msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:44:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:14:12+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#. TRANS: Server error when page not found (404)
#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
-msgid "No such page"
+#, fuzzy
+msgid "No such page."
msgstr "Ingen slik side"
#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
-#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
+#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
+#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "You and friends"
msgstr "Du og venner"
-#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
-#: actions/apitimelinehome.php:120
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
+#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
+#: actions/apitimelinehome.php:121
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "Oppdateringer fra %1$s og venner på %2$s!"
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
-#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
-#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
+#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
+#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
-#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
+#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
+#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
msgstr "Denne metoden krever en POST."
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
+#, fuzzy
msgid ""
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
-"none"
+"none."
msgstr "Du må angi en verdi for parameteren 'device' med en av: sms, im, none"
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
-#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
+#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
#: lib/profileaction.php:84
msgid "User has no profile."
msgstr "Brukeren har ingen profil."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
-#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
+#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
#: lib/designsettings.php:283
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d."
msgstr "For mange alias! Maksimum %d."
-#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
-#: actions/newgroup.php:168
-#, php-format
-msgid "Invalid alias: \"%s\""
+#: actions/apigroupcreate.php:266
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid alias: \"%s\"."
msgstr "Ugyldig alias: «%s»"
#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
-msgid "Group not found!"
+#, fuzzy
+msgid "Group not found."
msgstr "Gruppe ikke funnet!"
#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Kunne ikke fjerne bruker %1$s fra gruppe %2$s."
-#: actions/apigrouplist.php:95
+#. TRANS: %s is a user name
+#: actions/apigrouplist.php:97
#, php-format
msgid "%s's groups"
msgstr "%s sine grupper"
-#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
+#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
+#: actions/apigrouplist.php:107
+#, php-format
+msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
+msgstr "%1$s grupper %2$s er et medlem av."
+
+#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
+#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
#, php-format
msgid "%s groups"
msgstr "%s grupper"
-#: actions/apigrouplistall.php:94
+#: actions/apigrouplistall.php:95
#, php-format
msgid "groups on %s"
msgstr "grupper på %s"
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
-#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
+#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
"<strong>%3$s</strong> dine %4$s-kontodata. Du bør bare gi tilgang til din %4"
"$s-konto til tredjeparter du stoler på."
-#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
+#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgid "Nickname"
msgstr "Nick"
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
-#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
+#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
msgid "Password"
msgstr "Passord"
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Det er for langt. Maks notisstørrelse er %d tegn."
-#: actions/apistatusesupdate.php:202
-msgid "Not found"
-msgstr "Ikke funnet"
+#: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
+msgid "Not found."
+msgstr "Ikke funnet."
-#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
+#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
#, php-format
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "Maks notisstørrelse er %d tegn, inklusive vedleggs-URL."
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Oppdateringer merket med %1$s på %2$s!"
-#: actions/apiusershow.php:96
-msgid "Not found."
-msgstr "Ikke funnet."
-
#: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment."
msgstr "Ingen slike vedlegg."
msgid "Invalid size."
msgstr "Ugyldig størrelse"
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
-#: lib/accountsettingsaction.php:112
+#: lib/accountsettingsaction.php:118
msgid "Avatar"
msgstr "Brukerbilde"
msgstr "Du kan laste opp en personlig avatar. Maks filstørrelse er %s."
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
-#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
-#: actions/userrss.php:106
-msgid "User without matching profile"
-msgstr "Bruker uten samsvarende profil"
+#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
+msgid "User without matching profile."
+msgstr "Bruker uten samsvarende profil."
#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
#: actions/grouplogo.php:254
msgstr "Forhåndsvis"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "You already blocked that user."
msgstr "Du har allerede blokkert den brukeren."
-#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
+#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158
msgid "Block user"
msgstr "Blokker brukeren"
#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
-#: actions/groupblock.php:178
+#: actions/groupblock.php:176
msgid "No"
msgstr "Nei"
#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
-#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
+#: actions/groupblock.php:177 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80
+#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
msgid "Block this user"
msgstr "Blokker denne brukeren"
msgid "Unblock this user"
msgstr "Opphev blokkering av denne brukeren"
-#: actions/bookmarklet.php:50
-msgid "Post to "
+#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
+#: actions/bookmarklet.php:51
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Post to %s"
msgstr "Post til "
#: actions/confirmaddress.php:75
msgid "That confirmation code is not for you!"
msgstr "Den bekreftelseskoden er ikke til deg."
