msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-28 15:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-28 15:31:01+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71856); Translate extension (2010-08-20)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#. TRANS: Page title
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
+#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376
msgid "Access"
msgstr "Tilgang"
msgstr "Lagre"
#. TRANS: Server error when page not found (404)
-#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
+#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
msgid "No such page."
msgstr "Ingen slik side."
-#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
+#: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
-#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
-#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
-#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
-#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
-#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
-#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113
+#: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100
+#: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73
+#: actions/apistatusesupdate.php:229 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
+#: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
+#: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Ingen slik bruker"
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
-#: actions/all.php:86
+#: actions/all.php:90
#, php-format
msgid "%1$s and friends, page %2$d"
msgstr "%1$s og venner, side %2$d"
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
-#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
-#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
+#: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116
+#: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116
#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s og venner"
#. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:103
+#: actions/all.php:107
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
msgstr "Mating for venner av %s (RSS 1.0)"
#. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:112
+#: actions/all.php:116
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
msgstr "Mating for venner av %s (RSS 2.0)"
#. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:121
+#: actions/all.php:125
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
msgstr "Mating for venner av %s (Atom)"
#. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:134
+#: actions/all.php:138
#, php-format
msgid ""
"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
msgstr "Dette er tidslinjen for %s og venner, men ingen har postet noe enda."
-#: actions/all.php:139
+#: actions/all.php:143
#, php-format
msgid ""
"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
"eller post noe selv."
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
-#: actions/all.php:142
+#: actions/all.php:146
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
-"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
+"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
-"Du kan prøve å [knuffe %1$s](../%2$s) fra dennes profil eller [poste noe for "
-"å få hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?"
-"status_textarea=%3$s)."
+"Vær den første til å [poste om dette emnet](%%%%action.newnotice%%%%?"
+"status_textarea=%s)!"
-#: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
+#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
-"post a notice to his or her attention."
+"post a notice to them."
msgstr ""
-"Hvorfor ikke [opprette en konto](%%%%action.register%%%%) og så knuff %s "
-"eller post en notis for å få hans eller hennes oppmerksomhet."
+"Hvorfor ikke [registrere en konto](%%action.register%%) og vær den første "
+"til å poste en!"
#. TRANS: H1 text
-#: actions/all.php:178
+#: actions/all.php:182
msgid "You and friends"
msgstr "Du og venner"
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
-#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
-#: actions/apitimelinehome.php:121
+#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "Oppdateringer fra %1$s og venner på %2$s!"
-#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
-#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
-#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
-#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
-#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
-#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
-#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
-#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
-#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
-#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
-#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
-#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
-#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
-#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
-#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
-#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
-#, fuzzy
-msgid "API method not found."
-msgstr "API-metode ikke funnet!"
-
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
-#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
-#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
+#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109
+#: actions/apifavoritecreate.php:91 actions/apifavoritedestroy.php:92
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
-#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
-#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
-#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
+#: actions/apigroupcreate.php:105 actions/apigroupjoin.php:92
+#: actions/apigroupleave.php:92 actions/apimediaupload.php:67
+#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:198
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Denne metoden krever en POST."
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:106
msgid ""
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
"none."
msgstr "Du må angi en verdi for parameteren 'device' med en av: sms, im, none."
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
-#, fuzzy
-msgid "Could not update user."
-msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
-
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
msgid "User has no profile."
msgstr "Brukeren har ingen profil."
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
-#, fuzzy
-msgid "Could not save profile."
-msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
-
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
-#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/apistatusesupdate.php:212 actions/avatarsettings.php:257
#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
#: lib/designsettings.php:283
msgid "Unable to save your design settings."
msgstr "Kunne ikke lagre dine innstillinger for utseende."
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
-#, fuzzy
-msgid "Could not update your design."
-msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
-
#: actions/apiblockcreate.php:105
msgid "You cannot block yourself!"
msgstr "Du kan ikke blokkere deg selv!"
msgid "All the direct messages sent to %s"
msgstr "Alle direktemeldinger sendt til %s"
-#: actions/apidirectmessagenew.php:126
+#: actions/apidirectmessagenew.php:118
msgid "No message text!"
msgstr "Ingen meldingstekst!"
-#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
+#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
#, php-format
msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
msgstr "Dette er for langt. Meldingen kan bare være %d tegn lang."
-#: actions/apidirectmessagenew.php:146
+#: actions/apidirectmessagenew.php:138
msgid "Recipient user not found."
msgstr "Fant ikke mottakeren."
-#: actions/apidirectmessagenew.php:150
+#: actions/apidirectmessagenew.php:142
msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr "Kan ikke sende direktemeldinger til brukere du ikke er venn med."
-#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
-#: actions/apistatusesdestroy.php:113
+#: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110
+#: actions/apistatusesdestroy.php:121
msgid "No status found with that ID."
msgstr "Fant ingen status med den ID-en."
-#: actions/apifavoritecreate.php:119
+#: actions/apifavoritecreate.php:120
msgid "This status is already a favorite."
msgstr "Denne statusen er allerede en favoritt."
-#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
+#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:296
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Kunne ikke opprette favoritt."
-#: actions/apifavoritedestroy.php:122
+#: actions/apifavoritedestroy.php:123
msgid "That status is not a favorite."
msgstr "Den statusen er ikke en favoritt."
-#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
+#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Kunne ikke slette favoritt."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
-msgid "Could not follow user: User not found."
-msgstr "Kunne ikke følge brukeren: Fant ikke brukeren."
+msgid "Could not follow user: profile not found."
+msgstr "Kunne ikke følge brukeren: fant ikke profilen."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
#, php-format
msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "Du kan ikke slutte å følge deg selv."
-#: actions/apifriendshipsexists.php:94
-msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
-msgstr "To bruker ID-er eller kallenavn må oppgis."
+#: actions/apifriendshipsexists.php:91
+msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
+msgstr "To gyldige ID-er eller screen_names må oppgis."
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
msgid "Could not determine source user."
msgid "Could not find target user."
msgstr "Kunne ikke finne målbruker."
-#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
+#: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186
#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
-#: actions/register.php:205
+#: actions/register.php:212
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr "Kallenavn kan kun ha små bokstaver og tall og ingen mellomrom."
-#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
+#: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190
#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:215
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Det nicket er allerede i bruk. Prøv et annet."
-#: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
+#: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:217
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Ugyldig nick."
-#: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
+#: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215
#: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
-#: actions/register.php:217
+#: actions/register.php:224
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Hjemmesiden er ikke en gyldig URL."
-#: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
+#: actions/apigroupcreate.php:208 actions/editgroup.php:202
#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
-#: actions/register.php:220
+#: actions/register.php:227
msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Beklager, navnet er for langt (max 250 tegn)."
-#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
+#: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:172
#, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "Beskrivelsen er for lang (maks %d tegn)."
-#: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
+#: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:234
msgid "Location is too long (max 255 chars)."
msgstr "Plassering er for lang (maks 255 tegn)."
-#: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
+#: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219
#: actions/newgroup.php:159
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d."
msgstr "For mange alias! Maksimum %d."
-#: actions/apigroupcreate.php:266
+#: actions/apigroupcreate.php:267
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\"."
msgstr "Ugyldig alias: «%s»."
-#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
+#: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232
#: actions/newgroup.php:172
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "Aliaset «%s» er allerede i bruk. Prøv et annet."
-#: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
+#: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238
#: actions/newgroup.php:178
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "Alias kan ikke være det samme som kallenavn."
-#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
-#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
-#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
+#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105
+#: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92
+#: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
msgid "Group not found."
msgstr "Gruppe ikke funnet."
-#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
+#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:336
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Du er allerede medlem av den gruppen."
-#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
+#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
+#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:341
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Du har blitt blokkert fra den gruppen av administratoren."
-#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
+#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Kunne ikke legge bruker %1$s til gruppe %2$s."
-#: actions/apigroupleave.php:114
+#: actions/apigroupleave.php:115
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Du er ikke et medlem av denne gruppen."
-#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
+#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
+#: lib/command.php:401
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Kunne ikke fjerne bruker %1$s fra gruppe %2$s."
#. TRANS: %s is a user name
-#: actions/apigrouplist.php:97
+#: actions/apigrouplist.php:98
#, php-format
msgid "%s's groups"
msgstr "%s sine grupper"
#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
-#: actions/apigrouplist.php:107
+#: actions/apigrouplist.php:108
#, php-format
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
msgstr "%1$s grupper %2$s er et medlem av."
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
-#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
+#: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63
#, php-format
msgid "%s groups"
msgstr "%s grupper"
-#: actions/apigrouplistall.php:95
+#: actions/apigrouplistall.php:96
#, php-format
msgid "groups on %s"
msgstr "grupper på %s"
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
+#: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
-#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
-#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
"$s-konto til tredjeparter du stoler på."
