "Канал за бендисани забелешки на %s (RSS 2.0)"
-#: actions/showfavorites.php:185
+#. TRANS: Feed link text. %s is a username.
+#: actions/showfavorites.php:188
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
msgstr "Канал за бендисани забелешки на %s (Atom)"
-#: actions/showfavorites.php:206
+#. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites.
+#: actions/showfavorites.php:209
msgid ""
"You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
"notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
"бендисување веднаш до самата забелешката што Ви се допаѓа за да ја обележите "
"за подоцна, или за да ѝ дадете на важност."
-#: actions/showfavorites.php:208
+#. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in.
+#. TRANS: %s is a username.
+#: actions/showfavorites.php:213
#, php-format
msgid ""
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"%s сè уште нема бендисано ниедна забелешка. Објавете нешто интересно, што "
"корисникот би го бендисал :)"
-#: actions/showfavorites.php:212
+#. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in.
+#. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page.
+#. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link.
+#: actions/showfavorites.php:220
#, php-format
msgid ""
"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
"action.register%%%%) и потоа објавите нешто интересно што корисникот би го "
"бендисал :)"
-#: actions/showfavorites.php:243
+#. TRANS: Page notice for show favourites page.
+#: actions/showfavorites.php:251
msgid "This is a way to share what you like."
msgstr "Ова е начин да го споделите она што Ви се допаѓа."
msgstr "Група %1$s, стр. %2$d"
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:220
+#: actions/showgroup.php:223
msgid "Group profile"
msgstr "Профил на група"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:180
+#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
+#. TRANS: DT for URL in a profile.
+#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
+#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:197
+#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
+#. TRANS: DT for note in a profile.
+#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
+#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Забелешка"
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:187
+#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
msgid "Aliases"
msgstr "Алијаси"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:304
+#: actions/showgroup.php:313
msgid "Group actions"
msgstr "Групни дејства"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:345
+#: actions/showgroup.php:357
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Канал со забелешки за групата %s (RSS 1.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:352
+#: actions/showgroup.php:364
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Канал со забелешки за групата %s (RSS 2.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:359
+#: actions/showgroup.php:371
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Канал со забелешки за групата%s (Atom)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:365
+#: actions/showgroup.php:377
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF за групата %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
-#: actions/showgroup.php:402
+#: actions/showgroup.php:414
msgid "Members"
msgstr "Членови"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
-#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:117
-#: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
+#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
+#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
+#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
+#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
+#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(Нема)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
-#: actions/showgroup.php:417
+#: actions/showgroup.php:429
msgid "All members"
msgstr "Сите членови"
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
-#: actions/showgroup.php:453
+#: actions/showgroup.php:465
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Создадено"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
-#: actions/showgroup.php:461
+#: actions/showgroup.php:473
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Членови"
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
-#: actions/showgroup.php:476
+#: actions/showgroup.php:488
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
-#: actions/showgroup.php:486
+#: actions/showgroup.php:498
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"членови си разменуваат кратки пораки за нивниот живот и интереси. "
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
-#: actions/showgroup.php:515
+#: actions/showgroup.php:527
msgid "Admins"
msgstr "Администратори"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
-#: actions/showmessage.php:79
+#: actions/showmessage.php:76
msgid "No such message."
msgstr "Нема таква порака."
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
-#: actions/showmessage.php:97
+#: actions/showmessage.php:86
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "Само испраќачот и примачот можат да ја читаат оваа порака."
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
-#: actions/showmessage.php:110
+#: actions/showmessage.php:105
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "Порака за %1$s на %2$s"
#. TRANS: Page title for single message display.
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
-#: actions/showmessage.php:118
+#: actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "Порака од %1$s на %2$s"
msgstr "%1$s го/ја означи %2$s"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
-msgid "Save site notice"
-msgstr "Зачувај ја објавава"
+msgid "Save site notice."
+msgstr "Зачувај ја објавата на мреж. место."
#. TRANS: Title for SMS settings.
#: actions/smssettings.php:57
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:152
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
msgstr ""
-"Телефонски број, без интерпункциски знаци и празни места, со повикувачки код"
+"Телефонски број, без интерпункциски знаци и празни места, со повикувачки "
+"број."
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
#: actions/smssettings.php:191
#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
#: actions/smssettings.php:535
-msgid "No code entered"
-msgstr "Нема внесено код"
+msgid "No code entered."
+msgstr "Нема внесено код."
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Не можев да ја зачувам претплатата."
+#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
+#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Ова дејство прифаќа само POST-барања"
-#: actions/subscribe.php:117
+#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
+#: actions/subscribe.php:121
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr ""
"Не можете да се претплатите на OMB 0.1 далечински профил со ова дејство."
-#: actions/subscribe.php:145
+#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
+#: actions/subscribe.php:149
msgid "Subscribed"
msgstr "Претплатено"
msgstr "Ова се луѓето што ги следат забелешките на %s."
#. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
-#: actions/subscribers.php:116
+#: actions/subscribers.php:114
msgid ""
"You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
"return the favor."
#. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other
#. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname.
-#: actions/subscribers.php:120
+#: actions/subscribers.php:118
#, php-format
msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
msgstr "%s нема претплатници. Сакате да бидете првиот?"
#. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
#. TRANS: and do not change the URL part.