-#: actions/confirmaddress.php:90
-#, php-format
-msgid "Unrecognized address type %s"
+#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
+#: actions/confirmaddress.php:91
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unrecognized address type %s."
msgstr "Ukjent adressetype %s"
-#: actions/confirmaddress.php:94
+#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
+#: actions/confirmaddress.php:96
msgid "That address has already been confirmed."
msgstr "Den adressen har allerede blitt bekreftet."
-#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
+#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
msgid "Couldn't update user."
msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
-#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
+#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
msgid "Couldn't delete email confirmation."
msgstr "Kunne ikke slette e-postbekreftelse."
-#: actions/confirmaddress.php:144
+#: actions/confirmaddress.php:146
msgid "Confirm address"
msgstr "Bekreft adresse"
-#: actions/confirmaddress.php:159
+#: actions/confirmaddress.php:161
#, php-format
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
msgstr "Adressen «%s» har blitt bekreftet for din konto."
msgstr "Samtale"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Notiser"
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1219
+#: lib/action.php:1253
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Ikke slett denne notisen"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice"
msgstr "Slett denne notisen"
msgid "Delete this user"
msgstr "Slett denne brukeren"
-#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
+#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
#: lib/groupnav.php:119
msgid "Design"
msgstr ""
-#: actions/designadminpanel.php:73
+#: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site."
msgstr ""
-#: actions/designadminpanel.php:275
+#: actions/designadminpanel.php:276
msgid "Invalid logo URL."
msgstr "Ugyldig logo-URL."
-#: actions/designadminpanel.php:279
-#, php-format
-msgid "Theme not available: %s"
+#: actions/designadminpanel.php:280
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Theme not available: %s."
msgstr "Tema ikke tilgjengelig: %s"
-#: actions/designadminpanel.php:375
+#: actions/designadminpanel.php:376
msgid "Change logo"
msgstr "Endre logo"
-#: actions/designadminpanel.php:380
+#: actions/designadminpanel.php:381
msgid "Site logo"
msgstr "Nettstedslogo"
-#: actions/designadminpanel.php:387
+#: actions/designadminpanel.php:388
msgid "Change theme"
msgstr "Endre tema"
-#: actions/designadminpanel.php:404
+#: actions/designadminpanel.php:405
msgid "Site theme"
msgstr "Nettstedstema"
-#: actions/designadminpanel.php:405
+#: actions/designadminpanel.php:406
msgid "Theme for the site."
msgstr "Tema for nettstedet."
-#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
+#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
msgstr "Endre bakgrunnsbilde"
-#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
+#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
#: lib/designsettings.php:178
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"
-#: actions/designadminpanel.php:427
+#: actions/designadminpanel.php:428
#, php-format
msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
msgstr ""
"Du kan laste opp et bakgrunnsbilde for nettstedet. Maks filstørrelse er %1$s."
-#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
+#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
+#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
msgid "On"
msgstr "På"
-#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
+#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
+#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
+#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off."
msgstr "Slå på eller av bakgrunnsbilde."
-#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
+#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image"
msgstr "Gjenta bakgrunnsbildet"
-#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
+#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours"
msgstr "Endre farger"
-#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
+#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
-#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
-#, fuzzy
+#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar"
-msgstr "Søk"
+msgstr "Sidelinje"
-#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
+#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
+#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
msgid "Links"
msgstr "Lenker"
-#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
+#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
msgstr "Bruk standard"
-#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
+#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs"
msgstr ""
-#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
+#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default"
msgstr "Tilbakestill til standardverdier"
-#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
+#: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design"
msgstr ""
#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long."
-msgstr ""
+msgstr "Anrop er for langt."
#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
msgid "Callback URL is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Anrops-URL er ikke gyldig."
#: actions/editapplication.php:258
msgid "Could not update application."
msgid "description is too long (max %d chars)."
msgstr "beskrivelse er for lang (maks %d tegn)"
+#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
+#, php-format
+msgid "Invalid alias: \"%s\""
+msgstr "Ugyldig alias: «%s»"
+
#: actions/editgroup.php:258
msgid "Could not update group."
msgstr "Kunne ikke oppdatere gruppe."
#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
#: actions/smssettings.php:370
msgid "No pending confirmation to cancel."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen ventende bekreftelse å avbryte."