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
-#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:450
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
+#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:132
msgstr "Nick"
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
-#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
+#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125
msgid "Password"
msgstr "Passord"
msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr "Tillat eller nekt tilgang til din kontoinformasjon."
-#: actions/apistatusesdestroy.php:107
+#: actions/apistatusesdestroy.php:112
msgid "This method requires a POST or DELETE."
msgstr "Denne metoden krever en POST eller DELETE."
-#: actions/apistatusesdestroy.php:130
+#: actions/apistatusesdestroy.php:135
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Du kan ikke slette statusen til en annen bruker."
msgid "No such notice."
msgstr "Ingen slik notis."
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:538
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Kan ikke gjenta din egen notis."
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:544
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Allerede gjentatt den notisen."
-#: actions/apistatusesshow.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:139
msgid "Status deleted."
msgstr "Status slettet."
-#: actions/apistatusesshow.php:144
+#: actions/apistatusesshow.php:145
msgid "No status with that ID found."
msgstr "Ingen status med den ID-en funnet."
-#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
+#: actions/apistatusesupdate.php:221
+msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
+msgstr ""
+
+#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:157
#: lib/mailhandler.php:60
#, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Det er for langt. Maks notisstørrelse er %d tegn."
-#: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
+#: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96
msgid "Not found."
msgstr "Ikke funnet."
-#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:181
#, php-format
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "Maks notisstørrelse er %d tegn, inklusive vedleggs-URL."
-#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
+#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
msgid "Unsupported format."
msgstr "Formatet støttes ikke."
-#: actions/apitimelinefavorites.php:109
+#: actions/apitimelinefavorites.php:110
#, php-format
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%1$s / Favoritter fra %2$s"
-#: actions/apitimelinefavorites.php:118
+#: actions/apitimelinefavorites.php:119
#, php-format
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "%1$s oppdateringer markert som favoritt av %2$s / %2$s."
-#: actions/apitimelinementions.php:117
+#: actions/apitimelinementions.php:118
#, php-format
msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
msgstr "%1$s / Oppdateringer som nevner %2$s"
-#: actions/apitimelinementions.php:130
+#: actions/apitimelinementions.php:131
#, php-format
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
msgstr "%1$s oppdateringer som svarer på oppdateringer fra %2$s / %3$s."
-#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
+#: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "%s offentlig tidslinje"
-#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s oppdateringer fra alle sammen!"
msgid "Repeats of %s"
msgstr "Repetisjoner av %s"
-#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
+#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
msgstr "Notiser merket med %s"
-#: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
+#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
#, php-format
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Oppdateringer merket med %1$s på %2$s!"
+#: actions/apitrends.php:87
+msgid "API method under construction."
+msgstr "API-metode under utvikling."
+
#: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment."
msgstr "Ingen slike vedlegg."
msgstr "Forhåndsvis"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "You already blocked that user."
msgstr "Du har allerede blokkert den brukeren."
-#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158
+#: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
msgid "Block user"
msgstr "Blokker brukeren"
-#: actions/block.php:130
+#: actions/block.php:138
msgid ""
"Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
#. TRANS: Button label on the delete notice form.
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
-#: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154
+#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
msgctxt "BUTTON"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
-#: actions/block.php:149 actions/deleteuser.php:156
+#: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
msgid "Do not block this user"
msgstr "Ikke blokker denne brukeren"
#. TRANS: Button label on the delete notice form.
#. TRANS: Button label on the delete user form.
#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
-#: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161
+#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
msgctxt "BUTTON"
msgstr "Ja"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:156 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
+#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
msgid "Block this user"
msgstr "Blokker denne brukeren"
-#: actions/block.php:179
+#: actions/block.php:187
msgid "Failed to save block information."
msgstr "Kunne ikke lagre blokkeringsinformasjon."
+#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
#: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166
-#: lib/command.php:368
+#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:170
+#: lib/command.php:383
msgid "No such group."
msgstr "Ingen slik gruppe."
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Du er ikke eieren av dette programmet."
-#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
-#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1253
-msgid "There was a problem with your session token."
-msgstr ""
-
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
msgid "Delete application"
msgstr "Slett program"
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
-#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
+#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64
#: lib/settingsaction.php:72
msgid "Not logged in."
msgstr "Ikke logget inn."
msgstr "Ikke slett denne notisen"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
msgid "Delete this notice"
msgstr "Slett denne notisen"
msgid "Design settings for this StatusNet site."
msgstr "Utseendeinnstillinger for dette StatusNet-nettstedet."
-#: actions/designadminpanel.php:276
+#: actions/designadminpanel.php:318
msgid "Invalid logo URL."
msgstr "Ugyldig logo-URL."
-#: actions/designadminpanel.php:280
+#: actions/designadminpanel.php:322
#, php-format
msgid "Theme not available: %s."
msgstr "Tema ikke tilgjengelig: %s."
-#: actions/designadminpanel.php:376
+#: actions/designadminpanel.php:426
msgid "Change logo"
msgstr "Endre logo"
-#: actions/designadminpanel.php:381
+#: actions/designadminpanel.php:431
msgid "Site logo"
msgstr "Nettstedslogo"
-#: actions/designadminpanel.php:388
+#: actions/designadminpanel.php:443
msgid "Change theme"
msgstr "Endre tema"
-#: actions/designadminpanel.php:405
+#: actions/designadminpanel.php:460
msgid "Site theme"
msgstr "Nettstedstema"
-#: actions/designadminpanel.php:406
+#: actions/designadminpanel.php:461
msgid "Theme for the site."
msgstr "Tema for nettstedet."
-#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
+#: actions/designadminpanel.php:467
+msgid "Custom theme"
+msgstr "Egendefinert tema"
+
+#: actions/designadminpanel.php:471
+msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
+msgstr "Du kan laste opp et egendefinert StatusNet-tema som et .ZIP-arkiv."
+
+#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
msgstr "Endre bakgrunnsbilde"
-#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
+#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574
#: lib/designsettings.php:178
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"
-#: actions/designadminpanel.php:428
+#: actions/designadminpanel.php:496
#, php-format
msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
"Du kan laste opp et bakgrunnsbilde for nettstedet. Maks filstørrelse er %1$s."
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
+#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139
msgid "On"
msgstr "På"
#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
+#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
+#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off."
msgstr "Slå på eller av bakgrunnsbilde."
-#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
+#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image"
msgstr "Gjenta bakgrunnsbildet"
-#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
+#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours"
msgstr "Endre farger"
-#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
+#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
-#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
+#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidelinje"
-#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
+#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
+#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230
msgid "Links"
msgstr "Lenker"
-#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
+#: actions/designadminpanel.php:651
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansert"
+
+#: actions/designadminpanel.php:655
+msgid "Custom CSS"
+msgstr "Egendefinert CSS"
+
+#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
msgstr "Bruk standard"
-#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
+#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs"
msgstr "Gjenopprett standardutseende"
-#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
+#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default"
msgstr "Tilbakestill til standardverdier"
#. TRANS: Submit button title
-#: actions/designadminpanel.php:589 actions/othersettings.php:126
+#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design"
msgstr "Lagre utseende"
msgid "Could not update group."
msgstr "Kunne ikke oppdatere gruppe."
-#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
+#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
+#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Kunne ikke opprette alias."
msgstr "Klarer ikke normalisere epostadressen"
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:201
+#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Ugyldig e-postadresse."
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
-#: lib/profileformaction.php:70
+#: lib/profileformaction.php:79
msgid "No profile specified."
msgstr "Ingen profil oppgitt."
#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
-#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
+#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
msgid "No profile with that ID."
msgstr "Ingen profil med den ID'en."
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
-#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
+#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "%s tidslinje"
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
msgid "No nickname or ID."
msgstr "ngen kallenavn eller ID."
-#. TRANS: Message given having added a user to a group.
-#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
+#: actions/joingroup.php:141
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%1$s ble med i gruppen %2$s"
msgid "You must be logged in to leave a group."
msgstr "Du må være innlogget for å forlate en gruppe."
-#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
+#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:389
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "Du er ikke et medlem av den gruppen."
-#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
-#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
+#: actions/leavegroup.php:137
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%1$s forlot gruppe %2$s"
-#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr "Allerede innlogget."
-#: actions/login.php:126
+#: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Feil brukernavn eller passord"
-#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Feil ved innstilling av bruker. Du er mest sannsynlig kke autorisert."
-#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
-#: actions/login.php:227
+#: actions/login.php:249
msgid "Login to site"
msgstr "Logg inn på nettstedet"
-#: actions/login.php:236 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:485
msgid "Remember me"
msgstr "Husk meg"
-#: actions/login.php:237 actions/register.php:480
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:487
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
"Logg inn automatisk i framtiden. Ikke for datamaskiner du deler med andre!"
-#: actions/login.php:247
+#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Mistet eller glemt passordet?"
