]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / nl / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 9193da01981141014ac987a78bd3c9ca72d3984a..1290f9aa6376d91620a937f022e78694dd329369 100644 (file)
@@ -4,6 +4,7 @@
 # Author: Brion
 # Author: Itavero
 # Author: McDutchie
+# Author: SPQRobin
 # Author: Siebrand
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
@@ -12,98 +13,178 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:37:20+0000\n"
-"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:56+0000\n"
+"Language-Team: Dutch <//translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: nl\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
+
+#. TRANS: Database error message.
+#, php-format
+msgid ""
+"The database for %1$s is not responding correctly, so the site will not work "
+"properly. The site admins probably know about the problem, but you can "
+"contact them at %2$s to make sure. Otherwise, wait a few minutes and try "
+"again."
+msgstr ""
+"De database voor %1$s reageert niet correct, dus de site werkt niet zoals "
+"het hoort. De sitebeheerders zijn waarschijnlijk op de hoogte van het "
+"probleem, maar u kunt contact met ze opnemen via %2$s. U kunt ook een paar "
+"minuten wachten en het dan nog een keer proberen."
+
+#. TRANS: Error message.
+msgid "An error occurred."
+msgstr "Er is een fout opgetreden."
+
+#. TRANS: Error message displayed when there is no StatusNet configuration file.
+#, php-format
+msgid ""
+"No configuration file found. Try running the installation program first."
+msgstr ""
+"Het instellingenbestand is niet aangetroffen. Voer eerst het "
+"installatieprogramma uit."
+
+#. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page.
+msgid "Unknown page"
+msgstr "Onbekende pagina"
+
+#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an undefined action.
+#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Onbekende handeling"
 
 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363
 msgid "Access"
 msgstr "Toegang"
 
 #. TRANS: Page notice.
-#: actions/accessadminpanel.php:64
 msgid "Site access settings"
 msgstr "Instellingen voor sitetoegang"
 
 #. TRANS: Form legend for registration form.
-#: actions/accessadminpanel.php:151
 msgid "Registration"
 msgstr "Registratie"
 
 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
-#: actions/accessadminpanel.php:155
 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
 msgstr "Mogen anonieme gebruikers (niet aangemeld) de website bekijken?"
 
 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
-#: actions/accessadminpanel.php:157
+#. TRANS: Checkbox label to show private tags.
+#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Private"
 msgstr "Geen anonieme toegang"
 
 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only".
-#: actions/accessadminpanel.php:164
 msgid "Make registration invitation only."
 msgstr "Registratie alleen op uitnodiging."
 
 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
-#: actions/accessadminpanel.php:166
 msgid "Invite only"
 msgstr "Alleen op uitnodiging"
 
 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations).
-#: actions/accessadminpanel.php:173
 msgid "Disable new registrations."
 msgstr "Nieuwe registraties uitschakelen."
 
 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
-#: actions/accessadminpanel.php:175
 msgid "Closed"
 msgstr "Gesloten"
 
-#. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel.
-#: actions/accessadminpanel.php:191
-msgid "Save access settings"
+#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
+#, fuzzy
+msgid "Save access settings."
 msgstr "Toegangsinstellingen opslaan"
 
-#. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
-#. TRANS: Button text for saving theme settings.
+#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel.
 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
-#. TRANS: Button label to save Instant Messaging preferences.
-#. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
+#. TRANS: Button label to save IM preferences.
+#. TRANS: Button text in the license admin panel.
 #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
 #. TRANS: Button to save input in profile settings.
+#. TRANS: Submit button text on the sessions administration panel.
+#. TRANS: Button text for saving site settings.
 #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel.
 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
+#. TRANS: Button text to save snapshot settings.
 #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
+#. TRANS: Button text to save lists.
+#. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
 #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
-#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
-#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
-#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
-#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
-#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
-#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
-#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
-#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
+#. TRANS: Text for save button on group edit form.
+#. TRANS: Button text to save tags for a profile.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
 
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
+#. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
+#. TRANS: Form validation error message.
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
+#. TRANS: Form validation error.
+#. TRANS: Form validation error message.
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
+#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr ""
+"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, "
+"alstublieft."
+
+#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
+msgid "Not logged in."
+msgstr "Niet aangemeld."
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing profile.
+#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
+#. TRANS: Client exception.
+#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing profile.
+#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
+#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing profile.
+msgid "No such profile."
+msgstr "Het profiel bestaat niet."
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
+#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
+#. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
+msgid "No such list."
+msgstr "De lijst bestaat niet."
+
+#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list.
+#. TRANS: %s is a username.
+#, php-format
+msgid "There was an unexpected error while listing %s."
+msgstr ""
+"Er is een onverwachte fout opgetreden tijdens het in de lijst opnemen van %s."
+
+#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list.
+#. TRANS: %s is a profile URL.
+#, php-format
+msgid ""
+"There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding "
+"correctly. Please try retrying later."
+msgstr ""
+"Er is een probleem opgetreden tijdens toevoegen van %s aan de lijst. De "
+"externe omgeving geeft waarschijnlijk geen correct antwoord. Probeer het "
+"later opnieuw."
+
+#. TRANS: Title after adding a user to a list.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Listed"
+msgstr "In lijst opgenomen"
+
 #. TRANS: Server error when page not found (404).
 #. TRANS: Server error when page not found (404)
-#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
-#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52
+#. TRANS: Server error when page not found (404).
 msgid "No such page."
 msgstr "Deze pagina bestaat niet."
 
@@ -111,7 +192,6 @@ msgstr "Deze pagina bestaat niet."
 #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
 #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
 #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
-#. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
 #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object.
 #. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an unknown user.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a user from another site.
@@ -122,6 +202,10 @@ msgstr "Deze pagina bestaat niet."
 #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group.
+#. TRANS: Client error displayed when user not found for an action.
+#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user.
+#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing user.
+#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user.
@@ -134,76 +218,61 @@ msgstr "Deze pagina bestaat niet."
 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
+#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user.
+#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
+#. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing user.
+#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing user.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a non-exsting user.
 #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
+#. TRANS: Client error.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
+#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
+#. TRANS: Client error displayed requesting groups for a non-existing user.
+#. TRANS: Client error displayed when user not found for an action.
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to perform a gallery action with an unknown user.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to access a mailbox without providing a user.
 #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
-#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59
-#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94
-#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72
-#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89
-#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98
-#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apistatusesupdate.php:230
-#: actions/apisubscriptions.php:85 actions/apitimelinefavorites.php:70
-#: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78
-#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
-#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
-#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
-#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
-#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
-#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
-msgstr "Onbekende gebruiker."
+msgstr "Deze gebruiker bestaat niet."
 
-#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
-#: actions/all.php:91
+#. TRANS: Title of a user's own start page.
+msgid "Home timeline"
+msgstr "Startpaginatijdlijn"
+
+#. TRANS: Title of another user's start page.
+#. TRANS: %s is the other user's name.
 #, php-format
-msgid "%1$s and friends, page %2$d"
-msgstr "%1$s en vrienden, pagina %2$d"
+msgid "%s's home timeline"
+msgstr "Startpaginatijdlijn van %s"
 
-#. TRANS: Page title. %s is user nickname
-#. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Tooltop for personal group navigation menu option when logged in for viewing timeline of self and friends.
-#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117
-#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
-#: lib/personalgroupnav.php:102
+#. TRANS: %s is user nickname.
+#. TRANS: Feed title.
+#. TRANS: %s is tagger's nickname.
 #, php-format
-msgid "%s and friends"
-msgstr "%s en vrienden"
+msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Feed voor vrienden van %s (JSON-activiteitenstreams)"
 
 #. TRANS: %s is user nickname.
-#: actions/all.php:108
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Feed voor vrienden van %s (RSS 1.0)"
 
 #. TRANS: %s is user nickname.
-#: actions/all.php:117
+#. TRANS: Feed title.
+#. TRANS: %s is tagger's nickname.
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Feed voor vrienden van %s (RSS 2.0)"
 
 #. TRANS: %s is user nickname.
-#: actions/all.php:126
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
 msgstr "Feed voor vrienden van %s (Atom)"
 
 #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname.
-#: actions/all.php:139
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
@@ -213,7 +282,6 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline.
 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
-#: actions/all.php:146
 #, php-format
 msgid ""
 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
@@ -224,7 +292,6 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@".
 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
-#: actions/all.php:150
 #, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
@@ -234,11 +301,12 @@ msgstr ""
 "bericht voor die gebruiker plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?"
 "status_textarea=%3$s)."
 
-#. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
+#. TRANS: Encouragement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
 #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
+#. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for not logged in users.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname. This message contains a Markdown link in the form [link text](link).
 #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
-#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:227
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@@ -247,80 +315,46 @@ msgstr ""
 "U kunt een [gebruiker aanmaken](%%%%action.register%%%%) en %s dan porren of "
 "een bericht sturen."
 
-#. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self.
-#: actions/all.php:188
-msgid "You and friends"
-msgstr "U en vrienden"
+#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
+#. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Send invite"
+msgstr "Uitnodiging verzenden"
+
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
+#. TRANS: %s is a username.
+#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
+#. TRANS: %s is a username.
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
+#. TRANS: %s is a username.
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
+#. TRANS: %s is a username.
+#, php-format
+msgid "%s and friends"
+msgstr "%s en vrienden"
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
-#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213
-#: actions/apitimelinehome.php:119
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "Updates van %1$s en vrienden op %2$s."
 
-#. TRANS: Client error displayed handling a non-existing API method.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
-#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method updating profile colours.
-#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method verifying user credentials.
-#. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
+#. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API method.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
-#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing friendship.
-#. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
-#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
-#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method joining a group.
-#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method leaving a group.
-#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership.
-#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups.
-#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
-#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group.
-#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity.
-#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
-#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115
-#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157
-#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98
-#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99
-#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138
-#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:160
-#: actions/apigroupleave.php:145 actions/apigrouplist.php:134
-#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
-#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
-#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
-#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
-#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
-#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
-#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239
-#: actions/apitimelineretweetedtome.php:118
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159
-#: actions/apitimelineuser.php:206 actions/apiusershow.php:100
+#. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API method.
 msgid "API method not found."
 msgstr "De API-functie is niet aangetroffen."
 
 #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87
-#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107
-#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88
-#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89
-#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89
-#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apimediaupload.php:66
-#: actions/apistatusesretweet.php:63 actions/apistatusesupdate.php:194
+#. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
+#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Deze methode vereist een POST."
 
 #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting.
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103
 msgid ""
 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
 "none."
@@ -329,59 +363,27 @@ msgstr ""
 "waardes: sms, im, none."
 
 #. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated.
-#. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action.
+#. TRANS: Server error displayed when confirming an e-mail address or IM address fails.
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
-#. TRANS: Server error thrown on database error updating Instant Messaging preferences.
-#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered Instant Messaging address.
-#. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
-#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
-#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
-#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
-#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
-#: actions/smssettings.php:454
+#. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
 msgid "Could not update user."
 msgstr "Het was niet mogelijk de gebruiker bij te werken."
 
-#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found.
-#. TRANS: Client error displayed when a user has no profile.
-#. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours.
-#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
-#. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
-#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile.
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131
-#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108
-#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75
-#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
-#: lib/profileaction.php:85
+#. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile.
 msgid "User has no profile."
 msgstr "Deze gebruiker heeft geen profiel."
 
 #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:418
 msgid "Could not save profile."
 msgstr "Het was niet mogelijk het profiel op te slaan."
 
 #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
 #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
-#. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated.
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81
-#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269
-#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121
-#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95
-#: lib/designsettings.php:298
 #, php-format
 msgid ""
 "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
@@ -396,31 +398,7 @@ msgstr[1] ""
 "De server was niet in staat zoveel POST-gegevens te verwerken (%s bytes) "
 "vanwege de huidige instellingen."
 
-#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id.
-#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
-#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours.
-#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
-#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue.
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171
-#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296
-#: actions/userdesignsettings.php:201 actions/userdesignsettings.php:211
-#: actions/userdesignsettings.php:253 actions/userdesignsettings.php:263
-msgid "Unable to save your design settings."
-msgstr "Het was niet mogelijk om uw ontwerpinstellingen op te slaan."
-
-#. TRANS: Error displayed when updating design settings fails.
-#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139
-#: actions/userdesignsettings.php:179
-msgid "Could not update your design."
-msgstr "Het was niet mogelijk uw ontwerp bij te werken."
-
 #. TRANS: Title for Atom feed.
-#: actions/apiatomservice.php:85
 msgctxt "ATOM"
 msgid "Main"
 msgstr "Overzicht"
@@ -429,9 +407,6 @@ msgstr "Overzicht"
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
-#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
-#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
-#: lib/atomusernoticefeed.php:88
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "%s tijdlijn"
@@ -441,8 +416,6 @@ msgstr "%s tijdlijn"
 #. TRANS: %s is a user nickname.
 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
 #. TRANS: %s is a user nickname.
-#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148
-#: actions/subscriptions.php:51
 #, php-format
 msgid "%s subscriptions"
 msgstr "Abonnementen van %s"
@@ -450,58 +423,64 @@ msgstr "Abonnementen van %s"
 #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Title for Atom favorites feed.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
-#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142
 #, php-format
 msgid "%s favorites"
 msgstr "Favorieten van %s"
 
 #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname.
-#: actions/apiatomservice.php:126
 #, php-format
 msgid "%s memberships"
 msgstr "Lidmaatschappen van %s"
 
 #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
-#: actions/apiblockcreate.php:105
 msgid "You cannot block yourself!"
 msgstr "U kunt zichzelf niet blokkeren!"
 
 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
-#: actions/apiblockcreate.php:127
 msgid "Block user failed."
 msgstr "Het blokkeren van de gebruiker is mislukt."
 
 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed.
-#: actions/apiblockdestroy.php:113
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "Het deblokkeren van de gebruiker is mislukt."
 
+#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
+#, fuzzy
+msgid "No conversation ID."
+msgstr "geen gespreksnummer"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d).
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No conversation with ID %d."
+msgstr "Geen gesprek met nummer %d"
+
+#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Conversation"
+msgstr "Dialoog"
+
 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
-#: actions/apidirectmessage.php:88
 #, php-format
 msgid "Direct messages from %s"
 msgstr "Privéberichten van %s"
 
 #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
-#: actions/apidirectmessage.php:93
 #, php-format
 msgid "All the direct messages sent from %s"
 msgstr "Alle privéberichten van %s"
 
 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
-#: actions/apidirectmessage.php:102
 #, php-format
 msgid "Direct messages to %s"
 msgstr "Privéberichten aan %s"
 
 #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
-#: actions/apidirectmessage.php:107
 #, php-format
 msgid "All the direct messages sent to %s"
 msgstr "Alle privéberichten aan %s"
 
 #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406).
-#: actions/apidirectmessagenew.php:117
 msgid "No message text!"
 msgstr "Het bericht is leeg!"
 
@@ -509,7 +488,6 @@ msgstr "Het bericht is leeg!"
 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
 #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long.
 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
-#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152
 #, php-format
 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
@@ -517,19 +495,18 @@ msgstr[0] "Dat is te lang. De maximale berichtlengte is %d teken."
 msgstr[1] "Dat is te lang. De maximale berichtlengte is %d tekens."
 
 #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403).
-#: actions/apidirectmessagenew.php:139
 msgid "Recipient user not found."
 msgstr "De ontvanger is niet aangetroffen."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
-#: actions/apidirectmessagenew.php:144
 msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
 msgstr ""
 "U kunt geen privéberichten sturen aan gebruikers die niet op uw "
 "vriendenlijst staan."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
-#: actions/apidirectmessagenew.php:154
+#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self.
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
 msgid ""
 "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr "Stuur geen berichten naar uzelf. Zeg het gewoon in uw hoofd."
@@ -537,130 +514,113 @@ msgstr "Stuur geen berichten naar uzelf. Zeg het gewoon in uw hoofd."
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID.
 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID.
-#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108
-#: actions/apistatusesdestroy.php:121
 msgid "No status found with that ID."
 msgstr "Er is geen status gevonden met dit ID."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite.
-#: actions/apifavoritecreate.php:120
 msgid "This status is already a favorite."
 msgstr "Deze mededeling staat al in uw favorietenlijst."
 