#: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
msgid "That is the wrong IM address."
#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
msgid "Incoming email address removed."
-msgstr ""
+msgstr "Inkommende e-postadresse fjernet."
#: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
msgid "New incoming email address added."
#: actions/favorited.php:79
msgid "The most popular notices on the site right now."
-msgstr ""
+msgstr "De mest populære notisene på nettstedet akkurat nå."
#: actions/favorited.php:150
msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
msgstr ""
+"Favorittnotiser vises på denne siden, men det er ingen som har noen "
+"favoritter ennå."
#: actions/favorited.php:153
msgid ""
"Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
"next to any notice you like."
msgstr ""
+"Vær den første til å legge en notis til dine favoritter ved å klikke på "
+"favoritt-knappen ved siden av notisen du liker."
#: actions/favorited.php:156
#, php-format
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
"notice to your favorites!"
msgstr ""
+"Hvorfor ikke [registrere en konto](%%action.register%%) og vær den første "
+"til å legge notisen til dine favoritter."
#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
#: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr ""
-#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
-msgid "Error updating remote profile"
-msgstr ""
+#: actions/finishremotesubscribe.php:138
+#, fuzzy
+msgid "Error updating remote profile."
+msgstr "Feil ved repetering av notis."
#: actions/getfile.php:79
msgid "No such file."
msgid "User is not a member of group."
msgstr "Bruker er ikke et medlem av gruppa."
-#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323
+#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
msgid "Block user from group"
msgstr "Blokker bruker fra gruppe"
-#: actions/groupblock.php:162
+#: actions/groupblock.php:160
#, php-format
msgid ""
"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
"the group in the future."
msgstr ""
-#: actions/groupblock.php:178
+#: actions/groupblock.php:176
msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "Ikke blokker denne brukeren fra denne gruppa"
-#: actions/groupblock.php:179
+#: actions/groupblock.php:177
msgid "Block this user from this group"
msgstr "Blokker denne brukeren fra denne gruppen"
-#: actions/groupblock.php:196
+#: actions/groupblock.php:194
msgid "Database error blocking user from group."
msgstr ""
"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
msgstr "Du kan laste opp en logo for gruppen din. Maks filstørrelse er %s."
-#: actions/grouplogo.php:181
-msgid "User without matching profile."
-msgstr "Bruker uten samsvarende profil."
-
#: actions/grouplogo.php:365
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
msgstr ""
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
-#: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69
+#: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
msgid "Block"
msgstr "Blokkér"
-#: actions/groupmembers.php:450
+#: actions/groupmembers.php:483
msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
-#: actions/groupmembers.php:482
+#: actions/groupmembers.php:515
msgid "Make Admin"
msgstr "Gjør til administrator"
-#: actions/groupmembers.php:482
+#: actions/groupmembers.php:515
msgid "Make this user an admin"
msgstr "Gjør denne brukeren til administrator"
-#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "%s tidslinje"
-#: actions/grouprss.php:140
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
+#: actions/grouprss.php:142
#, php-format
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "Oppdateringer fra medlemmer av %1$s på %2$s!"
-#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
"Prøv å [søke etter en](%%%%action.groupsearch%%%%) eller [start din egen.](%%"
"%%action.newgroup%%%%)"
-#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
+#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
msgid "Create a new group"
msgstr "Opprett en ny gruppe"
msgstr "Invitasjoner har blitt deaktivert."
#: actions/invite.php:41
-#, php-format
-msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
msgstr "Du må være innlogget for å invitere andre brukere til å bruke %s"
#: actions/invite.php:72
msgid "Send"
msgstr "Send"
-#: actions/invite.php:227
+#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
+#: actions/invite.php:228
#, php-format
msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
msgstr "%1$s har invitert deg til %2$s"
-#: actions/invite.php:229
+#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
+#: actions/invite.php:231
#, php-format
msgid ""
"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
msgstr "Kan ikke gjøre %1$s til administrator for gruppen %2$s."
#: actions/microsummary.php:69
-msgid "No current status"
+#, fuzzy
+msgid "No current status."
msgstr "Ingen nåværende status"
#: actions/newapplication.php:52
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Direktemelding til %s sendt."
