]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / nb / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 1fa8ea3e7792c80e54c110c31b3ee828fb54c23b..9898feb7be58fe4d6233fa8b737b5e7df0fd8fd4 100644 (file)
@@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-11 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-11 18:17:21+0000\n"
 "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83703); Translate extension (2011-03-11)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: no\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-03-08 01:25:01+0000\n"
 
 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
 #. TRANS: Menu item for site administration
@@ -1041,7 +1041,8 @@ msgid "Can only fave notices."
 msgstr "Finn innhold i notiser"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content.
-msgid "Unknown note."
+#, fuzzy
+msgid "Unknown notice."
 msgstr "Ukjent notat."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice.
@@ -1626,6 +1627,7 @@ msgstr "Slett denne gruppen"
 #. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a plugin while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
@@ -3120,6 +3122,10 @@ msgstr "Nettadresse til kilde kreves."
 msgid "Could not create application."
 msgstr "Kunne ikke opprette program."
 
+#, fuzzy
+msgid "Invalid image."
+msgstr "Ugyldig størrelse"
+
 #. TRANS: Title for form to create a group.
 msgid "New group"
 msgstr "Ny gruppe"
@@ -3404,52 +3410,77 @@ msgstr "Utboks for %s"
 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
 msgstr "Dette er utboksen din som viser alle private meldinger du har sendt."
 
+#. TRANS: Title for page where to change password.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Change password"
 msgstr "Endre passord"
 
+#. TRANS: Instructions for page where to change password.
 msgid "Change your password."
 msgstr "Endre passordet ditt."
 
+#. TRANS: Fieldset legend on page where to change password.
 #. TRANS: Fieldset legend for password reset form.
 msgid "Password change"
 msgstr "Endre passord"
 
+#. TRANS: Field label on page where to change password.
 msgid "Old password"
 msgstr "Gammelt passord"
 
+#. TRANS: Field label on page where to change password.
 #. TRANS: Field label for password reset form.
 msgid "New password"
 msgstr "Nytt passord"
 
+#. TRANS: Field title on page where to change password.
 #, fuzzy
 msgid "6 or more characters."
 msgstr "6 eller flere tegn"
 
+#. TRANS: Field label on page where to change password. In this field the new password should be typed a second time.
+#, fuzzy
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Confirm"
+msgstr "Bekreft"
+
+#. TRANS: Field title on page where to change password.
 #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
 #, fuzzy
 msgid "Same as password above."
 msgstr "Samme som passord ovenfor"
 
+#. TRANS: Button text on page where to change password.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Change"
 msgstr "Endre"
 
+#. TRANS: Form validation error on page where to change password.
 msgid "Password must be 6 or more characters."
 msgstr "Passord må være minst 6 tegn."
 
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr "Passordene var ikke like."
 
-msgid "Incorrect old password"
+#. TRANS: Form validation error on page where to change password.
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect old password."
 msgstr "Feil gammelt passord"
 
+#. TRANS: Form validation error on page where to change password.
 msgid "Error saving user; invalid."
 msgstr "Feil ved lagring av bruker; ugyldig."
 
+#. TRANS: Server error displayed on page where to change password when password change
+#. TRANS: could not be made because of a server error.
 #. TRANS: Reset password form validation error message.
 #, fuzzy
 msgid "Cannot save new password."
 msgstr "Klarer ikke å lagre nytt passord."
 
+#. TRANS: Form validation notice on page where to change password.
 msgid "Password saved."
 msgstr "Passordet ble lagret"
 
@@ -3499,6 +3530,7 @@ msgstr "Nettsted"
 msgid "Server"
 msgstr "Tjener"
 
+#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
 msgid "Site's server hostname."
 msgstr "Vertsnavn for nettstedets tjener."
 
@@ -3506,6 +3538,7 @@ msgstr "Vertsnavn for nettstedets tjener."
 msgid "Path"
 msgstr "Sti"
 
+#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
 msgid "Site path."
 msgstr "Nettstedssti."
 
@@ -3514,6 +3547,7 @@ msgstr "Nettstedssti."
 msgid "Locale directory"
 msgstr "Temamappe"
 
+#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
 #, fuzzy
 msgid "Directory path to locales."
 msgstr "Lokaliseringsmappesti"
@@ -3522,9 +3556,14 @@ msgstr "Lokaliseringsmappesti"
 msgid "Fancy URLs"
 msgstr "Pyntede nettadresser"
 
-msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
+#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
+#, fuzzy
+msgid "Use fancy URLs (more readable and memorable)?"
 msgstr "Bruk pyntede (mer lesbare og lettere å huske) nettadresser?"
 
+#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "LEGEND"
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
@@ -3637,6 +3676,8 @@ msgid "Directory where attachments are located."
 msgstr "Mappen vedlegg er plassert i."
 
 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "LEGEND"
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
@@ -3681,10 +3722,14 @@ msgstr ""
 msgid "People search"
 msgstr "Personsøk"
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to tag a profile with an invalid tag.
+#. TRANS: %s is the invalid tag.
 #, php-format
 msgid "Not a valid people tag: %s."
 msgstr "Ikke en gyldig personmerkelapp: %s."
 