 #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
 #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Het was niet mogelijk een favoriet aan te maken."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite.
-#: actions/apifavoritedestroy.php:122
 msgid "That status is not a favorite."
 msgstr "Deze mededeling staat niet in uw favorietenlijst."
 
 #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed.
 #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails.
-#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90
 msgid "Could not delete favorite."
 msgstr ""
 "Het was niet mogelijk deze mededeling van uw favorietenlijst te verwijderen."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found.
-#: actions/apifriendshipscreate.php:109
 msgid "Could not follow user: profile not found."
 msgstr "U kunt deze gebruiker niet volgen, omdat deze niet bestaat."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed.
-#: actions/apifriendshipscreate.php:120
 #, php-format
 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
 msgstr "U kunt de gebruiker %s niet volgen, omdat deze al op uw lijst staat."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found.
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
 msgid "Could not unfollow user: User not found."
 msgstr ""
 "Het is niet mogelijk deze gebruiker niet langer te volgen: de gebruiker is "
 "niet aangetroffen."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
 msgid "You cannot unfollow yourself."
 msgstr "U kunt het abonnement op uzelf niet opzeggen."
 
 #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
-#: actions/apifriendshipsexists.php:88
 msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
 msgstr "Er moeten twee ID's of gebruikersnamen opgegeven worden."
 
 #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
-#: actions/apifriendshipsshow.php:131
 msgid "Could not determine source user."
 msgstr "Het was niet mogelijk de brongebruiker te bepalen."
 
 #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship.
-#: actions/apifriendshipsshow.php:140
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "Het was niet mogelijk de doelgebruiker te vinden."
 
 #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
+#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
-#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:206
+#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an existing nickname.
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr ""
 "De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam."
 
 #. TRANS: Client error in form for group creation.
+#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
-#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:208
+#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an invalid nickname.
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam!"
 
 #. TRANS: Client error in form for group creation.
+#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate.
 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
-#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
-#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:215
+#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an invalid homepage URL.
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "De thuispagina is geen geldige URL."
 
 #. TRANS: Client error in form for group creation.
+#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
-#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:218
+#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too long full name.
 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "De volledige naam is te lang (maximaal 255 tekens)."
 
 #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
+#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate.
+#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural.
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
+#. TRANS: Client error shown when providing too long a description when editing a list.
+#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
 #. TRANS: Form validation error in New application form.
 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
-#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
-#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
-#: actions/newgroup.php:157
 #, php-format
 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@@ -668,23 +628,22 @@ msgstr[0] "De beschrijving is te lang (maximaal %d teken)."
 msgstr[1] "De beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)."
 
 #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
+#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
-#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:227
+#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too long location.
 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "De locatie is te lang (maximaal 255 tekens)."
 
 #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
+#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate.
+#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
-#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
-#: actions/newgroup.php:177
 #, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
 msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@@ -693,24 +652,24 @@ msgstr[1] "Te veel aliassen! Het maximale aantal is %d."
 
 #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
 #. TRANS: %s is the invalid alias.
-#: actions/apigroupcreate.php:253
+#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate.
+#. TRANS: %s is the invalid alias.
 #, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
 msgstr "Ongeldige alias: \"%s\"."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use.
 #. TRANS: %s is the alias that is already in use.
+#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used.
+#. TRANS: %s is the already used alias.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
-#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
-#: actions/newgroup.php:193
 #, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
-msgstr "De alias \"%s\" wordt al gebruikt. Geef een andere alias op."
+msgstr "De alias \"%s\" wordt al gebruikt. Geef een ander alias op."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
-#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr "Een alias kan niet hetzelfde zijn als de gebruikersnaam."
 
@@ -718,139 +677,173 @@ msgstr "Een alias kan niet hetzelfde zijn als de gebruikersnaam."
 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist.
 #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found.
 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group.
-#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
-#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71
-#: actions/apigroupshow.php:81 actions/apitimelinegroup.php:89
 msgid "Group not found."
 msgstr "De groep is niet aangetroffen."
 
 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "U bent al lid van die groep."
 
 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "Een beheerder heeft ingesteld dat u geen lid mag worden van die groep."
 
-#. TRANS: Server error displayed when joining a group fails.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
 #. TRANS: Server error displayed when joining a group failed in the database.
 #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
 #, php-format
 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
 msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %1$s toe te voegen aan de groep %2$s."
 
 #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of.
-#: actions/apigroupleave.php:115
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "U bent geen lid van deze groep."
 
-#. TRANS: Server error displayed when leaving a group fails.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
 #. TRANS: Server error displayed when leaving a group failed in the database.
 #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed.
 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
 #, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %1$s uit de groep %2$s te verwijderen."
 
 #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name.
-#: actions/apigrouplist.php:94
 #, php-format
 msgid "%s's groups"
 msgstr "Groepen van %s"
 
-#. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name.
-#: actions/apigrouplist.php:104
+#. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is the site name, %2$s is a user name.
 #, php-format
 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
 msgstr "Groepen op de site %1$s waar %2$s lid van is."
 
 #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
-#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
-#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63
+#. TRANS: Page title for first page of groups for a user.
+#. TRANS: %s is a nickname.
 #, php-format
 msgid "%s groups"
 msgstr "%s groepen"
 
-#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
-#: actions/apigrouplistall.php:93
+#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name.
 #, php-format
 msgid "groups on %s"
 msgstr "groepen op %s"
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin.
+#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin.
+msgid "You must be an admin to edit the group."
+msgstr "U moet beheerder zijn om de groep te kunnen bewerken."
+
+#. TRANS: Server error displayed when group update fails.
+#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
+msgid "Could not update group."
+msgstr "Het was niet mogelijk de groep bij te werken."
+
+#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails.
+#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
+#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
+msgid "Could not create aliases."
+msgstr "Het was niet mogelijk de aliassen aan te maken."
+
+#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate.
+#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
+msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+msgstr ""
+"De gebruikersnaam mag alleen kleine letters en cijfers bevatten. Spaties "
+"zijn niet toegestaan."
+
+#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname.
+#. TRANS: Group create form validation error.
+msgid "Alias cannot be the same as nickname."
+msgstr "Een alias kan niet hetzelfde zijn als de gebruikersnaam."
+
+#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
+#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing list.
+#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
+msgid "List not found."
+msgstr "De lijst is niet aangetroffen."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to update another user's list.
+msgid "You cannot update lists that do not belong to you."
+msgstr "U kunt lijsten die niet van u zijn niet bijwerken."
+
+#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs updating a list.
+#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs viewing list members.
+#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs in the list subscribers action.
+#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs unsubscribing from a list.
+msgid "An error occured."
+msgstr "Er is een fout opgetreden."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to delete another user's list.
+msgid "You cannot delete lists that do not belong to you."
+msgstr "U kunt lijsten die niet van u zijn niet verwijderen."
+
+#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-list member.
+msgid "The specified user is not a member of this list."
+msgstr "De opgegeven gebruiker is geen lid van deze lijst."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to add members to a list without having the right to do so.
+msgid "You are not allowed to add members to this list."
+msgstr "U mag geen leden toevoegen aan deze lijst."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to modify list members without specifying them.
+msgid "You must specify a member."
+msgstr "U moet een lid opgeven."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to remove members from a list without having the right to do so.
+msgid "You are not allowed to remove members from this list."
+msgstr "U mag geen leden uit deze lijst verwijderen."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a list member that is not part of a list.
+msgid "The user you are trying to remove from the list is not a member."
+msgstr "De gebruiker die u probeert te verwijderen uit de lijst is geen lid."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to create a list without a name.
+msgid "A list must have a name."
+msgstr "Een lijst moet een naam hebben."
+
+#. TRANS: Client error displayed when a membership check for a user is nagative.
+msgid "The specified user is not a subscriber of this list."
+msgstr "De opgegeven gebruiker is niet geabonneerd op deze lijst."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from a non-subscribed list.
+msgid "You are not subscribed to this list."
+msgstr "U bent niet geabonneerd op deze lijst."
+
 #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
-#: actions/apimediaupload.php:101
 msgid "Upload failed."
 msgstr "Uploaden is mislukt."
 
 #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid.
-#: actions/apioauthaccesstoken.php:102
 msgid "Invalid request token or verifier."
 msgstr "Het opgegeven token of controlegetal is ongeldig."
 
 #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
-#: actions/apioauthauthorize.php:107
 msgid "No oauth_token parameter provided."
 msgstr "Er is geen parameter oauth_token opgegeven."
 
 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
-#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129
 msgid "Invalid request token."
 msgstr "Ongeldig verzoektoken."
 
 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
-#: actions/apioauthauthorize.php:121
 msgid "Request token already authorized."
 msgstr "Het verzoektoken is al geautoriseerd."
 
-#. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
-#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Form validation error.
-#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
-#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
-#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
-#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
-#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
-#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
-#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
-#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
-#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
-#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
-#: lib/designsettings.php:310
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr ""
-"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, "
-"alstublieft."
-
 #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API.
-#: actions/apioauthauthorize.php:168
 msgid "Invalid nickname / password!"
 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."
 
 #. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
-#: actions/apioauthauthorize.php:217
 msgid "Database error inserting oauth_token_association."
 msgstr ""
 "Er is een databasefout opgetreden tijdens het invoegen van de "
@@ -858,7 +851,6 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
 #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
-#. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
 #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
 #. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used.
@@ -867,29 +859,19 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
 #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form.
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
-#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
-#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
-#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
-#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
-#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
-#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden."
 
 #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application.
-#: actions/apioauthauthorize.php:387
 msgid "An application would like to connect to your account"
 msgstr "Een applicatie vraagt toegang tot uw gebruikersgegevens"
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
-#: actions/apioauthauthorize.php:404
 msgid "Allow or deny access"
 msgstr "Toegang toestaan of ontzeggen"
 
 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
 #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apioauthauthorize.php:425
 #, php-format
 msgid ""
 "An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
@@ -903,7 +885,6 @@ msgstr ""
 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
 #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application,
 #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apioauthauthorize.php:433
 #, php-format
 msgid ""
 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
@@ -915,74 +896,58 @@ msgstr ""
 "toegang tot uw gebruiker bij %4$s aan derde partijen die u vertrouwt."
 
 #. TRANS: Fieldset legend.
-#: actions/apioauthauthorize.php:455
 msgctxt "LEGEND"
 msgid "Account"
 msgstr "Gebruikersgegevens"
 
 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
-#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
-#. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
-#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
-#: lib/userprofile.php:137
+#. TRANS: Field label on account registration page.
+#. TRANS: Field label on group edit form.
+#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
 msgid "Nickname"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
-#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
-#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
+#. TRANS: Field label on login page.
+#. TRANS: Field label on account registration page.
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
 #. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing access to an account
 #. TRANS: by an external application.
 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
-#. TRANS: Button label to cancel an Instant Messaging address confirmation procedure.
+#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
-#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:124
-#: actions/imsettings.php:127 actions/smssettings.php:133
-#: lib/applicationeditform.php:351
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
 #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application.
-#: actions/apioauthauthorize.php:485
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Allow"
 msgstr "Toestaan"
 
 #. TRANS: Form instructions.
-#: actions/apioauthauthorize.php:502
 msgid "Authorize access to your account information."
 msgstr "Toegang tot uw gebruikersgegevens geven."
 
 #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
-#: actions/apioauthauthorize.php:594
 msgid "Authorization canceled."
 msgstr "Autorisatie geannuleerd."
 
 #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
 #. TRANS: %s is an OAuth token.
-#: actions/apioauthauthorize.php:598
 #, php-format
 msgid "The request token %s has been revoked."
 msgstr "Het verzoektoken %s is ingetrokken."
 
 #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
-#: actions/apioauthauthorize.php:621
 msgid "You have successfully authorized the application"
 msgstr "U hebt de applicatie toegang gegeven"
 
 #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
-#: actions/apioauthauthorize.php:625
 msgid ""
 "Please return to the application and enter the following security code to "
 "complete the process."
@@ -992,14 +957,12 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
 #. TRANS: %s is the authorised application name.
-#: actions/apioauthauthorize.php:632
 #, php-format
 msgid "You have successfully authorized %s"
 msgstr "U hebt %s toegang gegeven"
 
 #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
 #. TRANS: %s is the authorised application name.
-#: actions/apioauthauthorize.php:639
 #, php-format
 msgid ""
 "Please return to %s and enter the following security code to complete the "
@@ -1010,94 +973,67 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE.
 #. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
-#: actions/apistatusesdestroy.php:111
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
 msgstr "Deze methode vereist een POST of DELETE."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user.
-#: actions/apistatusesdestroy.php:136
 msgid "You may not delete another user's status."
-msgstr "U kunt de status van een andere gebruiker niet verwijderen."
+msgstr "U kunt een status van een andere gebruiker niet verwijderen."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API.
 #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice.
 #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice.
 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70
-#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61
-#: actions/shownotice.php:92
+#. TRANS: Client error displayed trying to show a non-existing notice.
 msgid "No such notice."
 msgstr "De mededeling bestaat niet."
 
-#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
-#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
-msgid "Cannot repeat your own notice."
-msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen."
-
-#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
-#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
-msgid "Already repeated that notice."
-msgstr "U hebt die mededeling al herhaald."
-
 #. TRANS: Client error displayed calling an unsupported HTTP error in API status show.
 #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
 #. TRANS: Client exception thrown using an unsupported HTTP method.
 #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
 #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method.
 #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
-#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103
-#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117
-#: actions/atompubshowmembership.php:116
-#: actions/atompubshowsubscription.php:122
-#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109
 msgid "HTTP method not supported."
 msgstr "HTTP-methode wordt niet ondersteund."
 
 #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
 #. TRANS: %s is the requested output format.
-#: actions/apistatusesshow.php:144
 #, php-format
 msgid "Unsupported format: %s."
 msgstr "Niet-ondersteund formaat: %s."
 
 #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
-#: actions/apistatusesshow.php:155
 msgid "Status deleted."
 msgstr "De status is verwijderd."
 
 #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
-#: actions/apistatusesshow.php:162
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Er is geen status gevonden met dit ID."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format.
-#: actions/apistatusesshow.php:227
 msgid "Can only delete using the Atom format."
 msgstr "Het is alleen mogelijk te verwijderen via de Atomopmaak."
 
 #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users.
 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
-#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78
 msgid "Cannot delete this notice."
 msgstr "Deze mededeling kan niet verwijderd worden."
 
 #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice.
-#: actions/apistatusesshow.php:249
 #, php-format
 msgid "Deleted notice %d"
 msgstr "Mededeling %d is verwijderd"
 
 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
-#: actions/apistatusesupdate.php:221
 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
 msgstr "De client moet een parameter \"status\" met een waarde opgeven."
 
+#. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
+#. TRANS: %d is the maximum length for a notice.
 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
 #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
-#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161
-#: lib/mailhandler.php:60
+#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail contains too many characters.
 #, php-format
 msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
 msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
@@ -1105,13 +1041,13 @@ msgstr[0] "De mededeling is te lang. Gebruik maximaal %d teken."
 msgstr[1] "De mededeling is te lang. Gebruik maximaal %d tekens."
 
 #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
-#: actions/apistatusesupdate.php:284
 msgid "Parent notice not found."
 msgstr "De bovenliggende mededeling is niet aangetroffen."
 
 #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
 #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
-#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184
+#. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
+#. TRANS: %d is the maximum length for a notice.
 #, php-format
 msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
 msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
@@ -1123,13 +1059,11 @@ msgstr[1] ""
 
 #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format.
-#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258
 msgid "Unsupported format."
 msgstr "Niet-ondersteund bestandsformaat."
 
 #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user.
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
-#: actions/apitimelinefavorites.php:108
 #, php-format
 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
 msgstr "%1$s / Favorieten van %2$s"
@@ -1137,23 +1071,20 @@ msgstr "%1$s / Favorieten van %2$s"
 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user.
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
 #. TRANS: %3$s is a user nickname.
-#: actions/apitimelinefavorites.php:120
 #, php-format
 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
 msgstr ""
 "Mededelingen van %1$s die op de favorietenlijst zijn geplaatst door %2$s / %3"
 "$s."
 