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
msgid "Ajax Error"
msgstr "Ajax-feil"
msgid "New notice"
msgstr "Ny notis"
-#: actions/newnotice.php:212
+#: actions/newnotice.php:217
msgid "Notice posted"
msgstr "Notis postet"
msgstr "Du er ikke bruker av dette programmet."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
-msgid "Unable to revoke access for app: "
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unable to revoke access for app: %s."
msgstr "Kunne ikke tilbakekalle tilgang for programmet: "
#: actions/oauthconnectionssettings.php:198
-#, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "Du har ikke tillatt noen programmer å bruke din konto."
msgstr ""
#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
-msgid "Notice has no profile"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Notice has no profile."
+msgstr "Brukeren har ingen profil."
#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
#, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "%1$s sin status på %2$s"
-#: actions/oembed.php:157
-msgid "content type "
+#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
+#: actions/oembed.php:158
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Content type %s not supported."
msgstr "innholdstype "
-#: actions/oembed.php:160
-msgid "Only "
-msgstr "Bare "
+#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
+#: actions/oembed.php:162
+#, php-format
+msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
+msgstr ""
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
+#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Ikke et støttet dataformat."
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157
-#, php-format
-msgid "Theme directory not readable: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Theme directory not readable: %s."
+msgstr "Tema ikke tilgjengelig: %s"
#: actions/pathsadminpanel.php:163
-#, php-format
-msgid "Avatar directory not writable: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Avatar directory not writable: %s."
+msgstr "Avatarmappe"
#: actions/pathsadminpanel.php:169
-#, php-format
-msgid "Background directory not writable: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Background directory not writable: %s."
+msgstr "Bakgrunnsmappe"
#: actions/pathsadminpanel.php:177
#, php-format
-msgid "Locales directory not readable: %s"
+msgid "Locales directory not readable: %s."
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:183
msgid "People search"
msgstr "Personsøk"
-#: actions/peopletag.php:70
+#: actions/peopletag.php:68
#, fuzzy, php-format
-msgid "Not a valid people tag: %s"
+msgid "Not a valid people tag: %s."
msgstr "Ugyldig e-postadresse"
-#: actions/peopletag.php:144
+#: actions/peopletag.php:142
#, fuzzy, php-format
msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "Mikroblogg av %s"
#: actions/postnotice.php:95
-msgid "Invalid notice content"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Invalid notice content."
+msgstr "Ugyldig symbol."
#: actions/postnotice.php:101
#, php-format
msgstr "Innstillinger lagret."
#: actions/public.php:83
-#, php-format
-msgid "Beyond the page limit (%s)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Beyond the page limit (%s)."
msgstr "Over sidegrensen (%s)"
#: actions/public.php:92
msgid "Registration successful"
msgstr ""
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register"
msgstr ""
#: actions/register.php:343
msgid ""
-"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
+"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
msgid "Same as password above. Required."
msgstr "Samme som passord over. Kreves."
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
-#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgstr "Lengre navn, helst ditt \"ekte\" navn"
#: actions/register.php:494
-msgid "My text and files are available under "
-msgstr "Teksten og filene mine er tilgjengelig under "
-
-#: actions/register.php:496
-msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
-msgstr "Creative Commons Navngivelse 3.0"
-
-#: actions/register.php:497
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
-"number."
+"My text and files are available under %s except this private data: password, "
+"email address, IM address, and phone number."
msgstr ""
" utenom disse private dataene: passord, e-postadresse, lynmeldingsadresse "
"og telefonnummer."
-#: actions/register.php:538
+#: actions/register.php:542
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"\n"
"Takk for at du registrerte deg og vi håper du kommer til å like tjenesten."
-#: actions/register.php:562
+#: actions/register.php:566
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Du er allerede logget inn!"
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
msgid "Repeated"
msgstr "Gjentatt"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
-#: lib/profileaction.php:182
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
+#: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
-#: actions/showgroup.php:391 actions/showgroup.php:448 lib/groupnav.php:91
+#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
msgid "Members"
msgstr "Medlemmer"
-#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
-#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
+#: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
+#: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
-#: actions/showgroup.php:402
+#: actions/showgroup.php:404
msgid "All members"
msgstr "Alle medlemmer"
-#: actions/showgroup.php:442
+#: actions/showgroup.php:447
msgid "Created"
msgstr "Opprettet"
-#: actions/showgroup.php:458
+#: actions/showgroup.php:463
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"%%%) for å bli medlem av denne gruppen og mange fler. ([Les mer](%%%%doc.help"
"%%%%))"
-#: actions/showgroup.php:464
+#: actions/showgroup.php:469
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"programvareverktøyet [StatusNet](http://status.net/). Dets medlemmer deler "
"korte meldinger om deres liv og interesser. "
-#: actions/showgroup.php:492
+#: actions/showgroup.php:497
msgid "Admins"
msgstr "Administratorer"
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:171
-msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
+msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:221
msgstr "Kunne ikke lagre dine innstillinger for utseende."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
-msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
+msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
msgstr ""
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
msgstr ""
#: actions/unsubscribe.php:77
-msgid "No profile id in request."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "No profile ID in request."