-#: actions/login.php:266
+#: actions/login.php:288
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
"Av sikkerhetsmessige årsaker, skriv inn brukernavn og passord på nytt før du "
"endrer innstillingene dine."
-#: actions/login.php:270
+#: actions/login.php:292
+msgid "Login with your username and password."
+msgstr "Logg inn med brukernavn og passord."
+
+#: actions/login.php:295
#, php-format
msgid ""
-"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
-"(%%action.register%%) a new account."
+"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr ""
-"Logg inn med ditt brukernavn og passord. Har du ikke et brukernavn ennå? "
-"[Opprett](%%action.register%%) en ny konto."
+"Har du ikke et brukernavn ennå? [Opprett](%%action.register%%) en ny konto."
#: actions/makeadmin.php:92
msgid "Only an admin can make another user an admin."
msgid "New message"
msgstr "Ny melding"
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:502
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Du kan ikke sende en melding til denne brukeren."
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463
-#: lib/command.php:555
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:481
+#: lib/command.php:582
msgid "No content!"
msgstr "Inget innhold."
msgid "No recipient specified."
msgstr "Ingen mottaker oppgitt."
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr ""
msgid "Message sent"
msgstr "Melding sendt"
-#: actions/newmessage.php:185
+#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
+#. TRANS: %s is the name of the other user.
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:514
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Direktemelding til %s sendt."
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189
msgid "Ajax Error"
msgstr "Ajax-feil"
msgid "New notice"
msgstr "Ny notis"
-#: actions/newnotice.php:217
+#: actions/newnotice.php:227
msgid "Notice posted"
msgstr "Notis postet"
#: actions/nudge.php:85
msgid ""
-"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
+"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr ""
"Denne brukeren tillater ikke knuffing eller har ikke bekreftet eller angitt "
"sin e-post ennå."
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr "Utviklere kan redigere registreringsinnstillingene for sine program "
-#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
+#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile."
msgstr "Notisen har ingen profil."
-#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
+#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
#, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "%1$s sin status på %2$s"
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
-#: actions/oembed.php:158
+#: actions/oembed.php:159
#, php-format
msgid "Content type %s not supported."
msgstr "Innholdstypen %s støttes ikke."
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
-#: actions/oembed.php:162
+#: actions/oembed.php:163
#, php-format
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "Bare %s-nettadresser over vanlig HTTP."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
-#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
+#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1209
+#: lib/apiaction.php:1237 lib/apiaction.php:1360
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Ikke et støttet dataformat."
msgstr "Ingen bruker-ID spesifisert."
#: actions/otp.php:83
-#, fuzzy
msgid "No login token specified."
-msgstr "Nytt nick"
-
-#: actions/otp.php:90
-msgid "No login token requested."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen notis spesifisert."
#: actions/otp.php:95
-#, fuzzy
msgid "Invalid login token specified."
-msgstr "Nytt nick"
-
-#: actions/otp.php:104
-msgid "Login token expired."
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig symbol."
#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgstr "6 eller flere tegn"
#: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
-#: actions/register.php:433
+#: actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr "Bekreft"
msgid "Change"
msgstr "Endre"
-#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "Passord må være minst 6 tegn."
-#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Passordene var ikke like."
msgstr "Passordet ble lagret"
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:384
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 små bokstaver eller nummer, ingen punktum eller mellomrom"
-#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
msgid "Full name"
msgstr "Fullt navn"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
+#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
msgid "Homepage"
msgstr "Hjemmesiden"
-#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
+#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
msgstr "URL til din hjemmeside, blogg, eller profil på annen nettside."
-#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
+#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med %d tegn"
-#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Beskriv degselv og dine interesser"
-#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
+#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
msgid "Bio"
msgstr "Om meg"
-#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
+#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
#: lib/userprofile.php:165
msgid "Location"
msgstr "Plassering"
-#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
+#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Hvor du er, for eksempel «By, fylke (eller region), land»"
msgstr ""
"Abonner automatisk på de som abonnerer på meg (best for ikke-mennesker)"
-#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
+#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
#, php-format
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
msgstr "«Om meg» er for lang (maks %d tegn)."
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Passord og bekreftelse samsvarer ikke."
-#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255
msgid "Error setting user."
msgstr "Feil ved innstilling av bruker."
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Nytt passord ble lagret. Du er nå logget inn."
-#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "Beklager, kun inviterte personer kan registrere seg."
-#: actions/register.php:92
+#: actions/register.php:99
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "Beklager, ugyldig invitasjonskode."
-#: actions/register.php:112
+#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr "Registrering vellykket"
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register"
msgstr "Registrer"
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Registrering ikke tillatt."
-#: actions/register.php:198
+#: actions/register.php:205
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Du kan ikke registrere deg om du ikke godtar lisensvilkårene."
-#: actions/register.php:212
+#: actions/register.php:219
msgid "Email address already exists."
msgstr "E-postadressen finnes allerede."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:250 actions/register.php:272
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord"
-#: actions/register.php:343
+#: actions/register.php:350
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
"link up to friends and colleagues. "
"Med dette skjemaet kan du opprette en ny konto. Du kan så poste notiser og "
"knytte deg til venner og kollegaer. "
-#: actions/register.php:425
+#: actions/register.php:432
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
msgstr ""
"1-64 små bokstaver eller nummer, ingen punktum eller mellomrom. Påkrevd."
-#: actions/register.php:430
+#: actions/register.php:437
msgid "6 or more characters. Required."
msgstr "6 eller flere tegn. Påkrevd."
-#: actions/register.php:434
+#: actions/register.php:441
msgid "Same as password above. Required."
msgstr "Samme som passord over. Kreves."
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
msgid "Email"
msgstr "E-post"
-#: actions/register.php:439 actions/register.php:443
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr "Kun brukt for oppdateringer, kunngjøringer og passordgjenoppretting"
-#: actions/register.php:450
+#: actions/register.php:457
msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Lengre navn, helst ditt \"ekte\" navn"
-#: actions/register.php:494
+#: actions/register.php:518
+#, php-format
+msgid ""
+"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
+msgstr ""
+
+#: actions/register.php:528
+#, php-format
+msgid "My text and files are copyright by %1$s."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
+#: actions/register.php:532
+msgid "My text and files remain under my own copyright."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
+#: actions/register.php:535
+msgid "All rights reserved."
+msgstr "Alle rettigheter reservert."
+
+#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
+#: actions/register.php:540
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"Mine tekster og filer er tilgjengelig under %s med unntak av disse private "
"dataene: passord, e-postadresse, direktemeldingsadresse og telefonnummer."
-#: actions/register.php:542
+#: actions/register.php:583
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"\n"
"Takk for at du registrerte deg og vi håper du kommer til å like tjenesten."
-#: actions/register.php:566
+#: actions/register.php:607
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Du har allerede gjentatt den notisen."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
msgid "Repeated"
msgstr "Gjentatt"
#, php-format
msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
-"notice to his attention yet."
-msgstr ""
-"Dette er tidslinjen som viser svar til %1$s men %2$s har ikke mottat en "
-"notis for hans oppmerksomhet ennå."
+"notice to them yet."
+msgstr "Dette er tidslinjen for %1$s men %2$s har ikke postet noe ennå."
#: actions/replies.php:204
#, php-format
#: actions/replies.php:206
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
-"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
+"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
-"Du kan prøve å [knuffe %1$s](../%2$s) eller [post noe for å få hans eller "
-"hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"Vær den første til å [poste om dette emnet](%%%%action.newnotice%%%%?"
+"status_textarea=%s)!"
#: actions/repliesrss.php:72
#, php-format
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "Brukeren har ikke denne rollen."
-#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
-#: lib/adminpanelaction.php:391
+#: lib/adminpanelaction.php:392
msgid "Sessions"
msgstr "Økter"
msgstr "Ikon"
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:199
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgstr "Organisasjon"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
msgid "Access token URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:283
-msgid "Authorize URL"
-msgstr ""
-
#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
#: actions/showfavorites.php:208
#, php-format
msgid ""
-"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
-"they would add to their favorites :)"
+"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
+"would add to their favorites :)"
msgstr ""
-"%s har ikke lagt til noen notiser til sine favoritter ennå. Post noe "
-"interessant som de vil legge til sine favoritter :)"
+"%s har ikke lagt til noen favorittnotiser ennå. Post noe interessant som de "
+"vil legge til sine favoritter :)"
#: actions/showfavorites.php:212
#, php-format
msgid ""
-"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
-"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
-"would add to their favorites :)"
+"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
+"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
+"their favorites :)"
msgstr ""
-"%s har ikke lagt noen notiser til sine favoritter ennå. Hvorfor ikke "
-"[registrere en konto](%%%%action.register%%%%) og post noe interessant som "
-"de vil legge til sine favoritter :)"
+"%s har ikke lagt til noen favorittnotiser ennå. Hvorfor ikke [registrere en "
+"konto](%%%%action.register%%%%) og post noe interessant som de vil legge til "
+"sine favoritter :)"
#: actions/showfavorites.php:243
msgid "This is a way to share what you like."