-#. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
-#. TRANS: %s is the error.
-#: actions/apitimelinegroup.php:134
+#. TRANS: Server error displayed whe trying to get a timeline fails.
+#. TRANS: %s is the error message.
 #, php-format
-msgid "Could not generate feed for group - %s"
-msgstr "Het was niet mogelijk een groepfeed te maken - %s"
+msgid "Could not generate feed for list - %s"
+msgstr "Het was niet mogelijk een feed voor de lijst aan te maken - %s"
 
 #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
-#: actions/apitimelinementions.php:115
 #, php-format
 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
 msgstr "%1$s / Updates over %2$s"
@@ -1161,383 +1092,408 @@ msgstr "%1$s / Updates over %2$s"
 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user.
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname,
 #. TRANS: %3$s is a user's full name.
-#: actions/apitimelinementions.php:131
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr "%1$s updates die een reactie zijn op updates van %2$s / %3$s."
 
 #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
 #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
 #, php-format
 msgid "%s public timeline"
 msgstr "%s publieke tijdlijn"
 
 #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "%s updates van iedereen"
 
 #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
 msgid "Unimplemented."
 msgstr "Niet geïmplementeerd."
 
 #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
-#: actions/apitimelineretweetedtome.php:108
 #, php-format
 msgid "Repeated to %s"
 msgstr "Herhaald naar %s"
 
+#. TRANS: Subtitle for API action that shows most recent notices that are repeats in user's inbox.
+#. TRANS: %1$s is the sitename, %2$s is a user nickname, %3$s is a user profile name.
+#, php-format
+msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s."
+msgstr "Mededelingen van %1$s die zijn herhaald naar %2$s / %3$s."
+
 #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user.
 #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user.
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
 #, php-format
 msgid "Repeats of %s"
 msgstr "Herhaald van %s"
 
+#. TRANS: Subtitle of API time with retweets of me.
+#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the user nickname, %3$s is the user profile name.
+#, php-format
+msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated."
+msgstr "Mededelingen van %1$s die %2$s / %3$s heeft herhaald."
+
 #. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag.
 #. TRANS: %s is the tag.
-#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:67
+#. TRANS: Title for first page of notices with tags.
+#. TRANS: %s is the tag.
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 msgstr "Mededelingen met het label %s"
 
 #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag.
 #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65
+#. TRANS: Tag feed description.
+#. TRANS: %1$s is the tag name, %2$s is the StatusNet sitename.
 #, php-format
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "Updates met het label %1$s op %2$s!"
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline.
-#: actions/apitimelineuser.php:297
 msgid "Only the user can add to their own timeline."
 msgstr "Gebruikers kunnen alleen zelf aan hun eigen tijdlijn toevoegen."
 
 #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#: actions/apitimelineuser.php:304
 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds."
 msgstr "Alleen AtomPub voor Atomfeeds accepteren."
 
 #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice.
-#: actions/apitimelineuser.php:311
 msgid "Atom post must not be empty."
 msgstr "Het Atombericht mag niet leeg zijn."
 
 #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML.
-#: actions/apitimelineuser.php:317
 msgid "Atom post must be well-formed XML."
 msgstr "Het Atombericht moet correct opgemaakte XML zijn."
 
 #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry.
-#: actions/apitimelineuser.php:323 actions/atompubfavoritefeed.php:228
-#: actions/atompubmembershipfeed.php:230
-#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236
 msgid "Atom post must be an Atom entry."
 msgstr "Het Atombericht moet een Atomopmaak hebben."
 
 #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:334
 msgid "Can only handle POST activities."
 msgstr "Het is alleen mogelijk om POST-activiteiten af te handelen."
 
 #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
 #. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
 #, php-format
 msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
 msgstr "Het is niet mogelijk om het activiteitobjecttype \"%s\" te verwerken."
 
 #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
 #. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:379
 #, php-format
 msgid "No content for notice %d."
 msgstr "Geen inhoud voor mededeling %d."
 
 #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
 #. TRANS: %s is the notice URI.
-#: actions/apitimelineuser.php:408
 #, php-format
 msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
 msgstr "De mededeling met URI \"%s\" bestaat al."
 
 #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
-#: actions/apitrends.php:85
 msgid "API method under construction."
 msgstr "De API-functie is in bewerking."
 
 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user.
-#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94
 msgid "User not found."
 msgstr "De pagina is niet aangetroffen."
 
-#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
-#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
-#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
-#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:110
-msgid "No such profile."
-msgstr "Het profiel bestaat niet."
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in.
+msgid "You must be logged in to leave a group."
+msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep te kunnen verlaten."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
+#. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
+#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
+#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a group nickname.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a nickname that is not a group.
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-existing group ID.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
+#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
+#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
+#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
+msgid "No such group."
+msgstr "De opgegeven groep bestaat niet."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID.
+#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID.
+msgid "No nickname or ID."
+msgstr "Geen gebruikersnaam of ID."
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in.
+msgid "Must be logged in."
+msgstr "U moet aangemeld zijn."
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not a group administrator.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to approve or cancel a group join request without
+#. TRANS: being a group administrator.
+msgid "Only group admin can approve or cancel join requests."
+msgstr ""
+"Alleen de beheerdersgroep kan verzoeken om lid te worden accepteren of "
+"afwijzen."
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership without specifying a profile to approve.
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve subscriptionswithout specifying a profile to approve.
+msgid "Must specify a profile."
+msgstr "Er moet een profiel opgegeven worden."
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership for a non-existing request.
+#. TRANS: %s is a nickname.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to approve a non-existing group join request.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, php-format
+msgid "%s is not in the moderation queue for this group."
+msgstr "%s heeft geen openstaand verzoek voor deze groep."
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny group membership.
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny subscription.
+msgid "Internal error: received neither cancel nor abort."
+msgstr "Interne fout: zowel annuleren als afbreken is niet ontvangen."
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny group membership.
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny  subscription
+msgid "Internal error: received both cancel and abort."
+msgstr "Interne fout: er is zowel annuleren als afbreken ontvangen."
+
+#. TRANS: Server error displayed when cancelling a queued group join request fails.
+#. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed.
+#, php-format
+msgid "Could not cancel request for user %1$s to join group %2$s."
+msgstr ""
+"Het was niet mogelijk het verzoek van gebruiker %1$s om lid te worden van de "
+"groep %2$s te annuleren."
+
+#. TRANS: Title for leave group page after group join request is approved/disapproved.
+#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$s is the group nickname.
+#, php-format
+msgctxt "TITLE"
+msgid "%1$s's request for %2$s"
+msgstr "Verzoek van %1$s voor %2$s."
+
+#. TRANS: Message on page for group admin after approving a join request.
+msgid "Join request approved."
+msgstr "Uw verzoek om lid te worden is geaccepteerd."
+
+#. TRANS: Message on page for group admin after rejecting a join request.
+msgid "Join request canceled."
+msgstr "Het verzoek voor lidmaatschap is geweigerd."
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve subscription for a non-existing request.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, php-format
+msgid "%s is not in the moderation queue for your subscriptions."
+msgstr "%s staat niet in de wachtrij voor uw abonnementen."
+
+#. TRANS: Server error displayed when cancelling a queued subscription request fails.
+#. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the nickname for which the leave failed.
+#, php-format
+msgid "Could not cancel or approve request for user %1$s to join group %2$s."
+msgstr ""
+"Het was niet mogelijk het verzoek van gebruiker %1$s om lid te worden van de "
+"groep %2$s te annuleren of goed te keuren."
+
+#. TRANS: Title for subscription approval ajax return
+#. TRANS: %1$s is the approved user's nickname
+#, php-format
+msgctxt "TITLE"
+msgid "%1$s's request"
+msgstr "Verzoek van %1$s"
+
+#. TRANS: Message on page for user after approving a subscription request.
+msgid "Subscription approved."
+msgstr "Het abonnement is oedgekeurd."
+
+#. TRANS: Message on page for user after rejecting a subscription request.
+msgid "Subscription canceled."
+msgstr "Het abonnement is geweigerd."
 
 #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
-#: actions/atompubfavoritefeed.php:147
 #, php-format
 msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s"
 msgstr "Mededelingen die %1$s op %2$s op de favorietenlijst heeft geplaatst"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user.
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
-#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225
 msgid "Cannot add someone else's subscription."
 msgstr "Het is niet mogelijk het abonnement voor iemand anders toe te voegen"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method.
-#: actions/atompubfavoritefeed.php:240
 msgid "Can only handle favorite activities."
 msgstr ""
 "Het is alleen mogelijk om activiteiten met betrekking tot favorieten af te "
 "handelen."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice.
-#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250
 msgid "Can only fave notices."
 msgstr "Het is alleen mogelijk om mededelingen als favoriet aan te merken."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content.
-#: actions/atompubfavoritefeed.php:259
-msgid "Unknown note."
-msgstr "Onbekend mededeling."
+msgid "Unknown notice."
+msgstr "Onbekende mededeling."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice.
-#: actions/atompubfavoritefeed.php:267
 msgid "Already a favorite."
 msgstr "Deze mededeling is al een favoriet."
 
 #. TRANS: Title for group membership feed.
 #. TRANS: %s is a username.
-#: actions/atompubmembershipfeed.php:144
 #, php-format
-msgid "%s group memberships"
-msgstr "groepslidmaatschappen van %s"
+msgid "Group memberships of %s"
+msgstr "Groepslidmaatschappen van %s"
 
 #. TRANS: Subtitle for group membership feed.
 #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
-#: actions/atompubmembershipfeed.php:149
 #, php-format
 msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s"
 msgstr "Groepen waar %1$s lid van is op %2$s"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group.
-#: actions/atompubmembershipfeed.php:219
 msgid "Cannot add someone else's membership."
 msgstr "Het is niet mogelijk om een lidmaatschap van een ander toe te voegen."
 
-#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
-#. TRANS: Do not translate POST.
-#: actions/atompubmembershipfeed.php:242
+#. TRANS: Client error displayed when not using the join verb.
 msgid "Can only handle join activities."
 msgstr ""
 "Het is alleen mogelijk om activiteiten met betrekking tot lidmaatschap af te "
 "handelen."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group.
-#: actions/atompubmembershipfeed.php:259
 msgid "Unknown group."
 msgstr "Onbekende groep."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group.
-#: actions/atompubmembershipfeed.php:267
 msgid "Already a member."
 msgstr "U bent al lid."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group.
-#: actions/atompubmembershipfeed.php:275
 msgid "Blocked by admin."
 msgstr "Geblokkeerd door een beheerder."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite.
-#: actions/atompubshowfavorite.php:90
 msgid "No such favorite."
 msgstr "De favoriet bestaat niet."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user.
-#: actions/atompubshowfavorite.php:151
 msgid "Cannot delete someone else's favorite."
 msgstr "Het is niet mogelijk om een favoriet van een ander te verwijderen."
 
-#. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
-#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
-#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
-#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a group nickname.
-#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a non-local group.
-#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a nickname that is not a group.
-#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-existing group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while providing a nickname for a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
-#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
-#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-local group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
-#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
-#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
-#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
-#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81
-#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87
-#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102
-#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73
-#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83
-#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103
-#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92
-#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105
-#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82
-#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
-#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
-msgid "No such group."
-msgstr "De opgegeven groep bestaat niet."
-
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group
-#: actions/atompubshowmembership.php:91
 msgid "Not a member."
 msgstr "Geen lid."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
 msgid "Cannot delete someone else's membership."
 msgstr "Het is niet mogelijk om een lidmaatschap van een ander te verwijderen."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID.
 #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number.
-#: actions/atompubshowsubscription.php:72
-#: actions/atompubshowsubscription.php:83
-#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74
 #, php-format
 msgid "No such profile id: %d."
 msgstr "Het profielnummer bestaat niet: %d."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID.
 #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to.
-#: actions/atompubshowsubscription.php:94
 #, php-format
 msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d."
 msgstr "Profiel %1$d is niet geabonneerd op profiel %2$d."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user.
-#: actions/atompubshowsubscription.php:157
 msgid "Cannot delete someone else's subscription."
 msgstr ""
 "Het is niet mogelijk het abonnement van een andere gebruiker op te zeggen."
 
 #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename.
-#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153
 #, php-format
 msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s"
 msgstr "Gebruikers die %1$s volgen op %2$s"
 
 #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb.
-#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248
 msgid "Can only handle Follow activities."
 msgstr ""
 "Het is alleen mogelijk om activiteiten met betrekking tot volgen af te "
 "handelen."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person.
-#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256
 msgid "Can only follow people."
 msgstr "Het is alleen mogelijk om mensen te volgen."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile.
 #. TRANS: %s is the unknown profile ID.
-#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267
 #, php-format
 msgid "Unknown profile %s."
 msgstr "Onbekend profiel %s."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile.
 #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on.
-#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to %s."
 msgstr "U bent al geabonneerd op %s."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
-#: actions/attachment.php:73
 msgid "No such attachment."
 msgstr "Deze bijlage bestaat niet."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without providing a group nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without providing a nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname.
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname.
 #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page.
-#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73
-#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84
-#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
-#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116
 msgid "No nickname."
 msgstr "Geen gebruikersnaam."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size.
-#: actions/avatarbynickname.php:66
 msgid "No size."
 msgstr "Geen afmeting."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size.
-#: actions/avatarbynickname.php:72
 msgid "Invalid size."
 msgstr "Ongeldige afmetingen."
 
 #. TRANS: Title for avatar upload page.
-#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
-#: lib/accountsettingsaction.php:113
 msgid "Avatar"
 msgstr "Avatar"
 
 #. TRANS: Instruction for avatar upload page.
 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
-#: actions/avatarsettings.php:78
 #, php-format
 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
 msgstr ""
 "U kunt een persoonlijke avatar uploaden. De maximale bestandsgrootte is %s."
 
-#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
-#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
-#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
-#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
-msgid "User without matching profile."
-msgstr "Gebruiker zonder bijbehorend profiel."
-
 #. TRANS: Avatar upload page form legend.
 #. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
 #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset.
-#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205
-#: actions/grouplogo.php:261
 msgid "Avatar settings"
 msgstr "Avatarinstellingen"
 
@@ -1545,8 +1501,6 @@ msgstr "Avatarinstellingen"
 #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
 #. TRANS: Uploaded original file in group logo form.
 #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page.
-#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214
-#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270
 msgid "Original"
 msgstr "Origineel"
 
@@ -1554,81 +1508,69 @@ msgstr "Origineel"
 #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
 #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo.
 #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page.
-#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227
-#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283
 msgid "Preview"
 msgstr "Voorvertoning"
 
 #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
 #. TRANS: Button text for user account deletion.
-#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319
+#. TRANS: Submit button text the OAuth application page to delete an application.
+#. TRANS: Button text for deleting a group.
+#. TRANS: Button text to delete a list.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
 #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
 #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
-#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Upload"
 msgstr "Uploaden"
 
 #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
-#: actions/avatarsettings.php:243
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Crop"
 msgstr "Uitsnijden"
 
 #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded.
-#: actions/avatarsettings.php:318
 msgid "No file uploaded."
 msgstr "Er is geen bestand geüpload."
 
 #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
-#: actions/avatarsettings.php:345
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
 msgstr ""
 "Selecteer een vierkant in de afbeelding om deze als uw avatar in te stellen."
 
 #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
 #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present.
-#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391
 msgid "Lost our file data."
 msgstr "Ons bestand is verloren gegaan."
 
 #. TRANS: Success message for having updated a user avatar.
-#: actions/avatarsettings.php:384
 msgid "Avatar updated."
 msgstr "De avatar is bijgewerkt."
 
 #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason.
-#: actions/avatarsettings.php:388
 msgid "Failed updating avatar."
 msgstr "Het bijwerken van de avatar is mislukt."
 
 #. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
-#: actions/avatarsettings.php:412
 msgid "Avatar deleted."
 msgstr "De avatar is verwijderd."
 
 #. TRANS: Title for backup account page.
 #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user.
-#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:467
 msgid "Backup account"
 msgstr "Reservekopie van gebruiker maken"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in.
-#: actions/backupaccount.php:79
 msgid "Only logged-in users can backup their account."
 msgstr "Alleen aangemelde gebruikers kunnen hun gebruiker back-uppen."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights.
-#: actions/backupaccount.php:84
 msgid "You may not backup your account."
 msgstr "U kunt geen back-up van uw gebruiker maken."
 
 #. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
 msgid ""
 "You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
 "\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
@@ -1643,30 +1585,25 @@ msgstr ""
 "meegenomen. Hetzelfde geldt voor geüploade bestanden en directe berichten."
 