+msgstr "Ingen profil med den ID'en."
#: actions/unsubscribe.php:98
msgid "Unsubscribed"
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "Ugyldig standardabonnement: '%1$s' er ikke bruker."
-#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr "Bon appétit."
-#: actions/usergroups.php:64
+#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
+#: actions/usergroups.php:66
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s groups, page %2$d"
msgstr "Alle abonnementer"
-#: actions/usergroups.php:130
+#: actions/usergroups.php:132
msgid "Search for more groups"
msgstr "Søk etter flere grupper"
-#: actions/usergroups.php:157
+#: actions/usergroups.php:159
#, php-format
msgid "%s is not a member of any group."
msgstr "%s er ikke medlem av noen gruppe."
-#: actions/usergroups.php:162
+#: actions/usergroups.php:164
#, php-format
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "Prøv å [søke etter grupper](%%action.groupsearch%%) og bli med i dem."
-#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
-#: lib/atomusernoticefeed.php:72
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
+#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
+#: lib/atomusernoticefeed.php:73
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Oppdateringar fra %1$s på %2$s!"
msgid "Plugins"
msgstr "Programtillegg"
-#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem ved lagring av notis."
-#: classes/Notice.php:943
+#: classes/Notice.php:964
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problem ved lagring av gruppeinnboks."
-#: classes/Notice.php:1481
+#: classes/Notice.php:1510
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Kunne ikke lagre lokal gruppeinformasjon."
-#: lib/accountsettingsaction.php:108
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:109
msgid "Change your profile settings"
msgstr "Endre profilinnstillingene dine"
-#: lib/accountsettingsaction.php:112
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Upload an avatar"
msgstr "Last opp en avatar"
-#: lib/accountsettingsaction.php:116
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:123
msgid "Change your password"
msgstr "Endre passordet ditt"
-#: lib/accountsettingsaction.php:120
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:130
msgid "Change email handling"
msgstr "Endre eposthåndtering"
-#: lib/accountsettingsaction.php:124
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:137
#, fuzzy
msgid "Design your profile"
msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
-#: lib/accountsettingsaction.php:128
-msgid "Other"
-msgstr "Andre"
-
-#: lib/accountsettingsaction.php:128
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:144
msgid "Other options"
msgstr "Andre valg"
-#: lib/action.php:144
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:146
+msgid "Other"
+msgstr "Andre"
+
+#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
+#: lib/action.php:145
#, php-format
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"
-#: lib/action.php:159
+#. TRANS: Page title for a page without a title set.
+#: lib/action.php:161
msgid "Untitled page"
msgstr "Side uten tittel"
-#: lib/action.php:423
+#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:426
msgid "Primary site navigation"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:429
+#: lib/action.php:432
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr ""
-#: lib/action.php:432
+#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
+#: lib/action.php:435
msgctxt "MENU"
msgid "Personal"
msgstr "Personlig"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:434
+#: lib/action.php:437
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Endre passordet ditt"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:439
+#: lib/action.php:442
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Connect to services"
msgstr "Koble til tjenester"
-#: lib/action.php:442
+#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
+#: lib/action.php:445
msgid "Connect"
msgstr "Koble til"
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:445
+#: lib/action.php:448
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change site configuration"
msgstr "Endre nettstedskonfigurasjon"
-#: lib/action.php:448
+#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
+#: lib/action.php:451
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:452
+#: lib/action.php:455
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr ""
-#: lib/action.php:455
+#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
+#: lib/action.php:458
msgctxt "MENU"
msgid "Invite"
msgstr "Inviter"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:461
+#: lib/action.php:464
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Logout from the site"
msgstr "Logg ut fra nettstedet"
-#: lib/action.php:464
+#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
+#: lib/action.php:467
msgctxt "MENU"
msgid "Logout"
msgstr "Logg ut"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:469
+#: lib/action.php:472
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Create an account"
msgstr "Opprett en konto"
-#: lib/action.php:472
+#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
+#: lib/action.php:475
msgctxt "MENU"
msgid "Register"
msgstr "Registrer"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:475
+#: lib/action.php:478
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
msgstr "Log inn på nettstedet"
-#: lib/action.php:478
+#: lib/action.php:481
msgctxt "MENU"
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:481
+#: lib/action.php:484
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!"
msgstr "Hjelp meg."
