]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / nl / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 7fd7d5bf9065d4ecce0693c7c4e3f37f90dc97f7..1290f9aa6376d91620a937f022e78694dd329369 100644 (file)
@@ -4,6 +4,7 @@
 # Author: Brion
 # Author: Itavero
 # Author: McDutchie
+# Author: SPQRobin
 # Author: Siebrand
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
@@ -12,17 +13,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-05 09:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-05 09:16:15+0000\n"
-"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:56+0000\n"
+"Language-Team: Dutch <//translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r89487); Translate extension (2011-06-02)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: nl\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-05-05 21:43:16+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
 
 #. TRANS: Database error message.
 #, php-format
@@ -37,14 +38,6 @@ msgstr ""
 "probleem, maar u kunt contact met ze opnemen via %2$s. U kunt ook een paar "
 "minuten wachten en het dan nog een keer proberen."
 
-#. TRANS: Error message.
-msgid ""
-"An important error occured, probably related to email setup. Check logfiles "
-"for more info."
-msgstr ""
-"Er is een grote fout opgetreden. Waarschijnlijk is deze gerelateerd aan de "
-"instellingen voor e-mail. Controleer de logboeken voor meer gegevens."
-
 #. TRANS: Error message.
 msgid "An error occurred."
 msgstr "Er is een fout opgetreden."
@@ -105,12 +98,12 @@ msgstr "Nieuwe registraties uitschakelen."
 msgid "Closed"
 msgstr "Gesloten"
 
-#. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel.
-msgid "Save access settings"
+#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
+#, fuzzy
+msgid "Save access settings."
 msgstr "Toegangsinstellingen opslaan"
 
-#. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
-#. TRANS: Button text for saving theme settings.
+#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel.
 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
 #. TRANS: Button text in the license admin panel.
@@ -126,7 +119,6 @@ msgstr "Toegangsinstellingen opslaan"
 #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
 #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
-#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
 #. TRANS: Text for save button on group edit form.
 #. TRANS: Button text to save tags for a profile.
 msgctxt "BUTTON"
@@ -167,12 +159,6 @@ msgstr "Het profiel bestaat niet."
 msgid "No such list."
 msgstr "De lijst bestaat niet."
 
-#. TRANS: Client error displayed when trying to add an OMB 0.1 remote profile to a list.
-msgid "You cannot list an OMB 0.1 remote profile with this action."
-msgstr ""
-"U kunt een extern OMB 1.0-profiel niet opnemen in een lijst via deze "
-"handeling."
-
 #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list.
 #. TRANS: %s is a username.
 #, php-format
@@ -206,7 +192,6 @@ msgstr "Deze pagina bestaat niet."
 #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
 #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
 #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
-#. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
 #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object.
 #. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an unknown user.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a user from another site.
@@ -238,8 +223,6 @@ msgstr "Deze pagina bestaat niet."
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
 #. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing user.
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no user was provided.
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no user profile was found.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a non-exsting user.
 #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
 #. TRANS: Client error.
@@ -248,7 +231,6 @@ msgstr "Deze pagina bestaat niet."
 #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
 #. TRANS: Client error displayed requesting groups for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed when user not found for an action.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to perform a gallery action with an unknown user.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to access a mailbox without providing a user.
@@ -266,6 +248,13 @@ msgstr "Startpaginatijdlijn"
 msgid "%s's home timeline"
 msgstr "Startpaginatijdlijn van %s"
 
+#. TRANS: %s is user nickname.
+#. TRANS: Feed title.
+#. TRANS: %s is tagger's nickname.
+#, php-format
+msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Feed voor vrienden van %s (JSON-activiteitenstreams)"
+
 #. TRANS: %s is user nickname.
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
@@ -312,7 +301,7 @@ msgstr ""
 "bericht voor die gebruiker plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?"
 "status_textarea=%3$s)."
 
-#. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
+#. TRANS: Encouragement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
 #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
 #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for not logged in users.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname. This message contains a Markdown link in the form [link text](link).
@@ -326,6 +315,12 @@ msgstr ""
 "U kunt een [gebruiker aanmaken](%%%%action.register%%%%) en %s dan porren of "
 "een bericht sturen."
 
+#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
+#. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Send invite"
+msgstr "Uitnodiging verzenden"
+
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
 #. TRANS: %s is a username.
@@ -375,7 +370,6 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
 #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
-#. TRANS: Server exception thrown on Profile design page when updating design settings fails.
 msgid "Could not update user."
 msgstr "Het was niet mogelijk de gebruiker bij te werken."
 
@@ -390,7 +384,6 @@ msgstr "Het was niet mogelijk het profiel op te slaan."
 
 #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
 #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
-#. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated.
 #, php-format
 msgid ""
 "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
@@ -405,24 +398,6 @@ msgstr[1] ""
 "De server was niet in staat zoveel POST-gegevens te verwerken (%s bytes) "
 "vanwege de huidige instellingen."
 
-#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id.
-#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
-#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours.
-#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
-#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue.
-#. TRANS: Form validation error on Profile design page when saving design settings has failed.
-#. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed.
-msgid "Unable to save your design settings."
-msgstr "Het was niet mogelijk om uw ontwerpinstellingen op te slaan."
-
-#. TRANS: Error displayed when updating design settings fails.
-#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
-#. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed.
-#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
-#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
-msgid "Could not update your design."
-msgstr "Het was niet mogelijk uw ontwerp bij te werken."
-
 #. TRANS: Title for Atom feed.
 msgctxt "ATOM"
 msgid "Main"
@@ -469,6 +444,22 @@ msgstr "Het blokkeren van de gebruiker is mislukt."
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "Het deblokkeren van de gebruiker is mislukt."
 
+#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
+#, fuzzy
+msgid "No conversation ID."
+msgstr "geen gespreksnummer"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d).
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No conversation with ID %d."
+msgstr "Geen gesprek met nummer %d"
+
+#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Conversation"
+msgstr "Dialoog"
+
 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
 #, php-format
 msgid "Direct messages from %s"
@@ -514,6 +505,8 @@ msgstr ""
 "vriendenlijst staan."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
+#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self.
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
 msgid ""
 "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr "Stuur geen berichten naar uzelf. Zeg het gewoon in uw hoofd."
@@ -746,7 +739,6 @@ msgstr "groepen op %s"
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin.
 msgid "You must be an admin to edit the group."
 msgstr "U moet beheerder zijn om de groep te kunnen bewerken."
@@ -859,7 +851,6 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
 #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
-#. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
 #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
 #. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used.
@@ -868,7 +859,6 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
 #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
-#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden."
 