-#: actions/subscribers.php:129
+#: actions/subscribers.php:127
#, php-format
msgid ""
"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
#. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
#. TRANS: and do not change the URL part.
-#: actions/subscriptions.php:135
+#: actions/subscriptions.php:133
#, php-format
msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
#. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname.
#. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
#. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
-#: actions/subscriptions.php:143 actions/subscriptions.php:149
+#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147
#, php-format
msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%s не следи никого."
-#: actions/subscriptions.php:178
+#. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname.
+#: actions/subscriptions.php:176
#, php-format
msgid "Subscription feed for %s (Atom)"
msgstr "Канал со забелешки за %s (Atom)"
#. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
-#: actions/subscriptions.php:242
+#: actions/subscriptions.php:239
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
-#: actions/subscriptions.php:257
+#: actions/subscriptions.php:254
msgid "SMS"
msgstr "СМС"
msgid "Tag %s"
msgstr "Означи %s"
+#. TRANS: H2 for user profile information.
#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
msgid "User profile"
msgstr "Кориснички профил"
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
-#: lib/userprofile.php:107
+#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
+#. TRANS: DT element in area for user avatar.
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: lib/userprofile.php:108
msgid "Photo"
msgstr "Фото"
"Ознаки за овој корисник (букви, бројки, -, . и _), одделени со запирка или "
"празно место"
+#: actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
+msgstr "Неважечка ознака: „%s“"
+
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgid "No such tag."
msgstr "Нема таква ознака."
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Го немате блокирано тој корисник."
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Претплатата е откажана"
-#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
+#: actions/updateprofile.php:64
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
+msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
msgstr "Неважечки опис по основно: „%1$s“ не е корисник."
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106
-#: lib/personalgroupnav.php:112
msgid "Profile"
msgstr "Профил"
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
-msgid "Save user settings"
-msgstr "Зачувај кориснички нагодувања"
+msgid "Save user settings."
+msgstr "Зачувај кориснички нагодувања."
-#: actions/userauthorization.php:105
+#. TRANS: Page title.
+#: actions/userauthorization.php:109
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Одобрете ја претплатата"
-#: actions/userauthorization.php:110
+#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
+#: actions/userauthorization.php:115
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click “Reject”."
+"click \"Reject\"."
msgstr ""
-"Ð\9fÑ\80овеÑ\80еÑ\82е ги овие подаÑ\82оÑ\86и за да Ñ\81е оÑ\81игÑ\83Ñ\80аÑ\82е дека Ñ\81акаÑ\82е да Ñ\81е пÑ\80еÑ\82плаÑ\82иÑ\82е "
-"за забелешките на овој корисник. Ако не сакате да се претплатите, едноставно "
-"кликнете на „Одбиј“"
+"Ð\9fÑ\80овеÑ\80еÑ\82е ги овие подаÑ\82оÑ\86и и видеÑ\82е дали Ñ\81акаÑ\82е да Ñ\81е пÑ\80еÑ\82плаÑ\82иÑ\82е на "
+"забелешките на овој корисник. Ако не сакате да се претплатите, едноставно "
+"стиснете на „Одбиј“."
+#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License"
msgstr "Лиценца"
-#: actions/userauthorization.php:217
+#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
+#: actions/userauthorization.php:229
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Accept"
msgstr "Прифати"
-#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
-#: lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Претплати се на корисников"
+#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
+#: actions/userauthorization.php:231
+msgid "Subscribe to this user."
+msgstr "Претплати се на корисников."
-#: actions/userauthorization.php:219
+#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
+#: actions/userauthorization.php:233
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Reject"
msgstr "Одбиј"
-#: actions/userauthorization.php:220
-msgid "Reject this subscription"
-msgstr "Одбиј ја оваа претплата"
+#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
+#: actions/userauthorization.php:235
+msgid "Reject this subscription."
+msgstr "Одбиј ја оваа претплата."
-#: actions/userauthorization.php:232
+#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
+#: actions/userauthorization.php:248
msgid "No authorization request!"
msgstr "Нема барање за проверка!"
-#: actions/userauthorization.php:254
+#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
+#: actions/userauthorization.php:271
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Претплатата е одобрена"
-#: actions/userauthorization.php:256
+#: actions/userauthorization.php:274
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"инструкциите на мрежното место за да дознаете како се одобрува претплата. "
"Жетонот на Вашата претплата е:"
-#: actions/userauthorization.php:266
+#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
+#: actions/userauthorization.php:285
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Претплатата е одбиена"
-#: actions/userauthorization.php:268
+#: actions/userauthorization.php:288
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"инструкциите на мрежното место за да дознаете како се одбива претплата во "
"потполност."
-#: actions/userauthorization.php:303
+#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is a listener URI.
+#: actions/userauthorization.php:325
#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
+msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
msgstr "URI-то на следачот „%s“ не е пронајдено тука."
-#: actions/userauthorization.php:308
+#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is a listenee URI.
+#: actions/userauthorization.php:332
#, php-format
-msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
-msgstr "СледениоÑ\82 URI â\80\9e%sâ\80\9c е пÑ\80едолг."
+msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+msgstr "СледеноÑ\82о URI â\80\9e%sâ\80\9c е пÑ\80едолго."
