msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:21:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:56:54+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62678); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
-#, fuzzy
msgid "Access"
-msgstr "Godta"
+msgstr "Tilgang"
#: actions/accessadminpanel.php:65
-#, fuzzy
msgid "Site access settings"
-msgstr "Innstillinger for IM"
+msgstr "Innstillinger for nettstedstilgang"
#: actions/accessadminpanel.php:158
-#, fuzzy
msgid "Registration"
-msgstr "Alle abonnementer"
+msgstr "Registrering"
#: actions/accessadminpanel.php:161
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Privat"
#: actions/accessadminpanel.php:163
msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
-msgstr ""
+msgstr "Forhindre anonyme brukere (ikke innlogget) å se nettsted?"
#: actions/accessadminpanel.php:167
msgid "Invite only"
-msgstr ""
+msgstr "Kun invitasjon"
#: actions/accessadminpanel.php:169
msgid "Make registration invitation only."
-msgstr ""
+msgstr "Gjør at registrering kun kan skje gjennom invitasjon."
#: actions/accessadminpanel.php:173
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Lukket"
#: actions/accessadminpanel.php:175
msgid "Disable new registrations."
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiver nye registreringer."
#: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
msgstr "Lagre"
#: actions/accessadminpanel.php:189
-#, fuzzy
msgid "Save access settings"
-msgstr "Innstillinger for IM"
+msgstr "Lagre tilgangsinnstillinger"
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
msgstr "Ingen slik bruker"
#: actions/all.php:84
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s and friends, page %2$d"
-msgstr "%s og venner"
+msgstr "%1$s og venner, side %2$d"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
"eller post noe selv."
#: actions/all.php:134
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
-"Du kan prøve å [knuffe %s](../%s) fra dennes profil eller [post noe for å få "
-"hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
-"s)."
+"Du kan prøve å [knuffe %1$s](../%2$s) fra dennes profil eller [poste noe for "
+"å få hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?"
+"status_textarea=%3$s)."
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
#, php-format
msgid "You and friends"
msgstr "Du og venner"
-#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
-#: actions/apitimelinehome.php:122
+#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
+#: actions/apitimelinehome.php:120
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "Oppdateringer fra %1$s og venner på %2$s!"
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
-#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
-#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:128
-#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
-#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
-#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
-#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:115
-#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
-#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
-#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
-#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
-#: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
-#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
-#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
+#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
+#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
+#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
+#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:136
+#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
+#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
+#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
+#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
+#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
+#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
+#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
+#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
+#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184
+#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
+#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101
#, fuzzy
msgid "API method not found."
msgstr "API-metode ikke funnet!"
msgstr "Fant ingen status med den ID-en."
#: actions/apifavoritecreate.php:119
-#, fuzzy
msgid "This status is already a favorite."
-msgstr "Denne statusen er allerede en favoritt!"
+msgstr "Denne statusen er allerede en favoritt."
#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Kunne ikke opprette favoritt."
#: actions/apifavoritedestroy.php:122
-#, fuzzy
msgid "That status is not a favorite."
-msgstr "Den statusen er ikke en favoritt!"
+msgstr "Den statusen er ikke en favoritt."
#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Kunne ikke slutte å følge brukeren: Fant ikke brukeren."
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
-#, fuzzy
msgid "You cannot unfollow yourself."
-msgstr "Du kan ikke slutte å følge deg selv!"
+msgstr "Du kan ikke slutte å følge deg selv."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
msgstr "To bruker ID-er eller kallenavn må oppgis."
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
-#, fuzzy
msgid "Could not determine source user."
-msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
+msgstr "Kunne ikke bestemme kildebruker."
#: actions/apifriendshipsshow.php:142
-#, fuzzy
msgid "Could not find target user."
-msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
+msgstr "Kunne ikke finne målbruker."
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
#: actions/newgroup.php:159
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d."
-msgstr ""
+msgstr "For mange alias! Maksimum %d."
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
#: actions/newgroup.php:168
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
-msgstr "Ugyldig hjemmeside '%s'"
+msgstr "Ugyldig alias: «%s»"
#: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
#: actions/newgroup.php:172
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
-msgstr "Det nicket er allerede i bruk. Prøv et annet."
+msgstr "Aliaset «%s» er allerede i bruk. Prøv et annet."
#: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
#: actions/newgroup.php:178
msgid "Alias can't be the same as nickname."
-msgstr ""
+msgstr "Alias kan ikke være det samme som kallenavn."
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
-#, fuzzy
msgid "Group not found!"
-msgstr "API-metode ikke funnet!"
+msgstr "Gruppe ikke funnet!"
#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group."
#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
-msgstr ""
+msgstr "Du har blitt blokkert fra den gruppen av administratoren."
#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
-msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
+msgstr "Kunne ikke legge bruker %1$s til gruppe %2$s."
#: actions/apigroupleave.php:114
-#, fuzzy
msgid "You are not a member of this group."
-msgstr "Du er allerede logget inn!"
+msgstr "Du er ikke et medlem av denne gruppen."
#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
-msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
+msgstr "Kunne ikke fjerne bruker %1$s fra gruppe %2$s."