@@ -913,7 +903,6 @@ msgstr "Gebruikersgegevens"
 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Field label on account registration page.
-#. TRANS: Label for nickname on user authorisation page.
 #. TRANS: Field label on group edit form.
 #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
 msgid "Nickname"
@@ -1230,7 +1219,6 @@ msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep te kunnen verlaten."
 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a nickname that is not a group.
 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-existing group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while providing a nickname for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
@@ -1318,6 +1306,7 @@ msgid "Join request canceled."
 msgstr "Het verzoek voor lidmaatschap is geweigerd."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to approve subscription for a non-existing request.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
 #, php-format
 msgid "%s is not in the moderation queue for your subscriptions."
 msgstr "%s staat niet in de wachtrij voor uw abonnementen."
@@ -1476,7 +1465,6 @@ msgstr "Deze bijlage bestaat niet."
 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without providing a group nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without providing a nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname.
@@ -1774,6 +1762,16 @@ msgstr "Het adres \"%s\" is voor uw gebruiker bevestigd."
 msgid "Conversation"
 msgstr "Dialoog"
 
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+msgid "Conversation feed (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Gespreksfeed (JSON-activiteitenstreams)"
+
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+msgid "Conversation feed (RSS 2.0)"
+msgstr "Gespreksfeed (RSS 2.0)"
+
 #. TRANS: Title for conversation page.
 #. TRANS: Title for page that shows a notice.
 msgctxt "TITLE"
@@ -1839,7 +1837,8 @@ msgstr ""
 "verwijderen: \"%s\"."
 
 #. TRANS: Button title for user account deletion.
-msgid "Permanently delete your account"
+#, fuzzy
+msgid "Permanently delete your account."
 msgstr "Uw gebruiker permanent verwijderen"
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
@@ -1987,150 +1986,6 @@ msgstr "Deze gebruiker niet verwijderen."
 msgid "Delete this user."
 msgstr "Deze gebruiker verwijderen."
 
-#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
-msgid "Design"
-msgstr "Uiterlijk"
-
-#. TRANS: Instructions for design adminsitration panel.
-msgid "Design settings for this StatusNet site"
-msgstr "Instellingen voor de vormgeving van deze StatusNet-website"
-
-#. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid.
-msgid "Invalid logo URL."
-msgstr "De logo-URL is ongeldig."
-
-#. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid.
-msgid "Invalid SSL logo URL."
-msgstr "De SSL logo-URL is ongeldig."
-
-#. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list.
-#. TRANS: %s is the chosen unavailable theme.
-#, php-format
-msgid "Theme not available: %s."
-msgstr "De vormgeving is niet beschikbaar: %s."
-
-#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
-msgid "Change logo"
-msgstr "Logo wijzigen"
-
-#. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
-msgid "Site logo"
-msgstr "Websitelogo"
-
-#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
-msgid "SSL logo"
-msgstr "SSL-logo"
-
-#. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme.
-msgid "Change theme"
-msgstr "Vormgeving wijzigen"
-
-#. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme.
-msgid "Site theme"
-msgstr "Vormgeving website"
-
-#. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme.
-msgid "Theme for the site."
-msgstr "Mogelijke vormgevingen voor deze website."
-
-#. TRANS: Field label for uploading a cutom theme.
-msgid "Custom theme"
-msgstr "Aangepaste vormgeving"
-
-#. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme.
-msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
-msgstr "U kunt een vormgeving voor StatusNet uploaden als ZIP-archief."
-
-#. TRANS: Fieldset legend for theme background image.
-msgid "Change background image"
-msgstr "Achtergrondafbeelding wijzigen"
-
-#. TRANS: Field label for background image on theme designer page.
-#. TRANS: Field label for background color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour.
-msgid "Background"
-msgstr "Achtergrond"
-
-#. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page.
-#, php-format
-msgid ""
-"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
-"$s."
-msgstr ""
-"Hier kunt u een achtergrondafbeelding voor de website uploaden. De maximale "
-"bestandsgrootte is %1$s."
-
-#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
-msgid "On"
-msgstr "Aan"
-
-#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
-msgid "Off"
-msgstr "Uit"
-
-#. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page.
-#. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable
-#. TRANS: use of the uploaded profile image.
-msgid "Turn background image on or off."
-msgstr "Achtergrondafbeelding inschakelen of uitschakelen."
-
-#. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page.
-#. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled.
-msgid "Tile background image"
-msgstr "Achtergrondafbeelding naast elkaar"
-
-#. TRANS: Fieldset legend for theme colors.
-msgid "Change colors"
-msgstr "Kleuren wijzigen"
-
-#. TRANS: Field label for content color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour.
-msgid "Content"
-msgstr "Inhoud"
-
-#. TRANS: Field label for sidebar color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour.
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Menubalk"
-
-#. TRANS: Field label for text color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour.
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#. TRANS: Field label for link color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour.
-msgid "Links"
-msgstr "Verwijzingen"
-
-#. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings.
-msgid "Advanced"
-msgstr "Uitgebreid"
-
-#. TRANS: Field label for custom CSS.
-msgid "Custom CSS"
-msgstr "Aangepaste CSS"
-
-#. TRANS: Button text for resetting theme settings.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Use defaults"
-msgstr "Standaardinstellingen gebruiken"
-
-#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-msgid "Restore default designs."
-msgstr "Het standaardontwerp toepassen."
-
-#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-msgid "Reset back to default."
-msgstr "De standaardinstellingen toepassen."
-
-#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-msgid "Save design."
-msgstr "Ontwerp opslaan."
-
 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
 msgid "This notice is not a favorite!"
 msgstr "Deze mededeling staat niet op uw favorietenlijst."
@@ -2307,7 +2162,7 @@ msgstr ""
 "Door een openbaar label als privé in te stellen worden alle bestaande "
 "abonnementen verwijderd. Wilt u doorgaan?"
 
-#. TRANS: TRANS: Server error displayed when updating a list fails.
+#. TRANS: Server error displayed when updating a list fails.
 msgid "Could not update list."
 msgstr "Het was niet mogelijk de lijst bij te werken."
 
@@ -2614,44 +2469,6 @@ msgstr "Geen bijlagen."
 msgid "No uploaded attachments."
 msgstr "Geen toegevoegde bijlagen."
 
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received.
-msgid "Not expecting this response!"
-msgstr "Onverwacht antwoord!"
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist.
-msgid "User being listened to does not exist."
-msgstr "De gebruiker waarnaar wordt geluisterd bestaat niet."
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile.
-#. TRANS: Client error displayed when using remote subscribe for a local entity.
-msgid "You can use the local subscription!"
-msgstr "U kunt het lokale abonnement gebruiken!"
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to.
-msgid "That user has blocked you from subscribing."
-msgstr ""
-"Die gebruiker heeft de mogelijkheid om te abonneren voor u geblokkeerd."
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token.
-msgid "You are not authorized."
-msgstr "U hebt niet de juiste toegangsrechten."
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails.
-msgid "Could not convert request token to access token."
-msgstr ""
-"Het was niet mogelijk het verzoektoken te converteren naar een toegangstoken."
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol.
-msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
-msgstr ""
-"De diensten op afstand gebruiken een onbekende versie van het OMB-protocol."
-
-#. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated.
-#. TRANS: Exception thrown when updating a remote profile fails in OAuth store.
-msgid "Error updating remote profile."
-msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden tijdens het bijwerken van het profiel op afstand."
-
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file.
 msgid "No such file."
 msgstr "Het bestand bestaat niet."
@@ -2741,31 +2558,6 @@ msgstr ""
 msgid "No ID."
 msgstr "Geen ID."
 