-#: actions/userauthorization.php:314
+#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is a listenee URI.
+#: actions/userauthorization.php:340
#, php-format
-msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
-msgstr "СледеноÑ\82о URI â\80\9e%sâ\80\9c е за локален коÑ\80иÑ\81ник."
+msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
+msgstr "Следеното URI „%s“ е локален корисник."
-#: actions/userauthorization.php:329
+#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is a profile URL.
+#: actions/userauthorization.php:358
#, php-format
-msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
+msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
msgstr "Профилната URL-адреса „%s“ е за локален корисник."
-#: actions/userauthorization.php:345
+#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
+#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
+#: actions/userauthorization.php:368
+#, php-format
+msgid ""
+"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
+"\"."
+msgstr ""
+"Лиценцата на каналот на следениот „%1$s“ не е складна на лиценцата на "
+"мрежното место „%2$s“."
+
+#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is an avatar URL.
+#: actions/userauthorization.php:378
#, php-format
-msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
+msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
msgstr "URL-адресата „%s“ за аватар е неважечка."
-#: actions/userauthorization.php:350
+#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is an avatar URL.
+#: actions/userauthorization.php:385
#, php-format
-msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
-msgstr "Не можам да ја прочитам URL на аватарот „%s“."
+msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+msgstr "Не можам да ја прочитам URL-адресата на аватарот „%s“."
-#: actions/userauthorization.php:355
+#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
+#. TRANS: %s is an avatar URL.
+#: actions/userauthorization.php:392
#, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
-msgstr "Погрешен тип на слика за URL на аватарот „%s“."
+msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+msgstr "Погрешен тип на слика за аватарот со URL „%s“."
#. TRANS: Page title for profile design page.
#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:63
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
-#: lib/atomusernoticefeed.php:75
+#: lib/atomusernoticefeed.php:95
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Подновувања од %1$s на %2$s!"
msgstr "Приклучоци"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:885
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
msgid "Version"
msgstr "Верзија"
msgstr "Автор(и)"
#. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
-#: classes/Fave.php:164 lib/favorform.php:143
+#: classes/Fave.php:164
msgid "Favor"
msgstr "Бендисај"
msgstr "%1$s ја бендиса забелешката %2$s."
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
-#: classes/File.php:156
+#: classes/File.php:162
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr "Не можам да ја обработам URL-адресата „%s“"
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
-#: classes/File.php:188
+#: classes/File.php:194
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "Робин мисли дека нешто е невозможно."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
-#: classes/File.php:204
+#: classes/File.php:210
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
-#: classes/File.php:217
+#: classes/File.php:223
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
-#: classes/File.php:229
+#: classes/File.php:235
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
"Волку голема податотека ќе го надмине Вашето месечно следување од %d бајти"
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
-#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
+#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
msgid "Invalid filename."
msgstr "Погрешно податотечно име."
msgstr "Не можам да создадам најавен жетон за"
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
-#: classes/Memcached_DataObject.php:537
+#: classes/Memcached_DataObject.php:542
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Никаде не е пронајдено име на базата или DSN."
msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
-#: classes/Notice.php:914
+#: classes/Notice.php:929
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr "На saveKnownGroups му е укажан погрешен тип."
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
-#: classes/Notice.php:1013
+#: classes/Notice.php:1028
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Проблем при зачувувањето на групното приемно сандаче."
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1127
+#: classes/Notice.php:1142
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Не можев да го зачувам одговорот за %1$d, %2$d."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1646
+#: classes/Notice.php:1661
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:765
+#: classes/Profile.php:775
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:774
+#: classes/Profile.php:784
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
msgstr "Повикан е еднокориснички режим, но не е овозможен."
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
-#: classes/User_group.php:516
+#: classes/User_group.php:522
msgid "Could not create group."
msgstr "Не можев да ја создадам групата."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
-#: classes/User_group.php:526
+#: classes/User_group.php:532
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Не можев да поставам URI на групата."
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
-#: classes/User_group.php:549
+#: classes/User_group.php:555
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Не можев да назначам членство во групата."
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
-#: classes/User_group.php:564
+#: classes/User_group.php:570
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Не можев да ги зачувам информациите за локалните групи."
+#. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved.
+#. TRANS: %s is the remote site.
+#: lib/accountmover.php:65
+#, php-format
+msgid "Cannot locate account %s."
+msgstr "Не можам да ја најдам сметката %s."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move.
+#. TRANS: %s is the remote site.
+#: lib/accountmover.php:106
+#, php-format
+msgid "Cannot find XRD for %s."
+msgstr "Не можам да најдам XRD за %s."
+
+#. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved.
+#. TRANS: %s is the remote site.
+#: lib/accountmover.php:131
+#, php-format
+msgid "No AtomPub API service for %s."
+msgstr "Нема служба за API на AtomPub за %s."
+
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
#: lib/accountsettingsaction.php:104
msgid "Change your profile settings"
msgstr "Друго"
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
-#: lib/action.php:148
+#: lib/action.php:161
#, php-format
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"
#. TRANS: Page title for a page without a title set.
-#: lib/action.php:164
+#: lib/action.php:177
msgid "Untitled page"
msgstr "Страница без наслов"
#. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages.