-#: lib/action.php:484
+#: lib/action.php:487
msgctxt "MENU"
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:487
+#: lib/action.php:490
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
msgstr "Søk etter personer eller tekst"
-#: lib/action.php:490
+#: lib/action.php:493
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
+#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
msgid "Site notice"
msgstr ""
-#: lib/action.php:578
+#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:582
msgid "Local views"
msgstr ""
-#: lib/action.php:644
+#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:649
msgid "Page notice"
msgstr ""
-#: lib/action.php:746
+#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:752
msgid "Secondary site navigation"
msgstr ""
-#: lib/action.php:751
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
+#: lib/action.php:758
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: lib/action.php:753
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
+#: lib/action.php:761
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: lib/action.php:755
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
+#: lib/action.php:764
msgid "FAQ"
msgstr "OSS/FAQ"
-#: lib/action.php:759
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
+#: lib/action.php:769
msgid "TOS"
msgstr ""
-#: lib/action.php:762
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
+#: lib/action.php:773
msgid "Privacy"
msgstr ""
-#: lib/action.php:764
+#. TRANS: Secondary navigation menu option.
+#: lib/action.php:776
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
-#: lib/action.php:768
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
+#: lib/action.php:782
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
-#: lib/action.php:770
+#: lib/action.php:784
msgid "Badge"
msgstr ""
-#: lib/action.php:798
+#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
+#: lib/action.php:813
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Programvarelisens for StatusNet"
-#: lib/action.php:803
-#, php-format
+#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
+#: lib/action.php:817
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
-"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
msgstr ""
"**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste av [%%site.broughtby%%](%%site."
"broughtbyurl%%). "
-#: lib/action.php:805
-#, php-format
-msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
+#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
+#: lib/action.php:820
+#, fuzzy, php-format
+msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste. "
-#: lib/action.php:808
+#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
+#: lib/action.php:824
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
msgstr ""
-#: lib/action.php:823
+#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
+#: lib/action.php:840
msgid "Site content license"
msgstr ""
-#: lib/action.php:828
+#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
+#. TRANS: %1$s is the site name.
+#: lib/action.php:847
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
-#: lib/action.php:833
+#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
+#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
+#: lib/action.php:854
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
-#: lib/action.php:836
+#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
+#: lib/action.php:858
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
-#: lib/action.php:849
-msgid "All "
-msgstr "Alle "
-
-#: lib/action.php:855
-msgid "license."
-msgstr "lisens."
+#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
+#: lib/action.php:871
+#, php-format
+msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
+msgstr ""
-#: lib/action.php:1154
+#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
+#: lib/action.php:1182
msgid "Pagination"
msgstr ""
-#: lib/action.php:1163
+#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
+#. TRANS: present than the currently displayed information.
+#: lib/action.php:1193
msgid "After"
msgstr "Etter"
-#: lib/action.php:1171
+#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
+#. TRANS: past than the currently displayed information.
+#: lib/action.php:1203
msgid "Before"
msgstr "Før"
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Fullt navn: %s"
-#: lib/command.php:404 lib/mail.php:258
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
+#: lib/command.php:404 lib/mail.php:263
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Posisjon: %s"
-#: lib/command.php:407 lib/mail.php:260
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
+#: lib/command.php:407 lib/mail.php:266
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Hjemmeside: %s"
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr ""
-#: lib/htmloutputter.php:103
+#. TRANS: Client exception 406
+#: lib/htmloutputter.php:104
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Denne siden er ikke tilgjengelig i en mediatype du aksepterer"
msgid "kB"
msgstr "kB"
-#: lib/jabber.php:228
+#: lib/jabber.php:387
#, php-format
msgid "[%s]"
msgstr "[%s]"
-#: lib/jabber.php:408
+#: lib/jabber.php:567
#, php-format
msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr "Ukjent innbokskilde %d."
msgid "Sign up for a new account"
msgstr "Registrer deg for en ny konto"
-#: lib/mail.php:173
+#. TRANS: Subject for address confirmation email
+#: lib/mail.php:174
msgid "Email address confirmation"
msgstr "Bekreftelse av e-postadresse"
-#: lib/mail.php:175
+#. TRANS: Body for address confirmation email.