 #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Backup"
 msgstr "Reservekopie"
 
 #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
 msgid "Backup your account."
 msgstr "Uw gebruiker back-uppen."
 
 #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
-#: actions/block.php:68
 msgid "You already blocked that user."
 msgstr "U hebt deze gebruiker reeds geblokkeerd."
 
 #. TRANS: Title for block user page.
 #. TRANS: Legend for block user form.
 #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form.
-#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165
 msgid "Block user"
 msgstr "Gebruiker blokkeren"
 
 #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page.
-#: actions/block.php:139
 msgid ""
 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
@@ -1682,15 +1619,11 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
 #. TRANS: Button label on the delete user form.
 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
-#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157
-#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155
-#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
-#: actions/block.php:158
 msgid "Do not block this user."
 msgstr "Deze gebruiker niet blokkeren."
 
@@ -1700,157 +1633,179 @@ msgstr "Deze gebruiker niet blokkeren."
 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
 #. TRANS: Button label on the delete user form.
 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
-#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164
-#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162
-#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194
+#. TRANS: Button text to repeat a notice on notice repeat form.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
 msgid "Block this user."
 msgstr "Deze gebruiker blokkeren."
 
 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
-#: actions/block.php:189
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Het was niet mogelijk om de blokkadeinformatie op te slaan."
 
 #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group.
 #. TRANS: %s is a group nickname.
-#: actions/blockedfromgroup.php:101
 #, php-format
 msgid "%s blocked profiles"
 msgstr "Geblokkeerde profielen voor %s"
 
 #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group.
 #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number.
-#: actions/blockedfromgroup.php:106
 #, php-format
 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
 msgstr "Geblokkeerde profielen voor %1$s, pagina %2$d"
 
 #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group.
-#: actions/blockedfromgroup.php:122
 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
 msgstr "Een lijst met voor deze groep geblokkeerde gebruikers."
 
 #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group.
-#: actions/blockedfromgroup.php:291
 msgid "Unblock user from group"
 msgstr "Deze gebruiker weer toegang geven tot de groep"
 
 #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
-#: actions/blockedfromgroup.php:323
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Unblock"
 msgstr "Deblokkeren"
 
 #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group.
 #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
-#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78
 msgid "Unblock this user"
 msgstr "Deblokkeer deze gebruiker."
 
 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
-#: actions/bookmarklet.php:51
 #, php-format
 msgid "Post to %s"
 msgstr "Verzenden naar %s"
 
+#. TRANS: Title for leave group page after leaving.
+#. TRANS: %s$s is the leaving user's name, %2$s is the group name.
+#. TRANS: Title for leave group page after leaving.
+#, php-format
+msgctxt "TITLE"
+msgid "%1$s left group %2$s"
+msgstr "%1$s heeft de groep %2$s verlaten"
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without specifying an ID.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe without providing a profile ID.
+msgid "No profile ID in request."
+msgstr "Het profiel-ID was niet aanwezig in het verzoek."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile.
+#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page.
+#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID.
+#. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing profile ID.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe while providing a non-existing profile ID.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on.
+msgid "No profile with that ID."
+msgstr "Er is geen profiel met dat ID."
+
+#. TRANS: Title after unsubscribing from a group.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Unsubscribed"
+msgstr "Het abonnement is opgezegd"
+
 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action.
-#: actions/confirmaddress.php:74
 msgid "No confirmation code."
 msgstr "Geen bevestigingscode."
 
 #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action.
-#: actions/confirmaddress.php:80
 msgid "Confirmation code not found."
-msgstr "De bevestigingscode niet gevonden."
+msgstr "De bevestigingscode is niet gevonden."
 
 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action.
-#: actions/confirmaddress.php:86
 msgid "That confirmation code is not for you!"
 msgstr "Dit is niet uw bevestigingscode!"
 
-#. TRANS: Server error for a unknow address type %s, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
-#: actions/confirmaddress.php:92
+#. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email', 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim')
 #, php-format
-msgid "Unrecognized address type %s."
-msgstr "Onbekend adrestype %s."
+msgid "Unrecognized address type %s"
+msgstr "Onbekend adrestype %s"
 
 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address.
-#: actions/confirmaddress.php:97
+#. TRANS: Client error for an already confirmed IM address.
 msgid "That address has already been confirmed."
 msgstr "Dit adres is al bevestigd."
 
+#. TRANS: Server error displayed when updating IM preferences fails.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
+msgid "Could not update user IM preferences."
+msgstr ""
+"Het was niet mogelijk de IM-instellingen van de gebruiker bij te werken."
+
+#. TRANS: Server error displayed when adding IM preferences fails.
+msgid "Could not insert user IM preferences."
+msgstr "Het was niet mogelijk de IM-instelingen voor de gebruiker op te slaan."
+
 #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
 #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
-#: actions/confirmaddress.php:132
 msgid "Could not delete address confirmation."
 msgstr "De adresbevestiging kon niet verwijderd worden."
 
 #. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
-#: actions/confirmaddress.php:150
 msgid "Confirm address"
 msgstr "Adres bevestigen"
 
 #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action.
 #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
-#: actions/confirmaddress.php:166
 #, php-format
 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
 msgstr "Het adres \"%s\" is voor uw gebruiker bevestigd."
 
 #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
-#: actions/conversation.php:96
 msgid "Conversation"
 msgstr "Dialoog"
 
-#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
-#. TRANS: Label for user statistics.
-#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
-msgid "Notices"
-msgstr "Mededelingen"
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+msgid "Conversation feed (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Gespreksfeed (JSON-activiteitenstreams)"
+
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+msgid "Conversation feed (RSS 2.0)"
+msgstr "Gespreksfeed (RSS 2.0)"
+
+#. TRANS: Title for conversation page.
+#. TRANS: Title for page that shows a notice.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Notice"
+msgstr "Mededeling"
 
 #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in.
-#: actions/deleteaccount.php:71
 msgid "Only logged-in users can delete their account."
 msgstr "Alleen aangemelde gebruikers kunnen hun gebruiker verwijderen."
 
 #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that.
-#: actions/deleteaccount.php:77
 msgid "You cannot delete your account."
 msgstr "U kunt uw gebruiker niet verwijderen."
 
 #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation.
-#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297
 msgid "I am sure."
 msgstr "Ik weet het zeker."
 
 #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account.
 #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
-#: actions/deleteaccount.php:164
 #, php-format
 msgid "You must write \"%s\" exactly in the box."
 msgstr "U moet de tekst \"%s\" precies in het veld overnemen."
 
 #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted.
-#: actions/deleteaccount.php:206
 msgid "Account deleted."
 msgstr "De gebruiker is verwijderd."
 
 #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted.
 #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user.
-#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:475
 msgid "Delete account"
 msgstr "Gebruiker verwijderen"
 
 #. TRANS: Form text for user deletion form.
-#: actions/deleteaccount.php:279
 msgid ""
 "This will <strong>permanently delete</strong> your account data from this "
 "server."
@@ -1860,7 +1815,6 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights.
 #. TRANS: %s is a URL to the backup page.
-#: actions/deleteaccount.php:285
 #, php-format
 msgid ""
 "You are strongly advised to <a href=\"%s\">back up your data</a> before "
@@ -1871,14 +1825,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
 #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
 msgid "Confirm"
 msgstr "Bevestigen"
 
 #. TRANS: Input title for the delete account field.
 #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
-#: actions/deleteaccount.php:304
 #, php-format
 msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
 msgstr ""
@@ -1886,42 +1837,35 @@ msgstr ""
 "verwijderen: \"%s\"."
 
 #. TRANS: Button title for user account deletion.
-#: actions/deleteaccount.php:323
-msgid "Permanently delete your account"
+#, fuzzy
+msgid "Permanently delete your account."
 msgstr "Uw gebruiker permanent verwijderen"
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
-#: actions/deleteapplication.php:62
 msgid "You must be logged in to delete an application."
 msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen verwijderen."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist.
-#: actions/deleteapplication.php:71
 msgid "Application not found."
 msgstr "De applicatie is niet gevonden."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
-#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#. TRANS: Client error displayed trying to display an OAuth application for which the logged in user is not the owner.
 msgid "You are not the owner of this application."
 msgstr "U bent niet de eigenaar van deze applicatie."
 
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
-#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1422
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken."
 
 #. TRANS: Title for delete application page.
 #. TRANS: Fieldset legend on delete application page.
-#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149
 msgid "Delete application"
 msgstr "Applicatie verwijderen"
 
 #. TRANS: Confirmation text on delete application page.
-#: actions/deleteapplication.php:152
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
 "about the application from the database, including all existing user "
@@ -1932,55 +1876,39 @@ msgstr ""
 "inclusief alle bestaande gebruikersverbindingen."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
-#: actions/deleteapplication.php:161
 msgid "Do not delete this application."
 msgstr "Deze applicatie niet verwijderen."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
-#: actions/deleteapplication.php:167
 msgid "Delete this application."
 msgstr "Deze applicatie verwijderen."
 
 #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
-#: actions/deletegroup.php:64
 msgid "You must be logged in to delete a group."
 msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep te kunnen verwijderen."
 
-#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID.
-#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89
-#: actions/leavegroup.php:89
-msgid "No nickname or ID."
-msgstr "Geen gebruikersnaam of ID."
-
 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
-#: actions/deletegroup.php:107
 msgid "You are not allowed to delete this group."
 msgstr "U mag deze groep niet verwijderen."
 
 #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
 #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
-#: actions/deletegroup.php:150
 #, php-format
 msgid "Could not delete group %s."
 msgstr "Het was niet mogelijk de groep %s te verwijderen."
 
 #. TRANS: Message given after deleting a group.
 #. TRANS: %s is the deleted group's name.
-#: actions/deletegroup.php:159
 #, php-format
 msgid "Deleted group %s"
 msgstr "De groep %s is verwijderd."
 
 #. TRANS: Title of delete group page.
 #. TRANS: Form legend for deleting a group.
-#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
 msgid "Delete group"
 msgstr "Groep verwijderen"
 
 #. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
-#: actions/deletegroup.php:206
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
 "the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
@@ -1992,37 +1920,14 @@ msgstr ""
 "individuele tijdlijnen."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
-#: actions/deletegroup.php:224
 msgid "Do not delete this group."
 msgstr "Deze groep niet verwijderen."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
-#: actions/deletegroup.php:231
 msgid "Delete this group."
 msgstr "Deze groep verwijderen."
 
-#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
-#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
-#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
-#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
-#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
-#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
-#: lib/settingsaction.php:72
-msgid "Not logged in."
-msgstr "Niet aangemeld."
-
 #. TRANS: Instructions for deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:110
 msgid ""
 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
 "be undone."
@@ -2032,48 +1937,39 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Page title when deleting a notice.
 #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form.
-#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148
 msgid "Delete notice"
 msgstr "Mededeling verwijderen"
 
 #. TRANS: Message for the delete notice form.
-#: actions/deletenotice.php:152
 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
 msgstr "Weet u zeker dat u deze aankondiging wilt verwijderen?"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:159
 msgid "Do not delete this notice."
 msgstr "Deze mededeling niet verwijderen."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
 msgid "Delete this notice."
 msgstr "Deze mededeling verwijderen."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
-#: actions/deleteuser.php:66
 msgid "You cannot delete users."
 msgstr "U kunt gebruikers niet verwijderen."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user.
-#: actions/deleteuser.php:74
 msgid "You can only delete local users."
 msgstr "U kunt alleen lokale gebruikers verwijderen."
 
 #. TRANS: Title of delete user page.
-#: actions/deleteuser.php:110
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Delete user"
 msgstr "Gebruiker verwijderen"
 
 #. TRANS: Fieldset legend on delete user page.
-#: actions/deleteuser.php:134
 msgid "Delete user"
 msgstr "Gebruiker verwijderen"
 
 #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed.
-#: actions/deleteuser.php:138
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
 "the user from the database, without a backup."
@@ -2083,299 +1979,103 @@ msgstr ""
 "niet mogelijk ze terug te zetten."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:158
 msgid "Do not delete this user."
 msgstr "Deze gebruiker niet verwijderen."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
 msgid "Delete this user."
 msgstr "Deze gebruiker verwijderen."
 
-#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
-#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/designadminpanel.php:60 lib/accountsettingsaction.php:134
-msgid "Design"
-msgstr "Uiterlijk"
-
-#. TRANS: Instructions for design adminsitration panel.
-#: actions/designadminpanel.php:71
-msgid "Design settings for this StatusNet site"
-msgstr "Instellingen voor de vormgeving van deze StatusNet-website"
-
-#. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid.
-#: actions/designadminpanel.php:327
-msgid "Invalid logo URL."
-msgstr "De logo-URL is ongeldig."
-
-#. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid.
-#: actions/designadminpanel.php:333
-msgid "Invalid SSL logo URL."
-msgstr "De SSL logo-URL is ongeldig."
-
-#. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list.
-#. TRANS: %s is the chosen unavailable theme.
-#: actions/designadminpanel.php:339
-#, php-format
-msgid "Theme not available: %s."
-msgstr "De vormgeving is niet beschikbaar: %s."
-
-#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
-#: actions/designadminpanel.php:437
-msgid "Change logo"
-msgstr "Logo wijzigen"
-
-#. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
-#: actions/designadminpanel.php:444
-msgid "Site logo"
-msgstr "Websitelogo"
-
-#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
-#: actions/designadminpanel.php:452
-msgid "SSL logo"
-msgstr "SSL-logo"
-
-#. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme.
-#: actions/designadminpanel.php:467
-msgid "Change theme"
-msgstr "Vormgeving wijzigen"
-
-#. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme.
-#: actions/designadminpanel.php:485
-msgid "Site theme"
-msgstr "Vormgeving website"
-
-#. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme.
-#: actions/designadminpanel.php:487
-msgid "Theme for the site."
-msgstr "Mogelijke vormgevingen voor deze website."
-
-#. TRANS: Field label for uploading a cutom theme.
-#: actions/designadminpanel.php:494
-msgid "Custom theme"
-msgstr "Aangepaste vormgeving"
-
-#. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme.
-#: actions/designadminpanel.php:499
-msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
-msgstr "U kunt een vormgeving voor StatusNet uploaden als ZIP-archief."
-
-#. TRANS: Fieldset legend for theme background image.
-#. TRANS: Fieldset legend on profile design page.
-#: actions/designadminpanel.php:515 lib/designsettings.php:98
-msgid "Change background image"
-msgstr "Achtergrondafbeelding wijzigen"
-
-#. TRANS: Field label for background image on theme designer page.
-#. TRANS: Field label for background color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour.
-#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609
-#: lib/designsettings.php:183
-msgid "Background"
-msgstr "Achtergrond"
-
-#. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page.
-#: actions/designadminpanel.php:531
-#, php-format
-msgid ""
-"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
-"$s."
-msgstr ""
-"Hier kunt u een achtergrondafbeelding voor de website uploaden. De maximale "
-"bestandsgrootte is %1$s."
-
-#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:558
-msgid "On"
-msgstr "Aan"
-
-#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:575
-msgid "Off"
-msgstr "Uit"
-
-#. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page.
-#. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable
-#. TRANS: use of the uploaded profile image.
-#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:159
-msgid "Turn background image on or off."
-msgstr "Achtergrondafbeelding inschakelen of uitschakelen."
-
-#. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page.
-#. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled.
-#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designsettings.php:165
-msgid "Tile background image"
-msgstr "Achtergrondafbeelding naast elkaar"
-
-#. TRANS: Fieldset legend for theme colors.
-#: actions/designadminpanel.php:598
-msgid "Change colors"
-msgstr "Kleuren wijzigen"
-
-#. TRANS: Field label for content color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour.
-#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designsettings.php:197
-msgid "Content"
-msgstr "Inhoud"
-
-#. TRANS: Field label for sidebar color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour.
-#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designsettings.php:211
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Menubalk"
-
-#. TRANS: Field label for text color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour.
-#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designsettings.php:225
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#. TRANS: Field label for link color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour.
-#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designsettings.php:239
-msgid "Links"
-msgstr "Verwijzingen"
-
-#. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings.
-#: actions/designadminpanel.php:691
-msgid "Advanced"
-msgstr "Uitgebreid"
-
-#. TRANS: Field label for custom CSS.
-#: actions/designadminpanel.php:696
-msgid "Custom CSS"
-msgstr "Aangepaste CSS"
-
-#. TRANS: Button text for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:718
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Use defaults"
-msgstr "Standaardinstellingen gebruiken"
-
-#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
-msgid "Restore default designs."
-msgstr "Het standaardontwerp toepassen."
-
-#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
-msgid "Reset back to default."
-msgstr "De standaardinstellingen toepassen."
-
-#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
-msgid "Save design."
-msgstr "Ontwerp opslaan."
-
 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
-#: actions/disfavor.php:83
 msgid "This notice is not a favorite!"
 msgstr "Deze mededeling staat niet op uw favorietenlijst."
 