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in.
-msgid "You must be logged in to edit a group."
-msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep te kunnen bewerken."
-
-#. TRANS: Title group design settings page.
-msgid "Group design"
-msgstr "Groepsontwerp"
-
-#. TRANS: Instructions for group design settings page.
-msgid ""
-"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
-"palette of your choice."
-msgstr ""
-"De vormgeving van uw groep aanpassen met een achtergrondafbeelding en een "
-"kleurenpalet van uw keuze."
-
-#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue.
-msgid "Unable to update your design settings."
-msgstr "Het was niet mogelijk om uw ontwerpinstellingen bij te werken."
-
-#. TRANS: Form text to confirm saved group design settings.
-#. TRANS: Confirmation message on Profile design page when saving design settings has succeeded.
-msgid "Design preferences saved."
-msgstr "De ontwerpvoorkeuren zijn opgeslagen."
-
 #. TRANS: Title for group logo settings page.
 #. TRANS: Group logo form legend.
 msgid "Group logo"
@@ -2942,10 +2734,10 @@ msgstr "IM-instellingen"
 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]"
-"(%%doc.im%%). Configure your addresses and settings below."
+"You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). "
+"Configure your addresses and settings below."
 msgstr ""
 "U kunt berichten verzenden en ontvangen via [\"onmiddellijke berichten\"](%%"
 "doc.im%%). Voer hieronder uw adres in en maak uw instellingen."
@@ -3395,6 +3187,7 @@ msgstr "Een bron-URL is verplicht."
 msgid "Could not create application."
 msgstr "Het was niet mogelijk de applicatie aan te maken."
 
+#. TRANS: Form validation error messages displayed when uploading an invalid application logo.
 msgid "Invalid image."
 msgstr "Ongeldige afbeelding."
 
@@ -3431,12 +3224,6 @@ msgstr "Geen inhoud!"
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Er is geen ontvanger aangegeven."
 
-#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self.
-#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-msgid ""
-"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
-msgstr "Stuur geen berichten naar uzelf. Zeg het gewoon in uw hoofd."
-
 #. TRANS: Page title after sending a direct message.
 msgid "Message sent"
 msgstr "Bericht verzonden"
@@ -3725,7 +3512,7 @@ msgid "Confirm"
 msgstr "Bevestigen"
 
 #. TRANS: Field title on page where to change password.
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#. TRANS: Title for field label for password reset form where the password has to be typed again.
 #. TRANS: Field title on account registration page.
 msgid "Same as password above."
 msgstr "Gelijk aan het wachtwoord hierboven."
@@ -3901,30 +3688,6 @@ msgstr "Avatarmap"
 msgid "Directory where avatars are located."
 msgstr "Map waar alle avatars worden opgeslagen."
 
-#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
-msgid "Backgrounds"
-msgstr "Achtergronden"
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Server for backgrounds."
-msgstr "Server voor achtergronden."
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Web path to backgrounds."
-msgstr "Webpad naar achtergronden."
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
-msgstr "Server voor achtergronden op SSL-pagina's."
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
-msgstr "Webpad naar achtergronden op SSL-pagina's."
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Directory where backgrounds are located."
-msgstr "Map waar achtergronden worden opgeslagen."
-
 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
 msgid "Attachments"
 msgstr "Bijlagen"
@@ -3980,8 +3743,9 @@ msgid "Server to direct SSL requests to."
 msgstr "De server waar SSL-verzoeken heen gestuurd moeten worden."
 
 #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
-msgid "Save paths"
-msgstr "Opslagpaden"
+#, fuzzy
+msgid "Save path settings."
+msgstr "De websiteinstellingen opslaan."
 
 #. TRANS: Instructions for the "People search" page.
 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
@@ -4115,7 +3879,7 @@ msgid ""
 "%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
 "tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the "
-"tag's timeline."
+"list's timeline."
 msgstr ""
 "Dit zijn de lijsten die zijn gemaakt door **%s**. Via lijsten kunt u "
 "gelijksoortige mensen ordenen op %%%%site.name%%%%, a [microblogdienst]"
@@ -4149,7 +3913,7 @@ msgid ""
 "site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
 "tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the "
-"tag's timeline."
+"list's timeline."
 msgstr ""
 "Dit zijn lijsten van **%s**. U kunt lijsten gebruiken om soortgelijke mensen "
 "te ordenen op %%%%site.name%%%%, een [microblogdienst](http://en.wikipedia."
@@ -4257,18 +4021,6 @@ msgstr ""
 "Alle standaard plug-ins zijn uitgeschakeld in het bestand met "
 "siteinstellingen."
 
-#. TRANS: Client error displayed if the notice posted has too many characters.
-msgid "Invalid notice content."
-msgstr "Ongeldige mededelinginhoud."
-
-#. TRANS: Exception thrown if a notice's license is not compatible with the StatusNet site license.
-#. TRANS: %1$s is the notice license, %2$s is the StatusNet site's license.
-#, php-format
-msgid "Notice license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s\"."
-msgstr ""
-"De mededelingenlicentie \"%1$s\" is niet compatibel met de licentie \"%2$s\" "
-"van deze site."
-
 #. TRANS: Client error displayed when trying to add an unindentified field to profile.
 #. TRANS: %s is a field name.
 #, php-format
@@ -4479,8 +4231,8 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)."
 msgstr "Meer dan de paginalimiet (%s)."
 
 #. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
-msgid "Could not retrieve public stream."
-msgstr "Het was niet mogelijk de publieke stream op te halen."
+msgid "Could not retrieve public timeline."
+msgstr "Het was niet mogelijk de publieke tijdlijn op te halen."
 
 #. TRANS: Title for all public timeline pages but the first.
 #. TRANS: %d is the page number.
@@ -4494,16 +4246,20 @@ msgid "Public timeline"
 msgstr "Openbare tijdlijn"
 
 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
-msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
-msgstr "Publieke streamfeed (RSS 1.0)"
+msgid "Public Timeline Feed (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Publieke tijdlijnfeed (JSON-activiteitenstreams)"
 
 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
-msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
-msgstr "Publieke streamfeed (RSS 1.0)"
+msgid "Public Timeline Feed (RSS 1.0)"
+msgstr "Publieke tijdlijnfeed (RSS 1.0)"
 
 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
-msgid "Public Stream Feed (Atom)"
-msgstr "Publieke streamfeed (Atom)"
+msgid "Public Timeline Feed (RSS 2.0)"
+msgstr "Publieke tijdlijnfeed (RSS 1.0)"
+
+#. TRANS: Link description for public timeline feed.
+msgid "Public Timeline Feed (Atom)"
+msgstr "Publieke tijdlijnfeed (Atom)"
 
 #. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices.
 #, php-format
@@ -4720,7 +4476,6 @@ msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
 msgstr "Zes of meer tekens, en vergeet uw wachtwoord niet!"
 
 #. TRANS: Button text for password reset form.
-#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Reset"
 msgstr "Opnieuw instellen"
@@ -4729,20 +4484,6 @@ msgstr "Opnieuw instellen"
 msgid "Enter a nickname or email address."
 msgstr "Voer een gebruikersnaam of e-mailadres in."
 
-#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified.
-msgid "No user with that email address or username."
-msgstr ""
-"Er bestaat geen gebruiker met het opgegeven e-mailadres of de opgegeven "
-"gebruikersnaam."
-
-#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address.
-msgid "No registered email address for that user."
-msgstr "Die gebruiker heeft geen e-mailadres geregistreerd."
-
-#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form.
-msgid "Error saving address confirmation."
-msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de adresbevestiging."
-
 #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form.
 msgid ""
 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
@@ -4922,76 +4663,6 @@ msgstr ""
 "U ontvangt snel een e-mailbericht  met daarin instructies over hoe u uw e-"
 "mail kunt bevestigen."
 
