msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:34:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-27 23:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-28 19:50:37+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59306); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59523); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:546
+#: lib/noticelist.php:550
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "slett"
msgstr "Bekreftelseskode"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:206
+#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr ""
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Kan ikke slette notisen."
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
msgid "Delete this notice"
msgstr ""
msgid "New incoming email address added."
msgstr ""
-#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
#: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices"
msgstr ""
msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
-#: lib/subgroupnav.php:98
+#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups"
msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr "Bekreft"
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
msgstr ""
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "6 eller flere tegn. Og ikke glem det!"
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr ""
-
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:356
+#: lib/userprofile.php:365
msgid "Subscribe"
msgstr ""
msgid "Problem saving notice."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:1117
+#: classes/Notice.php:1124
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr ""
msgid "Help me!"
msgstr "Hjelp"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Søk"
msgstr "Ikke autorisert."
#: lib/command.php:620
-#, fuzzy
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Ikke autorisert."
msgstr "Svar til %s"
#: lib/command.php:642
-#, fuzzy
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Svar til %s"
msgstr "Du er allerede logget inn!"
#: lib/command.php:664
-#, fuzzy
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Du er allerede logget inn!"
#: lib/designsettings.php:109
msgid ""
-"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
+"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr ""
#: lib/designsettings.php:372
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
msgstr ""
-#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
+#: lib/groupnav.php:85
msgid "Group"
msgstr ""
msgid "Unknown file type"
msgstr ""
+#: lib/imagefile.php:217
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: lib/imagefile.php:219
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
#: lib/jabber.php:192
#, php-format
msgid "[%s]"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "fra"
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:406
+#: lib/noticelist.php:403
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:411
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:502
+#: lib/noticelist.php:506
msgid "in context"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:526
msgid "Reply to this notice"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:527
#, fuzzy
msgid "Reply"
msgstr "svar"
msgid "Duplicate notice"
msgstr ""
-#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
+#: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr ""
-#: lib/oauthstore.php:491
+#: lib/oauthstore.php:492
msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr ""
msgid "Search site"
msgstr "Søk"
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr ""
+
#: lib/searchaction.php:162
#, fuzzy
msgid "Search help"
msgid "Find people on this site"
msgstr ""
-#: lib/searchgroupnav.php:82
-msgid "Notice"
-msgstr ""
-
#: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices"
msgstr ""
msgid "Message"
msgstr ""
-#: lib/util.php:826
+#: lib/userprofile.php:311
+msgid "Moderate"
+msgstr ""
+
+#: lib/util.php:825
msgid "a few seconds ago"
msgstr "noen få sekunder siden"
-#: lib/util.php:828
+#: lib/util.php:827
msgid "about a minute ago"
msgstr "omtrent ett minutt siden"
-#: lib/util.php:830
+#: lib/util.php:829
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "omtrent %d minutter siden"
-#: lib/util.php:832
+#: lib/util.php:831
msgid "about an hour ago"
msgstr "omtrent én time siden"
-#: lib/util.php:834
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "omtrent %d timer siden"
-#: lib/util.php:836
+#: lib/util.php:835
msgid "about a day ago"
msgstr "omtrent én dag siden"
-#: lib/util.php:838
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "omtrent %d dager siden"
-#: lib/util.php:840
+#: lib/util.php:839
msgid "about a month ago"
msgstr "omtrent én måned siden"
-#: lib/util.php:842
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "omtrent %d måneder siden"
-#: lib/util.php:844
+#: lib/util.php:843
msgid "about a year ago"
msgstr "omtrent ett år siden"