#: actions/apigrouplist.php:95
#, php-format
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
-msgstr ""
+msgstr "%s grupper"
#: actions/apigrouplistall.php:94
#, php-format
msgid "groups on %s"
-msgstr ""
+msgstr "grupper på %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "No oauth_token parameter provided."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen verdi for oauth_token er oppgitt."
#: actions/apioauthauthorize.php:106
#, fuzzy
msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:135
-#, fuzzy
msgid "Invalid nickname / password!"
-msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord"
+msgstr "Ugyldig kallenavn / passord!"
#: actions/apioauthauthorize.php:159
msgid "Database error deleting OAuth application user."
#: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access"
-msgstr ""
+msgstr "Tillat eller nekt tilgang"
#: actions/apioauthauthorize.php:292
#, php-format
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
-#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
-#, fuzzy
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:442
msgid "Account"
-msgstr "Om"
+msgstr "Konto"
#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
-#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
+#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname"
msgstr "Nick"
#: actions/apioauthauthorize.php:328
msgid "Deny"
-msgstr ""
+msgstr "Nekt"
#: actions/apioauthauthorize.php:334
msgid "Allow"
-msgstr ""
+msgstr "Tillat"
#: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information."
-msgstr ""
+msgstr "Tillat eller nekt tilgang til din kontoinformasjon."
#: actions/apistatusesdestroy.php:107
msgid "This method requires a POST or DELETE."
#: actions/apistatusesdestroy.php:130
msgid "You may not delete another user's status."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikke slette statusen til en annen bruker."
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen slik notis."
#: actions/apistatusesretweet.php:83
-#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice."
-msgstr "Kan ikke slette notisen."
+msgstr "Kan ikke gjenta din egen notis."
#: actions/apistatusesretweet.php:91
-#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice."
-msgstr "Kan ikke slette notisen."
+msgstr "Allerede gjentatt den notisen."
#: actions/apistatusesshow.php:138
msgid "Status deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Status slettet."
#: actions/apistatusesshow.php:144
msgid "No status with that ID found."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen status med den ID-en funnet."
#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
#: lib/mailhandler.php:60
#: actions/apistatusesupdate.php:202
msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke funnet"
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
#, php-format
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
msgid "Unsupported format."
-msgstr ""
+msgstr "Formatet støttes ikke."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
-msgstr "%1$s / Oppdateringer som svarer til %2$s"
+msgstr "%1$s / Favoritter fra %2$s"
-#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/apitimelinefavorites.php:117
+#, php-format
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
-msgstr "%1$s oppdateringer som svarer på oppdateringer fra %2$s / %3$s."
+msgstr "%1$s oppdateringer markert som favoritt av %2$s / %2$s."
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
msgid "%s timeline"
msgstr "%s tidslinje"
-#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
+#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126
#: actions/userrss.php:92
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdateringar fra %1$s på %2$s!"
#: actions/apitimelinementions.php:117
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
-msgstr "%1$s / Oppdateringer som svarer til %2$s"
+msgstr "%1$s / Oppdateringer som nevner %2$s"
#: actions/apitimelinementions.php:127
#, php-format
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
msgstr "%1$s oppdateringer som svarer på oppdateringer fra %2$s / %3$s."
-#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
+#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "%s offentlig tidslinje"
-#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s oppdateringer fra alle sammen!"
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Repeated to %s"
-msgstr "Svar til %s"
+msgstr "Gjentatt til %s"
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
+#, php-format
msgid "Repeats of %s"
-msgstr "Svar til %s"
+msgstr "Repetisjoner av %s"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
-msgstr ""
+msgstr "Notiser merket med %s"
-#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
+#, php-format
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
-msgstr "Mikroblogg av %s"
+msgstr "Oppdateringer merket med %1$s på %2$s!"
#: actions/apiusershow.php:96
-#, fuzzy
msgid "Not found."
-msgstr "Ingen id."
+msgstr "Ikke funnet."
#: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen slike vedlegg."
#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
#: actions/showgroup.php:121
msgid "No nickname."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen kallenavn."
#: actions/avatarbynickname.php:64
msgid "No size."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen størrelse."
#: actions/avatarbynickname.php:69
msgid "Invalid size."
#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
#: actions/grouplogo.php:251
-#, fuzzy
msgid "Avatar settings"
-msgstr "Innstillinger for IM"
+msgstr "Avatarinnstillinger"
#: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
#: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Original"
#: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
#: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forhåndsvis"
-#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
-#, fuzzy
+#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636
msgid "Delete"
-msgstr "slett"
+msgstr "Slett"
#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
msgid "Upload"
#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Beskjær"
#: actions/avatarsettings.php:328
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
#: actions/avatarsettings.php:369
msgid "Failed updating avatar."
-msgstr ""
+msgstr "Oppdatering av avatar mislyktes."
#: actions/avatarsettings.php:393
-#, fuzzy
msgid "Avatar deleted."
-msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert."
+msgstr "Avatar slettet."
#: actions/block.php:69
-#, fuzzy
msgid "You already blocked that user."
-msgstr "Du er allerede logget inn!"
+msgstr "Du har allerede blokkert den brukeren."
#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
msgid "Block user"
-msgstr ""
+msgstr "Blokker brukeren"
#: actions/block.php:130
msgid ""
#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
#: actions/groupblock.php:178
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
-#, fuzzy
msgid "Do not block this user"
-msgstr "Kan ikke slette notisen."