+#. TRANS: Page title for users with a certain self-tag.
+#. TRANS: %1$s is the tag, %2$s is the page number.
 #, php-format
 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 msgstr "Brukere som har merket seg selv med %1$s - side %2$d"
@@ -3694,15 +3739,19 @@ msgctxt "plugin"
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
+#. TRANS: Do not translate POST.
 #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
 #. TRANS: Do not translate POST.
 msgid "This action only accepts POST requests."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a plugin without access rights.
 #, fuzzy
 msgid "You cannot administer plugins."
 msgstr "Du kan ikke slette brukere."
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a non-existing plugin.
 #, fuzzy
 msgid "No such plugin."
 msgstr "Ingen slik side."
@@ -3713,7 +3762,8 @@ msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel.
-#. TRANS: Menu item for site administration
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Plugins"
 msgstr "Programtillegg"
 
@@ -3729,15 +3779,19 @@ msgstr ""
 msgid "Default plugins"
 msgstr "Standardspråk"
 
+#. TRANS: Text displayed on plugin admin page when no plugin are enabled.
 msgid ""
 "All default plugins have been disabled from the site's configuration file."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Client error displayed if the notice posted has too many characters.
 msgid "Invalid notice content."
 msgstr "Ugyldig notisinnhold."
 
-#, php-format
-msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
+#. TRANS: Exception thrown if a notice's license is not compatible with the StatusNet site license.
+#. TRANS: %1$s is the notice license, %2$s is the StatusNet site's license.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s\"."
 msgstr "Notislisensen ‘%1$s’ er ikke kompatibel med nettstedslisensen ‘%2$s’."
 
 #. TRANS: Page title for profile settings.
@@ -3888,29 +3942,39 @@ msgstr "Innstillinger lagret."
 msgid "Restore account"
 msgstr "Opprett en konto"
 
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a public timeline page beyond the page limit.
+#. TRANS: %s is the page limit.
 #, php-format
 msgid "Beyond the page limit (%s)."
 msgstr "Over sidegrensen (%s)."
 
+#. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
 msgid "Could not retrieve public stream."
 msgstr "Kunne ikke hente offentlig strøm."
 
+#. TRANS: Title for all public timeline pages but the first.
+#. TRANS: %d is the page number.
 #, php-format
 msgid "Public timeline, page %d"
 msgstr "Offentlig tidslinje, side %d"
 
+#. TRANS: Title for the first public timeline page.
 msgid "Public timeline"
 msgstr "Offentlig tidslinje"
 
+#. TRANS: Link description for public timeline feed.
 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
 msgstr "Offentlig strømmating (RSS 1.0)"
 
+#. TRANS: Link description for public timeline feed.
 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
 msgstr "Offentlig strømmating (RSS 2.0)"
 
+#. TRANS: Link description for public timeline feed.
 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
 msgstr "Offentlig strømmating (Atom)"
 
+#. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices.
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
@@ -3919,9 +3983,11 @@ msgstr ""
 "Dette er den offentlige tidslinjen for %%site.name%% men ingen har postet "
 "noe ennå."
 
+#. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public notices for a logged in user.
 msgid "Be the first to post!"
 msgstr "Vær den første til å poste!"
 
+#. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public notices for a not logged in user.
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
@@ -3929,6 +3995,8 @@ msgstr ""
 "Hvorfor ikke [registrere en konto](%%action.register%%) og vær den første "
 "til å poste!"
 
+#. TRANS: Message for not logged in users at an invite-only site trying to view the public feed of notices.
+#. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
 #, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@@ -3941,6 +4009,8 @@ msgstr ""
 "(http://status.net). [Bli med nå](%%action.register%%) for å dele notiser om "
 "degselv med venner, familie og kollegaer! ([Les mer](%%doc.help%%))"
 
+#. TRANS: Message for not logged in users at a closed site trying to view the public feed of notices.
+#. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
 #, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@@ -5632,6 +5702,10 @@ msgid ""
 "along with this program.  If not, see %s."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Menu item for site administration
+msgid "Plugins"
+msgstr "Programtillegg"
+
 #. TRANS: Form input field label for application name.
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
@@ -6127,6 +6201,9 @@ msgstr "saveSettings() ikke implementert."
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgstr "Kunne ikke lagre dine innstillinger for utseende."
 
+msgid "Home"
+msgstr "Hjemmesiden"
+
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #, fuzzy
 msgid "Basic site configuration"
@@ -6730,9 +6807,6 @@ msgstr "Log inn på nettstedet"
 msgid "Database error"
 msgstr "Databasefeil"
 
-msgid "Home"
-msgstr "Hjemmesiden"
-
 msgid "Public"
 msgstr "Offentlig"
 
@@ -7535,7 +7609,6 @@ msgstr "Send en notis"
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "Hva skjer %s?"
 
-#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment.
 msgid "Attach"
 msgstr "Legg ved"
 
@@ -7605,6 +7678,9 @@ msgstr "Slett denne notisen"
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Notis repetert"
 
+msgid "Update your status..."
+msgstr ""
+
 msgid "Nudge this user"
 msgstr "Knuff denne brukeren"
 
@@ -8129,11 +8205,3 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Friends timeline"
-#~ msgstr "%s tidslinje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Everyone on this site"
-#~ msgstr "Finn personer på dette nettstedet"