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF for gruppen %s"
-#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
+#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members"
msgstr "Medlemmer"
msgid "All members"
msgstr "Alle medlemmer"
-#: actions/showgroup.php:447
+#: actions/showgroup.php:439
msgid "Created"
msgstr "Opprettet"
-#: actions/showgroup.php:463
+#: actions/showgroup.php:455
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"%%%) for å bli medlem av denne gruppen og mange fler. ([Les mer](%%%%doc.help"
"%%%%))"
-#: actions/showgroup.php:469
+#: actions/showgroup.php:461
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"programvareverktøyet [StatusNet](http://status.net/). Dets medlemmer deler "
"korte meldinger om deres liv og interesser. "
-#: actions/showgroup.php:497
+#: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins"
msgstr "Administratorer"
#: actions/showstream.php:207
#, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
+"%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
-"Du kan prøve å knuffe %1$s eller [poste noe for å få hans eller hennes "
-"oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
+"Vær den første til å [poste om dette emnet](%%%%action.newnotice%%%%?"
+"status_textarea=%s)!"
#: actions/showstream.php:243
#, php-format
#: actions/siteadminpanel.php:239
msgid "Contact email address for your site"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakte-postadresse for nettstedet ditt"
#: actions/siteadminpanel.php:245
msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Lokal"
#: actions/siteadminpanel.php:256
msgid "Default timezone"
msgid "Site Notice"
msgstr "Nettstedsnotis"
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
-msgid "Edit site-wide message"
-msgstr ""
-
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
-#, fuzzy
msgid "Unable to save site notice."
-msgstr "Kunne ikke lagre dine innstillinger for utseende."
+msgstr "Kunne ikke lagre nettstedsnotis."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
msgstr ""
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
-#, fuzzy
msgid "Site notice text"
-msgstr "Slett notis"
+msgstr "Tekst for nettstedsnotis"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
msgstr ""
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
-#, fuzzy
msgid "Save site notice"
-msgstr "Innstillinger for IM"
+msgstr "Lagre nettstedsnotis"
#. TRANS: Title for SMS settings.
#: actions/smssettings.php:59
#. TRANS: Form legend for SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:111
-#, fuzzy
msgid "SMS address"
-msgstr "Direktemeldingsadresse"
+msgstr "SMS-adresse"
#. TRANS: Form guide in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:120
#. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
#: actions/smssettings.php:148
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Confirm"
msgstr "Bekreft"
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:156
msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonnummer, ingen tegnsetting eller mellomrom, med retningsnummer"
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
#: actions/smssettings.php:195
"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
"from my carrier."
msgstr ""
+"Send meg notiser via SMS; jeg forstår at dette kan føre til kostnader fra "
+"min teleoperatør."
#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
#: actions/smssettings.php:315
-#, fuzzy
msgid "SMS preferences saved."
-msgstr "Innstillinger lagret."
+msgstr "SMS-innstillinger lagret."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
#: actions/smssettings.php:338
#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
#: actions/smssettings.php:356
msgid "That phone number already belongs to another user."
-msgstr ""
+msgstr "Telefonnummeret tilhører allerede en annen bruker."
#. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
#: actions/smssettings.php:384
-#, fuzzy
msgid ""
"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
"for the code and instructions on how to use it."
msgstr ""
-"En bekreftelseskode ble sendt til telefonnummeret du la til. Sjekk innboksen "
-"din for koden, og hvordan du skal bruke den."
+"En bekreftelseskode ble sendt til telefonnummeret du la til. Sjekk telefonen "
+"din for koden og hvordan du skal bruke den."
#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
#: actions/smssettings.php:413
msgid "That is the wrong confirmation number."
-msgstr ""
+msgstr "Dette er feil bekreftelsesnummer."
#. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
#: actions/smssettings.php:427
-#, fuzzy
msgid "SMS confirmation cancelled."
-msgstr "Bekreftelse avbrutt."
+msgstr "SMS-bekreftelse avbrutt."
#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
#. TRANS: registered for the active user.
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
#: actions/smssettings.php:470
-#, fuzzy
msgid "The SMS phone number was removed."
-msgstr "Telefonnummer for SMS"
+msgstr "Telefonnummeret for SMS ble fjernet."
#. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
#: actions/smssettings.php:511
"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
msgstr ""
+"Mobiloperatør for din telefon. Om du kjenner til en operatør som kan motta "
+"SMS via e-post men som ikke er listet opp her, send en e-post til %s og "
+"fortell oss."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
#: actions/smssettings.php:548
msgid "No code entered"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen kode skrevet inn"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
-#: lib/adminpanelaction.php:407
+#: lib/adminpanelaction.php:408
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: actions/snapshotadminpanel.php:65
-msgid "Manage snapshot configuration"
-msgstr ""
-
-#: actions/snapshotadminpanel.php:127
-msgid "Invalid snapshot run value."
-msgstr ""
-
#: actions/snapshotadminpanel.php:133
msgid "Snapshot frequency must be a number."
msgstr ""
-#: actions/snapshotadminpanel.php:144
-msgid "Invalid snapshot report URL."
-msgstr ""
-
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
msgid "Randomly during web hit"
msgstr ""
msgid "In a scheduled job"
msgstr ""
-#: actions/snapshotadminpanel.php:206
-msgid "Data snapshots"
-msgstr ""
-
#: actions/snapshotadminpanel.php:208
msgid "When to send statistical data to status.net servers"
msgstr ""
msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
msgstr ""
-#: actions/snapshotadminpanel.php:226
-msgid "Report URL"
-msgstr ""
-
#: actions/snapshotadminpanel.php:227
msgid "Snapshots will be sent to this URL"
msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:248
-#, fuzzy
msgid "Save snapshot settings"
-msgstr "Innstillinger for IM"
-
-#: actions/subedit.php:70
-msgid "You are not subscribed to that profile."
-msgstr ""
+msgstr "Lagre nettstedsinnstillinger"
-#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
-#, fuzzy
+#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
+#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
msgid "Could not save subscription."
-msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
+msgstr "Kunne ikke lagre merkelapper."
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr ""
#: actions/subscribe.php:107
-#, fuzzy
msgid "No such profile."
-msgstr "Ingen slik fil."
+msgstr "Ingen slik profil."
#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr ""
-#: actions/subscribe.php:145
-msgid "Subscribed"
-msgstr ""
-
-#: actions/subscribers.php:50
-#, php-format
-msgid "%s subscribers"
-msgstr ""
-
#: actions/subscribers.php:52
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
-msgstr "Alle abonnementer"
+msgstr "%1$s gruppemedlemmer, side %2$d"
#: actions/subscribers.php:63
msgid "These are the people who listen to your notices."
-msgstr ""
+msgstr "Dette er personene som lytter til dine notiser."
#: actions/subscribers.php:67
#, php-format
msgid "These are the people who listen to %s's notices."
-msgstr ""
+msgstr "Dette er personene som lytter til %ss notiser."
#: actions/subscribers.php:108
msgid ""
msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
msgstr ""
-#: actions/subscribers.php:114
-#, php-format
-msgid ""
-"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
-"%) and be the first?"
-msgstr ""
-
-#: actions/subscriptions.php:52
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s subscriptions"
-msgstr "Alle abonnementer"
-
#: actions/subscriptions.php:54
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
-msgstr "Alle abonnementer"
+msgstr "%1$s grupper, side %2$d"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "These are the people whose notices you listen to."
-msgstr ""
+msgstr "Dette er personene hvis notiser du lytter til."
#: actions/subscriptions.php:69
#, php-format
msgid "These are the people whose notices %s listens to."
-msgstr ""
+msgstr "Dette er personene hvis notiser %s lytter til."
#: actions/subscriptions.php:126
#, php-format
msgstr "SMS"
#: actions/tag.php:69
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
-msgstr "Mikroblogg av %s"
+msgstr "Brukere som har merket seg selv med %1$s - side %2$d"
#: actions/tag.php:87
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
msgstr "Notismating for merkelapp %s (Atom)"
-#: actions/tagother.php:39
-msgid "No ID argument."
-msgstr ""
-
#: actions/tagother.php:65
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Tag %s"
-msgstr "Tagger"
+msgstr "Merk %s"
#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
msgid "User profile"
msgstr "Foto"
#: actions/tagother.php:141
-#, fuzzy
msgid "Tag user"
-msgstr "Tagger"
-
-#: actions/tagother.php:151
-msgid ""
-"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated"
-msgstr ""
+msgstr "Merk bruker"
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
msgid "Could not save tags."
msgstr "Kunne ikke lagre merkelapper."
-#: actions/tagother.php:236
-msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
-msgstr ""
-
-#: actions/tagrss.php:35
-msgid "No such tag."