+msgstr "Ikke blokker denne brukeren"
#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
+#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80
msgid "Block this user"
-msgstr ""
+msgstr "Blokker denne brukeren"
#: actions/block.php:167
msgid "Failed to save block information."
#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
-#, fuzzy
msgid "No such group."
-msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
+msgstr "Ingen slik gruppe."
#: actions/blockedfromgroup.php:90
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s blocked profiles"
-msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
+msgstr "%s blokkerte profiler"
#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
-msgstr "%s og venner"
+msgstr "%1$s blokkerte profiler, side %2$d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
msgid "A list of the users blocked from joining this group."
#: actions/bookmarklet.php:50
msgid "Post to "
-msgstr ""
+msgstr "Post til "
#: actions/confirmaddress.php:75
msgid "No confirmation code."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen bekreftelseskode."
#: actions/confirmaddress.php:80
msgid "Confirmation code not found."
#: actions/confirmaddress.php:94
msgid "That address has already been confirmed."
-msgstr ""
+msgstr "Den adressen har allerede blitt bekreftet."
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
msgid "Couldn't delete email confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke slette e-postbekreftelse."
#: actions/confirmaddress.php:144
-#, fuzzy
msgid "Confirm address"
msgstr "Bekreft adresse"
#: actions/confirmaddress.php:159
#, php-format
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
-msgstr ""
+msgstr "Adressen «%s» har blitt bekreftet for din konto."
#: actions/conversation.php:99
-#, fuzzy
msgid "Conversation"
-msgstr "Bekreftelseskode"
+msgstr "Samtale"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:63
-#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
-msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
+msgstr "Du må være innlogget for å slette et program."
#: actions/deleteapplication.php:71
-#, fuzzy
msgid "Application not found."
-msgstr "Fant ikke bekreftelseskode."
+msgstr "Program ikke funnet."
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
-#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
-msgstr "Du er allerede logget inn!"
+msgstr "Du er ikke eieren av dette programmet."
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1195
+#: lib/action.php:1198
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
-#, fuzzy
msgid "Delete application"
-msgstr "Ingen slik side"
+msgstr "Slett program"
#: actions/deleteapplication.php:149
msgid ""
"about the application from the database, including all existing user "
"connections."
msgstr ""
+"Er du sikker på at du vil slette dette programmet? Dette vil slette alle "
+"data om programmet fra databasen, inkludert alle eksisterende "
+"brukertilkoblinger."
#: actions/deleteapplication.php:156
-#, fuzzy
msgid "Do not delete this application"
-msgstr "Kan ikke slette notisen."
+msgstr "Ikke slett dette programmet"
#: actions/deleteapplication.php:160
-#, fuzzy
msgid "Delete this application"
-msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
+msgstr "Slett dette programmet"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
msgstr ""
+"Du er i ferd med å slette en notis permanent. Når dette er gjort kan det "
+"ikke gjøres om."
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
msgid "Delete notice"
-msgstr ""
+msgstr "Slett notis"
#: actions/deletenotice.php:144
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne notisen?"
#: actions/deletenotice.php:145
-#, fuzzy
msgid "Do not delete this notice"
-msgstr "Kan ikke slette notisen."
+msgstr "Ikke slett denne notisen"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636
msgid "Delete this notice"
-msgstr ""
+msgstr "Slett denne notisen"
#: actions/deleteuser.php:67
-#, fuzzy
msgid "You cannot delete users."
-msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
+msgstr "Du kan ikke slette brukere."
#: actions/deleteuser.php:74
-#, fuzzy
msgid "You can only delete local users."
-msgstr "Ugyldig OpenID"
+msgstr "Du kan bare slette lokale brukere."
#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
-#, fuzzy
msgid "Delete user"
-msgstr "slett"
+msgstr "Slett bruker"
#: actions/deleteuser.php:135
msgid ""
"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
"the user from the database, without a backup."
msgstr ""
+"Er du sikker på at du vil slette denne brukeren? Dette vil slette alle data "
+"om brukeren fra databasen, uten sikkerhetskopi."
#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
-#, fuzzy
msgid "Delete this user"
-msgstr "Kan ikke slette notisen."
+msgstr "Slett denne brukeren"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:275
-#, fuzzy
msgid "Invalid logo URL."
-msgstr "Ugyldig størrelse"
+msgstr "Ugyldig logo-URL."
#: actions/designadminpanel.php:279
#, php-format
msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:375
-#, fuzzy
msgid "Change logo"
-msgstr "Endre passordet ditt"
+msgstr "Endre logo"
#: actions/designadminpanel.php:380
msgid "Site logo"
-msgstr ""
+msgstr "Nettstedslogo"
#: actions/designadminpanel.php:387
#, fuzzy
#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
-msgstr ""
+msgstr "Endre bakgrunnsbilde"
#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
#: lib/designsettings.php:178
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunn"
#: actions/designadminpanel.php:427
#, php-format
msgstr "Endre farger"
#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
-#, fuzzy
msgid "Content"
-msgstr "Koble til"
+msgstr "Innhold"
#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
#, fuzzy
#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk standard"
#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs"
#: actions/disfavor.php:81
msgid "This notice is not a favorite!"