-#: lib/action.php:312
+#: lib/action.php:325
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Show more"
msgstr "Повеќе"
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:531
+#: lib/action.php:544
msgid "Primary site navigation"
msgstr "Главна навигација"
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:537
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal".
+#: lib/action.php:550
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Личен профил и хронологија на пријатели"
-#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
-#: lib/action.php:540
+#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline.
+#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing timeline of self and friends.
+#: lib/action.php:553 lib/personalgroupnav.php:100
msgctxt "MENU"
msgid "Personal"
msgstr "Лично"
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:542
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account".
+#: lib/action.php:555
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Промена на е-пошта, аватар, лозинка, профил"
-#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
-#: lib/action.php:545
+#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings.
+#: lib/action.php:558
msgid "Account"
msgstr "Сметка"
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:547
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services".
+#: lib/action.php:560
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Connect to services"
msgstr "Поврзи се со услуги"
-#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
-#: lib/action.php:550
+#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services.
+#: lib/action.php:563
msgid "Connect"
msgstr "Поврзи се"
-#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:553
+#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin".
+#: lib/action.php:566
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change site configuration"
msgstr "Промена на поставките на мрежното место"
-#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
+#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration.
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#: lib/action.php:556 lib/groupnav.php:117
+#: lib/action.php:569 lib/groupnav.php:117
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Админ"
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:560
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite".
+#: lib/action.php:573
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Поканете пријатели и колеги да Ви се придружат на %s"
-#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
-#: lib/action.php:563
+#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users.
+#: lib/action.php:576
msgctxt "MENU"
msgid "Invite"
msgstr "Покани"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:569
+#: lib/action.php:582
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Logout from the site"
msgstr "Одјава"
-#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
-#: lib/action.php:572
+#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user.
+#: lib/action.php:585
msgctxt "MENU"
msgid "Logout"
msgstr "Одјава"
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:577
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register".
+#: lib/action.php:590
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Create an account"
msgstr "Создај сметка"
-#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
-#: lib/action.php:580
+#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account.
+#. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site.
+#: lib/action.php:593 lib/logingroupnav.php:85
msgctxt "MENU"
msgid "Register"
msgstr "Регистрација"
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:583
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login".
+#: lib/action.php:596
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
msgstr "Најава"
-#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
-#: lib/action.php:586
+#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in.
+#. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
+#: lib/action.php:599 lib/logingroupnav.php:77
msgctxt "MENU"
msgid "Login"
msgstr "Најава"
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:589
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help".
+#: lib/action.php:602
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!"
msgstr "Напомош!"
-#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
-#: lib/action.php:592
+#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site.
+#: lib/action.php:605
msgctxt "MENU"
msgid "Help"
msgstr "Помош"
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:595
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search".
+#: lib/action.php:608
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
msgstr "Пребарајте луѓе или текст"
-#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
-#: lib/action.php:598
+#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private.
+#: lib/action.php:611
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Барај"
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:620 lib/adminpanelaction.php:387
+#: lib/action.php:633 lib/adminpanelaction.php:387
msgid "Site notice"
msgstr "Напомена за мрежното место"
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:687
+#: lib/action.php:700
msgid "Local views"
msgstr "Локални прегледи"
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:757
+#: lib/action.php:770
msgid "Page notice"
msgstr "Напомена за страницата"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:858
+#: lib/action.php:871
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Споредна навигација"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:864
+#: lib/action.php:877
msgid "Help"
msgstr "Помош"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:867
+#: lib/action.php:880
msgid "About"
-msgstr "За"
+msgstr "За нас"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:870
+#: lib/action.php:883
msgid "FAQ"
msgstr "ЧПП"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:875
+#: lib/action.php:888
msgid "TOS"
msgstr "Услови"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:879
+#: lib/action.php:892
msgid "Privacy"
msgstr "Приватност"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:882
+#: lib/action.php:895
msgid "Source"
msgstr "Изворен код"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:889
+#: lib/action.php:902
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:905
msgid "Badge"
msgstr "Значка"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:921
+#: lib/action.php:934
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Лиценца на програмот StatusNet"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:928
+#: lib/action.php:941
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"%](%%site.broughtbyurl%%)."
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:931
+#: lib/action.php:944
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање."
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:938
+#: lib/action.php:951
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:954
+#: lib/action.php:967
msgid "Site content license"
msgstr "Лиценца на содржините на мрежното место"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:961
+#: lib/action.php:974
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "Содржината и податоците на %1$s се лични и доверливи."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:968
+#: lib/action.php:981
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
"права задржани."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:972
+#: lib/action.php:985
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
"Авторските права на содржината и податоците им припаѓаат на учесниците. Сите "
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1004
+#: lib/action.php:1017
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "Сите содржини и податоци на %1$s се достапни под лиценцата %2$s."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1340
+#: lib/action.php:1353
msgid "Pagination"
msgstr "Прелом на страници"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1351
+#: lib/action.php:1364
msgid "After"
msgstr "Следно"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1361
+#: lib/action.php:1374
msgid "Before"
msgstr "Претходно"
msgid "User is already a member of this group."
msgstr "Корисникот веќе членува во групава."
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user.
+#. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author.
+#: lib/activityimporter.php:201
+#, php-format
+msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s."