-msgstr ""
-
-#: actions/twitapitrends.php:85
-msgid "API method under construction."
-msgstr "API-metode under utvikling."
-
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Du har ikke blokkert den brukeren."
-#: actions/unsandbox.php:72
-msgid "User is not sandboxed."
-msgstr ""
-
-#: actions/unsilence.php:72
-msgid "User is not silenced."
-msgstr ""
-
-#: actions/unsubscribe.php:77
-#, fuzzy
-msgid "No profile ID in request."
-msgstr "Ingen profil med den ID'en."
-
-#: actions/unsubscribe.php:98
-msgid "Unsubscribed"
-msgstr ""
-
-#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
-#, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
-msgstr ""
-
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59
msgctxt "TITLE"
"click “Reject”."
msgstr ""
-#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
msgid "License"
msgstr "Lisens"
msgid "No authorization request!"
msgstr ""
-#: actions/userauthorization.php:254
-msgid "Subscription authorized"
-msgstr ""
-
#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"subscription. Your subscription token is:"
msgstr ""
-#: actions/userauthorization.php:266
-msgid "Subscription rejected"
-msgstr ""
-
#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr ""
-#: actions/userauthorization.php:345
-#, php-format
-msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
-msgstr ""
-
#: actions/userauthorization.php:350
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
-msgstr "Kan ikke lese brukerbilde-URL «%s»"
-
-#: actions/userauthorization.php:355
#, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
-msgstr ""
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
+msgstr "Kan ikke lese avatar-URL ‘%s’"
#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
-#, fuzzy
msgid "Profile design"
-msgstr "Profil"
-
-#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
-msgid ""
-"Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
-"palette of your choice."
-msgstr ""
+msgstr "Vis profilutseender"
#: actions/userdesignsettings.php:282
msgid "Enjoy your hotdog!"
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
-#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
-#: lib/atomusernoticefeed.php:75
+#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
+#: lib/atomusernoticefeed.php:76
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Oppdateringar fra %1$s på %2$s!"
-#: actions/version.php:73
+#: actions/version.php:75
#, php-format
msgid "StatusNet %s"
msgstr "StatusNet %s"
-#: actions/version.php:153
+#: actions/version.php:155
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"Dette nettstedet drives av %1$s versjon %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"Inc. og andre bidragsytere."
-#: actions/version.php:161
+#: actions/version.php:163
msgid "Contributors"
msgstr "Bidragsytere"
-#: actions/version.php:168
+#: actions/version.php:170
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"any later version. "
msgstr ""
-#: actions/version.php:174
+#: actions/version.php:176
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"for more details. "
msgstr ""
-#: actions/version.php:180
+#: actions/version.php:182
#, php-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
-#: actions/version.php:189
+#: actions/version.php:191
msgid "Plugins"
msgstr "Programtillegg"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:789
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
-#: actions/version.php:197
+#: actions/version.php:199
msgid "Author(s)"
msgstr "Forfatter(e)"
-#: classes/File.php:169
+#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
+#: classes/File.php:143
+#, php-format
+msgid "Cannot process URL '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
+#: classes/File.php:175
+msgid "Robin thinks something is impossible."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
+#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
+#: classes/File.php:190
#, php-format
msgid ""
-"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
-"to upload a smaller version."
+"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
+"Try to upload a smaller version."
msgstr ""
-#: classes/File.php:179
+#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
+#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
+#: classes/File.php:202
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
msgstr ""
-#: classes/File.php:186
+#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
+#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
+#: classes/File.php:211
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr ""
-#: classes/Group_member.php:41
-#, fuzzy
+#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
+#: classes/File.php:248 classes/File.php:263
+msgid "Invalid filename."
+msgstr "Ugyldig filnavn."
+
+#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
+#: classes/Group_member.php:42
msgid "Group join failed."
-msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
+msgstr "Gruppeprofil"
-#: classes/Group_member.php:53
-#, fuzzy
+#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
+#: classes/Group_member.php:55
msgid "Not part of group."
-msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
+msgstr "Kunne ikke oppdatere gruppe."
-#: classes/Group_member.php:60
-#, fuzzy
+#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
+#: classes/Group_member.php:63
msgid "Group leave failed."
-msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
-
-#: classes/Local_group.php:41
-#, fuzzy
-msgid "Could not update local group."
-msgstr "Kunne ikke oppdatere gruppe."
+msgstr "Gruppeprofil"
-#: classes/Login_token.php:76
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
+#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
+#: classes/Login_token.php:78
+#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
+msgstr "Kunne ikke opprette alias."
-#: classes/Message.php:45
-msgid "You are banned from sending direct messages."
+#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
+#: classes/Memcached_DataObject.php:533
+msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
-#: classes/Message.php:61
+#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
+#: classes/Message.php:63
msgid "Could not insert message."
msgstr "Kunne ikke sette inn melding."
-#: classes/Message.php:71
+#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
+#: classes/Message.php:74
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Kunne ikke oppdatere melding med ny nettadresse."
-#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
-#: classes/Notice.php:176
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Database error inserting hashtag: %s"
-msgstr "Databasefeil ved innsetting av bruker i programmet OAuth."
+#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
+#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
+#: classes/Notice.php:98
+#, php-format
+msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
+msgstr ""
-#: classes/Notice.php:245
+#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
+#: classes/Notice.php:265
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problem ved lagring av notis. For lang."
-#: classes/Notice.php:249
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
+#: classes/Notice.php:270
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problem ved lagring av notis. Ukjent bruker."
-#: classes/Notice.php:254
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
+#: classes/Notice.php:276
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:260
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
+#: classes/Notice.php:283
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:266
-msgid "You are banned from posting notices on this site."
-msgstr ""
-
-#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
+#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
+#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
+#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem ved lagring av notis."
-#: classes/Notice.php:967
+#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
+#: classes/Notice.php:897
+msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
+#: classes/Notice.php:996
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problem ved lagring av gruppeinnboks."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1515
+#: classes/Notice.php:1751
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
-#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
-msgid "You have been banned from subscribing."
+#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
+#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
+#: classes/Profile.php:737
+#, php-format
+msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
-#: classes/Subscription.php:78
-msgid "Already subscribed!"
+#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
+#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
+#: classes/Profile.php:746
+#, php-format
+msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
-#: classes/Subscription.php:82
+#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
+#: classes/Subscription.php:85
msgid "User has blocked you."
msgstr "Bruker har blokkert deg."
-#: classes/Subscription.php:167
-#, fuzzy
-msgid "Not subscribed!"
-msgstr "Alle abonnementer"
-
-#: classes/Subscription.php:173
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't delete self-subscription."
-msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
+#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
+#: classes/Subscription.php:178
+msgid "Could not delete self-subscription."
+msgstr "Kunne ikke slette favoritt."
-#: classes/Subscription.php:200
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
-msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
+#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
+#: classes/Subscription.php:206
+msgid "Could not delete subscription OMB token."
+msgstr "Kunne ikke slette favoritt."
-#: classes/Subscription.php:211
-msgid "Couldn't delete subscription."
-msgstr ""
+#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
+#: classes/Subscription.php:218
+msgid "Could not delete subscription."
+msgstr "Kunne ikke slette favoritt."
-#: classes/User.php:363
+#. TRANS: Notice given on user registration.
+#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
+#: classes/User.php:365
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Velkommen til %1$s, @%2$s."
-#: classes/User_group.php:480
+#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
+#: classes/User_group.php:496
msgid "Could not create group."
msgstr "Kunne ikke opprette gruppe."
-#: classes/User_group.php:489
+#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
+#: classes/User_group.php:506
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Kunne ikke stille inn gruppe-URI."
-#: classes/User_group.php:510
+#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
+#: classes/User_group.php:529
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Kunne ikke stille inn gruppemedlemskap."
-#: classes/User_group.php:524
+#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
+#: classes/User_group.php:544
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Kunne ikke lagre lokal gruppeinformasjon."