-msgstr ""
+msgstr "Denne notisen er ikke en favoritt!"
#: actions/disfavor.php:94
msgid "Add to favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til i favoritter"
#: actions/doc.php:158
#, php-format
msgid "No such document \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Inget slikt dokument «%s»"
#: actions/editapplication.php:54
-#, fuzzy
msgid "Edit Application"
-msgstr "Ingen slik side"
+msgstr "Rediger program"
#: actions/editapplication.php:66
-#, fuzzy
msgid "You must be logged in to edit an application."
-msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
+msgstr "Du må være innlogget for å redigere et program."
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
#: actions/showapplication.php:87
-#, fuzzy
msgid "No such application."
-msgstr "Ingen slik side"
+msgstr "Inget slikt program."
#: actions/editapplication.php:161
msgid "Use this form to edit your application."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk dette skjemaet for å redigere programmet ditt."
#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
msgid "Name is required."
-msgstr ""
+msgstr "Navn kreves."
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
-#, fuzzy
msgid "Name is too long (max 255 chars)."
-msgstr "Beklager, navnet er for langt (max 250 tegn)."
+msgstr "Navn er for langt (maks 250 tegn)."
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
-#, fuzzy
msgid "Name already in use. Try another one."
-msgstr "Det nicket er allerede i bruk. Prøv et annet."
+msgstr "Navn allerede i bruk. Prøv et annet."
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
-#, fuzzy
msgid "Description is required."
-msgstr "Alle abonnementer"
+msgstr "Beskrivelse kreves."
#: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long."
-msgstr ""
+msgstr "Kilde-URL er for lang."
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
-#, fuzzy
msgid "Source URL is not valid."
-msgstr "Hjemmesiden er ikke en gyldig URL."
+msgstr "Kilde-URL er ikke gyldig."
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required."
-msgstr ""
+msgstr "Organisasjon kreves."
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
-#, fuzzy
msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
-msgstr "Beskrivelsen er for lang (maks %d tegn)."
+msgstr "Organisasjon er for lang (maks 255 tegn)."
#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required."
#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
msgid "You must be logged in to create a group."
-msgstr ""
+msgstr "Du må være innlogget for å opprette en gruppe."
#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
msgstr ""
#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "description is too long (max %d chars)."
-msgstr "Bioen er for lang (max 140 tegn)"
+msgstr "beskrivelse er for lang (maks %d tegn)"
#: actions/editgroup.php:253
-#, fuzzy
msgid "Could not update group."
-msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
+msgstr "Kunne ikke oppdatere gruppe."
-#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
-#, fuzzy
+#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423
msgid "Could not create aliases."
-msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
+msgstr "Kunne ikke opprette alias."
#: actions/editgroup.php:269
msgid "Options saved."
msgstr ""
#: actions/emailsettings.php:60
-#, fuzzy
msgid "Email settings"
-msgstr "Innstillinger for e-post"
+msgstr "E-postinnstillinger"
#: actions/emailsettings.php:71
#, php-format
msgstr "Avbryt"
#: actions/emailsettings.php:121
-#, fuzzy
msgid "Email address"
msgstr "E-postadresse"
#: actions/emailsettings.php:123
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
-msgstr ""
+msgstr "E-postadresse («brukernavn@eksempel.org»)"
#: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
#: actions/smssettings.php:145
#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
#: actions/smssettings.php:425
msgid "The address was removed."
-msgstr ""
+msgstr "Adressen ble fjernet."
#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
msgid "No incoming email address."
msgid "Disfavor favorite"
msgstr ""
-#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
#: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices"
-msgstr ""
+msgstr "Populære notiser"
#: actions/favorited.php:67
#, php-format
msgid "Popular notices, page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Populære notiser, side %d"
#: actions/favorited.php:79
msgid "The most popular notices on the site right now."
msgstr ""
#: actions/getfile.php:79
-#, fuzzy
msgid "No such file."
-msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
+msgstr "Ingen slik fil."
#: actions/getfile.php:83
-#, fuzzy
msgid "Cannot read file."
-msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
+msgstr "Kan ikke lese fil."
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
msgid "User is not a member of group."
msgstr ""
-#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
+#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316
msgid "Block user from group"
msgstr ""
msgstr ""
#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
-#, fuzzy
msgid "No ID."
-msgstr "Ingen id."
+msgstr "Ingen ID."
#: actions/groupdesignsettings.php:68
msgid "You must be logged in to edit a group."
#: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
msgid "Group logo"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppelogo"
#: actions/grouplogo.php:150
#, php-format
msgstr ""
#: actions/grouplogo.php:396
-#, fuzzy
msgid "Logo updated."
-msgstr "Avataren har blitt oppdatert."
+msgstr "Logo oppdatert."
#: actions/grouplogo.php:398
msgid "Failed updating logo."
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
#, php-format
msgid "%s group members"
-msgstr ""
+msgstr "%s gruppemedlemmer"
#: actions/groupmembers.php:96
#, php-format
msgid "A list of the users in this group."
msgstr "En liste over brukerne i denne gruppen."