 #. TRANS: Title for page on which favorites can be added.
-#: actions/disfavor.php:98
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Aan favorieten toevoegen"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist.
 #. TRANS: %s is the non-existing document.
-#: actions/doc.php:155
 #, php-format
 msgid "No such document \"%s\"."
 msgstr "Onbekend document \"%s\"."
 
 #. TRANS: Title for "Edit application" form.
 #. TRANS: Form legend.
-#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129
 msgid "Edit application"
 msgstr "Applicatie bewerken"
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in.
-#: actions/editapplication.php:66
 msgid "You must be logged in to edit an application."
 msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen bewerken."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#. TRANS: Client error displayed trying to display a non-existing OAuth application.
 msgid "No such application."
 msgstr "De applicatie bestaat niet."
 
 #. TRANS: Instructions for "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:167
 msgid "Use this form to edit your application."
 msgstr "Gebruik dit formulier om uw applicatiegegevens te bewerken."
 
 #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form.
-#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164
 msgid "Name is required."
 msgstr "Een naam is verplicht."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form.
-#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172
 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "De naam is te lang (maximaal 255 tekens)."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form.
-#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168
 msgid "Name already in use. Try another one."
-msgstr "Deze naam wordt al gebruikt. Kies een andere."
+msgstr "Deze naam wordt al gebruikt. Kies een andere naam."
 
 #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form.
-#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176
 msgid "Description is required."
 msgstr "Een beschrijving is verplicht"
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:209
 msgid "Source URL is too long."
 msgstr "De bron-URL is te lang."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form.
-#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199
 msgid "Source URL is not valid."
 msgstr "De bron-URL is niet geldig."
 
 #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form.
-#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203
 msgid "Organization is required."
 msgstr "Organisatie is verplicht."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207
 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "De organisatienaam is te lang (maximaal 255 tekens)."
 
 #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form.
 #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form.
-#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211
 msgid "Organization homepage is required."
 msgstr "De homepage voor een organisatie is verplicht."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form.
-#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225
 msgid "Callback is too long."
 msgstr "De callback is te lang."
 
 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form.
-#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235
 msgid "Callback URL is not valid."
 msgstr "De callback-URL is niet geldig."
 
 #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form.
-#: actions/editapplication.php:284
 msgid "Could not update application."
 msgstr "Het was niet mogelijk de applicatie bij te werken."
 
 #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname.
-#: actions/editgroup.php:55
 #, php-format
 msgid "Edit %s group"
 msgstr "Groep %s bewerken"
@@ -2383,84 +2083,119 @@ msgstr "Groep %s bewerken"
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in.
-#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65
 msgid "You must be logged in to create a group."
 msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep aan te kunnen maken."
 
-#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin.
-#: actions/editgroup.php:110 actions/editgroup.php:176
-#: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/grouplogo.php:111
-msgid "You must be an admin to edit the group."
-msgstr "U moet beheerder zijn om de groep te kunnen bewerken."
-
 #. TRANS: Form instructions for group edit form.
-#: actions/editgroup.php:161
 msgid "Use this form to edit the group."
 msgstr "Gebruik dit formulier om de groep te bewerken."
 
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: %s is the invalid alias.
-#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
 #, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\""
 msgstr "Ongeldige alias: \"%s\""
 
-#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
-#: actions/editgroup.php:274
-msgid "Could not update group."
-msgstr "Het was niet mogelijk de groep bij te werken."
-
-#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
-#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
-#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
-msgid "Could not create aliases."
-msgstr "Het was niet mogelijk de aliassen aan te maken."
-
 #. TRANS: Group edit form success message.
-#: actions/editgroup.php:301
+#. TRANS: Edit list form success message.
 msgid "Options saved."
 msgstr "De instellingen zijn opgeslagen."
 
+#. TRANS: Title for edit list page after deleting a tag.
+#. TRANS: %s is a list.
+#, php-format
+msgid "Delete %s list"
+msgstr "Lijst %s verwijderen"
+
+#. TRANS: Title for edit list page.
+#. TRANS: %s is a list.
+#. TRANS: Form legend for list edit form.
+#. TRANS: %s is a list.
+#, php-format
+msgid "Edit list %s"
+msgstr "Lijst %s bewerken"
+
+#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a tagging user or ID.
+msgid "No tagger or ID."
+msgstr "Geen labelaar of ID."
+
+#. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user.
+msgid "Not a local user."
+msgstr "Dit is geen lokale gebruiker."
+
+#. TRANS: Client error displayed when reting to edit a tag that was not self-created.
+msgid "You must be the creator of the tag to edit it."
+msgstr "U moet de maker van het label zijn om dit te kunnen bewerken."
+
+#. TRANS: Form instruction for edit list form.
+msgid "Use this form to edit the list."
+msgstr "Gebruik dit formulier om de lijst te bewerken."
+
+#. TRANS: Form validation error displayed if the form data for deleting a tag was incorrect.
+msgid "Delete aborted."
+msgstr "Het verwijderen is afgebroken."
+
+#. TRANS: Text in confirmation dialog for deleting a tag.
+msgid ""
+"Deleting this tag will permanantly remove all its subscription and "
+"membership records. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
+"Door dit label te verwijderen verwijdert u ook alle abonnementen en "
+"lidmaatschapsgegevens. Wilt u doorgaan?"
+
+#. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is invalid.
+msgid "Invalid tag."
+msgstr "Ongeldig label."
+
+#. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is already present.
+#. TRANS: %s is the already present tag.
+#, php-format
+msgid "You already have a tag named %s."
+msgstr "U hebt al een label met de naam %s."
+
+#. TRANS: Text in confirmation dialog for setting a tag from public to private.
+msgid ""
+"Setting a public tag as private will permanently remove all the existing "
+"subscriptions to it. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
+"Door een openbaar label als privé in te stellen worden alle bestaande "
+"abonnementen verwijderd. Wilt u doorgaan?"
+
+#. TRANS: Server error displayed when updating a list fails.
+msgid "Could not update list."
+msgstr "Het was niet mogelijk de lijst bij te werken."
+
 #. TRANS: Title for e-mail settings.
-#: actions/emailsettings.php:59
 msgid "Email settings"
 msgstr "E-mailvoorkeuren"
 
 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
-#: actions/emailsettings.php:73
 #, php-format
 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
 msgstr "Uw e-mailinstellingen op %%site.name%% beheren."
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
-#: actions/emailsettings.php:103 actions/emailsettings.php:129
 msgid "Email address"
 msgstr "E-mailadres"
 
 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
-#: actions/emailsettings.php:109
 msgid "Current confirmed email address."
 msgstr "Huidige bevestigde e-mailadres"
 
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
-#. TRANS: Button label to remove a confirmed Instant Messaging address.
+#. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
-#: actions/emailsettings.php:112 actions/emailsettings.php:179
-#: actions/imsettings.php:112 actions/smssettings.php:120
-#: actions/smssettings.php:176
+#. TRANS: Button text to untag a profile.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijderen"
 
 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
-#: actions/emailsettings.php:119
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
 "a message with further instructions."
@@ -2473,46 +2208,39 @@ msgstr ""
 #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
 #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
 #. TRANS: organization.
-#: actions/emailsettings.php:136
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 msgstr "E-mailadres, zoals \"gebruikersnaam@example.org\""
 
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
-#. TRANS: Button label for adding an Instant Messaging address in Instant Messaging settings form.
+#. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
-#: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:147
-#: actions/smssettings.php:158
+#. TRANS: Button text to tag a profile.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
-#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:167
 msgid "Incoming email"
 msgstr "Inkomende e-mail"
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:154
 msgid "I want to post notices by email."
 msgstr "Ik wil mededelingen per e-mail plaatsen."
 
 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:176 actions/smssettings.php:174
 msgid "Send email to this address to post new notices."
 msgstr "Stuur een email naar dit adres om een nieuw bericht te posten"
 
 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned.
 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
-#: actions/emailsettings.php:185 actions/smssettings.php:182
 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
 msgstr ""
 "Stelt een nieuw e-mailadres in voor het ontvangen van berichten. Het "
 "bestaande e-mailadres wordt verwijderd."
 
 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
-#: actions/emailsettings.php:189
 msgid ""
 "To send notices via email, we need to create a unique email address for you "
 "on this server:"
@@ -2522,87 +2250,71 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
-#: actions/emailsettings.php:195 actions/smssettings.php:185
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:204
 msgid "Email preferences"
 msgstr "E-mailvoorkeuren"
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:212
 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
 msgstr "Mij e-mailen bij nieuwe abonnementen."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:218
 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
 msgstr "Mij e-mailen als iemand mijn mededeling als favoriet instelt."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:225
 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
 msgstr "Mij e-mailen als iemand mij een privébericht zendt."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:231
 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
 msgstr "Mij e-mailen als iemand mij een antwoord met \"@\" erin stuurt."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:237
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
 msgstr "Vrienden mogen me porren en e-mailen."
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:243
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr "Een MicroID voor mijn e-mailadres publiceren."
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
-#: actions/emailsettings.php:361
 msgid "Email preferences saved."
 msgstr "De e-mailvoorkeuren zijn opgeslagen."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
-#: actions/emailsettings.php:380
 msgid "No email address."
 msgstr "Geen e-mailadres"
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
-#: actions/emailsettings.php:388
 msgid "Cannot normalize that email address."
 msgstr "Kan het e-mailadres niet normaliseren."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
-#: actions/siteadminpanel.php:144
+#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without a valid e-mail address.
+#. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a valid contact address.
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Geen geldig e-mailadres."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
-#: actions/emailsettings.php:397
 msgid "That is already your email address."
 msgstr "U hebt dit e-mailadres als ingesteld als uw e-mailadres."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
-#: actions/emailsettings.php:401
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Dit e-mailadres is al geregistreerd door een andere gebruiker."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
-#: actions/emailsettings.php:418 actions/imsettings.php:343
-#: actions/smssettings.php:365
 msgid "Could not insert confirmation code."
 msgstr "De bevestigingscode kon niet ingevoegd worden."
 
 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
-#: actions/emailsettings.php:425
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
@@ -2614,101 +2326,81 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
-#: actions/emailsettings.php:445 actions/imsettings.php:377
-#: actions/smssettings.php:399
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "Er is geen openstaand bevestigingsverzoek om te annuleren."
 
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:450
 msgid "That is the wrong email address."
 msgstr "Dat is het verkeerde e-mailadres."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
-#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
-#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:413
 msgid "Could not delete email confirmation."
 msgstr "De e-mailbevestiging kon niet verwijderd worden."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
-#: actions/emailsettings.php:464
 msgid "Email confirmation cancelled."
 msgstr "E-mailbevestiging geannuleerd."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
-#: actions/emailsettings.php:483
 msgid "That is not your email address."
 msgstr "Dit is niet uw e-mailadres."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:504
 msgid "The email address was removed."
 msgstr "Het e-mailadres is verwijderd."
 
 #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set.
-#: actions/emailsettings.php:518 actions/smssettings.php:555
 msgid "No incoming email address."
 msgstr "Geen binnenkomend e-mailadres"
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
 #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
 msgid "Could not update user record."
 msgstr "Kan de gebruikersgegevens niet vernieuwen."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
 #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr "Het e-mailadres voor inkomende mail is verwijderd."
 
 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
 #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Het nieuwe binnenkomende e-mailadres is toegevoegd."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite.
-#: actions/favor.php:80
 msgid "This notice is already a favorite!"
 msgstr "Deze mededeling staat al in uw favorietenlijst."
 
 #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
-#: actions/favor.php:95
 msgid "Disfavor favorite."
 msgstr "Van uw favorietenlijst verwijderen."
 
 #. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
 #. TRANS: Title for favourited notices section.
-#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62
-#: lib/publicgroupnav.php:93
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Popular notices"
 msgstr "Populaire mededelingen"
 
 #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices.
 #. TRANS: %d is the page number being displayed.
-#: actions/favorited.php:69
 #, php-format
 msgid "Popular notices, page %d"
 msgstr "Populaire mededelingen, pagina %d"
 
 #. TRANS: Description on page displaying favorited notices.
-#: actions/favorited.php:81
 msgid "The most popular notices on the site right now."
 msgstr "De meest populaire mededelingen op de site op dit moment."
 
 #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices.
-#: actions/favorited.php:149
 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
 msgstr ""
 "Favoriete mededelingen zijn te zien op deze pagina, maar er zijn nog geen "
 "favoriete mededelingen."
 
 #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users.
-#: actions/favorited.php:153
 msgid ""
 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
 "next to any notice you like."
@@ -2719,7 +2411,6 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users.
 #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting.
-#: actions/favorited.php:158
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
@@ -2732,186 +2423,111 @@ msgstr ""
 #. TRANS: %s is a user's nickname.
 #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user.
 #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed.
-#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing own favourited notices.
-#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76
-#: lib/personalgroupnav.php:122
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
+#. TRANS: %s is a username.
 #, php-format
 msgid "%s's favorite notices"
 msgstr "Favoriete mededelingen van %s"
 
 #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user.
 #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site.
-#: actions/favoritesrss.php:117
 #, php-format
 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
 msgstr "Updates op de favorietenlijst van %1$s op %2$s."
 
 #. TRANS: Page title for first page of featured users.
 #. TRANS: Title for featured users section.
-#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
-#: lib/publicgroupnav.php:89
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Featured users"
 msgstr "Nieuwe gebruikers"
 
 #. TRANS: Page title for all but first page of featured users.
 #. TRANS: %d is the page number being displayed.
-#: actions/featured.php:73
 #, php-format
 msgid "Featured users, page %d"
 msgstr "Nieuwe gebruikers, pagina %d"
 
 #. TRANS: Description on page displaying featured users.
-#: actions/featured.php:102
 #, php-format
 msgid "A selection of some great users on %s."
 msgstr "Een selectie van gewaardeerde gebruikers op %s."
 
 #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file.
-#: actions/file.php:36
 msgid "No notice ID."
 msgstr "Geen mededelingnummer."
 
 #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file.
-#: actions/file.php:41
 msgid "No notice."
 msgstr "Geen mededeling."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement.
-#: actions/file.php:46
 msgid "No attachments."
 msgstr "Geen bijlagen."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements
 #. TRANS: that could not be found.
-#: actions/file.php:58
 msgid "No uploaded attachments."
 msgstr "Geen toegevoegde bijlagen."
 
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received.
-#: actions/finishremotesubscribe.php:69
-msgid "Not expecting this response!"
-msgstr "Onverwacht antwoord!"
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist.
-#: actions/finishremotesubscribe.php:81
-msgid "User being listened to does not exist."
-msgstr "De gebruiker waarnaar wordt geluisterd bestaat niet."
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile.
-#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58
-msgid "You can use the local subscription!"
-msgstr "U kunt het lokale abonnement gebruiken!"
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to.
-#: actions/finishremotesubscribe.php:102
-msgid "That user has blocked you from subscribing."
-msgstr ""
-"Die gebruiker heeft de mogelijkheid om te abonneren voor u geblokkeerd."
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token.
-#: actions/finishremotesubscribe.php:114
-msgid "You are not authorized."
-msgstr "U hebt niet de juiste toegangsrechten."
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails.
-#: actions/finishremotesubscribe.php:118
-msgid "Could not convert request token to access token."
-msgstr ""
-"Het was niet mogelijk het verzoektoken te converteren naar een toegangstoken."
-
-#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol.
-#: actions/finishremotesubscribe.php:124
-msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
-msgstr ""
-"De diensten op afstand gebruiken een onbekende versie van het OMB-protocol."
-
-#. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated.
-#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317
-msgid "Error updating remote profile."
-msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden tijdens het bijwerken van het profiel op afstand."
-
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file.
-#: actions/getfile.php:77
 msgid "No such file."
 msgstr "Het bestand bestaat niet."
 