-#. TRANS: Page notice for remote subscribe. This message contains Markdown links.
-#. TRANS: Ensure to keep the correct markup of [link description](link).
-#, php-format
-msgid ""
-"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
-"register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
-"microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
-msgstr ""
-"Om u te abonneren kunt u [aanmelden](%%action.login%%), of een nieuw "
-"gebruiker [registreren](%%action.register%%). Als u al een gebruiker bij een "
-"[compatibele microblogsite](%%doc.openmublog%%) hebt, voer dan hieronder uw "
-"profiel-URL in."
-
-#. TRANS: Page title for Remote subscribe.
-msgid "Remote subscribe"
-msgstr "Abonneren op afstand"
-
-#. TRANS: Field legend on page for remote subscribe.
-msgid "Subscribe to a remote user"
-msgstr "Op een externe gebruiker abonneren"
-
-#. TRANS: Field label on page for remote subscribe.
-msgid "User nickname"
-msgstr "Gebruikersnaam"
-
-#. TRANS: Field title on page for remote subscribe.
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
-msgstr "Gebruikersnaam van de gebruiker waarop u wilt abonneren."
-
-#. TRANS: Field label on page for remote subscribe.
-msgid "Profile URL"
-msgstr "Profiel-URL"
-
-#. TRANS: Field title on page for remote subscribe.
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
-msgstr "De URL van uw profiel bij een andere, compatibele microblogdienst."
-
-#. TRANS: Button text on page for remote subscribe.
-#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
-#. TRANS: Button text to subscribe to a user.
-#. TRANS: Button text for subscribing to a list.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonneren"
-
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when an invalid profile URL was provided.
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
-msgstr "Ongeldige profiel-URL (foutieve opmaak)."
-
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when no the provided profile URL
-#. TRANS: does not contain expected data.
-msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
-msgstr ""
-"De URL is niet geldig (het is geen YADIS-document of er een ongeldige XRDS "
-"gedefinieerd)."
-
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe.
-msgid "That is a local profile! Login to subscribe."
-msgstr "Dat is een lokaal profiel. Meld u aan om te abonneren."
-
-#. TRANS: Form validation error on page for remote subscribe when the remote service is not providing a request token.
-msgid "Could not get a request token."
-msgstr "Het was niet mogelijk een verzoektoken te krijgen."
-
-#. TRANS: Client error displayed when trying to (un)list an OMB 0.1 remote profile.
-msgid "You cannot (un)list an OMB 0.1 remote profile with this action."
-msgstr ""
-"U kunt een extern OMB 1.0-profiel niet opnemen in of verwijderen uit een "
-"lijst via deze handeling."
-
 #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while delisting a user.
 #. TRANS: %s is a username.
 #, php-format
@@ -5048,6 +4719,12 @@ msgstr "Antwoorden aan %s"
 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
 msgstr "Antwoorden aan %1$s, pagina %2$d"
 
+#. TRANS: Link for feed with replies for a user.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, php-format
+msgid "Replies feed for %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "!Antwoordenfeed voor %s (JSON-activiteitenstreams)"
+
 #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
 #, php-format
@@ -5171,7 +4848,7 @@ msgstr "De feed wordt teruggeplaatst. Een paar minuten geduld, alstublieft."
 
 #. TRANS: Form instructions for feed restore.
 msgid ""
-"You can upload a backed-up stream in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
+"You can upload a backed-up timeline in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
 "\">Activity Streams</a> format."
 msgstr ""
 "U kunt een back-up van een tijdlijn uploaden in het formaat <a href=\"http://"
@@ -5287,6 +4964,29 @@ msgstr "Sleutel en wachtwoord op nieuw instellen"
 msgid "Application info"
 msgstr "Applicatieinformatie"
 
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Consumer key"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Consumer secret"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+#, fuzzy
+msgid "Request token URL"
+msgstr "Ongeldig verzoektoken."
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+#, fuzzy
+msgid "Access token URL"
+msgstr "Ongeldig toegangstoken."
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+#, fuzzy
+msgid "Authorize URL"
+msgstr "Bron-URL"
+
 #. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
 msgid ""
 "Note: HMAC-SHA1 signatures are supported. The plaintext signature method is "
@@ -5310,6 +5010,11 @@ msgstr "Favoriete mededelingen van %1$s, pagina %2$d"
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
 msgstr "Het was niet mogelijk de favoriete mededelingen op te halen."
 
+#. TRANS: Feed link text. %s is a username.
+#, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Favorietenfeed van %s (JSON-activiteitenstreams)"
+
 #. TRANS: Feed link text. %s is a username.
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
@@ -5373,6 +5078,11 @@ msgstr "%s groep"
 msgid "%1$s group, page %2$d"
 msgstr "Groep %1$s, pagina %2$d"
 
+#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
+#, php-format
+msgid "Notice feed for %s group (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Mededelingenfeed voor groep %s (JSON-activiteitenstreams)"
+
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
@@ -5561,6 +5271,7 @@ msgstr ""
 "volgen!"
 
 #. TRANS: Header on show list page.
+#. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag (so part of a list).
 msgid "Listed"
 msgstr "In lijsten"
 
@@ -5579,19 +5290,19 @@ msgstr "Abonnees"
 msgid "All subscribers"
 msgstr "Alle abonnees"
 
-#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
+#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
 #, php-format
 msgid "Notices by %1$s tagged %2$s"
 msgstr "Mededelingen van %1$s met het label %2$s"
 
-#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
+#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
 #, php-format
 msgid "Notices by %1$s tagged %2$s, page %3$d"
 msgstr "Mededelingen van %1$s met het label %2$s, pagina %3$d"
 
-#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
+#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's timeline.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
 #, php-format
 msgid "Notices by %1$s, page %2$d"
@@ -5603,6 +5314,12 @@ msgstr "Mededelingen van %1$s, pagina %2$d"
 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
 msgstr "Mededelingenfeed voor %1$s met het label %2$s (RSS 1.0)"
 
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, php-format
+msgid "Notice feed for %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Mededelingenfeed voor %s (JSON-activiteitenstreams)"
+
 #. TRANS: Title for link to notice feed.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
 #, php-format
@@ -5627,7 +5344,7 @@ msgstr "Mededelingenfeed voor %s (Atom)"
 msgid "FOAF for %s"
 msgstr "Vriend van een vriend (FOAF) voor %s"
 
-#. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname.
+#. TRANS: First sentence of empty list message for a timeline. $1%s is a user nickname.
 #, php-format
 msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
 msgstr ""
@@ -5641,7 +5358,7 @@ msgstr ""
 "Hebt u recentelijk iets interessants gezien? U hebt nog geen mededelingen "
 "verstuurd, dus dit is een ideaal moment om daarmee te beginnen!"
 