+msgstr "Веќе ми е позната забелешката %1$s и таа има друг автор %2$s."
+
#. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import.
#: lib/activityimporter.php:207
msgid "Not overwriting author info for non-trusted user."
msgid "No content for notice %s."
msgstr "Нема содржина за забелешката %s."
+#: lib/activitymover.php:84
+#, php-format
+msgid "No such user %s."
+msgstr "Нема корисник по име %s."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when post to collection fails with a 400 status.
+#. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
+#. TRANS: Server exception thrown when post to collection fails with a 500 status.
+#. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
+#. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled.
+#. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
+#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172
+#, php-format
+msgctxt "URLSTATUSREASON"
+msgid "%1$s %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s %2$s %3$s"
+
#. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
#: lib/activityutils.php:200
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "Кориснички поставки"
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:118
+#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:122
msgid "User"
msgstr "Корисник"
msgid "No application for that consumer key."
msgstr "Нема програм за тој потрошувачки клуч."
+#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
+msgid "Not allowed to use API."
+msgstr ""
+
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:219
+#: lib/apiauth.php:225
msgid "Bad access token."
msgstr "Лош пристапен жетон."
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:224
+#: lib/apiauth.php:230
msgid "No user for that token."
msgstr "Нема корисник за тој жетон."
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
+#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
msgid "Could not authenticate you."
msgstr "Не можевме да Ве потврдиме."
"програмот."
#: lib/apioauthstore.php:345
-#, fuzzy
msgid "Database error updating OAuth application user."
msgstr ""
-"Грешка во базата на податоци при вметнувањето на корисникот на OAuth-"
-"програмот."
+"Грешка во базата на податоци при подновата на корисникот на OAuth-програмот."
#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
#: lib/apioauthstore.php:371
msgstr "Не успеав да го избришам отповиканиот жетон."
#. TRANS: Form guide.
-#: lib/applicationeditform.php:178
+#: lib/applicationeditform.php:182
msgid "Icon for this application"
msgstr "Икона за овој програм"
msgstr "Не користете го овој метод!"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:294
+#: lib/attachmentlist.php:293
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:308
+#: lib/attachmentlist.php:307
msgid "Provider"
msgstr "Обезбедувач"
msgid "Block"
msgstr "Блокирај"
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
+msgstr "Блокирај го корисников"
+
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
msgid "Command results"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:278
+#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Местоположба: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:282
+#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Домашна страница: %s"
"tracking - сè уште не е имплементирано.\n"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
-#: lib/common.php:150
+#: lib/common.php:162
msgid "No configuration file found."
msgstr "Нема пронајдено податотека со поставки."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
-#: lib/common.php:153
+#: lib/common.php:165
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr "Пребарав податотеки со поставки на следниве места:"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
-#: lib/common.php:156
+#: lib/common.php:168
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Препорачуваме да го пуштите инсталатерот за да го поправите ова."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
-#: lib/common.php:160
+#: lib/common.php:172
msgid "Go to the installer."
msgstr "Оди на инсталаторот."
msgid "Database error"
msgstr "Грешка во базата на податоци"
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
+msgstr "Избриши овој корисник"
+
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
-#: lib/designsettings.php:104
+#: lib/designsettings.php:108
msgid "Upload file"
msgstr "Подигање"
#. TRANS: Instructions for form on profile design page.
-#: lib/designsettings.php:109
+#: lib/designsettings.php:113
msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr ""
msgid "Off"
msgstr "Искл."
-#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:264
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Reset"
-msgstr "Врати одново"
+#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
+#: lib/designsettings.php:175
+msgid "Change colours"
+msgstr "Промена на бои"
+
+#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
+#: lib/designsettings.php:257
+msgid "Use defaults"
+msgstr "Користи по основно"
+
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
+msgstr "Врати основно-зададени нагодувања"
+
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
+msgstr "Врати по основно"
+
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
+msgstr "Зачувај изглед"
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
msgid "Design defaults restored."
msgstr "Основно-зададениот изглед е вратен."
-#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144
+#. TRANS: Exception. %s is an ID.
+#: lib/discovery.php:153
+#, php-format
+msgid "Unable to find services for %s."
+msgstr "Не можам да пронајдам служби за: %s."
+
+#. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice.
+#. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice.
+#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140
msgid "Disfavor this notice"
msgstr "Одбендисај ја забелешкава"
-#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143
+#. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice.
+#: lib/disfavorform.php:136
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Disfavor favorite"
+msgstr "Тргни од бендисани"
+
+#. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice.
+#. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice.
+#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139
msgid "Favor this notice"
msgstr "Бендисај ја забелешкава"
+#. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice.
+#: lib/favorform.php:135
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Favor"
+msgstr "Бендисај"
+
#: lib/feed.php:84
msgid "RSS 1.0"
msgstr "RSS 1.0"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Додели улога „%s“ на корисников"
-#: lib/groupeditform.php:154
+#: lib/groupeditform.php:147
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
-msgstr "1-64 мали букви или бројки. Без интерпукциски знаци и празни места."
+msgstr "1-64 мали букви или бројки, без интерпукциски знаци и празни места."