 #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it.
-#: actions/getfile.php:82
 msgid "Cannot read file."
 msgstr "Het bestand kon niet gelezen worden."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user.
-#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62
+#. TRANS: Client error displayed when trying to revoke an invalid role.
 msgid "Invalid role."
 msgstr "Ongeldige rol."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user.
-#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
+#. TRANS: Client error displayed when trying to revoke a reserved role.
 msgid "This role is reserved and cannot be set."
 msgstr "Deze rol is gereserveerd en kan niet ingesteld worden."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles.
-#: actions/grantrole.php:76
 msgid "You cannot grant user roles on this site."
 msgstr "Op deze website kunt u geen gebruikersrollen toekennen."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role.
-#: actions/grantrole.php:84
 msgid "User already has this role."
 msgstr "Deze gebruiker heeft deze rol al."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile.
+#. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make Admin page.
 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on.
-#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
-#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49
-#: lib/profileformaction.php:79
 msgid "No profile specified."
 msgstr "Er is geen profiel opgegeven."
 
-#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile.
-#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on.
-#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77
-#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46
-#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87
-msgid "No profile with that ID."
-msgstr "Er is geen profiel met dat ID."
-
 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group.
-#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83
-#: actions/makeadmin.php:81
+#. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page.
 msgid "No group specified."
 msgstr "Er is geen groep aangegeven."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user.
-#: actions/groupblock.php:95
 msgid "Only an admin can block group members."
 msgstr "Alleen een beheerder kan groepsleden blokkeren."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group.
-#: actions/groupblock.php:100
 msgid "User is already blocked from group."
 msgstr "Deze gebruiker is al de toegang tot de groep ontzegd."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group.
-#: actions/groupblock.php:106
 msgid "User is not a member of group."
 msgstr "De gebruiker is geen lid van de groep."
 
 #. TRANS: Title for block user from group page.
 #. TRANS: Form legend for form to block user from a group.
-#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364
 msgid "Block user from group"
 msgstr "Gebruiker toegang tot de groep blokkeren"
 
 #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block.
 #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from.
-#: actions/groupblock.php:169
 #, php-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
@@ -2923,66 +2539,32 @@ msgstr ""
 "plaatsen en kan zich in de toekomst ook niet meer op de groep abonneren."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
-#: actions/groupblock.php:191
 msgid "Do not block this user from this group."
 msgstr "Deze gebruiker niet de toegang tot deze groep ontzeggen."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
-#: actions/groupblock.php:198
 msgid "Block this user from this group."
 msgstr "Deze gebruiker de toegang tot deze groep ontzeggen."
 
 #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
-#: actions/groupblock.php:215
 msgid "Database error blocking user from group."
 msgstr ""
 "Er is een databasefout opgetreden bij het uitsluiten van de gebruiker van de "
 "groep."
 
 #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
+#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing an ID.
 #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
-#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
 msgid "No ID."
 msgstr "Geen ID."
 
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in.
-#: actions/groupdesignsettings.php:67
-msgid "You must be logged in to edit a group."
-msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep te kunnen bewerken."
-
-#. TRANS: Title group design settings page.
-#: actions/groupdesignsettings.php:146
-msgid "Group design"
-msgstr "Groepsontwerp"
-
-#. TRANS: Instructions for group design settings page.
-#: actions/groupdesignsettings.php:157
-msgid ""
-"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
-"palette of your choice."
-msgstr ""
-"De vormgeving van uw groep aanpassen met een achtergrondafbeelding en een "
-"kleurenpalet van uw keuze."
-
-#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue.
-#: actions/groupdesignsettings.php:262
-msgid "Unable to update your design settings."
-msgstr "Het was niet mogelijk om uw ontwerpinstellingen bij te werken."
-
-#. TRANS: Form text to confirm saved group design settings.
-#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:222
-msgid "Design preferences saved."
-msgstr "De ontwerpvoorkeuren zijn opgeslagen."
-
 #. TRANS: Title for group logo settings page.
 #. TRANS: Group logo form legend.
-#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199
 msgid "Group logo"
 msgstr "Groepslogo"
 
 #. TRANS: Instructions for group logo page.
 #. TRANS: %s is the maximum file size for that site.
-#: actions/grouplogo.php:156
 #, php-format
 msgid ""
 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
@@ -2991,98 +2573,77 @@ msgstr ""
 "s."
 
 #. TRANS: Submit button for uploading a group logo.
-#: actions/grouplogo.php:243
 msgid "Upload"
 msgstr "Uploaden"
 
 #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo.
-#: actions/grouplogo.php:299
 msgid "Crop"
 msgstr "Uitsnijden"
 
 #. TRANS: Form instructions on the group logo page.
-#: actions/grouplogo.php:376
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr "Selecteer een vierkant uit de afbeelding die het logo wordt."
 
 #. TRANS: Form success message after updating a group logo.
-#: actions/grouplogo.php:411
 msgid "Logo updated."
 msgstr "Logo geactualiseerd."
 
 #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo.
-#: actions/grouplogo.php:414
 msgid "Failed updating logo."
 msgstr "Het bijwerken van het logo is mislukt."
 
 #. TRANS: Title of the page showing group members.
 #. TRANS: %s is the name of the group.
-#: actions/groupmembers.php:104
 #, php-format
 msgid "%s group members"
 msgstr "leden van de groep %s"
 
 #. TRANS: Title of the page showing group members.
 #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
-#: actions/groupmembers.php:109
 #, php-format
 msgid "%1$s group members, page %2$d"
 msgstr "%1$s groeps leden, pagina %2$d"
 
 #. TRANS: Page notice for group members page.
-#: actions/groupmembers.php:125
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "Ledenlijst van deze groep"
 
-#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
-#: actions/groupmembers.php:190
-msgid "Admin"
-msgstr "Beheerder"
-
-#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
-#: actions/groupmembers.php:397
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Block"
-msgstr "Blokkeren"
-
-#. TRANS: Submit button title.
-#: actions/groupmembers.php:401
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Block this user"
-msgstr "Deze gebruiker blokkeren"
+#. TRANS: Client error displayed when trying to approve group applicants without being a group administrator.
+msgid "Only the group admin may approve users."
+msgstr "Alleen groepsbeheerders mogen gebruikers accepteren."
 
-#. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin.
-#: actions/groupmembers.php:488
-msgid "Make user an admin of the group"
-msgstr "Deze gebruiker groepsbeheerder maken"
+#. TRANS: Title of the first page showing pending group members still awaiting approval to join the group.
+#. TRANS: %s is the name of the group.
+#, php-format
+msgid "%s group members awaiting approval"
+msgstr "Groepslidmaatschapsaanvragen voor %s die wachten op goedkeuring"
 
-#. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
-#: actions/groupmembers.php:521
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Make Admin"
-msgstr "Beheerder maken"
+#. TRANS: Title of all but the first page showing pending group members still awaiting approval to join the group.
+#. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
+#, php-format
+msgid "%1$s group members awaiting approval, page %2$d"
+msgstr ""
+"Groepslidmaatschapsaanvragen voor %1$s die wachten op goedkeuring, pagina %2"
+"$d"
 
-#. TRANS: Submit button title.
-#: actions/groupmembers.php:525
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Make this user an admin"
-msgstr "Deze gebruiker beheerder maken"
+#. TRANS: Page notice for group members page.
+msgid "A list of users awaiting approval to join this group."
+msgstr ""
+"Een lijst met gebruikers die wachten om geaccepteerd te worden voor deze "
+"groep."
 
-#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
-#: actions/grouprss.php:141
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a group name, %2$s is a site name.
 #, php-format
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
 msgstr "Updates voor leden van %1$s op %2$s."
 
 #. TRANS: Title for first page of the groups list.
-#: actions/groups.php:62
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Groups"
 msgstr "Groepen"
 
 #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list.
 #. TRANS: %d is the page number.
-#: actions/groups.php:66
 #, php-format
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Groups, page %d"
@@ -3091,7 +2652,6 @@ msgstr "Groepen, pagina %d"
 #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name,
 #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them.
 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
-#: actions/groups.php:95
 #, php-format
 msgid ""
 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
@@ -3108,12 +2668,12 @@ msgstr ""
 "groep](%%%%action.newgroup%%%%)!"
 
 #. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
-#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115
+#. TRANS: Link text on group page to create a new group.
+#. TRANS: Form legend for group edit form.
 msgid "Create a new group"
-msgstr "Nieuwe groep aanmaken"
+msgstr "Nieuwe groep maken"
 
 #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/groupsearch.php:53
 #, php-format
 msgid ""
 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
@@ -3124,21 +2684,18 @@ msgstr ""
 "zoekterm moet uit drie of meer tekens bestaan."
 
 #. TRANS: Title for page where groups can be searched.
-#: actions/groupsearch.php:60
 msgid "Group search"
 msgstr "Groepen zoeken"
 
 #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
 #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
 #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
-#: actions/peoplesearch.php:87
+#. TRANS: Output when there are no results for a search.
 msgid "No results."
 msgstr "Geen resultaten."
 
 #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user.
 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
-#: actions/groupsearch.php:87
 #, php-format
 msgid ""
 "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%"
@@ -3149,7 +2706,6 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user.
 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
-#: actions/groupsearch.php:92
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
@@ -3159,205 +2715,158 @@ msgstr ""
 "[aanmaken](%%action.newgroup%%)!"
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group.
-#: actions/groupunblock.php:95
 msgid "Only an admin can unblock group members."
 msgstr "Alleen beheerders kunnen groepsleden deblokkeren."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group.
-#: actions/groupunblock.php:100
 msgid "User is not blocked from group."
 msgstr "De gebruiker is niet de toegang tot de groep ontzegd."
 
 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
 #. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
-#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van de blokkade."
 
 #. TRANS: Title for Instant Messaging settings.
-#: actions/imsettings.php:58
 msgid "IM settings"
 msgstr "IM-instellingen"
 
 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
-#: actions/imsettings.php:71
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"You can send and receive notices through Jabber/Google Talk [instant "
-"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
+"You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). "
+"Configure your addresses and settings below."
 msgstr ""
 "U kunt berichten verzenden en ontvangen via [\"onmiddellijke berichten\"](%%"
-"doc.im%%) van Jabber en Google Talk. Voer hieronder uw adres in en maak uw "
-"instellingen."
+"doc.im%%). Voer hieronder uw adres in en maak uw instellingen."
 
-#. TRANS: Message given in the Instant Messaging settings if XMPP is not enabled on the site.
-#: actions/imsettings.php:90
+#. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site.
 msgid "IM is not available."
 msgstr "IM is niet beschikbaar."
 
-#. TRANS: Form legend for Instant Messaging settings form.
-#. TRANS: Field label for Instant Messaging address input in Instant Messaging settings form.
-#: actions/imsettings.php:102 actions/imsettings.php:132
-msgid "IM address"
-msgstr "IM-adres"
-
-#: actions/imsettings.php:109
-msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address."
-msgstr "Huidige bevestigde Jabber- of Google Talk-adres."
+#. TRANS: Form note in IM settings form. %s is the type of IM address that was confirmed.
+#, php-format
+msgid "Current confirmed %s address."
+msgstr "Huidige bevestigde adres voor %s."
 
-#. TRANS: Form note in Instant Messaging settings form.
-#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
-#: actions/imsettings.php:120
+#. TRANS: Form note in IM settings form.
+#. TRANS: %s is the IM service name, %2$s is the IM address set.
 #, php-format
 msgid ""
-"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/Google Talk account "
-"for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
+"Awaiting confirmation on this address. Check your %1$s account for a message "
+"with further instructions. (Did you add %2$s to your buddy list?)"
 msgstr ""
-"Er wordt gewacht op bevestiging van dit adres. Controleer uw Jabber- of "
-"Google Talk-gebruiker op een bericht met nadere instructies. Hebt u %s aan "
-"uw contactenlijst toegevoegd?"
+"Er wordt gewacht op bevestiging van dit adres. Controleer uw gebruiker bij %1"
+"$s op een bericht met nadere instructies. Hebt u %2$s aan uw contactenlijst "
+"toegevoegd?"
+
+#. TRANS: Field label for IM address.
+msgid "IM address"
+msgstr "IM-adres"
 
-#. TRANS: IM address input field instructions in Instant Messaging settings form.
-#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
-#. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
-#. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
-#. TRANS: person or organization.
-#: actions/imsettings.php:139
+#. TRANS: Field title for IM address. %s is the IM service name.
 #, php-format
-msgid ""
-"Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make "
-"sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk."
-msgstr ""
-"Jabber-ID of Google Talk-adres, zoals \"gebruiker@example.org\". Zorg ervoor "
-"dat u %s eerst aan uw contactenlijst in uw IM-programma of in Google Talk "
-"toevoegt."
+msgid "%s screenname."
+msgstr "Schermnaam van %s."
 
-#. TRANS: Form legend for Instant Messaging preferences form.
-#: actions/imsettings.php:154
-msgid "IM preferences"
+#. TRANS: Header for IM preferences form.
+msgid "IM Preferences"
 msgstr "IM-voorkeuren"
 
-#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
-#: actions/imsettings.php:159
-msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk."
-msgstr "Mij berichten sturen via Jabber of Google Talk."
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+msgid "Send me notices"
+msgstr "Mij mededelingen sturen"
 
-#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
-#: actions/imsettings.php:165
-msgid "Post a notice when my Jabber/Google Talk status changes."
-msgstr ""
-"Een mededeling verzenden als mijn Jabber- of Google Talk-status wijzigt."
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+msgid "Post a notice when my status changes."
+msgstr "Een mededeling verzenden als mijn status wijzigt."
 
-#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
-#: actions/imsettings.php:171
-msgid ""
-"Send me replies through Jabber/Google Talk from people I'm not subscribed to."
-msgstr ""
-"Mij antwoorden sturen via Jabber of Google Talk van gebruikers op wie ik "
-"niet geabonneerd ben."
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to."
+msgstr "Mij antwoorden sturen van gebruikers op wie ik niet geabonneerd ben."
+
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+msgid "Publish a MicroID"
+msgstr "Een MicroID voor publiceren."
 
-#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
-#: actions/imsettings.php:178
-msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
-msgstr "Een MicroID voor mijn Jabber- of Google Talk-adres publiceren."
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
+msgid "Could not update IM preferences."
+msgstr "Het was niet mogelijk de IM-voorkeuren bij te werken."
 
-#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
+#. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
 #. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Uw voorkeuren zijn opgeslagen."
 
-#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address without having provided one.
-#: actions/imsettings.php:304
-msgid "No Jabber ID."
-msgstr "Geen Jabber-ID."
+#. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
+msgid "No screenname."
+msgstr "Geen schermnaam."
 
-#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that cannot be normalised.
-#: actions/imsettings.php:312
-msgid "Cannot normalize that Jabber ID."
-msgstr "Het was niet mogelijk om het Jabber-ID te normaliseren."
+#. TRANS: Form validation error when no transport is available setting an IM address.
+msgid "No transport."
+msgstr "Geen transport."
 
-#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that not valid.
-#: actions/imsettings.php:317
-msgid "Not a valid Jabber ID."
-msgstr "Geen geldige Jabber-ID."
+#. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
+msgid "Cannot normalize that screenname."
+msgstr "Het was niet mogelijk om die schermnaam te normaliseren."
 
-#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that is already set.
-#: actions/imsettings.php:321
-msgid "That is already your Jabber ID."
-msgstr "U hebt dit al ingesteld als uw Jabber-ID."
+#. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
+msgid "Not a valid screenname."
+msgstr "Ongeldige schermnaam."
 
-#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that is already set for another user.
-#: actions/imsettings.php:325
-msgid "Jabber ID already belongs to another user."
-msgstr "Het Jabber-ID wordt al gebruikt door een andere gebruiker."
+#. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
+msgid "Screenname already belongs to another user."
+msgstr "De schermnaam wordt al gebruikt door een andere gebruiker."
 
-#. TRANS: Message given saving valid Instant Messaging address that is to be confirmed.
-#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
-#: actions/imsettings.php:353
-#, php-format
-msgid ""
-"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
-"s for sending messages to you."
-msgstr ""
-"Er is een bevestigingscode verstuurd naar het opgegeven IM-adres. U moet "
-"ermee akkoord gaan dat %s berichten aan u verzendt."
+#. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
+msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added."
+msgstr "Er is een bevestigingscode verstuurd naar het opgegeven IM-adres."
 