-#. TRANS: Second sentence of empty  list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
+#. TRANS: Second sentence of empty  list message for a non-self timeline. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
 #, php-format
 msgid ""
@@ -5651,7 +5368,7 @@ msgstr ""
 "U kunt proberen %1$s te porren of [een bericht aan die gebruiker sturen](%%%%"
 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 
-#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open.
+#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are open.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
 #, php-format
 msgid ""
@@ -5666,7 +5383,7 @@ msgstr ""
 "abonneren op de mededelingen van **%s** en nog veel meer! [Meer lezen...](%%%"
 "%doc.help%%%%)"
 
-#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only.
+#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are closed or invite only.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
 #, php-format
 msgid ""
@@ -5710,6 +5427,14 @@ msgid "You must have a valid contact email address."
 msgstr ""
 "U moet een geldig e-mailadres opgeven waarop contact opgenomen kan worden."
 
+#. TRANS: Client error displayed when a logo URL is not valid.
+msgid "Invalid logo URL."
+msgstr "De logo-URL is ongeldig."
+
+#. TRANS: Client error displayed when a SSL logo URL is invalid.
+msgid "Invalid SSL logo URL."
+msgstr "De SSL logo-URL is ongeldig."
+
 #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with an invalid language code.
 #. TRANS: %s is the invalid language code.
 #, php-format
@@ -5781,13 +5506,14 @@ msgstr "Standaardtijdzone voor de website. Meestal UTC."
 
 #. TRANS: Dropdown label on site settings panel.
 msgid "Default language"
-msgstr "Standaardtaal"
+msgstr "Standaard taal"
 
 #. TRANS: Dropdown title on site settings panel.
-msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
+msgid ""
+"The site language when autodetection from browser settings is not available."
 msgstr ""
 "De taal voor de website als deze niet uit de browserinstellingen opgemaakt "
-"kan worden"
+"kan worden."
 
 #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
 msgctxt "LEGEND"
@@ -5812,9 +5538,21 @@ msgstr ""
 "Hoe lang gebruikers moeten wachten (in seconden) voor ze hetzelfde kunnen "
 "zenden."
 
+#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
+msgid "Site logo"
+msgstr "Websitelogo"
+
+#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
+msgid "SSL logo"
+msgstr "SSL-logo"
+
 #. TRANS: Button title for saving site settings.
-msgid "Save site settings"
-msgstr "Websiteinstellingen opslaan"
+msgid "Save the site settings."
+msgstr "De websiteinstellingen opslaan."
 
 #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
 msgid "Site Notice"
@@ -5842,7 +5580,7 @@ msgstr ""
 "Tekst voor websitebrede aankondiging (maximaal 255 tekens en HTML is "
 "toegestaan)"
 
-#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
+#. TRANS: Button title to save site notice in admin panel.
 msgid "Save site notice."
 msgstr "Websitebrede mededeling opslaan."
 
@@ -6036,7 +5774,7 @@ msgstr "Rapportage-URL"
 msgid "Snapshots will be sent to this URL."
 msgstr "Snapshots worden naar deze URL verzonden."
 
-#. TRANS: Title for button to save snapshot settings.
+#. TRANS: Button title to save snapshot settings.
 msgid "Save snapshot settings."
 msgstr "Snapshotinstellingen opslaan."
 
@@ -6069,11 +5807,6 @@ msgstr "Te behandelen volgersaanvragen voor %1$s, pagina %2$d"
 msgid "A list of users awaiting approval to subscribe to you."
 msgstr "Een lijst met gebruikers die wachten op goedkeuring om u te volgen."
 
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
-msgstr ""
-"U kunt via deze handeling niet abonneren op een extern OMB 1.0-profiel."
-
 #. TRANS: Page title when subscription succeeded.
 msgid "Subscribed"
 msgstr "Geabonneerd"
@@ -6213,6 +5946,12 @@ msgstr "SMS"
 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
 msgstr "Mededelingen met het label %1$s, pagina %2$d"
 
+#. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
+#. TRANS: %s is the tag the feed is for.
+#, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Mededelingenfeed voor label %s (JSON-activiteitenstreams)"
+
 #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
 #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
 #, php-format
@@ -6314,18 +6053,6 @@ msgstr "Uitgeschreven"
 msgid "%1$s unsubscribed from list %2$s by %3$s"
 msgstr "%1$s is niet langer geabonneerd op de lijst %2$s van %3$s"
 
-#. TRANS: Client error displayed when trying to update profile with an incompatible license.
-#. TRANS: %1$s is the license incompatible with site license %2$s.
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr ""
-"De licentie \"%1$s\" voor de stream die u wilt volgen is niet compatibel met "
-"de sitelicentie \"%2$s\"."
-
 #. TRANS: Title of URL settings tab in profile settings.
 msgid "URL settings"
 msgstr "URL-instellingen"
@@ -6459,156 +6186,10 @@ msgstr "Uitnodigingen ingeschakeld"
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr "Of gebruikers nieuwe gebruikers kunnen uitnodigen."
 
-#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
+#. TRANS: Button title to save user settings in user admin panel.
 msgid "Save user settings."
 msgstr "Gebruikersinstellingen opslaan."
 
-#. TRANS: Page title.
-msgid "Authorize subscription"
-msgstr "Abonneren"
-
-#. TRANS: Page notice on "Authorize subscription" page.
-msgid ""
-"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
-"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
-msgstr ""
-"Controleer alstublieft deze details om er zeker van te zijn dat u zich wilt "
-"abonneren op de mededelingen van deze gebruiker. Als u zojuist niet hebt "
-"aangegeven dat u zich op de mededelingen van een gebruiker wilt abonneren, "
-"klik dan op \"Afwijzen\"."
-
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#. TRANS: Submit button text to accept a group membership request on approve group form.
-#. TRANS: Submit button text to accept a subscription request on approve sub form.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Accept"
-msgstr "Aanvaarden"
-
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#. TRANS: Button title to subscribe to a user.
-msgid "Subscribe to this user."
-msgstr "Op deze gebruiker abonneren."
-
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve group form.
-#. TRANS: Submit button text to reject a subscription request on approve sub form.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Reject"
-msgstr "Afwijzen"
-
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-msgid "Reject this subscription."
-msgstr "Dit abonnement weigeren."
-
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-msgid "No authorization request!"
-msgstr "Geen autorisatieverzoek!"
-
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-msgid "Subscription authorized"
-msgstr "Het abonnement is geautoriseerd"
-
-#. TRANS: Accept message text from Authorise subscription page.
-msgid ""
-"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
-"with the site's instructions for details on how to authorize the "
-"subscription. Your subscription token is:"
-msgstr ""
-"Het abonnement is geautoriseerd maar er is geen callback-URL doorgegeven. "
-"Controleer de instructies van de website voor details over hoe het "
-"abonnement te autoriseren."
-
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-msgid "Subscription rejected"
-msgstr "Het abonnement is afgewezen"
-
-#. TRANS: Reject message from Authorise subscription page.
-msgid ""
-"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
-"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
-"subscription."
-msgstr ""
-"Het abonnement is afgewezen maar er is geen callback-URL doorgegeven. "
-"Controleer de instructies van de website voor details over hoe het "
-"abonnement volledig af te wijzen."
-
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
-msgstr "De abonnee-URI \"%s\" is hier niet te vinden."
-
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
-msgstr "De URI \"%s\" van de gevolgde gebruiker is te lang."
-
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
-msgstr "De abonnements-URI \"%s\" is een lokale gebruiker."
-
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
-msgstr "De profiel-URL \"%s\" is van een lokale gebruiker."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
-msgstr "De avatar-URL \"%s\" is niet geldig."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
-msgstr "Het was niet mogelijk de avatar-URL \"%s\" te lezen."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
-msgstr "Er staat een verkeerd afbeeldingsttype op de avatar-URL \"%s\"."
-
-#. TRANS: Title for profile design page.
-#. TRANS: Page title for profile design page.
-msgid "Profile design"
-msgstr "Profielontwerp"
-
-#. TRANS: Instructions for Profile design page.
-#. TRANS: Instructions for profile design page.
-msgid ""
-"Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
-"palette of your choice."
-msgstr ""
-"U kunt de vormgeving van uw profiel aanpassen door een achtergrondafbeelding "
-"toe te voegen of het kleurenpalet aan te passen."
-
-#. TRANS: Succes message on Profile design page when finding an easter egg.
-msgid "Enjoy your hotdog!"
-msgstr "Geniet van uw hotdog!"
-
-#. TRANS: Form legend on Profile design page.
-msgid "Design settings"
-msgstr "Vormgevingsinstellingen"
-
-#. TRANS: Checkbox label on Profile design page.
-msgid "View profile designs"
-msgstr "Profielontwerpen gebruiken"
-
-#. TRANS: Title for checkbox on Profile design page.
-msgid "Show or hide profile designs."
-msgstr "Profielontwerpen weergeven of verbergen"
-
-#. TRANS: Form legend on Profile design page for form to choose a background image.
-msgid "Background file"
-msgstr "Achtergrondbestand"
-
 #. TRANS: Page title for all but the first page of groups for a user.
 #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$d is a page number.
 #, php-format
@@ -6825,6 +6406,11 @@ msgstr "Het was niet mogelijk de lokale groep bij te werken."
 msgid "Could not create login token for %s"
 msgstr "Het was niet mogelijk een aanmeldtoken aan te maken voor %s"
 
