]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po
Twitter Import + avatar fixes (cleaning up + fixing)
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / nb / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 8861a67b731a21b8e5a6ccf5587e3dc3e57dfeff..7181d055ac17374fc8b9ba0fc7c8a668e0b681ea 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Translation of StatusNet - Core to Norwegian (bokmål)‬ (‪Norsk (bokmål)‬)
+# Translation of StatusNet - Core to Norwegian Bokmål (‪norsk (bokmål)‬)
 # Exported from translatewiki.net
 #
-# Author: Jon Harald Søby
+# Author: EivindJ
 # Author: Laaknor
 # Author: McDutchie
 # Author: Nghtwlkr
@@ -14,19 +14,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:06:32+0000\n"
-"Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
-"no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:25+0000\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
-"30)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
-"X-Language-Code: no\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
+"X-Language-Code: nb\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:22:23+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-04-22 22:02:21+0000\n"
 
 #. TRANS: Database error message.
 #, php-format
@@ -2008,18 +2006,16 @@ msgid "FAQ"
 msgstr "OSS/FAQ"
 
 msgid "Frequently asked questions"
-msgstr ""
+msgstr "Ofte stilte spørsmål"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the
 #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
-#, fuzzy
 msgid "Contact info"
-msgstr "Kontakt"
+msgstr "Kontaktinfo"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
@@ -2656,7 +2652,7 @@ msgstr "En liste over brukerne i denne gruppen."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to approve group applicants without being a group administrator.
 msgid "Only the group admin may approve users."
-msgstr ""
+msgstr "Kun gruppeadministratoren kan godkjenne brukere."
 
 #. TRANS: Title of the first page showing pending group members still awaiting approval to join the group.
 #. TRANS: %s is the name of the group.
@@ -4236,9 +4232,8 @@ msgid "What timezone are you normally in?"
 msgstr "Hvilken tidssone er du vanligvis i?"
 
 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
 msgstr ""
 "Abonner automatisk på de som abonnerer på meg (best for ikke-mennesker)"
 
@@ -6361,16 +6356,26 @@ msgstr "Kan ikke behandle URL '%s'"
 msgid "Robin thinks something is impossible."
 msgstr "Robin mener at noe er umulig."
 
+#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in  the text "No file may
+#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
+#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
+#, php-format
+msgid "%1$d byte"
+msgid_plural "%1$d bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
-#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
-#. TRANS: %1$s is used for plural.
+#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
+#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
+#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
 #, php-format
 msgid ""
-"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
-"Try to upload a smaller version."
+"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
+"upload a smaller version."
 msgid_plural ""
-"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
-"Try to upload a smaller version."
+"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
+"upload a smaller version."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
@@ -6603,7 +6608,7 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgid ""
 "You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
-"allowed number.Try unlisting others first."
+"allowed number. Try unlisting others first."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.
@@ -8851,10 +8856,6 @@ msgstr "Inget innhold."
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Repetert av"
 
-#, fuzzy
-msgid " "
-msgstr ", "
-
 #. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
 #, fuzzy
 msgid "Reply to this notice."
@@ -9179,6 +9180,9 @@ msgstr "Logg ut fra nettstedet"
 msgid "Login to the site."
 msgstr "Log inn på nettstedet"
 
+msgid "This profile has been silenced by site moderators"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
 #, fuzzy
 msgid "Following"
@@ -9933,3 +9937,7 @@ msgstr "Ugyldig XML, mangler XRD-rot."
 #, php-format
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " "
+#~ msgstr ", "