-#. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation for the wrong IM address.
-#: actions/imsettings.php:382
+#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
 msgid "That is the wrong IM address."
 msgstr "Dat is het verkeerde IM-adres."
 
-#. TRANS: Server error thrown on database error canceling Instant Messaging address confirmation.
-#: actions/imsettings.php:391
-msgid "Could not delete IM confirmation."
-msgstr "De IM-bevestiging kon niet verwijderd worden."
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
+msgid "Could not delete confirmation."
+msgstr "De bevestiging kon niet verwijderd worden."
 
-#. TRANS: Message given after successfully canceling Instant Messaging address confirmation.
-#: actions/imsettings.php:396
+#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
 msgid "IM confirmation cancelled."
 msgstr "IM-bevestiging geannuleerd."
 
-#. TRANS: Message given trying to remove an Instant Messaging address that is not
+#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
-#: actions/imsettings.php:417
-msgid "That is not your Jabber ID."
-msgstr "Dit is niet uw Jabber-ID."
+msgid "That is not your screenname."
+msgstr "Dit is niet uw schermnaam."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address.
-#: actions/imsettings.php:440
 msgid "The IM address was removed."
 msgstr "Het IM-adres is verwijderd."
 
 #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page.
 #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number.
-#: actions/inbox.php:59
 #, php-format
 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
 msgstr "Postvak IN van %s - pagina %2$d"
 
 #. TRANS: Title for the first page of the inbox page.
 #. TRANS: %s is the user's nickname.
-#: actions/inbox.php:64
 #, php-format
 msgid "Inbox for %s"
 msgstr "Postvak IN van %s"
 
 #. TRANS: Instructions for user inbox page.
-#: actions/inbox.php:106
 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
 msgstr "Dit is uw Postvak IN dat uw inkomende privéberichten bevat."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled.
-#: actions/invite.php:41
 msgid "Invites have been disabled."
 msgstr "Het is niet mogelijk uitnodigingen te verzenden."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in.
 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
-#: actions/invite.php:45
 #, php-format
 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
 msgstr ""
@@ -3366,18 +2875,15 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate.
 #. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
-#: actions/invite.php:78
 #, php-format
 msgid "Invalid email address: %s."
 msgstr "Ongeldig e-mailadres: %s."
 
 #. TRANS: Page title when invitations have been sent.
-#: actions/invite.php:117
 msgid "Invitations sent"
 msgstr "De uitnodigingen zijn verzonden"
 
 #. TRANS: Page title when inviting potential users.
-#: actions/invite.php:120
 msgid "Invite new users"
 msgstr "Nieuwe gebruikers uitnodigen"
 
@@ -3385,7 +2891,6 @@ msgstr "Nieuwe gebruikers uitnodigen"
 #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es).
 #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses.
 #. TRANS: Followed by a bullet list.
-#: actions/invite.php:140
 msgid "You are already subscribed to this user:"
 msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
 msgstr[0] "U bent al geabonneerd op deze gebruiker:"
@@ -3393,7 +2898,6 @@ msgstr[1] "U bent al geabonneerd op deze gebruikers:"
 
 #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
 #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
-#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160
 #, php-format
 msgctxt "INVITE"
 msgid "%1$s (%2$s)"
@@ -3402,7 +2906,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user
 #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of
 #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
-#: actions/invite.php:154
 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
 msgid_plural ""
 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
@@ -3413,7 +2916,6 @@ msgstr[1] ""
 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is
 #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of
 #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
-#: actions/invite.php:168
 msgid "Invitation sent to the following person:"
 msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
 msgstr[0] "De uitnodiging is verzonden naar de volgende persoon:"
@@ -3421,7 +2923,6 @@ msgstr[1] "De uitnodigingen zijn verzonden naar de volgende personen:"
 
 #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to
 #. TRANS: people to join a StatusNet site.
-#: actions/invite.php:178
 msgid ""
 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
 "on the site. Thanks for growing the community!"
@@ -3431,154 +2932,52 @@ msgstr ""
 "gemeenschap!"
 
 #. TRANS: Form instructions.
-#: actions/invite.php:191
 msgid ""
 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
 msgstr ""
 "Gebruik deze pagina om uw vrienden en collega´s uit te nodigen deze dienst "
 "te gebruiken."
 
-#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
-#: actions/invite.php:218
-msgid "Email addresses"
-msgstr "E-mailadressen"
-
-#. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
-#: actions/invite.php:221
-msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
-msgstr "Adressen van uit te nodigen vrienden (één per regel)."
-
-#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
-#: actions/invite.php:225
-msgid "Personal message"
-msgstr "Persoonlijk bericht"
-
-#. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees.
-#: actions/invite.php:228
-msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
-msgstr "Persoonlijk bericht bij de uitnodiging (optioneel)."
-
-#. TRANS: Send button for inviting friends
-#: actions/invite.php:232
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Send"
-msgstr "Verzenden"
-
 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is
 #. TRANS: the StatusNet sitename.
-#: actions/invite.php:264
 #, php-format
 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
 msgstr "%1$s heeft u uitgenodigd voor %2$s"
 
-#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
-#. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the
-#. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the
-#. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link
-#. TRANS: to register with the StatusNet site.
-#: actions/invite.php:271
-#, php-format
-msgid ""
-"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
-"\n"
-"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
-"you know and people who interest you.\n"
-"\n"
-"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
-"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
-"share your interests.\n"
-"\n"
-"%1$s said:\n"
-"\n"
-"%4$s\n"
-"\n"
-"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
-"\n"
-"%5$s\n"
-"\n"
-"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
-"invitation.\n"
-"\n"
-"%6$s\n"
-"\n"
-"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
-"time.\n"
-"\n"
-"Sincerely, %2$s\n"
-msgstr ""
-"%1$s heeft u uitgenodigd voor %2$s (%3$s).\n"
-"\n"
-"%2$s is een microblogdienst waarmee u mensen op de hoogte kunt houden van "
-"wat u interesseert en bezig houdt.\n"
-"\n"
-"U kunt ook nieuws over uzelf of uw ideeën en gedachten met anderen delen. "
-"Het is ook de ideale plek om mensen te ontmoeten met dezelfde interesses als "
-"u.\n"
-"\n"
-"%1$s schreef:\n"
-"\n"
-"%4$s\n"
-"\n"
-"U kunt %1$s's profielpagina op %2$s hier bekijken:\n"
-"\n"
-"%5$s\n"
-"\n"
-"Als u het wilt proberen, klik dan op de verwijzing hieronder om de "
-"uitnodiging te accepteren.\n"
-"\n"
-"%6$s\n"
-"\n"
-"Als u geen interesse hebt, kunt u dit bericht negeren. Bedankt voor uw "
-"geduld.\n"
-"\n"
-"Met vriendelijke groet, %2$s\n"
-
 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in.
-#: actions/joingroup.php:59
 msgid "You must be logged in to join a group."
 msgstr "U moet aangemeld zijn om lid te worden van een groep."
 
 #. TRANS: Title for join group page after joining.
-#: actions/joingroup.php:147
 #, php-format
 msgctxt "TITLE"
 msgid "%1$s joined group %2$s"
 msgstr "%1$s is lid geworden van de groep %2$s"
 
-#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in.
-#: actions/leavegroup.php:59
-msgid "You must be logged in to leave a group."
-msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep te kunnen verlaten."
+#. TRANS: Exception thrown when there is an unknown error joining a group.
+msgid "Unknown error joining group."
+msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden bij het lid worden van de groep."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "U bent geen lid van deze groep"
 
-#. TRANS: Title for leave group page after leaving.
-#: actions/leavegroup.php:142
-#, php-format
-msgctxt "TITLE"
-msgid "%1$s left group %2$s"
-msgstr "%1$s heeft de groep %2$s verlaten"
-
 #. TRANS: User admin panel title
-#: actions/licenseadminpanel.php:55
 msgctxt "TITLE"
 msgid "License"
 msgstr "Licentie"
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:65
+#. TRANS: Form instructions for the site license admin panel.
 msgid "License for this StatusNet site"
 msgstr "Licentie voor deze StatusNetsite"
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:134
+#. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel.
 msgid "Invalid license selection."
 msgstr "Ongeldige licentieselectie."
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:144
+#. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel.
 msgid ""
 "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
 "license."
@@ -3586,134 +2985,140 @@ msgstr ""
 "U moet de eigenaar van de inhoud opgeven als u de licentie \"Alle rechten "
 "voorbehouden\" gebruikt."
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:151
+#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel.
 msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
 msgstr "De licentienaam is ongeldig. De maximale lengte is 255 tekens."
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:163
+#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel.
 msgid "Invalid license URL."
 msgstr "Ongeldige licentie-URL."
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:166
+#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel.
 msgid "Invalid license image URL."
 msgstr "Ongeldige URL voor licentieafbeelding."
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:174
+#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel.
 msgid "License URL must be blank or a valid URL."
 msgstr "De licentie-URL moet leeg zijn of een geldige URL."
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:182
+#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel.
 msgid "License image must be blank or valid URL."
 msgstr "De licentieafbeelding moet leeg zijn of een geldige URL."
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:232
+#. TRANS: Form legend in the license admin panel.
 msgid "License selection"
 msgstr "Licentieselectie"
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:238
+#. TRANS: License option in the license admin panel.
+#. TRANS: Checkbox label to mark a list private.
 msgid "Private"
 msgstr "Privé"
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:239
+#. TRANS: License option in the license admin panel.
 msgid "All Rights Reserved"
 msgstr "Alle rechten voorbehouden"
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:240
+#. TRANS: License option in the license admin panel.
 msgid "Creative Commons"
 msgstr "Creative Commons"
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:245
+#. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel.
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:247
-msgid "Select license"
-msgstr "Selecteer licentie"
+#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel.
+msgid "Select a license."
+msgstr "Selecteer een licentie."
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:261
+#. TRANS: Form legend in the license admin panel.
 msgid "License details"
 msgstr "Licentiedetails"
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:267
+#. TRANS: Field label in the license admin panel.
 msgid "Owner"
 msgstr "Eigenaar"
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:268
+#. TRANS: Field title in the license admin panel.
 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
 msgstr "Naam van de eigenaar van de inhoud van de site (als van toepassing)."
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:276
+#. TRANS: Field label in the license admin panel.
 msgid "License Title"
 msgstr "Licentienaam"
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:277
+#. TRANS: Field title in the license admin panel.
 msgid "The title of the license."
 msgstr "De naam van de licentie."
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:285
+#. TRANS: Field label in the license admin panel.
 msgid "License URL"
 msgstr "Licentie-URL"
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:286
+#. TRANS: Field title in the license admin panel.
 msgid "URL for more information about the license."
 msgstr "URL voor meer informatie over de licentie."
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:293
+#. TRANS: Field label in the license admin panel.
 msgid "License Image URL"
 msgstr "URL voor licentieafbeelding"
 
-#: actions/licenseadminpanel.php:294
+#. TRANS: Field title in the license admin panel.
 msgid "URL for an image to display with the license."
 msgstr "Een URL voor een afbeelding om weer te geven met de licentie."
 
-#. TRANS: Submit button title.
-#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199
-#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245
-#: actions/tagother.php:154 lib/applicationeditform.php:357
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
-
-#: actions/licenseadminpanel.php:311
-msgid "Save license settings"
-msgstr "Licentieinstellingen opslaan"
+#. TRANS: Button title in the license admin panel.
+msgid "Save license settings."
+msgstr "Licentieinstellingen opslaan."
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#. TRANS: Client error displayed when trying to register while already logged in.
 msgid "Already logged in."
 msgstr "U bent al aangemeld."
 
-#: actions/login.php:142
+#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials.
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "De gebruikersnaam of wachtwoord is onjuist."
 
+#. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs.
 #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
-#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr ""
 "Er is een fout opgetreden bij het maken van de instellingen. U hebt "
 "waarschijnlijk niet de juiste rechten."
 
-#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
+#. TRANS: Page title for login page.
 msgid "Login"
 msgstr "Aanmelden"
 
-#: actions/login.php:239
+#. TRANS: Form legend on login page.
 msgid "Login to site"
 msgstr "Aanmelden"
 
-#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
+#. TRANS: Field label on login page.
+msgid "Username or email address"
+msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres"
+
+#. TRANS: Checkbox label label on login page.
+#. TRANS: Checkbox label on account registration page.
 msgid "Remember me"
 msgstr "Aanmeldgegevens onthouden"
 
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
+#. TRANS: Checkbox title on login page.
+#. TRANS: Checkbox title on account registration page.
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr "Voortaan automatisch aanmelden. Niet gebruiken op gedeelde computers!"
 
-#: actions/login.php:259
+#. TRANS: Button text for log in on login page.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Login"
+msgstr "Aanmelden"
+
+#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page.
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "Wachtwoord kwijt of vergeten?"
 
-#: actions/login.php:277
+#. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user settings.
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
@@ -3721,11 +3126,12 @@ msgstr ""
 "Om veiligheidsredenen moet u uw gebruikersnaam en wachtwoord nogmaals "
 "invoeren alvorens u uw instellingen kunt wijzigen."
 
-#: actions/login.php:281
+#. TRANS: Form instructions on login page.
 msgid "Login with your username and password."
 msgstr "Aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord."
 
-#: actions/login.php:284
+#. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link).
+#. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page.
 #, php-format
 msgid ""
 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
@@ -3733,126 +3139,120 @@ msgstr ""
 "Hebt u nog geen gebruikersnaam? [Registreer een nieuwe gebruiker](%%action."
 "register%%)."
 
-#: actions/makeadmin.php:92
+#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin.
 msgid "Only an admin can make another user an admin."
 msgstr "Alleen beheerders kunnen andere gebruikers beheerder maken."
 
-#: actions/makeadmin.php:96
+#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page who already is admin.
+#. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for.
 #, php-format
 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
 msgstr "%1$s is al beheerder van de groep \"%2$s\""
 
-#: actions/makeadmin.php:133
+#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails
+#. TRANS: because the group membership record could not be gotten.
+#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin for.
 #, php-format
 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
 msgstr "Het was niet mogelijk te bevestigen dat %1$s lid is van de groep %2$s."
 
-#: actions/makeadmin.php:146
+#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails
+#. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly.
+#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already admin for.
 #, php-format
 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
 msgstr "Het is niet mogelijk %1$s beheerder te maken van de groep %2$s."
 
-#: actions/microsummary.php:69
+#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status.
 msgid "No current status."
 msgstr "Geen huidige status."
 
 #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application.
-#: actions/newapplication.php:52
 msgid "New application"
 msgstr "Nieuwe applicatie"
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in.
-#: actions/newapplication.php:64
 msgid "You must be logged in to register an application."
 msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen registreren."
 
 #. TRANS: Form instructions for registering a new application.
-#: actions/newapplication.php:147
 msgid "Use this form to register a new application."
 msgstr "Gebruik dit formulier om een nieuwe applicatie te registreren."
 
 #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form.
-#: actions/newapplication.php:189
 msgid "Source URL is required."
 msgstr "Een bron-URL is verplicht."
 
 #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form.
-#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289
 msgid "Could not create application."
 msgstr "Het was niet mogelijk de applicatie aan te maken."
 
+#. TRANS: Form validation error messages displayed when uploading an invalid application logo.
+msgid "Invalid image."
+msgstr "Ongeldige afbeelding."
+
 #. TRANS: Title for form to create a group.
-#: actions/newgroup.php:53
 msgid "New group"
 msgstr "Nieuwe groep"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned.
-#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485
 msgid "You are not allowed to create groups on this site."
 msgstr "U mag geen groepen aanmaken op deze site."
 
 #. TRANS: Form instructions for group create form.
-#: actions/newgroup.php:117
 msgid "Use this form to create a new group."
 msgstr "Gebruik dit formulier om een nieuwe groep aan te maken."
 
-#. TRANS: Group create form validation error.
-#: actions/newgroup.php:200
-msgid "Alias cannot be the same as nickname."
-msgstr "Een alias kan niet hetzelfde zijn als de gebruikersnaam."
-
-#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234
+#. TRANS: Page title for new direct message page.
+#. TRANS: Page title on page for sending a direct message.
 msgid "New message"
 msgstr "Nieuw bericht"
 
-#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
-msgid "You can't send a message to this user."
+#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and
+#. TRANS: receiver are not subscribed to each other.
+msgid "You cannot send a message to this user."
 msgstr "U kunt geen bericht naar deze gebruiker zenden."
 