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
#: lib/accountsettingsaction.php:137
-#, fuzzy
msgid "Design your profile"
-msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
+msgstr "Brukerprofil"
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
#: lib/accountsettingsaction.php:144
msgid "Untitled page"
msgstr "Side uten tittel"
-#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:426
-msgid "Primary site navigation"
-msgstr ""
-
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:432
+#: lib/action.php:442
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr ""
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
-#: lib/action.php:435
+#: lib/action.php:445
msgctxt "MENU"
msgid "Personal"
msgstr "Personlig"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:437
+#: lib/action.php:447
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Endre e-posten, avateren, passordet og profilen din"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:442
+#: lib/action.php:452
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Connect to services"
msgstr "Koble til tjenester"
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
-#: lib/action.php:445
+#: lib/action.php:455
msgid "Connect"
msgstr "Koble til"
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:448
+#: lib/action.php:458
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change site configuration"
msgstr "Endre nettstedskonfigurasjon"
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
-#: lib/action.php:451
+#: lib/action.php:461
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:455
+#: lib/action.php:465
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Inviter venner og kollegaer til å bli med deg på %s"
#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
-#: lib/action.php:458
+#: lib/action.php:468
msgctxt "MENU"
msgid "Invite"
msgstr "Inviter"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:474
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Logout from the site"
msgstr "Logg ut fra nettstedet"
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
-#: lib/action.php:467
+#: lib/action.php:477
msgctxt "MENU"
msgid "Logout"
msgstr "Logg ut"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:472
+#: lib/action.php:482
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Create an account"
msgstr "Opprett en konto"
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
-#: lib/action.php:475
+#: lib/action.php:485
msgctxt "MENU"
msgid "Register"
msgstr "Registrer"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:478
+#: lib/action.php:488
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
msgstr "Log inn på nettstedet"
-#: lib/action.php:481
+#: lib/action.php:491
msgctxt "MENU"
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:484
+#: lib/action.php:494
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!"
msgstr "Hjelp meg."
-#: lib/action.php:487
+#: lib/action.php:497
msgctxt "MENU"
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:490
+#: lib/action.php:500
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
msgstr "Søk etter personer eller tekst"
-#: lib/action.php:493
+#: lib/action.php:503
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
+#: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400
msgid "Site notice"
msgstr "Nettstedsnotis"
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:582
+#: lib/action.php:592
msgid "Local views"
msgstr "Lokale visninger"
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:649
+#: lib/action.php:659
msgid "Page notice"
msgstr "Sidenotis"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:752
+#: lib/action.php:762
msgid "Secondary site navigation"
msgstr ""
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:758
+#: lib/action.php:768
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:761
+#: lib/action.php:771
msgid "About"
msgstr "Om"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:764
+#: lib/action.php:774
msgid "FAQ"
msgstr "OSS/FAQ"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:769
+#: lib/action.php:779
msgid "TOS"
msgstr ""
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:773
-msgid "Privacy"
-msgstr ""
-
#. TRANS: Secondary navigation menu option.
-#: lib/action.php:776
+#: lib/action.php:786
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
-#: lib/action.php:782
+#: lib/action.php:792
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
-#: lib/action.php:784
-msgid "Badge"
-msgstr ""
-
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:813
+#: lib/action.php:823
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Programvarelisens for StatusNet"
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
-#: lib/action.php:817
+#: lib/action.php:827
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:820
+#: lib/action.php:830
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste."
#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
-#: lib/action.php:824
+#: lib/action.php:834
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
msgstr ""
-#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:840
-msgid "Site content license"
-msgstr ""
-
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:847
+#: lib/action.php:857
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:854
+#: lib/action.php:864
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:858
+#: lib/action.php:868
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:881
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr ""
-#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1182
-msgid "Pagination"
-msgstr ""
-
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1193
+#: lib/action.php:1203
msgid "After"
msgstr "Etter"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1203
+#: lib/action.php:1213
msgid "Before"
msgstr "Før"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
-#: lib/activity.php:121
+#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
-#: lib/activityutils.php:236
+#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
-#: lib/activityutils.php:240
+#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "Du kan ikke gjøre endringer på dette nettstedet."
-#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
-#: lib/adminpanelaction.php:110
-msgid "Changes to that panel are not allowed."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Client error message.
#: lib/adminpanelaction.php:229
msgid "showForm() not implemented."
msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "saveSettings() ikke implementert."
-#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
-#. TRANS: the admin panel Design.
-#: lib/adminpanelaction.php:284
-msgid "Unable to delete design setting."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:349
-msgid "Basic site configuration"
-msgstr ""
-
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:351
+#: lib/adminpanelaction.php:352
msgctxt "MENU"
msgid "Site"
msgstr "Nettsted"
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:357
-msgid "Design configuration"
-msgstr ""
-
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:359
+#: lib/adminpanelaction.php:360
msgctxt "MENU"
msgid "Design"
msgstr "Utseende"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:365
+#: lib/adminpanelaction.php:366
msgid "User configuration"
msgstr "Brukerkonfigurasjon"
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
+#: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User"
msgstr "Bruker"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:373
+#: lib/adminpanelaction.php:374
msgid "Access configuration"
msgstr "Tilgangskonfigurasjon"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:381
+#: lib/adminpanelaction.php:382
msgid "Paths configuration"
msgstr "Stikonfigurasjon"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:389
-msgid "Sessions configuration"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:397
+#: lib/adminpanelaction.php:398
msgid "Edit site notice"
msgstr "Rediger nettstedsnotis"
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:405
-msgid "Snapshots configuration"
-msgstr ""
-
#. TRANS: Client error 401.
-#: lib/apiauth.php:95
+#: lib/apiauth.php:113
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
msgstr ""
msgid "Source URL"
msgstr "Nettadresse til kilde"
-#. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:233
-msgid "Organization responsible for this application"
-msgstr ""
-
#. TRANS: Form input field instructions.
#: lib/applicationeditform.php:242
msgid "URL for the homepage of the organization"
msgid "Notices where this attachment appears"
msgstr "Notiser hvor dette vedlegget forekommer"
-#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
-msgid "Tags for this attachment"
-msgstr ""
-
-#: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
+#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226
msgid "Password changing failed"
msgstr "Endring av passord mislyktes"
-#: lib/authenticationplugin.php:235
+#: lib/authenticationplugin.php:236
msgid "Password changing is not allowed"
msgstr "Endring av passord er ikke tillatt"
msgid "Command failed"
msgstr "Kommando feilet"
-#: lib/command.php:83 lib/command.php:105
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr "Notis med den id'en finnes ikke"
-
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:596
-msgid "User has no last notice"
-msgstr "Bruker har ingen siste notis"
-
-#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
-#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
-#: lib/command.php:127
-#, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
-msgstr "Fant ingen bruker med kallenavn %s"
-
-#. TRANS: Message given getting a non-existing user.
-#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
-#: lib/command.php:147
-#, php-format
-msgid "Could not find a local user with nickname %s"
-msgstr "Fant ingen lokal bruker med kallenavn %s"
-
-#: lib/command.php:180
+#. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
+#: lib/command.php:185
msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
msgstr "Beklager, denne kommandoen er ikke implementert ennå."
-#: lib/command.php:225
+#. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
+#: lib/command.php:231
msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
msgstr "Det gir ikke så mye mening å knuffe seg selv."
-#. TRANS: Message given having nudged another user.
-#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
-#: lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
-msgstr "Knuff sendt til %s"
-
-#: lib/command.php:260
+#. TRANS: User statistics text.
+#. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
+#. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
+#. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
+#: lib/command.php:270
#, php-format
msgid ""
"Subscriptions: %1$s\n"
"Abonnenter: %2$s\n"
"Notiser: %3$s"
-#: lib/command.php:302
+#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
+#: lib/command.php:314
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Notis markert som favoritt."
-#: lib/command.php:323
-msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "Du er allerede medlem av den gruppen."
-
-#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
-#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:339
-#, php-format
-msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
-msgstr "Kunne ikke legge bruker %1$s til gruppe %2$s."
-
-#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
-#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:385
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
-msgstr "Kunne ikke fjerne bruker %1$s fra gruppe %2$s"
-
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:418
+#: lib/command.php:434
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Fullt navn: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/command.php:422 lib/mail.php:263
+#: lib/command.php:438 lib/mail.php:268
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Posisjon: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/command.php:426 lib/mail.php:266
+#: lib/command.php:442 lib/mail.php:271
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Hjemmeside: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:446
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "Om: %s"
-#: lib/command.php:457
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
+#: lib/command.php:474
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
#. TRANS: Message given if content is too long.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:472
-#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
-msgstr "Melding for lang - maks er %1$d tegn, du sendte %2$d"
-
-#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
-#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: lib/command.php:492
+#: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403
#, php-format
-msgid "Direct message to %s sent"
-msgstr "Direktemelding til %s sendt"
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgstr "Melding for lang - maks er %1$d tegn, du sendte %2$d."
-#: lib/command.php:494
+#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:517
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Feil ved sending av direktemelding."
-#: lib/command.php:514
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Kan ikke gjenta din egen notis"
-
-#: lib/command.php:519
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Allerede gjentatt den notisen"
-
-#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
-#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:529
-#, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
-msgstr "Notis fra %s repetert"
-
-#: lib/command.php:531
+#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:557
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Feil ved repetering av notis."
-#: lib/command.php:562
-#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr "Notis for lang - maks er %d tegn, du sendte %d"
-
-#: lib/command.php:571
-#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
-msgstr "Svar til %s sendt"
-
-#: lib/command.php:573
+#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:606
msgid "Error saving notice."
msgstr "Feil ved lagring av notis."