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:449 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
-#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
+#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69
msgid "Block"
msgstr "Blokkér"
-#: actions/groupmembers.php:441
+#: actions/groupmembers.php:443
msgid "Make user an admin of the group"
msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
-#: actions/groupmembers.php:473
+#: actions/groupmembers.php:475
msgid "Make Admin"
msgstr "Gjør til administrator"
-#: actions/groupmembers.php:473
+#: actions/groupmembers.php:475
msgid "Make this user an admin"
msgstr "Gjør denne brukeren til administrator"
msgstr ""
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
-#, fuzzy
msgid "Create a new group"
-msgstr "Opprett en ny konto"
+msgstr "Opprett en ny gruppe"
#: actions/groupsearch.php:52
#, php-format
msgstr ""
#: actions/groupsearch.php:58
-#, fuzzy
msgid "Group search"
-msgstr "Tekst-søk"
+msgstr "Gruppesøk"
#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen resultat."
#: actions/groupsearch.php:82
#, php-format
#: actions/inbox.php:59
#, php-format
msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
-msgstr ""
+msgstr "Innboks for %1$s - side %2$d"
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Innboks for %s"
#: actions/inbox.php:115
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
#: actions/invite.php:39
msgid "Invites have been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Invitasjoner har blitt deaktivert."
#: actions/invite.php:41
#, php-format
#: actions/invite.php:72
#, php-format
msgid "Invalid email address: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig e-postadresse: %s"
#: actions/invite.php:110
msgid "Invitation(s) sent"
-msgstr ""
+msgstr "Invitasjon(er) sendt"
#: actions/invite.php:112
msgid "Invite new users"
-msgstr ""
+msgstr "Inviter nye brukere"
#: actions/invite.php:128
msgid "You are already subscribed to these users:"
#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: actions/invite.php:136
msgid ""
#: actions/invite.php:187
msgid "Email addresses"
-msgstr ""
+msgstr "E-postadresser"
#: actions/invite.php:189
msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
#: actions/invite.php:192
msgid "Personal message"
-msgstr ""
+msgstr "Personlig melding"
#: actions/invite.php:194
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
#: actions/joingroup.php:60
msgid "You must be logged in to join a group."
-msgstr ""
+msgstr "Du må være innlogget for å bli med i en gruppe."
#: actions/joingroup.php:131
#, php-format
msgstr ""
#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s"
-msgstr "%1$s sin status på %2$s"
+msgstr "%1$s forlot gruppe %2$s"
#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
msgid "Already logged in."
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Ikke autorisert."
-#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
+#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:467
#: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
"(%%action.register%%) a new account."
msgstr ""
-#: actions/makeadmin.php:91
+#: actions/makeadmin.php:92
msgid "Only an admin can make another user an admin."
msgstr ""
-#: actions/makeadmin.php:95
+#: actions/makeadmin.php:96
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
msgstr "Du er allerede logget inn!"
-#: actions/makeadmin.php:132
+#: actions/makeadmin.php:133
#, fuzzy, php-format
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
-#: actions/makeadmin.php:145
+#: actions/makeadmin.php:146
#, fuzzy, php-format
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
#: actions/microsummary.php:69
msgid "No current status"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen nåværende status"
#: actions/newapplication.php:52
#, fuzzy
#: actions/nudge.php:94
msgid "Nudge sent"
-msgstr ""
+msgstr "Knuff sendt"
#: actions/nudge.php:97
msgid "Nudge sent!"
-msgstr ""
+msgstr "Knuff sendt!"
#: actions/oauthappssettings.php:59
msgid "You must be logged in to list your applications."
#: actions/oembed.php:157
msgid "content type "
-msgstr ""
+msgstr "innholdstype "
#: actions/oembed.php:160
msgid "Only "
-msgstr ""
+msgstr "Bare "
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
-#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040
+#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177
msgid "Not a supported data format."
msgstr ""
msgstr ""
#: actions/othersettings.php:60
-#, fuzzy
msgid "Other settings"
-msgstr "Innstillinger for IM"
+msgstr "Andre innstillinger"
#: actions/othersettings.php:71
msgid "Manage various other options."
#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
-msgstr ""
+msgstr "Utboks for %1$s - side %2$d"
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Utboks for %s"
#: actions/outbox.php:116
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
-msgstr ""
+msgstr "Dette er utboksen din som viser alle private meldinger du har sendt."
#: actions/passwordsettings.php:58
msgid "Change password"
msgstr "Endre passord"
#: actions/passwordsettings.php:69
-#, fuzzy
msgid "Change your password."
-msgstr "Endre passord"
+msgstr "Endre passordet ditt."
#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
-#, fuzzy
msgid "Password change"
-msgstr "Passordet ble lagret"
+msgstr "Endre passord"
#: actions/passwordsettings.php:104
msgid "Old password"
#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
msgid "Same as password above"
-msgstr ""
+msgstr "Samme som passord ovenfor"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
msgid "Password must be 6 or more characters."
-msgstr ""
+msgstr "Passord må være minst 6 tegn."
#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
msgid "Passwords don't match."
-msgstr ""
+msgstr "Passordene var ikke like."
#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:238
-#, fuzzy
msgid "Server"
-msgstr "Gjenopprett"
+msgstr "Tjener"
#: actions/pathsadminpanel.php:238
msgid "Site's server hostname."