+#: lib/mail.php:177
#, php-format
msgid ""
"Hey, %s.\n"
"Takk for tiden din,\n"
"%s\n"
-#: lib/mail.php:240
+#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
+#: lib/mail.php:243
#, php-format
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
msgstr "%1$s lytter nå til dine notiser på %2$s."
-#: lib/mail.php:245
+#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
+#: lib/mail.php:249
#, php-format
msgid ""
"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
"----\n"
"Endre e-postadressen din eller dine varslingsvalg på %8$s\n"
-#: lib/mail.php:262
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
+#: lib/mail.php:269
#, php-format
msgid "Bio: %s"
msgstr "Biografi: %s"
-#: lib/mail.php:290
+#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
+#: lib/mail.php:298
#, php-format
msgid "New email address for posting to %s"
msgstr "Ny e-postadresse for posting til %s"
-#: lib/mail.php:293
+#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
+#: lib/mail.php:302
#, php-format
msgid ""
"You have a new posting address on %1$s.\n"
"Vennlig hilsen,\n"
"%4$s"
-#: lib/mail.php:417
+#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
+#: lib/mail.php:427
#, php-format
msgid "%s status"
msgstr "%s status"
-#: lib/mail.php:443
+#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
+#: lib/mail.php:454
msgid "SMS confirmation"
msgstr "SMS-bekreftelse"
-#: lib/mail.php:467
+#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
+#: lib/mail.php:457
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
+msgstr "Venter på bekreftelse for dette telefonnummeret."
+
+#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
+#: lib/mail.php:478
#, php-format
msgid "You've been nudged by %s"
msgstr "Du har blitt knuffet av %s"
-#: lib/mail.php:471
+#. TRANS: Body for 'nudge' notification email
+#: lib/mail.php:483
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
"Med vennlig hilsen,\n"
"%4$s\n"
-#: lib/mail.php:517
+#. TRANS: Subject for direct-message notification email
+#: lib/mail.php:530
#, php-format
msgid "New private message from %s"
msgstr "Ny privat melding fra %s"
-#: lib/mail.php:521
+#. TRANS: Body for direct-message notification email
+#: lib/mail.php:535
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
"Med vennlig hilsen,\n"
"%5$s\n"
-#: lib/mail.php:568
+#. TRANS: Subject for favorite notification email
+#: lib/mail.php:583
#, php-format
msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
msgstr "%s /@%s) la din notis til som en favoritt"
-#: lib/mail.php:570
+#. TRANS: Body for favorite notification email
+#: lib/mail.php:586
#, php-format
msgid ""
"%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
"Vennlig hilsen,\n"
"%6$s\n"
-#: lib/mail.php:635
+#. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
+#: lib/mail.php:645
+#, php-format
+msgid ""
+"The full conversation can be read here:\n"
+"\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:651
#, php-format
msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
msgstr "%s (@%s) sendte en notis for din oppmerksomhet"
-#: lib/mail.php:637
+#. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
+#: lib/mail.php:654
#, php-format
msgid ""
"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
"\n"
"\t%4$s\n"
"\n"
-msgstr ""
-"%1$s (@%9$s) sendte deg akkurat en notis for din oppmerksomhet (et '@-svar') "
-"på %2$s.\n"
+"%5$sYou can reply back here:\n"
"\n"
-"Notisen er her:\n"
+"\t%6$s\n"
"\n"
-"%3$s\n"
+"The list of all @-replies for you here:\n"
"\n"
-"Den lyder:\n"
+"%7$s\n"
"\n"
-"%4$s\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%2$s\n"
"\n"
+"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
+msgstr ""
#: lib/mailbox.php:89
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
"engasjere andre brukere i en samtale. Personer kan sende deg meldinger som "
"bare du kan se."
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
msgid "from"
msgstr "fra"
msgid "Available characters"
msgstr "Tilgjengelige tegn"
-#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
+#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Send"
msgid "What's up, %s?"
msgstr "Hva skjer %s?"