-#: lib/command.php:620
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
-msgstr ""
-
-#: lib/command.php:628
-msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
-msgstr ""
-
-#: lib/command.php:634
-#, php-format
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/command.php:655 lib/command.php:754
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
+#: lib/command.php:655
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr ""
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
#: lib/command.php:664
-#, php-format
-msgid "Unsubscribed from %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/command.php:682 lib/command.php:705
-msgid "Command not yet implemented."
+msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr ""
-#: lib/command.php:685
-msgid "Notification off."
+#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
+#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
+#: lib/command.php:694 lib/command.php:804
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr ""
-#: lib/command.php:687
+#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
+#: lib/command.php:731
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
-#: lib/command.php:708
-msgid "Notification on."
-msgstr ""
-
-#: lib/command.php:710
-msgid "Can't turn on notification."
-msgstr ""
-
-#: lib/command.php:723
-msgid "Login command is disabled"
+#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
+#: lib/command.php:771
+msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
-#: lib/command.php:734
+#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
+#. TRANS: %s is a logon link..
+#: lib/command.php:784
#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
-#: lib/command.php:761
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsubscribed %s"
-msgstr "Svar til %s"
-
-#: lib/command.php:778
-#, fuzzy
-msgid "You are not subscribed to anyone."
-msgstr "Ikke autorisert."
-
-#: lib/command.php:780
+#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
+#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
+#: lib/command.php:836
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Ikke autorisert."
msgstr[1] "Ikke autorisert."
-#: lib/command.php:800
-#, fuzzy
-msgid "No one is subscribed to you."
-msgstr "Svar til %s"
-
-#: lib/command.php:802
+#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
+#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
+#: lib/command.php:863
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Svar til %s"
msgstr[1] "Svar til %s"
-#: lib/command.php:822
-#, fuzzy
+#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
+#. TRANS: any group subscriptions.
+#: lib/command.php:885
msgid "You are not a member of any groups."
-msgstr "Du er allerede logget inn!"
+msgstr "Du er ikke et medlem av den gruppen."
-#: lib/command.php:824
+#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
+#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
+#: lib/command.php:890
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Du er allerede logget inn!"
msgstr[1] "Du er allerede logget inn!"
-#: lib/command.php:838
+#: lib/command.php:905
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr ""
-#: lib/common.php:139
-msgid "Go to the installer."
-msgstr ""
-
#: lib/connectsettingsaction.php:110
msgid "IM"
msgstr ""
msgid "Connections"
msgstr "Tilkoblinger"
-#: lib/connectsettingsaction.php:121
-msgid "Authorized connected applications"
-msgstr ""
-
#: lib/dberroraction.php:60
msgid "Database error"
msgstr "Databasefeil"
msgid "Upload file"
msgstr "Last opp fil"
-#: lib/designsettings.php:109
-msgid ""
-"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
-msgstr ""
-
-#: lib/designsettings.php:418
-msgid "Design defaults restored."
-msgstr ""
-
-#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
-msgid "Disfavor this notice"
-msgstr ""
-
-#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
-msgid "Favor this notice"
-msgstr ""
-
-#: lib/favorform.php:140
-msgid "Favor"
-msgstr ""
-
#: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0"
msgstr "RSS 1.0"
msgstr "Eksporter data"
#: lib/galleryaction.php:121
-#, fuzzy
msgid "Filter tags"
-msgstr "Feed for taggen %s"
+msgstr ""
#: lib/galleryaction.php:131
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: lib/galleryaction.php:139
-msgid "Select tag to filter"
-msgstr ""
-
-#: lib/galleryaction.php:140
-#, fuzzy
-msgid "Tag"
-msgstr "Tagger"
-
#: lib/galleryaction.php:141
msgid "Choose a tag to narrow list"
msgstr ""
#: lib/galleryaction.php:143
msgid "Go"
-msgstr ""
+msgstr "Gå"
#: lib/grantroleform.php:91
#, php-format
msgstr "Innvilg denne brukeren rollen «%s»"
#: lib/groupeditform.php:163
-#, fuzzy
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
-msgstr "URL til din hjemmeside, blogg, eller profil på annen nettside."
+msgstr "Nettadresse til hjemmesiden for dette programmet"
#: lib/groupeditform.php:168
-#, fuzzy
msgid "Describe the group or topic"
-msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
+msgstr "Beskriv programmet ditt"
#: lib/groupeditform.php:170
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
-msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
-
-#: lib/groupeditform.php:179
-msgid ""
-"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
-msgstr ""
+msgstr "Beskriv programmet ditt med %d tegn"
#: lib/groupeditform.php:187
#, php-format
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "Legg til eller rediger %s logo"
-#: lib/groupnav.php:120
-#, php-format
-msgid "Add or edit %s design"
-msgstr ""
-
#: lib/groupsbymemberssection.php:71
msgid "Groups with most members"
msgstr "Grupper med flest medlemmer"
msgid "Groups with most posts"
msgstr "Grupper med flest innlegg"
-#: lib/grouptagcloudsection.php:56
-#, php-format
-msgid "Tags in %s group's notices"
-msgstr ""
-
#. TRANS: Client exception 406
#: lib/htmloutputter.php:104
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
msgstr "%1$s lytter nå til dine notiser på %2$s."
+#: lib/mail.php:248
+#, php-format
+msgid ""
+"If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
+"your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
+msgstr ""
+
#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
-#: lib/mail.php:249
+#: lib/mail.php:254
#, php-format
msgid ""
"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
"Endre e-postadressen din eller dine varslingsvalg på %8$s\n"
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/mail.php:269
+#: lib/mail.php:274
#, php-format
msgid "Bio: %s"
msgstr "Biografi: %s"
#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
-#: lib/mail.php:298
+#: lib/mail.php:304
#, php-format
msgid "New email address for posting to %s"
msgstr "Ny e-postadresse for posting til %s"
#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
-#: lib/mail.php:302
+#: lib/mail.php:308
#, php-format
msgid ""
"You have a new posting address on %1$s.\n"
"%4$s"
#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
-#: lib/mail.php:427
+#: lib/mail.php:433
#, php-format
msgid "%s status"
msgstr "%s status"
#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
-#: lib/mail.php:454
+#: lib/mail.php:460
msgid "SMS confirmation"
msgstr "SMS-bekreftelse"
#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
-#: lib/mail.php:457
+#: lib/mail.php:463
#, php-format
msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
msgstr "%s: bekreft telefonnummeret ditt med denne koden:"
#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
-#: lib/mail.php:478
+#: lib/mail.php:484
#, php-format
msgid "You've been nudged by %s"
msgstr "Du har blitt knuffet av %s"
#. TRANS: Body for 'nudge' notification email
-#: lib/mail.php:483
+#: lib/mail.php:489
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
"%4$s\n"
#. TRANS: Subject for direct-message notification email
-#: lib/mail.php:530
+#: lib/mail.php:536
#, php-format
msgid "New private message from %s"
msgstr "Ny privat melding fra %s"
#. TRANS: Body for direct-message notification email
-#: lib/mail.php:535
+#: lib/mail.php:541
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
"%5$s\n"
#. TRANS: Subject for favorite notification email
-#: lib/mail.php:583
+#: lib/mail.php:589
#, php-format
msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
msgstr "%s /@%s) la din notis til som en favoritt"
#. TRANS: Body for favorite notification email
-#: lib/mail.php:586
+#: lib/mail.php:592
#, php-format
msgid ""
"%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
"%6$s\n"
#. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
-#: lib/mail.php:645
+#: lib/mail.php:651
#, php-format
msgid ""
"The full conversation can be read here:\n"
"\n"
"\t%s"
msgstr ""
+"Hele samtalen kan leses her:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: lib/mail.php:651
+#: lib/mail.php:657
#, php-format
msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
msgstr "%s (@%s) sendte en notis for din oppmerksomhet"
#. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
-#: lib/mail.php:654
+#: lib/mail.php:660
#, php-format
msgid ""
"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
"engasjere andre brukere i en samtale. Personer kan sende deg meldinger som "
"bare du kan se."
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
msgid "from"
msgstr "fra"
msgid "Not a registered user."
msgstr "Ikke en registrert bruker."
-#: lib/mailhandler.php:46
-msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
-msgstr ""
-
-#: lib/mailhandler.php:50
-msgid "Sorry, no incoming email allowed."
-msgstr ""
-
#: lib/mailhandler.php:228
#, php-format
msgid "Unsupported message type: %s"
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Filopplasting stoppet grunnet filendelse."
-#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
+#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "Fil overgår brukers kvote."
-#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
+#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "Filen kunne ikke flyttes til målmappen."
-#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
+#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "Kunne ikke avgjøre filens MIME-type."
-#: lib/mediafile.php:270
+#: lib/mediafile.php:318
#, php-format
msgid " Try using another %s format."
msgstr " Prøv å bruke et annet %s-format."
