msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:36+0000\n"
-"Language-Team: Norwegian (bokmål) <//translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:51:00+0000\n"
+"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
+"no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
msgstr "Nettstedssti."
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
-#, fuzzy
msgid "Locale directory"
-msgstr "Temamappe"
+msgstr "Mappe med lokaliseringsfiler"
#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Klarer ikke å lagre nytt passord."
-#, fuzzy
-msgid "Cannot instantiate a "
-msgstr "Klarer ikke å lagre nytt passord."
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot instantiate class "
-msgstr "Klarer ikke å lagre nytt passord."
-
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Inget databasenavn eller DSN funnet noe sted."
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
-#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Blokkert"
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
-#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid avatar URL %s."
-msgstr "Kan ikke lese avatar-URL ‘%s’"
-
-#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
-msgstr "Feil ved oppdatering av fjernprofil."
-
-#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Unable to fetch avatar from %s."
-msgstr "Kunne ikke fjerne tilgang for applikasjonen: %s."
-
-#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not reach profile page %s."
-msgstr "Kunne ikke lagre profil."
-
-#. TRANS: Exception. %s is a URL.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
-msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker med bekreftet e-post."
-
-#. TRANS: Exception.
#, fuzzy
-msgid "Not a valid webfinger address."
-msgstr "Ugyldig e-postadresse."
-
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
-msgstr "Kunne ikke lagre profil."
+#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
+#~ msgstr "Kan ikke lese avatar-URL ‘%s’"
-#~ msgid "Background directory not writable: %s."
-#~ msgstr "Bakgrunnsmappe ikke skrivbar: %s."
-
-#~ msgctxt "LABEL"
-#~ msgid "Created"
-#~ msgstr "Opprettet"
-
-#~ msgctxt "LABEL"
-#~ msgid "Members"
-#~ msgstr "Medlemmer"
-
-#~ msgctxt "MENU"
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Gruppe"
-
-#~ msgctxt "TOOLTIP"
-#~ msgid "%s group"
-#~ msgstr "%s gruppe"
-
-#~ msgctxt "MENU"
-#~ msgid "Members"
-#~ msgstr "Medlemmer"
-
-#~ msgctxt "TOOLTIP"
-#~ msgid "%s group members"
-#~ msgstr "%s gruppemedlemmer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
+#~ msgstr "Feil ved oppdatering av fjernprofil."
#, fuzzy
-#~ msgctxt "TOOLTIP"
-#~ msgid "%s pending members"
-#~ msgstr "%s gruppemedlemmer"
+#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
+#~ msgstr "Kunne ikke fjerne tilgang for applikasjonen: %s."
-#~ msgctxt "TOOLTIP"
-#~ msgid "%s blocked users"
-#~ msgstr "%s blokkerte brukere"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not reach profile page %s."
+#~ msgstr "Kunne ikke lagre profil."
#, fuzzy
-#~ msgid "Tags in %s group's notices"
-#~ msgstr "Rediger %s gruppeegenskaper"
+#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
+#~ msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker med bekreftet e-post."
-#~ msgctxt "MENU"
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Søk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not a valid webfinger address."
+#~ msgstr "Ugyldig e-postadresse."
#, fuzzy
-#~ msgid "Search the site."
-#~ msgstr "Søk nettsted"
+#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
+#~ msgstr "Kunne ikke lagre profil."