#: actions/pathsadminpanel.php:320
msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
-#, fuzzy
msgid "Never"
-msgstr "Gjenopprett"
+msgstr "Aldri"
#: actions/pathsadminpanel.php:324
msgid "Sometimes"
-msgstr ""
+msgstr "Noen ganger"
#: actions/pathsadminpanel.php:325
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Alltid"
#: actions/pathsadminpanel.php:329
msgid "Use SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk SSL"
#: actions/pathsadminpanel.php:330
msgid "When to use SSL"
#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
#: lib/userprofile.php:164
msgid "Location"
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:152
msgid "Preferred language"
-msgstr ""
+msgstr "Foretrukket språk"
#: actions/profilesettings.php:161
msgid "Timezone"
#: actions/profilesettings.php:162
msgid "What timezone are you normally in?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvilken tidssone er du vanligvis i?"
#: actions/profilesettings.php:167
msgid ""
"Abonner automatisk på de som abonnerer på meg (best for ikke-mennesker)"
#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
-msgstr "«Om meg» er for lang (maks 140 tegn)."
+msgstr "«Om meg» er for lang (maks %d tegn)."
#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
msgid "Timezone not selected."
-msgstr ""
+msgstr "Tidssone ikke valgt."
#: actions/profilesettings.php:241
msgid "Language is too long (max 50 chars)."
-msgstr ""
+msgstr "Språk er for langt (maks 50 tegn)."
#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
#, fuzzy, php-format
"one!"
msgstr ""
-#: actions/publictagcloud.php:131
+#: actions/publictagcloud.php:134
msgid "Tag cloud"
msgstr ""
msgid "Registration successful"
msgstr ""
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:464
#: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register"
msgstr ""
#: actions/register.php:212
msgid "Email address already exists."
-msgstr ""
+msgstr "E-postadressen finnes allerede."
#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
msgid "Invalid username or password."
#: actions/register.php:434
msgid "Same as password above. Required."
-msgstr ""
+msgstr "Samme som passord over. Kreves."
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
#: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
#: actions/register.php:494
msgid "My text and files are available under "
-msgstr ""
+msgstr "Teksten og filene mine er tilgjengelig under "
#: actions/register.php:496
msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "Creative Commons Navngivelse 3.0"
#: actions/register.php:497
-#, fuzzy
msgid ""
" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
"number."
msgstr ""
-"utenom disse private dataene: passord, epost, adresse, lynmeldingsadresse og "
-"telefonnummer."
+" utenom disse private dataene: passord, e-postadresse, lynmeldingsadresse "
+"og telefonnummer."
#: actions/register.php:538
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
msgstr ""
-"Gratulerer, %s! Og velkommen til %%%%site.name%%%%. Herfra vil du "
+"Gratulerer, %1$s! Og velkommen til %%%%site.name%%%%. Herfra vil du "
"kanskje...\n"
"\n"
-"* Gå til [din profil](%s) og sende din første notis.\n"
-"* Legge til en [Jabber/GTalk addresse](%%%%action.imsettings%%%%) så du kan "
-"sende notiser fra lynmeldinger.\n"
-"* [Søke etter brukere](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or "
-"that share your interests. \n"
-"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
-"others more about you. \n"
-"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
-"missed. \n"
+"* Gå til [din profil](%2$s) og sende din første melding.\n"
+"* Legge til en [Jabber/GTalk-addresse](%%%%action.imsettings%%%%) så du kan "
+"sende notiser gjennom lynmeldinger.\n"
+"* [Søke etter brukere](%%%%action.peoplesearch%%%%) som du kanskje kjenner "
+"eller deler dine interesser.\n"
+"* Oppdater dine [profilinnstillinger](%%%%action.profilesettings%%%%) for å "
+"fortelle mer om deg til andre.\n"
+"* Les over [hjelpetekstene](%%%%doc.help%%%%) for funksjoner du kan ha gått "
+"glipp av.\n"
"\n"
-"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
+"Takk for at du registrerte deg og vi håper du kommer til å like tjenesten."
#: actions/register.php:562
msgid ""
msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:365
+#: lib/userprofile.php:368
msgid "Subscribe"
msgstr ""
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Du er allerede logget inn!"
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
-#, fuzzy
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655
msgid "Repeated"
-msgstr "Opprett"
+msgstr "Gjentatt"
#: actions/repeat.php:119
-#, fuzzy
msgid "Repeated!"
-msgstr "Opprett"
+msgstr "Gjentatt!"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
msgstr "Svar til %s"
#: actions/replies.php:127
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
-msgstr "Svar til %s"
+msgstr "Svar til %1$s, side %2$d"
#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Svarstrøm for %s (RSS 1.0)"
#: actions/replies.php:151
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Svarstrøm for %s (RSS 2.0)"
#: actions/replies.php:158
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Replies feed for %s (Atom)"
-msgstr "Svar til %s"
+msgstr "Svarstrøm for %s (Atom)"
#: actions/replies.php:198
#, fuzzy, php-format
"s)."
#: actions/repliesrss.php:72
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
-msgstr "Svar til %s"
+msgstr "Svar til %1$s på %2$s!"