-#: lib/groupeditform.php:163
+#: lib/groupeditform.php:156
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgstr "URL на страницата или блогот на групата или темата"
-#: lib/groupeditform.php:168
+#: lib/groupeditform.php:161
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "Опишете ја групата или темата"
-#: lib/groupeditform.php:170
+#: lib/groupeditform.php:163
#, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
msgstr[0] "Опишете ја групата или темата со највеќе %d знак"
msgstr[1] "Опишете ја групата или темата со највеќе %d знаци"
-#: lib/groupeditform.php:182
+#: lib/groupeditform.php:175
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
msgstr ""
"Местоположба на групата (ако има). На пр. „Град, Сој. држава/област, Земја“"
-#: lib/groupeditform.php:190
+#: lib/groupeditform.php:183
#, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
-#: lib/imagefile.php:72
+#. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format.
+#: lib/imagefile.php:73
msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Неподдржан фомрат на слики."
#. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
#. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
-#: lib/imagefile.php:90
+#: lib/imagefile.php:91
#, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr "Податотеката е преголема. Максималната дозволена големина изнесува %s."
-#: lib/imagefile.php:95
+#. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed.
+#: lib/imagefile.php:97
msgid "Partial upload."
msgstr "Делумно подигање."
-#: lib/imagefile.php:111
+#. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file.
+#: lib/imagefile.php:115
msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Не е слика или податотеката е пореметена."
-#: lib/imagefile.php:160
+#. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there.
+#: lib/imagefile.php:178
msgid "Lost our file."
msgstr "Податотеката е изгубена."
-#: lib/imagefile.php:197 lib/imagefile.php:237
+#. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type.
+#. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type.
+#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257
msgid "Unknown file type"
msgstr "Непознат тип на податотека"
#. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
-#: lib/imagefile.php:283
+#: lib/imagefile.php:303
#, php-format
msgid "%dMB"
msgid_plural "%dMB"
msgstr[1] "%d МБ"
#. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
-#: lib/imagefile.php:287
+#: lib/imagefile.php:307
#, php-format
msgid "%dkB"
msgid_plural "%dkB"
msgstr[1] "%d кБ"
#. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
-#: lib/imagefile.php:290
+#: lib/imagefile.php:310
#, php-format
msgid "%dB"
msgid_plural "%dB"
msgid "Leave"
msgstr "Напушти"
-#: lib/logingroupnav.php:80
+#. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site.
+#: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login with a username and password"
msgstr "Најава со корисничко име и лозинка"
-#: lib/logingroupnav.php:86
+#. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site.
+#: lib/logingroupnav.php:87
msgid "Sign up for a new account"
msgstr "Создај нова сметка"
#. TRANS: Subject for address confirmation email.
-#: lib/mail.php:174
+#: lib/mail.php:168
msgid "Email address confirmation"
msgstr "Потврдување на адресата"
#. TRANS: Body for address confirmation email.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
#. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
-#: lib/mail.php:179
+#: lib/mail.php:173
#, php-format
msgid ""
"Hey, %1$s.\n"
#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
-#: lib/mail.php:246
+#: lib/mail.php:238
#, php-format
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
msgstr "%1$s сега ги следи Вашите забелешки на %2$s."
#. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
#. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
-#: lib/mail.php:253
+#: lib/mail.php:245
#, php-format
msgid ""
"If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
#. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty)
#. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty)
#. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
-#: lib/mail.php:263
+#: lib/mail.php:255
#, php-format
msgid ""
"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is biographical information.
-#: lib/mail.php:286
+#: lib/mail.php:278
#, php-format
msgid "Bio: %s"
msgstr "Биографија: %s"
#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
#. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
-#: lib/mail.php:315
+#: lib/mail.php:307
#, php-format
msgid "New email address for posting to %s"
msgstr "Нова е-поштенска адреса за објавување на %s"
#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
#. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
-#: lib/mail.php:321
+#: lib/mail.php:313
#, php-format
msgid ""
"You have a new posting address on %1$s.\n"
#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
#. TRANS: %s is the posting user's nickname.
-#: lib/mail.php:442
+#: lib/mail.php:434
#, php-format
msgid "%s status"
msgstr "Статус на %s"
#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
-#: lib/mail.php:468
+#: lib/mail.php:460
msgid "SMS confirmation"
msgstr "Потврда за СМС"
#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
#. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
-#: lib/mail.php:472
+#: lib/mail.php:464
#, php-format
msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
msgstr "%s: потврдете го како свој телефонскиов број со следниов код:"
#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
#. TRANS: %s is the nudging user.
-#: lib/mail.php:493
+#: lib/mail.php:485
#, php-format
-msgid "You've been nudged by %s"
+msgid "You have been nudged by %s"
msgstr "%s Ве подбуцна"
#. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
#. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname,
#. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename.
-#: lib/mail.php:500
+#: lib/mail.php:492
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
#. TRANS: Subject for direct-message notification email.
#. TRANS: %s is the sending user's nickname.
-#: lib/mail.php:547
+#: lib/mail.php:539
#, php-format
msgid "New private message from %s"
msgstr "Нова приватна порака од %s"
#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
#. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
#. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
-#: lib/mail.php:555
+#: lib/mail.php:547
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
#. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
#. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
-#: lib/mail.php:607
+#: lib/mail.php:599
#, php-format
msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
msgstr "%1$s (@%2$s) ја бендиса вашата забелешка"
#. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
#. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
#. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
-#: lib/mail.php:614
+#: lib/mail.php:606
#, php-format
msgid ""
"%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
"%6$s\n"
#. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
-#: lib/mail.php:672
+#: lib/mail.php:664
#, php-format
msgid ""
"The full conversation can be read here:\n"
#. TRANS: E-mail subject for notice notification.