+#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Cannot instantiate class %s."
+msgstr "Kan klasse niet instantiëren "
+
 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
 msgid "No database name or DSN found anywhere."
 msgstr "Geen databasenaam of DSN gevonden."
@@ -7017,7 +6603,6 @@ msgid "Unable to save tag."
 msgstr "Het was niet mogelijk om het label op te slaan."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
-#. TRANS: Error message displayed to a banned user when they try to subscribe.
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "U mag zich niet abonneren."
 
@@ -7037,11 +6622,6 @@ msgstr "Niet geabonneerd!"
 msgid "Could not delete self-subscription."
 msgstr "Kon abonnement op eigen gebruiker niet verwijderen."
 
-#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
-msgid "Could not delete subscription OMB token."
-msgstr ""
-"Het was niet mogelijk om het OMB-token voor het abonnement te verwijderen."
-
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
 msgid "Could not delete subscription."
 msgstr "Kon abonnement niet verwijderen."
@@ -7077,6 +6657,20 @@ msgid "Single-user mode code called when not enabled."
 msgstr ""
 "De \"single-user\"-modus is aangeroepen terwijl deze niet is ingeschakeld."
 
+#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified.
+msgid "No user with that email address or username."
+msgstr ""
+"Er bestaat geen gebruiker met het opgegeven e-mailadres of de opgegeven "
+"gebruikersnaam."
+
+#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address.
+msgid "No registered email address for that user."
+msgstr "Die gebruiker heeft geen e-mailadres geregistreerd."
+
+#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form.
+msgid "Error saving address confirmation."
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de adresbevestiging."
+
 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Het was niet mogelijk de groep aan te maken."
@@ -7156,6 +6750,13 @@ msgctxt "role"
 msgid "Moderator"
 msgstr "Moderator"
 
+#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
+#. TRANS: Button text to subscribe to a user.
+#. TRANS: Button text for subscribing to a list.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Abonneren"
+
 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
 #, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
@@ -7350,11 +6951,6 @@ msgstr "showForm() is niet geïmplementeerd."
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr "saveSettings() is nog niet geïmplementeerd."
 
-#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
-#. TRANS: the admin panel Design.
-msgid "Unable to delete design setting."
-msgstr "Het was niet mogelijk om de ontwerpinstellingen te verwijderen."
-
 #. TRANS: Header in administrator navigation panel.
 #. TRANS: Header in settings navigation panel.
 msgctxt "HEADER"
@@ -7383,17 +6979,6 @@ msgctxt "MENU"
 msgid "Site"
 msgstr "Website"
 
-#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
-msgid "Design configuration"
-msgstr "Instellingen vormgeving"
-
-#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Design"
-msgstr "Uiterlijk"
-
 #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "User configuration"
 msgstr "Gebruikersinstellingen"
@@ -7493,45 +7078,6 @@ msgstr "Er is geen gebruiker voor dat token."
 msgid "Could not authenticate you."
 msgstr "U kon niet geauthenticeerd worden."
 
-#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
-msgid "Could not create anonymous consumer."
-msgstr "Het was niet mogelijk een anonieme consumer aan te maken."
-
-#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
-msgid "Could not create anonymous OAuth application."
-msgstr "Het was niet mogelijk een anonieme OAuthapplicatie aan te maken."
-
-#. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
-msgid ""
-"Could not find a profile and application associated with the request token."
-msgstr ""
-"Het profiel en de applicatie die zijn geassocieerd met het verzoektoken zijn "
-"niet aangetroffen."
-
-#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
-msgid "Could not issue access token."
-msgstr "Het was niet mogelijk het toegangstoken uit te geven."
-
-#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
-msgid "Database error inserting OAuth application user."
-msgstr ""
-"Er is een databasefout opgetreden tijdens het toevoegen van de OAuth "
-"applicatiegebruiker."
-
-#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
-msgid "Database error updating OAuth application user."
-msgstr ""
-"Er is een databasefout opgetreden tijdens het toevoegen van de OAuth "
-"applicatiegebruiker."
-
-#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
-msgid "Tried to revoke unknown token."
-msgstr "Er is geprobeerd een onbekend token in te trekken."
-
-#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
-msgid "Failed to delete revoked token."
-msgstr "Het was niet mogelijk een ingetrokken token te verwijderen."
-
 #. TRANS: Form input field label for application icon.
 msgid "Icon"
 msgstr "Icoon"
@@ -7613,13 +7159,14 @@ msgstr ""
 "Standaardtoegang voor deze applicatie: alleen-lezen of lezen en schrijven"
 
 #. TRANS: Submit button title.
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+#, fuzzy
+msgid "Cancel application changes."
+msgstr "Verbonden applicaties"
 
 #. TRANS: Submit button title.
-#. TRANS: Button text to save a list.
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
+#, fuzzy
+msgid "Save application changes."
+msgstr "Nieuwe applicatie"
 
 #. TRANS: Name for an anonymous application in application list.
 msgid "Unknown application"
@@ -7654,6 +7201,18 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Revoke"
 msgstr "Intrekken"
 
+#. TRANS: Submit button text to accept a group membership request on approve group form.
+#. TRANS: Submit button text to accept a subscription request on approve sub form.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Accept"
+msgstr "Aanvaarden"
+
+#. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve group form.
+#. TRANS: Submit button text to reject a subscription request on approve sub form.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Reject"
+msgstr "Afwijzen"
+
 #. TRANS: Atom feed exception thrown when an author element does not contain a name element.
 msgid "Author element must contain a name element."
 msgstr "Het element author moet een element name bevatten."
@@ -8245,51 +7804,12 @@ msgstr "Verwijderen"
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Gebruiker verwijderen"
 