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
-#, fuzzy
msgid "StatusNet"
-msgstr "Statistikk"
+msgstr "StatusNet"
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:158
+#: actions/showapplication.php:157
msgid "Application profile"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:180
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikon"
-#: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
#: lib/applicationeditform.php:195
-#, fuzzy
msgid "Name"
-msgstr "Nick"
+msgstr "Navn"
-#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:222
-#, fuzzy
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
msgid "Organization"
-msgstr "Bekreftelseskode"
+msgstr "Organisasjon"
-#: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
-#, fuzzy
msgid "Description"
-msgstr "Alle abonnementer"
+msgstr "Beskrivelse"
-#: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:429
#: lib/profileaction.php:174
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
-#: actions/showapplication.php:204
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
-msgstr ""
+msgstr "Opprettet av %1$s - %2$s standardtilgang - %3$d brukere"
-#: actions/showapplication.php:214
+#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:232
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:256
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:258
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:263
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:268
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:273
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:278
+#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:283
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
msgstr ""
+#: actions/showapplication.php:309
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne notisen?"
+
#: actions/showfavorites.php:79
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
#: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
msgid "URL"
msgstr ""
#: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
msgid "Note"
msgstr ""
msgid "User profile"
msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
-#: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
+#: lib/userprofile.php:102
msgid "Photo"
msgstr ""
msgid "Unsubscribed"
msgstr ""
-#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
+#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
"click “Reject”."
msgstr ""
-#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
msgid "License"
msgstr ""
-#: actions/userauthorization.php:209
+#: actions/userauthorization.php:217
msgid "Accept"
msgstr "Godta"
-#: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
#: lib/subscribeform.php:139
msgid "Subscribe to this user"
msgstr ""
-#: actions/userauthorization.php:211
+#: actions/userauthorization.php:219
msgid "Reject"
msgstr ""
-#: actions/userauthorization.php:212
+#: actions/userauthorization.php:220
#, fuzzy
msgid "Reject this subscription"
msgstr "Alle abonnementer"
-#: actions/userauthorization.php:225
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr ""
-#: actions/userauthorization.php:247
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr ""
-#: actions/userauthorization.php:249
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"subscription. Your subscription token is:"
msgstr ""
-#: actions/userauthorization.php:259
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr ""
-#: actions/userauthorization.php:261
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"subscription."
msgstr ""
-#: actions/userauthorization.php:296
+#: actions/userauthorization.php:303
#, php-format
msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
-#: actions/userauthorization.php:301
+#: actions/userauthorization.php:308
#, php-format
msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr ""
-#: actions/userauthorization.php:307
+#: actions/userauthorization.php:314
#, php-format
msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
msgstr ""
-#: actions/userauthorization.php:322
+#: actions/userauthorization.php:329
#, php-format
msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr ""
-#: actions/userauthorization.php:338
+#: actions/userauthorization.php:345
#, php-format
msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr ""
-#: actions/userauthorization.php:343
+#: actions/userauthorization.php:350
#, fuzzy, php-format
msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "Kan ikke lese brukerbilde-URL «%s»"
-#: actions/userauthorization.php:348
+#: actions/userauthorization.php:355
#, php-format
msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:748
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Personlig"
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
+#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:320
msgid "Problem saving notice."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:788
+#: classes/Notice.php:790
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:848
+#: classes/Notice.php:850
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:1231
+#: classes/Notice.php:1274
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr ""
-#: classes/User_group.php:380
+#: classes/User_group.php:413
#, fuzzy
msgid "Could not create group."
msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
-#: classes/User_group.php:409
+#: classes/User_group.php:442
#, fuzzy
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
msgid "Untitled page"
msgstr ""
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:434
msgid "Primary site navigation"
msgstr ""
-#: lib/action.php:439
+#: lib/action.php:440
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
-#: lib/action.php:439
+#: lib/action.php:440
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr ""
-#: lib/action.php:441
+#: lib/action.php:442
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr ""
-#: lib/action.php:444
+#: lib/action.php:445
msgid "Connect"
msgstr "Koble til"
-#: lib/action.php:444
+#: lib/action.php:445
msgid "Connect to services"
msgstr ""
-#: lib/action.php:448
+#: lib/action.php:449
msgid "Change site configuration"
msgstr ""
-#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
+#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite"
msgstr ""
-#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
+#: lib/action.php:454 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr ""
-#: lib/action.php:458
+#: lib/action.php:459
msgid "Logout"
msgstr "Logg ut"
-#: lib/action.php:458
+#: lib/action.php:459
msgid "Logout from the site"
msgstr ""
-#: lib/action.php:463
+#: lib/action.php:464
#, fuzzy
msgid "Create an account"
msgstr "Opprett en ny konto"
-#: lib/action.php:466
+#: lib/action.php:467
msgid "Login to the site"
msgstr ""
-#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
+#: lib/action.php:470 lib/action.php:733
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: lib/action.php:469
+#: lib/action.php:470
#, fuzzy
msgid "Help me!"