-#: lib/noticeform.php:195
+#: lib/noticeform.php:192
msgid "Attach"
msgstr "Legg ved"
-#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
+#: lib/noticeform.php:196
msgid "Attach a file"
msgstr "Legg ved en fil"
-#: lib/noticeform.php:216
+#: lib/noticeform.php:212
msgid "Share my location"
msgstr "Del min posisjon"
-#: lib/noticeform.php:219
+#: lib/noticeform.php:215
msgid "Do not share my location"
msgstr "Ikke del min posisjon"
-#: lib/noticeform.php:220
+#: lib/noticeform.php:216
msgid ""
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
"try again later"
"Beklager, henting av din geoposisjon tar lenger tid enn forventet, prøv "
"igjen senere"
-#: lib/noticelist.php:429
-#, php-format
-msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:430
msgid "N"
msgstr "N"
-#: lib/noticelist.php:430
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
+#: lib/noticelist.php:432
msgid "S"
msgstr "S"
-#: lib/noticelist.php:431
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
+#: lib/noticelist.php:434
msgid "E"
msgstr "Ø"
-#: lib/noticelist.php:431
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
+#: lib/noticelist.php:436
msgid "W"
msgstr "V"
#: lib/noticelist.php:438
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+
+#: lib/noticelist.php:447
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:569
+#: lib/noticelist.php:567
msgid "in context"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:604
+#: lib/noticelist.php:602
msgid "Repeated by"
msgstr "Repetert av"
-#: lib/noticelist.php:631
+#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Svar på denne notisen"
-#: lib/noticelist.php:632
+#: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
-#: lib/noticelist.php:676
+#: lib/noticelist.php:674
msgid "Notice repeated"
msgstr "Notis repetert"
msgid "Error inserting avatar"
msgstr ""
+#: lib/oauthstore.php:306
+msgid "Error updating remote profile"
+msgstr ""
+
#: lib/oauthstore.php:311
msgid "Error inserting remote profile"
msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnement"
msgid "All subscriptions"
msgstr "Alle abonnementer"
-#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
+#: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnenter"
-#: lib/profileaction.php:159
+#: lib/profileaction.php:161
msgid "All subscribers"
msgstr "Alle abonnenter"
-#: lib/profileaction.php:186
+#: lib/profileaction.php:191
msgid "User ID"
msgstr "Bruker-ID"
-#: lib/profileaction.php:191
+#: lib/profileaction.php:196
msgid "Member since"
msgstr "Medlem siden"
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
-#: lib/profileaction.php:230
+#: lib/profileaction.php:235
msgid "Daily average"
msgstr ""
-#: lib/profileaction.php:259
+#: lib/profileaction.php:264
msgid "All groups"
msgstr "Alle grupper"
-#: lib/profileformaction.php:123
-msgid "No return-to arguments."
-msgstr ""
-
-#: lib/profileformaction.php:137
+#: lib/profileformaction.php:114
msgid "Unimplemented method."
msgstr "Ikke-implementert metode."
msgid "Popular"
msgstr ""
+#: lib/redirectingaction.php:94
+msgid "No return-to arguments."
+msgstr ""
+
#: lib/repeatform.php:107
msgid "Repeat this notice?"
msgstr "Repeter denne notisen?"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
-#: lib/util.php:1046
+#: lib/util.php:1053
msgid "a few seconds ago"
msgstr "noen få sekunder siden"
-#: lib/util.php:1048
+#: lib/util.php:1055
msgid "about a minute ago"
msgstr "omtrent ett minutt siden"
-#: lib/util.php:1050
+#: lib/util.php:1057
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "omtrent %d minutter siden"
-#: lib/util.php:1052
+#: lib/util.php:1059
msgid "about an hour ago"
msgstr "omtrent én time siden"
-#: lib/util.php:1054
+#: lib/util.php:1061
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "omtrent %d timer siden"
-#: lib/util.php:1056
+#: lib/util.php:1063
msgid "about a day ago"
msgstr "omtrent én dag siden"
-#: lib/util.php:1058
+#: lib/util.php:1065
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "omtrent %d dager siden"
-#: lib/util.php:1060
+#: lib/util.php:1067
msgid "about a month ago"
msgstr "omtrent én måned siden"
-#: lib/util.php:1062
+#: lib/util.php:1069
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "omtrent %d måneder siden"
-#: lib/util.php:1064
+#: lib/util.php:1071
msgid "about a year ago"
msgstr "omtrent ett år siden"