-#: lib/mediafile.php:275
+#: lib/mediafile.php:323
#, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "filtypen %s støttes ikke på denne tjeneren."
msgid "To"
msgstr "Til"
-#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
+#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
msgid "Available characters"
msgstr "Tilgjengelige tegn"
-#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
+#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Send"
msgid "Send a notice"
msgstr "Send en notis"
-#: lib/noticeform.php:173
+#: lib/noticeform.php:174
#, php-format
msgid "What's up, %s?"
msgstr "Hva skjer %s?"
-#: lib/noticeform.php:192
+#: lib/noticeform.php:193
msgid "Attach"
msgstr "Legg ved"
-#: lib/noticeform.php:196
+#: lib/noticeform.php:197
msgid "Attach a file"
msgstr "Legg ved en fil"
-#: lib/noticeform.php:212
+#: lib/noticeform.php:213
msgid "Share my location"
msgstr "Del min posisjon"
-#: lib/noticeform.php:215
+#: lib/noticeform.php:216
msgid "Do not share my location"
msgstr "Ikke del min posisjon"
-#: lib/noticeform.php:216
+#: lib/noticeform.php:217
msgid ""
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
"try again later"
"igjen senere"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
-#: lib/noticelist.php:430
+#: lib/noticelist.php:436
msgid "N"
msgstr "N"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
-#: lib/noticelist.php:432
+#: lib/noticelist.php:438
msgid "S"
msgstr "S"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
-#: lib/noticelist.php:434
+#: lib/noticelist.php:440
msgid "E"
msgstr "Ø"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
-#: lib/noticelist.php:436
+#: lib/noticelist.php:442
msgid "W"
msgstr "V"
-#: lib/noticelist.php:438
+#: lib/noticelist.php:444
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-#: lib/noticelist.php:447
+#: lib/noticelist.php:453
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "på"
-#: lib/noticelist.php:567
-msgid "in context"
+#: lib/noticelist.php:502
+msgid "web"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:602
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Repeated by"
msgstr "Repetert av"
-#: lib/noticelist.php:629
+#: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Svar på denne notisen"
-#: lib/noticelist.php:630
+#: lib/noticelist.php:631
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
-#: lib/noticelist.php:674
+#: lib/noticelist.php:675
msgid "Notice repeated"
msgstr "Notis repetert"
msgid "Send a nudge to this user"
msgstr "Send et knuff til denne brukeren"
-#: lib/oauthstore.php:283
-msgid "Error inserting new profile"
-msgstr ""
-
-#: lib/oauthstore.php:291
-msgid "Error inserting avatar"
-msgstr ""
-
-#: lib/oauthstore.php:306
-msgid "Error updating remote profile"
-msgstr ""
-
-#: lib/oauthstore.php:311
-msgid "Error inserting remote profile"
-msgstr ""
-
#: lib/oauthstore.php:345
msgid "Duplicate notice"
msgstr "Duplikatnotis"
-#: lib/oauthstore.php:490
-msgid "Couldn't insert new subscription."
-msgstr ""
-
#: lib/personalgroupnav.php:99
msgid "Personal"
msgstr "Personlig"
msgid "Your sent messages"
msgstr "Dine sendte meldinger"
-#: lib/personaltagcloudsection.php:56
-#, php-format
-msgid "Tags in %s's notices"
-msgstr ""
-
-#: lib/plugin.php:114
+#: lib/plugin.php:115
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:235
msgid "Daily average"
-msgstr ""
+msgstr "Daglig gjennomsnitt"
#: lib/profileaction.php:264
msgid "All groups"
msgstr "Alle grupper"
-#: lib/profileformaction.php:114
+#: lib/profileformaction.php:123
msgid "Unimplemented method."
msgstr "Ikke-implementert metode."
msgstr "Brukergrupper"
#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
-#, fuzzy
msgid "Recent tags"
-msgstr "Nyeste Tagger"
-
-#: lib/publicgroupnav.php:88
-msgid "Featured"
-msgstr ""
-
-#: lib/publicgroupnav.php:92
-msgid "Popular"
-msgstr ""
-
-#: lib/redirectingaction.php:94
-msgid "No return-to arguments."
msgstr ""
#: lib/repeatform.php:107
msgid "Repeat this notice"
msgstr "Repeter denne notisen"
-#: lib/revokeroleform.php:91
-#, php-format
-msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
-msgstr ""
-
-#: lib/router.php:704
+#: lib/router.php:709
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
-#: lib/sandboxform.php:67
-msgid "Sandbox"
-msgstr ""
-
#: lib/sandboxform.php:78
-#, fuzzy
msgid "Sandbox this user"
-msgstr "Kan ikke slette notisen."
+msgstr "Opphev blokkering av denne brukeren"
#: lib/searchaction.php:120
msgid "Search site"
msgid "Find groups on this site"
msgstr "Finn grupper på dette nettstedet"
-#: lib/section.php:89
-msgid "Untitled section"
-msgstr ""
-
#: lib/section.php:106
msgid "More..."
msgstr "Mer..."
-#: lib/silenceform.php:67
-msgid "Silence"
-msgstr ""
-
#: lib/silenceform.php:78
-#, fuzzy
msgid "Silence this user"
-msgstr "Kan ikke slette notisen."
-
-#: lib/subgroupnav.php:83
-#, php-format
-msgid "People %s subscribes to"
-msgstr ""
+msgstr "Slett denne brukeren"
#: lib/subgroupnav.php:91
-#, fuzzy, php-format
-msgid "People subscribed to %s"
-msgstr "Svar til %s"
-
-#: lib/subgroupnav.php:99
#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of"
-msgstr ""
+msgid "People subscribed to %s"
+msgstr "Fjernabonner"
#: lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite"
msgstr "Inviter"
-#: lib/subgroupnav.php:106
-#, php-format
-msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
-msgstr ""
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: lib/topposterssection.php:74
-msgid "Top posters"
+#: lib/themeuploader.php:50
+msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
msgstr ""
-#: lib/unsandboxform.php:69
-msgid "Unsandbox"
+#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
+msgid "The theme file is missing or the upload failed."
msgstr ""
-#: lib/unsandboxform.php:80
-#, fuzzy
-msgid "Unsandbox this user"
-msgstr "Kan ikke slette notisen."
+#: lib/themeuploader.php:139
+msgid "Invalid theme: bad directory structure."
+msgstr ""
-#: lib/unsilenceform.php:67
-msgid "Unsilence"
+#: lib/themeuploader.php:166
+#, php-format
+msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
msgstr ""
-#: lib/unsilenceform.php:78
-#, fuzzy
-msgid "Unsilence this user"
-msgstr "Kan ikke slette notisen."
+#: lib/themeuploader.php:178
+msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
+msgstr ""
-#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
-msgid "Unsubscribe from this user"
+#: lib/themeuploader.php:205
+msgid ""
+"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
+"digits, underscore, and minus sign."
msgstr ""
-#: lib/unsubscribeform.php:137
-msgid "Unsubscribe"
+#: lib/themeuploader.php:216
+#, php-format
+msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
msgstr ""
-#: lib/usernoprofileexception.php:58
-#, fuzzy, php-format
-msgid "User %s (%d) has no profile record."
-msgstr "Brukeren har ingen profil."
+#: lib/topposterssection.php:74
+msgid "Top posters"
+msgstr ""
-#: lib/userprofile.php:117
-#, fuzzy
-msgid "Edit Avatar"
-msgstr "Brukerbilde"
+#: lib/unsandboxform.php:80
+msgid "Unsandbox this user"
+msgstr "Opphev blokkering av denne brukeren"
-#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
-msgid "User actions"
-msgstr ""
+#: lib/unsilenceform.php:78
+msgid "Unsilence this user"
+msgstr "Opphev blokkering av denne brukeren"
#: lib/userprofile.php:237
msgid "User deletion in progress..."
msgstr "Moderator"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1054
+#: lib/util.php:1103
msgid "a few seconds ago"
msgstr "noen få sekunder siden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1057
+#: lib/util.php:1106
msgid "about a minute ago"
msgstr "omtrent ett minutt siden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1061
+#: lib/util.php:1110
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "omtrent %d minutter siden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1064
+#: lib/util.php:1113
msgid "about an hour ago"
msgstr "omtrent én time siden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1068
+#: lib/util.php:1117
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "omtrent %d timer siden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1071
+#: lib/util.php:1120
msgid "about a day ago"
msgstr "omtrent én dag siden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1075
+#: lib/util.php:1124
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "omtrent %d dager siden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1078
+#: lib/util.php:1127
msgid "about a month ago"
msgstr "omtrent én måned siden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1082
+#: lib/util.php:1131
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "omtrent %d måneder siden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1085
+#: lib/util.php:1134
msgid "about a year ago"
msgstr "omtrent ett år siden"
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s er ikke en gyldig farge. Bruk 3 eller 6 heksadesimale tegn."
-
-#: lib/xmppmanager.php:403
-#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
-msgstr "Melding for lang - maks er %1$d tegn, du sendte %2$d."