msgstr "Hjelp"
-#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
+#: lib/action.php:473 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Søk"
-#: lib/action.php:472
+#: lib/action.php:473
msgid "Search for people or text"
msgstr ""
-#: lib/action.php:493
+#: lib/action.php:494
msgid "Site notice"
msgstr ""
-#: lib/action.php:559
+#: lib/action.php:560
msgid "Local views"
msgstr ""
-#: lib/action.php:625
+#: lib/action.php:626
msgid "Page notice"
msgstr ""
-#: lib/action.php:727
+#: lib/action.php:728
msgid "Secondary site navigation"
msgstr ""
-#: lib/action.php:734
+#: lib/action.php:735
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: lib/action.php:736
+#: lib/action.php:737
msgid "FAQ"
msgstr "OSS/FAQ"
-#: lib/action.php:740
+#: lib/action.php:741
msgid "TOS"
msgstr ""
-#: lib/action.php:743
+#: lib/action.php:744
msgid "Privacy"
msgstr ""
-#: lib/action.php:745
+#: lib/action.php:746
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
-#: lib/action.php:749
+#: lib/action.php:750
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
-#: lib/action.php:751
+#: lib/action.php:752
msgid "Badge"
msgstr ""
-#: lib/action.php:779
+#: lib/action.php:780
msgid "StatusNet software license"
msgstr ""
-#: lib/action.php:782
+#: lib/action.php:783
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste av [%%site.broughtby%%](%%site."
"broughtbyurl%%). "
-#: lib/action.php:784
+#: lib/action.php:785
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste. "
-#: lib/action.php:786
+#: lib/action.php:787
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
msgstr ""
-#: lib/action.php:801
+#: lib/action.php:802
msgid "Site content license"
msgstr ""
-#: lib/action.php:806
+#: lib/action.php:807
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
-#: lib/action.php:811
+#: lib/action.php:812
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
-#: lib/action.php:814
+#: lib/action.php:815
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
-#: lib/action.php:826
+#: lib/action.php:828
msgid "All "
msgstr ""
-#: lib/action.php:831
+#: lib/action.php:834
msgid "license."
msgstr ""
-#: lib/action.php:1130
+#: lib/action.php:1133
msgid "Pagination"
msgstr ""
-#: lib/action.php:1139
+#: lib/action.php:1142
msgid "After"
msgstr ""
-#: lib/action.php:1147
+#: lib/action.php:1150
#, fuzzy
msgid "Before"
msgstr "Tidligere »"
msgid "Sessions configuration"
msgstr ""
-#: lib/apiauth.php:99
+#: lib/apiauth.php:95
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
msgstr ""
-#: lib/apiauth.php:279
+#: lib/apiauth.php:273
#, php-format
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
msgstr ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "fra"
"try again later"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:428
+#: lib/noticelist.php:429
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:429
+#: lib/noticelist.php:430
msgid "N"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:429
+#: lib/noticelist.php:430
msgid "S"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:430
+#: lib/noticelist.php:431
msgid "E"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:430
+#: lib/noticelist.php:431
msgid "W"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:436
+#: lib/noticelist.php:438
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:547
+#: lib/noticelist.php:557
msgid "in context"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:572
+#: lib/noticelist.php:582
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "Opprett"
-#: lib/noticelist.php:598
+#: lib/noticelist.php:609
msgid "Reply to this notice"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:599
+#: lib/noticelist.php:610
#, fuzzy
msgid "Reply"
msgstr "svar"
-#: lib/noticelist.php:641
+#: lib/noticelist.php:654
#, fuzzy
msgid "Notice repeated"
msgstr "Nytt nick"
msgid "Duplicate notice"
msgstr ""
-#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
+#: lib/oauthstore.php:465 lib/subs.php:48
msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr ""
-#: lib/oauthstore.php:491
+#: lib/oauthstore.php:490
msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr ""
msgid "User actions"
msgstr ""
-#: lib/userprofile.php:248
+#: lib/userprofile.php:251
#, fuzzy
msgid "Edit profile settings"
msgstr "Endre profilinnstillingene dine"
-#: lib/userprofile.php:249
+#: lib/userprofile.php:252
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: lib/userprofile.php:272
+#: lib/userprofile.php:275
msgid "Send a direct message to this user"
msgstr ""
-#: lib/userprofile.php:273
+#: lib/userprofile.php:276
msgid "Message"
msgstr ""
-#: lib/userprofile.php:311
+#: lib/userprofile.php:314
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: lib/util.php:867
+#: lib/util.php:871
msgid "a few seconds ago"
msgstr "noen få sekunder siden"
-#: lib/util.php:869
+#: lib/util.php:873
msgid "about a minute ago"
msgstr "omtrent ett minutt siden"
-#: lib/util.php:871
+#: lib/util.php:875
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "omtrent %d minutter siden"
-#: lib/util.php:873
+#: lib/util.php:877
msgid "about an hour ago"
msgstr "omtrent én time siden"
-#: lib/util.php:875
+#: lib/util.php:879
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "omtrent %d timer siden"
-#: lib/util.php:877
+#: lib/util.php:881
msgid "about a day ago"
msgstr "omtrent én dag siden"
-#: lib/util.php:879
+#: lib/util.php:883
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "omtrent %d dager siden"
-#: lib/util.php:881
+#: lib/util.php:885
msgid "about a month ago"
msgstr "omtrent én måned siden"
-#: lib/util.php:883
+#: lib/util.php:887
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "omtrent %d måneder siden"
-#: lib/util.php:885
+#: lib/util.php:889
msgid "about a year ago"
msgstr "omtrent ett år siden"