#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
-#: lib/mail.php:680
+#: lib/mail.php:672
#, php-format
msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
msgstr "%1$s (@%2$s) Ви испрати забелешка што сака да ја прочитате"
#. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
#. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user,
#. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname.
-#: lib/mail.php:688
+#: lib/mail.php:680
#, php-format
msgid ""
"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
"\n"
"П.С. Можете да ги исклучите овие известувања по е-пошта тука: %8$s\n"
-#: lib/mailbox.php:89
+#: lib/mailbox.php:87
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr "Само корисникот може да го чита своето сандаче."
-#: lib/mailbox.php:139
+#: lib/mailbox.php:125
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
"впуштите во разговор со други корисници. Луѓето можат да Ви испраќаат пораки "
"што ќе можете да ги видите само Вие."
-#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
-msgid "from"
-msgstr "од"
-
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Не можев да ја парсирам пораката."
#: lib/messageform.php:185 lib/noticeform.php:237
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
-msgstr "Прати"
+msgstr "Испрати"
+
+#: lib/messagelist.php:77
+msgid "Messages"
+msgstr "Пораки"
+
+#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
+msgid "from"
+msgstr "од"
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
#: lib/nickname.php:165
msgid "What's up, %s?"
msgstr "Што има ново, %s?"
-#: lib/noticeform.php:193
+#: lib/noticeform.php:194
msgid "Attach"
msgstr "Приложи"
-#: lib/noticeform.php:197
+#: lib/noticeform.php:198
msgid "Attach a file"
msgstr "Приложи податотека"
msgid "Reply"
msgstr "Одговор"
+#: lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
+msgstr "Избриши ја оваа забелешка"
+
#: lib/noticelist.php:691
msgid "Notice repeated"
msgstr "Забелешката е повторена"
msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Не може да се внесе нова претплата."
-#: lib/personalgroupnav.php:102
-msgid "Personal"
-msgstr "Личен"
-
+#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: lib/personalgroupnav.php:107
+msgctxt "MENU"
msgid "Replies"
msgstr "Одговори"
-#: lib/personalgroupnav.php:117
+#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for seeing own profile.
+#: lib/personalgroupnav.php:114
+msgctxt "MENU"
+msgid "Profile"
+msgstr "Профил"
+
+#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing own favourited notices.
+#: lib/personalgroupnav.php:120
+msgctxt "MENU"
msgid "Favorites"
msgstr "Бендисани"
-#: lib/personalgroupnav.php:128
+#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing recieved personal messages.
+#: lib/personalgroupnav.php:133
+msgctxt "MENU"
msgid "Inbox"
msgstr "Примени"
-#: lib/personalgroupnav.php:129
+#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing recieved personal messages.
+#: lib/personalgroupnav.php:135
msgid "Your incoming messages"
msgstr "Ваши приемни пораки"
-#: lib/personalgroupnav.php:133
+#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing senet personal messages.
+#: lib/personalgroupnav.php:140
+msgctxt "MENU"
msgid "Outbox"
msgstr "За праќање"
-#: lib/personalgroupnav.php:134
+#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing senet personal messages.
+#: lib/personalgroupnav.php:142
msgid "Your sent messages"
msgstr "Ваши испратени пораки"
+#. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname.
#: lib/personaltagcloudsection.php:56
#, php-format
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Ознаки во забелешките на %s"
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
-#: lib/plugin.php:121
+#: lib/plugin.php:126
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
-#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
+#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
+#. TRANS: Label for user statistics.
+#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions"
msgstr "Претплати"
-#: lib/profileaction.php:126
+#. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed.
+#: lib/profileaction.php:144
msgid "All subscriptions"
msgstr "Сите претплати"
-#: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
+#. TRANS: H2 text for user subscriber statistics.
+#. TRANS: Label for user statistics.
+#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers"
msgstr "Претплатници"
-#: lib/profileaction.php:161
+#. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed.
+#: lib/profileaction.php:181
msgid "All subscribers"
msgstr "Сите претплатници"
-#: lib/profileaction.php:191
+#. TRANS: Label for user statistics.
+#: lib/profileaction.php:213
msgid "User ID"
msgstr "Кориснички ID"
-#: lib/profileaction.php:196
+#. TRANS: Label for user statistics.
+#: lib/profileaction.php:219
msgid "Member since"
msgstr "Член од"
-#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
-#: lib/profileaction.php:235
+#. TRANS: Label for user statistics.
+#. TRANS: H2 text for user group membership statistics.
+#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290
+#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
+msgid "Groups"
+msgstr "Групи"
+
+#. TRANS: Label for user statistics.
+#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
+#: lib/profileaction.php:253
msgid "Daily average"
msgstr "Дневен просек"
-#: lib/profileaction.php:264
+#. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed.
+#: lib/profileaction.php:305
msgid "All groups"
msgstr "Сите групи"
+#. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method.