-#. TRANS: Form legend of form for changing the page design.
-msgid "Change design"
-msgstr "Ontwerp wijzigen"
-
-#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
-msgid "Change colours"
-msgstr "Kleuren wijzigen"
-
-#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
-msgid "Use defaults"
-msgstr "Standaardinstellingen gebruiken"
-
-#. TRANS: Label in form on profile design page.
-#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
-msgid "Upload file"
-msgstr "Bestand uploaden"
-
-#. TRANS: Instructions for form on profile design page.
-msgid ""
-"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
-msgstr ""
-"U kunt een persoonlijke achtergrondafbeelding uploaden. De maximale "
-"bestandsgrootte is 2 megabyte."
-
-#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
-msgctxt "RADIO"
-msgid "On"
-msgstr "Aan"
-
-#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
-msgctxt "RADIO"
-msgid "Off"
-msgstr "Uit"
-
-#. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults".
-msgid "Design defaults restored."
-msgstr "Het standaardontwerp is weer ingesteld."
-
 #. TRANS: Exception. %s is an ID.
 #, php-format
 msgid "Unable to find services for %s."
 msgstr "Er zijn geen diensten aantroffen voor %s."
 
 #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice.
-#. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice.
 msgid "Disfavor this notice"
 msgstr "Uit de favorietenlijst verwijderen"
 
@@ -8298,8 +7818,12 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Disfavor favorite"
 msgstr "Van favorietenlijst verwijderen"
 
+#. TRANS: Button title for removing the favourite status for a favourite notice.
+#, fuzzy
+msgid "Remove this notice from your list of favorite notices."
+msgstr "Het was niet mogelijk de favoriete mededelingen op te halen."
+
 #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice.
-#. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice.
 msgid "Favor this notice"
 msgstr "Op de favorietenlijst plaatsen"
 
@@ -8308,6 +7832,11 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Favor"
 msgstr "Aan favorietenlijst toevoegen"
 
+#. TRANS: Button title for adding the favourite status to a notice.
+#, fuzzy
+msgid "Add this notice to your list of favorite notices."
+msgstr "Het was niet mogelijk de favoriete mededelingen op te halen."
+
 #. TRANS: Feed type name.
 msgid "RSS 1.0"
 msgstr "RSS 1.0"
@@ -8324,6 +7853,10 @@ msgstr "Atom"
 msgid "FOAF"
 msgstr "Vrienden van vrienden (FOAF)"
 
+#. TRANS: Feed type name. See http://activitystrea.ms/
+msgid "Activity Streams"
+msgstr "Activiteitenstreams"
+
 #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an author.
 msgid "No author in the feed."
 msgstr "Er staat geen auteur in de feed."
@@ -8362,8 +7895,8 @@ msgstr "Blokkeren"
 
 #. TRANS: Submit button title.
 msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Block this user"
-msgstr "Deze gebruiker blokkeren"
+msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it."
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Field title on group edit form.
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
@@ -8494,13 +8027,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Add or edit %s logo"
 msgstr "Logo voor de groep %s toevoegen of bewerken"
 
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Add or edit %s design"
-msgstr "Vormgeving van de groep %s toevoegen of aanpassen"
-
 #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
 msgid "Group actions"
 msgstr "Groepshandelingen"
@@ -8513,6 +8039,16 @@ msgstr "Populaire groepen"
 msgid "Active groups"
 msgstr "Actieve groepen"
 
+#. TRANS: Link description for seeing all groups.
+#. TRANS: Link description for seeing all lists.
+msgid "See all"
+msgstr "Allemaal bekijken"
+
+#. TRANS: Link title for seeing all groups.
+#, fuzzy
+msgid "See all groups you belong to."
+msgstr "Alle groepen waartoe u behoort bekijken"
+
 #. TRANS: Title for group tag cloud section.
 #. TRANS: %s is a group name.
 #, php-format
@@ -8608,15 +8144,14 @@ msgctxt "TITLE"
 msgid "Trends"
 msgstr "Trends"
 
-#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
+#. TRANS: Default button text for inviting more users to the StatusNet instance.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Invite more colleagues"
 msgstr "Nieuwe gebruikers uitnodigen"
 
 #. TRANS: Form legend.
-#, fuzzy
 msgid "Invite collegues"
-msgstr "Nieuwe gebruikers uitnodigen"
+msgstr "Collega's uitnodigen"
 
 #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
 msgid "Email addresses"
@@ -8641,9 +8176,8 @@ msgid "Send"
 msgstr "Verzenden"
 
 #. TRANS: Submit button title.
-#, fuzzy
 msgid "Send invitations."
-msgstr "Uitnodigingen"
+msgstr "Uitnodigingen verzenden."
 
 #. TRANS: Button text for joining a group.
 msgctxt "BUTTON"
@@ -8655,6 +8189,11 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Leave"
 msgstr "Verlaten"
 
+#. TRANS: Link title for seeing all lists.
+#, fuzzy
+msgid "See all lists you have created."
+msgstr "Alle lijsten bekijken die u hebt aangemaakt"
+
 #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
 #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
 msgctxt "MENU"
@@ -8714,7 +8253,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s is now following you on %2$s."
 msgstr "%1$s is %2$s gaan volgen."
 
@@ -8941,7 +8480,7 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) heeft u een mededeling gestuurd"
 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's name, $2$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
-#. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
+#. TRANS: %5$s is the text "The full conversation can be read here:" and a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
 #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replies for the addressed user,
 #, php-format
 msgid ""
@@ -9070,8 +8609,9 @@ msgid "Make Admin"
 msgstr "Beheerder maken"
 
 #. TRANS: Submit button title.
+#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Make this user an admin"
+msgid "Make this user an admin."
 msgstr "Deze gebruiker beheerder maken"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
@@ -9121,7 +8661,7 @@ msgstr "Directe mededeling verzenden"
 msgid "Select recipient:"
 msgstr "Selecteer ontvanger:"
 
-#. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
+#. TRANS: Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
 msgid "No mutual subscribers."
 msgstr "Geen wederzijdse abonnees."
 
@@ -9188,6 +8728,10 @@ msgstr "Het is niet bekend hoe dit doel afgehandeld moet worden."
 msgid "You must implement either adaptNoticeListItem() or showNotice()."
 msgstr "U moet adaptNoticeListItem() of showNotice() implementeren."
 
+#. TRANS: Link description to show more items in a list.
+msgid "More ▼"
+msgstr "Meer ▼"
+
 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
 msgid "Nickname cannot be empty."
 msgstr "Gebruikersnaam kan niet leeg zijn."
@@ -9275,7 +8819,8 @@ msgid "Repeated by"
 msgstr "Herhaald door"
 
 #. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
-msgid "Reply to this notice"
+#, fuzzy
+msgid "Reply to this notice."
 msgstr "Op deze mededeling antwoorden"
 
 #. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice.
@@ -9283,8 +8828,9 @@ msgid "Reply"
 msgstr "Antwoorden"
 
 #. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice.
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Deze mededeling verwijderen"
+#, fuzzy
+msgid "Delete this notice from the timeline."
+msgstr "Deze mededeling verwijderen."
 