#: lib/profileformaction.php:123
msgid "Unimplemented method."
msgstr "Неимплементиран метод."
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Поканете пријатели и колеги да Ви се придружат на %s"
+#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
+msgstr "Претплати се на корисников"
+
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
msgstr "Корисникот %1$s (%2$d) нема профилен запис."
-#: lib/userprofile.php:119
+#. TRANS: Link text for changeing the avatar of the logged in user.
+#: lib/userprofile.php:121
msgid "Edit Avatar"
msgstr "Уреди аватар"
-#: lib/userprofile.php:236 lib/userprofile.php:250
+#. TRANS: H2 for user actions in a profile.
+#. TRANS: H2 for entity actions in a profile.
+#: lib/userprofile.php:245 lib/userprofile.php:261
msgid "User actions"
msgstr "Кориснички дејства"
-#: lib/userprofile.php:239
+#. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users.
+#: lib/userprofile.php:249
msgid "User deletion in progress..."
msgstr "Бришењето на корисникот е во тек..."
-#: lib/userprofile.php:265
+#. TRANS: Link title for link on user profile.
+#: lib/userprofile.php:277
msgid "Edit profile settings"
msgstr "Уреди нагодувања на профилот"
-#: lib/userprofile.php:266
+#. TRANS: Link text for link on user profile.
+#: lib/userprofile.php:279
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
-#: lib/userprofile.php:289
+#. TRANS: Link title for link on user profile.
+#: lib/userprofile.php:303
msgid "Send a direct message to this user"
msgstr "Испрати му директна порака на корисников"
-#: lib/userprofile.php:290
+#. TRANS: Link text for link on user profile.
+#: lib/userprofile.php:305
msgid "Message"
msgstr "Порака"
-#: lib/userprofile.php:331
+#. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
+#: lib/userprofile.php:347
msgid "Moderate"
msgstr "Модерирај"
-#: lib/userprofile.php:369
+#. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
+#: lib/userprofile.php:386
msgid "User role"
msgstr "Корисничка улога"
-#: lib/userprofile.php:371
+#. TRANS: Role that can be set for a user profile.
+#: lib/userprofile.php:389
msgctxt "role"
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
-#: lib/userprofile.php:372
+#. TRANS: Role that can be set for a user profile.
+#: lib/userprofile.php:391
msgctxt "role"
msgid "Moderator"
msgstr "Модератор"
+#: lib/util.php:305
+#, fuzzy
+msgid "Not allowed to log in."
+msgstr "Не сте најавени."
+
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1306
+#: lib/util.php:1309
msgid "a few seconds ago"
msgstr "пред неколку секунди"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1312
msgid "about a minute ago"
msgstr "пред една минута"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1313
+#: lib/util.php:1316
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[1] "пред околу %d минути"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1319
msgid "about an hour ago"
msgstr "пред еден час"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1320
+#: lib/util.php:1323
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[1] "пред околу %d часа"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1326
msgid "about a day ago"
msgstr "пред еден ден"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1327
+#: lib/util.php:1330
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[1] "пред околу %d дена"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1333
msgid "about a month ago"
msgstr "пред еден месец"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1334
+#: lib/util.php:1337
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[1] "пред околу %d месеци"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1340
msgid "about a year ago"
msgstr "пред една година"
-#: lib/webcolor.php:80
-#, php-format
-msgid "%s is not a valid color!"
-msgstr "%s не е важечка боја!"
-
-#. TRANS: Validation error for a web colour.
-#. TRANS: %s is the provided (invalid) text for colour.
-#: lib/webcolor.php:120
+#. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate.
+#. TRANS: %s is the provided (invalid) color code.
+#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
msgstr ""
"Пораката е предолга - дозволени се највеќе %1$d знаци, а вие испративте %2$d."
#. TRANS: Exception.
-#: lib/xrd.php:64
+#: lib/xrd.php:63
msgid "Invalid XML."
msgstr "Неважечки XML."
#. TRANS: Exception.
-#: lib/xrd.php:69
+#: lib/xrd.php:68
msgid "Invalid XML, missing XRD root."
msgstr "Неважечки XML. Нема XRD-корен."
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "Земам резерва на податотеката „%s“."
-
-#~ msgid "AtomPub post with unknown attention URI %s"
-#~ msgstr "AtomPub-објава со непознат URI за внимание %s"
-
-#~ msgid "No such profile"
-#~ msgstr "Нема таков профил"
-
-#~ msgid "Notices %s has favorited to on %s"
-#~ msgstr "Забелешки на %s што ги бендисува %s"
-
-#~ msgid "Groups %s is a member of on %s"
-#~ msgstr "Групи на %s кадешто членува %s"
-
-#~ msgid "Method not supported"
-#~ msgstr "Методот не е поддржан"
-
-#~ msgid "People %s has subscribed to on %s"
-#~ msgstr "Луѓе на %s на коишто се претплатил %s"
-
-#~ msgid "Couldn't update user."
-#~ msgstr "Не можев да го подновам корисникот."
-
-#~ msgid "Couldn't save profile."
-#~ msgstr "Не можам да го зачувам профилот."
-
-#~ msgid "Couldn't save tags."
-#~ msgstr "Не можев да ги зачувам ознаките."