 #. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated.
 msgid "Notice repeated."
@@ -9307,26 +8853,6 @@ msgstr "Porren"
 msgid "Send a nudge to this user."
 msgstr "Deze gebruiker porren"
 
-#. TRANS: Exception thrown when creating a new profile fails in OAuth store.
-msgid "Error inserting new profile."
-msgstr "Fout tijdens het invoegen van een nieuw profiel."
-
-#. TRANS: Exception thrown when creating a new avatar fails in OAuth store.
-msgid "Error inserting avatar."
-msgstr "Fout bij het invoegen van de avatar."
-
-#. TRANS: Exception thrown when creating a remote profile fails in OAuth store.
-msgid "Error inserting remote profile."
-msgstr "Fout bij het toevoegen van het externe profiel."
-
-#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
-msgid "Duplicate notice."
-msgstr "Dubbele mededeling."
-
-#. TRANS: Exception thrown when creating a new subscription fails in OAuth store.
-msgid "Could not insert new subscription."
-msgstr "Kon nieuw abonnement niet toevoegen."
-
 #. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
 msgid "No oEmbed API endpoint available."
 msgstr "Er is geen API-eindpunt beschikbaar."
@@ -9352,6 +8878,10 @@ msgid_plural "Describe the list or topic in %d characters."
 msgstr[0] "Beschrijf de lijst of het onderwerp in %d teken of minder."
 msgstr[1] "Beschrijf de lijst of het onderwerp in %d tekens of minder."
 
+#. TRANS: Button text to save a list.
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
 #. TRANS: Button title to delete a list.
 msgid "Delete this list."
 msgstr "Deze lijst verwijderen."
@@ -9404,10 +8934,6 @@ msgstr "Bewerken"
 msgid "Edit %s list by you."
 msgstr "Uw lijst %s bewerken."
 
-#. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag.
-msgid "Tagged"
-msgstr "Gelabeld"
-
 #. TRANS: Title for link to edit list settings.
 msgid "Edit list settings."
 msgstr "Lijstinstellingen bewerken."
@@ -9550,9 +9076,12 @@ msgctxt "plugin"
 msgid "Enable"
 msgstr "Inschakelen"
 
+#. TRANS: Plugin description for a disabled plugin.
 msgctxt "plugin-description"
-msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)"
-msgstr "Plug-inbeschrijvingen zijn niet beschikbaar als uitgeschakeld."
+msgid ""
+"(The plugin description is unavailable when a plugin has been disabled.)"
+msgstr ""
+"De plug-inbeschrijving is niet beschikbaar als een plug-in is uitgeschakeld."
 
 #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
 msgctxt "MENU"
@@ -9844,10 +9373,6 @@ msgstr "E-mail"
 msgid "Change email handling"
 msgstr "E-mailafhandeling wijzigen"
 
-#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
-msgid "Design your profile"
-msgstr "Uw profiel ontwerpen"
-
 #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
 msgctxt "MENU"
 msgid "URL"
@@ -9893,6 +9418,45 @@ msgstr "Muilkorven"
 msgid "Silence this user"
 msgstr "Deze gebruiker muilkorven"
 
+#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
+msgid "Could not create anonymous consumer."
+msgstr "Het was niet mogelijk een anonieme consumer aan te maken."
+
+#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
+msgid "Could not create anonymous OAuth application."
+msgstr "Het was niet mogelijk een anonieme OAuthapplicatie aan te maken."
+
+#. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
+msgid ""
+"Could not find a profile and application associated with the request token."
+msgstr ""
+"Het profiel en de applicatie die zijn geassocieerd met het verzoektoken zijn "
+"niet aangetroffen."
+
+#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
+msgid "Could not issue access token."
+msgstr "Het was niet mogelijk het toegangstoken uit te geven."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
+msgid "Database error inserting OAuth application user."
+msgstr ""
+"Er is een databasefout opgetreden tijdens het toevoegen van de OAuth "
+"applicatiegebruiker."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
+msgid "Database error updating OAuth application user."
+msgstr ""
+"Er is een databasefout opgetreden tijdens het toevoegen van de OAuth "
+"applicatiegebruiker."
+
+#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
+msgid "Tried to revoke unknown token."
+msgstr "Er is geprobeerd een onbekend token in te trekken."
+
+#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
+msgid "Failed to delete revoked token."
+msgstr "Het was niet mogelijk een ingetrokken token te verwijderen."
+
 #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Subscriptions"
@@ -9949,6 +9513,10 @@ msgstr "Vrienden en collega's uitnodigen om u te vergezellen op %s."
 msgid "Subscribe to this user"
 msgstr "Op deze gebruiker abonneren"
 
+#. TRANS: Button title to subscribe to a user.
+msgid "Subscribe to this user."
+msgstr "Op deze gebruiker abonneren."
+
 #. TRANS: Title of personal tag cloud section.
 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
 msgstr "Gebruikerslabelwolk als zelf gelabeld"
@@ -10180,7 +9748,6 @@ msgid "Unsilence this user"
 msgstr "Deze gebruiker de muilkorf afnemen"
 
 #. TRANS: Form legend on unsubscribe form.
-#. TRANS: Button title on unsubscribe form.
 msgid "Unsubscribe from this user"
 msgstr "Uitschrijven van deze gebruiker"
 
@@ -10190,6 +9757,11 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Abonnement opheffen"
 
+#. TRANS: Button title on unsubscribe form.
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from this user."
+msgstr "Uitschrijven van deze gebruiker"
+
 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
 #, php-format
@@ -10271,8 +9843,50 @@ msgstr "Ongeldige XML. De XRD-root mist."
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr "De back-up wordt uit het bestand \"%s\" geladen."
 
-#~ msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
-#~ msgstr "%1$s volgt nu uw berichten %2$s."
+#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
+#, php-format
+msgid "Invalid avatar URL %s."
+msgstr "Ongeldige avatar-URL %s."
+
+#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
+#, php-format
+msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
+msgstr ""
+"Er is geprobeerd om een avatar bij te werken voor het niet opgeslagen "
+"externe profiel %s."
+
+#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
+#, php-format
+msgid "Unable to fetch avatar from %s."
+msgstr "Het was niet mogelijk om de avatar op te halen van %s."
+
+#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
+#, php-format
+msgid "Could not reach profile page %s."
+msgstr "Het was niet mogelijk de profielpagina %s te bereiken."
+
+#. TRANS: Exception. %s is a URL.
+#, php-format
+msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
+msgstr "Het was niet mogelijk de feed-URL voor de profielpagina %s te vinden."
+
+#. TRANS: Exception.
+msgid "Not a valid webfinger address."
+msgstr "Geen geldig webfingeradres."
+
+#, php-format
+msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
+msgstr "Er is geen geldig profiel voor \"%s\" gevonden."
+
+#~ msgid "Save paths"
+#~ msgstr "Opslagpaden"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Annuleren"
+
+#~ msgctxt "TOOLTIP"
+#~ msgid "Block this user"
+#~ msgstr "Deze gebruiker blokkeren"
 
-#~ msgid " ▸ "
-#~ msgstr " ▸ "
+#~ msgid "Delete this notice"
+#~ msgstr "Deze mededeling verwijderen"