+#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content.
+#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content.
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
 msgid "No content!"
 msgstr "Geen inhoud!"
 
-#: actions/newmessage.php:161
+#. TRANS: Form validation error displayed trying to send a direct message without specifying a recipient.
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Er is geen ontvanger aangegeven."
 
-#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
-msgid ""
-"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
-msgstr "Stuur geen berichten naar uzelf. Zeg het gewoon in uw hoofd."
-
-#: actions/newmessage.php:184
+#. TRANS: Page title after sending a direct message.
 msgid "Message sent"
-msgstr "Bericht verzonden."
+msgstr "Bericht verzonden"
 
+#. TRANS: Confirmation text after sending a direct message.
+#. TRANS: %s is the direct message recipient.
 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
 #. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "Het directe bericht aan %s is verzonden."
 
-#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264
+#. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page.
+#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page.
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Er is een Ajax-fout opgetreden"
 
-#: actions/newnotice.php:69
+#. TRANS: Page title for sending a new notice.
+#. TRANS: Title for form to send a new notice.
+msgctxt "TITLE"
 msgid "New notice"
 msgstr "Nieuw bericht"
 
-#: actions/newnotice.php:230
+#. TRANS: Page title after sending a notice.
 msgid "Notice posted"
 msgstr "De mededeling is verzonden"
 
 #. TRANS: Instructions for Notice search page.
 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/noticesearch.php:69
 #, php-format
 msgid ""
 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
@@ -3862,20 +3262,17 @@ msgstr ""
 "zoektermen met spaties. Zoektermen moeten uit drie of meer tekens bestaan."
 
 #. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
-#: actions/noticesearch.php:80
 msgid "Text search"
 msgstr "Tekst doorzoeken"
 
 #. TRANS: Test in RSS notice search.
 #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearch.php:95
 #, php-format
 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
 msgstr "Zoekresultaten voor \"%1$s\" op %2$s"
 
 #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link.
-#: actions/noticesearch.php:128
 #, php-format
 msgid ""
 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
@@ -3886,7 +3283,6 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
 #. TRANS: This message contains Markdown links.
-#: actions/noticesearch.php:133
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
@@ -3897,74 +3293,64 @@ msgstr ""
 "status_textarea=%s)!"
 
 #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
-#: actions/noticesearchrss.php:95
 #, php-format
 msgid "Updates with \"%s\""
 msgstr "Updates met \"%s\""
 
 #. TRANS: RSS notice search feed description.
 #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearchrss.php:99
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
 msgstr "Updates die overeenkomen met de zoekterm \"%1$s\" op %2$s."
 
-#: actions/nudge.php:85
+#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged.
 msgid ""
 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email "
 "address yet."
 msgstr ""
 "Deze gebruiker is niet te porren of heeft nog geen bevestigd e-mailadres."
 
-#: actions/nudge.php:94
+#. TRANS: Page title after sending a nudge.
 msgid "Nudge sent"
 msgstr "De por is verzonden"
 
-#: actions/nudge.php:97
+#. TRANS: Confirmation text after sending a nudge.
 msgid "Nudge sent!"
 msgstr "De por is verzonden!"
 
 #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list.
-#: actions/oauthappssettings.php:60
 msgid "You must be logged in to list your applications."
 msgstr ""
 "U moet aangemeld zijn om een lijst met uw applicaties te kunnen bekijken."
 
 #. TRANS: Page title for OAuth applications
-#: actions/oauthappssettings.php:76
 msgid "OAuth applications"
 msgstr "Overige instellingen"
 
 #. TRANS: Page instructions for OAuth applications
-#: actions/oauthappssettings.php:88
 msgid "Applications you have registered"
 msgstr "Door u geregistreerde applicaties"
 
 #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications.
-#: actions/oauthappssettings.php:141
 #, php-format
 msgid "You have not registered any applications yet."
 msgstr "U hebt nog geen applicaties geregistreerd."
 
 #. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
 msgid "Connected applications"
 msgstr "Verbonden applicaties"
 
 #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
 msgid "The following connections exist for your account."
 msgstr ""
 "U hebt de onderstaande applicaties toegang gegeven tot uw gebruikersgegevens."
 
 #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
 msgid "You are not a user of that application."
 msgstr "U bent geen gebruiker van die applicatie."
 
 #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
 #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
 #, php-format
 msgid "Unable to revoke access for application: %s."
 msgstr ""
@@ -3973,7 +3359,6 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Success message after revoking access for an application.
 #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
 #, php-format
 msgid ""
 "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
@@ -3983,7 +3368,6 @@ msgstr ""
 "ingetrokken."
 
 #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
 msgstr ""
 "U hebt geen enkele applicatie geautoriseerd voor toegang tot uw "
@@ -3992,7 +3376,6 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
 #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
 #, php-format
 msgid ""
 "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
@@ -4001,482 +3384,371 @@ msgstr ""
 "Bet u ontwikkelaar? [Registreer dan een OAuthprogramma](%s) om te gebruiken "
 "met deze Statusnetsite."
 
-#: actions/oembed.php:64
+#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found.
+#. TRANS: %s is a path.
 #, php-format
 msgid "\"%s\" not found."
 msgstr "\"%s\" is niet aangetroffen."
 
-#: actions/oembed.php:76
+#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found.
+#. TRANS: %s is a notice.
 #, php-format
 msgid "Notice %s not found."
 msgstr "Opmerking \"%s\" is niet gevonden."
 
-#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
+#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile.
+#. TRANS: Server error displayed trying to show a notice without a connected profile.
 msgid "Notice has no profile."
 msgstr "Mededeling heeft geen profiel."
 
-#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172
+#. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date.
+#. TRANS: Title of the page that shows a notice.
+#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is the notice creation date/time.
 #, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "Status van %1$s op %2$s"
 
-#: actions/oembed.php:95
+#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found.
+#. TRANS: %d is an attachment ID.
 #, php-format
 msgid "Attachment %s not found."
 msgstr "De bijlage %s is niet gevonden."
 
-#: actions/oembed.php:136
+#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported.
+#. TRANS: %s is a path.
 #, php-format
 msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
 msgstr "\"%s\" wordt niet ondersteund voor oembed-verzoeken."
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
-#: actions/oembed.php:168
 #, php-format
 msgid "Content type %s not supported."
 msgstr "Inhoudstype %s wordt niet ondersteund."
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
-#: actions/oembed.php:172
 #, php-format
 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr "Alleen URL's voor %s via normale HTTP alstublieft."
 
+#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format.
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
-#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Geen ondersteund gegevensformaat."
 
 #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
-#: actions/opensearch.php:64
 msgid "People Search"
 msgstr "Mensen zoeken"
 
-#: actions/opensearch.php:68
+#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices.
 msgid "Notice Search"
 msgstr "Mededeling zoeken"
 
-#: actions/othersettings.php:59
-msgid "Other settings"
-msgstr "Overige instellingen"
-
-#. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings.
-#: actions/othersettings.php:71
-msgid "Manage various other options."
-msgstr "Overige instellingen beheren."
-
-#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
-#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
-#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
-#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
-#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
-#: actions/othersettings.php:113
-msgid " (free service)"
-msgstr " (gratis dienst)"
-
-#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
-#: actions/othersettings.php:122
-msgid "Shorten URLs with"
-msgstr "URL's inkorten met"
-
-#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
-#: actions/othersettings.php:124
-msgid "Automatic shortening service to use."
-msgstr "Te gebruiken automatische verkortingsdienst."
-
-#. TRANS: Label for checkbox.
-#: actions/othersettings.php:130
-msgid "View profile designs"
-msgstr "Profielontwerpen gebruiken"
-
-#. TRANS: Tooltip for checkbox.
-#: actions/othersettings.php:132
-msgid "Show or hide profile designs."
-msgstr "Profielontwerpen weergeven of verbergen"
-
-#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
-#: actions/othersettings.php:164
-msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
-msgstr "De URL voor de verkortingdienst is te lang (maximaal 50 tekens)."
-
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#: actions/otp.php:70
 msgid "No user ID specified."
 msgstr "Er is geen ID opgegeven."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#: actions/otp.php:86
 msgid "No login token specified."
 msgstr "Er is geen token opgegeven."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
-#: actions/otp.php:94
 msgid "No login token requested."
 msgstr "Er is niet om een aanmeldtoken gevraagd."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#: actions/otp.php:100
 msgid "Invalid login token specified."
 msgstr "Het opgegeven token is ongeldig."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#: actions/otp.php:110
 msgid "Login token expired."
 msgstr "Het aanmeldtoken is verlopen."
 
 #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
 #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
 #, php-format
 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
 msgstr "Postvak UIT voor %1$s - pagina %2$d"
 
 #. TRANS: Title for first page of outbox.
-#: actions/outbox.php:61
 #, php-format
 msgid "Outbox for %s"
 msgstr "Postvak UIT voor %s"
 
 #. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
 msgstr "Dit is uw Postvak UIT waarin de door u verzonden privéberichten staan."
 
-#: actions/passwordsettings.php:58
+#. TRANS: Title for page where to change password.
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Change password"
 msgstr "Wachtwoord wijzigen"
 
-#: actions/passwordsettings.php:69
+#. TRANS: Instructions for page where to change password.
 msgid "Change your password."
 msgstr "Wachtwoord wijzigen"
 
+#. TRANS: Fieldset legend on page where to change password.
 #. TRANS: Fieldset legend for password reset form.
-#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251
 msgid "Password change"
 msgstr "Wachtwoord wijzigen"
 
-#: actions/passwordsettings.php:104
+#. TRANS: Field label on page where to change password.
 msgid "Old password"
 msgstr "Huidige wachtwoord"
 
+#. TRANS: Field label on page where to change password.
 #. TRANS: Field label for password reset form.
-#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256
 msgid "New password"
 msgstr "Nieuw wachtwoord"
 
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
+#. TRANS: Field title on page where to change password.
+#. TRANS: Field title on account registration page.
 msgid "6 or more characters."
-msgstr "Zes of meer tekens"
+msgstr "Zes of meer tekens."
+
+#. TRANS: Field label on page where to change password. In this field the new password should be typed a second time.
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Confirm"
+msgstr "Bevestigen"
 
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:427
+#. TRANS: Field title on page where to change password.
+#. TRANS: Title for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#. TRANS: Field title on account registration page.
 msgid "Same as password above."
 msgstr "Gelijk aan het wachtwoord hierboven."
 
-#: actions/passwordsettings.php:117
+#. TRANS: Button text on page where to change password.
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Change"
 msgstr "Wijzigen"
 
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#. TRANS: Form validation error on page where to change password.
+#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with too short a password.
 msgid "Password must be 6 or more characters."
 msgstr "Het wachtwoord moet zes of meer tekens bevatten."
 
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
-msgid "Passwords don't match."
+#. TRANS: Form validation error on password change when password confirmation does not match.
+#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with non-matching passwords.
+msgid "Passwords do not match."
 msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen."
 
-#: actions/passwordsettings.php:164
-msgid "Incorrect old password"
-msgstr "Het oude wachtwoord is onjuist"
+#. TRANS: Form validation error on page where to change password.
+msgid "Incorrect old password."
+msgstr "Het oude wachtwoord is onjuist."
 
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#. TRANS: Form validation error on page where to change password.
 msgid "Error saving user; invalid."
 msgstr "Fout bij opslaan gebruiker; ongeldig."
 
+#. TRANS: Server error displayed on page where to change password when password change
+#. TRANS: could not be made because of a server error.
 #. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
 msgid "Cannot save new password."
 msgstr "Het was niet mogelijk het nieuwe wachtwoord op te slaan."
 
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Form validation notice on page where to change password.
 msgid "Password saved."
 msgstr "Het wachtwoord is opgeslagen."
 
 #. TRANS: Title for Paths admin panel.
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371
 msgid "Paths"
 msgstr "Paden"
 
 #. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:69
 msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
 msgstr "Pad- en serverinstellingen voor de StatusNet-website"
 
 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
 #. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
-#: actions/pathsadminpanel.php:155
 #, php-format
 msgid "Theme directory not readable: %s."
 msgstr "Er kan niet uit de vormgevingmap gelezen worden: %s."
 
 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
 #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to.
-#: actions/pathsadminpanel.php:163
 #, php-format
 msgid "Avatar directory not writable: %s."
 msgstr "Er kan niet in de avatarmap geschreven worden: %s."
 
 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
 #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
-#: actions/pathsadminpanel.php:171
 #, php-format
 msgid "Background directory not writable: %s."
 msgstr "Er kan niet in de achtergrondmap geschreven worden: %s."
 
 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
 #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
-#: actions/pathsadminpanel.php:181
 #, php-format
 msgid "Locales directory not readable: %s."
 msgstr "Er kan niet uit de talenmap gelezen worden: %s."
 
 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
 #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long.
-#: actions/pathsadminpanel.php:189
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
 msgstr "De SSL-server is ongeldig. De maximale lengte is 255 tekens."
 
 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58
 msgid "Site"
 msgstr "Website"
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279
-#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:242
+#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
 msgid "Site's server hostname."
 msgstr "Hostnaam van de website server."
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288
-#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434
 msgid "Path"
 msgstr "Pad"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:249
+#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
 msgid "Site path."
 msgstr "Websitepad."
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:255
 msgid "Locale directory"
 msgstr "Map voor taalondersteuning"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:256
+#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
 msgid "Directory path to locales."
 msgstr "Map voor taalondersteuning."
 
 #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:263
 msgid "Fancy URLs"
 msgstr "Nette URL's"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:265
-msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
-msgstr "Nette URL's (meer leesbaar en beter te onthouden) gebruiken?"
+#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
+msgid "Use fancy URLs (more readable and memorable)?"
+msgstr "Nette URL's gebruiken (beter leesbaar en beter te onthouden)?"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:272
+#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
+msgctxt "LEGEND"
 msgid "Theme"
 msgstr "Vormgeving"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:281
 msgid "Server for themes."
 msgstr "Server voor vormgevingen."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:290
 msgid "Web path to themes."
 msgstr "Webpad voor vormgevingen."
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388
-#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495
 msgid "SSL server"
 msgstr "SSL-server"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:299
 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
 msgstr "SSL-server voor vormgevingen (standaard: SSL-server)."
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397
-#: actions/pathsadminpanel.php:452
 msgid "SSL path"
 msgstr "SSL-pad"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:308
 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
 msgstr "SSL-pad naar vorgevingen (standaard: /theme/)."
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406
-#: actions/pathsadminpanel.php:461
 msgid "Directory"
 msgstr "Map"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:317
 msgid "Directory where themes are located."
 msgstr "Map waar alle vormgevingen worden opgeslagen."
 
 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:326
 msgid "Avatars"
 msgstr "Avatars"
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:333
 msgid "Avatar server"
 msgstr "Avatarserver"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:335
 msgid "Server for avatars."
 msgstr "Server voor avatars."
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:342
 msgid "Avatar path"
 msgstr "Avatarpad"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:344
 msgid "Web path to avatars."
 msgstr "Webpad naar avatars."
 
 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:351
 msgid "Avatar directory"
 msgstr "Avatarmap"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:353
 msgid "Directory where avatars are located."
 msgstr "Map waar alle avatars worden opgeslagen."
 
-#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:364
-msgid "Backgrounds"
-msgstr "Achtergronden"
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:372
-msgid "Server for backgrounds."
-msgstr "Server voor achtergronden."
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:381
-msgid "Web path to backgrounds."
-msgstr "Webpad naar achtergronden."
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:390
-msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
-msgstr "Server voor achtergronden op SSL-pagina's."
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:399
-msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
-msgstr "Webpad naar achtergronden op SSL-pagina's."
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:408
-msgid "Directory where backgrounds are located."
-msgstr "Map waar achtergronden worden opgeslagen."
-
 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
-#. TRANS: DT element label in attachment list.
-#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
 msgid "Attachments"
 msgstr "Bijlagen"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:427
 msgid "Server for attachments."
 msgstr "Server voor bijlagen."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:436
 msgid "Web path to attachments."
 msgstr "Webpad voor bijlagen."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:445
 msgid "Server for attachments on SSL pages."
 msgstr "Server voor bijlagen op SSL-pagina's."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:454
 msgid "Web path to attachments on SSL pages."
 msgstr "Webpad voor bijlagen op SSL-pagina's."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:463
 msgid "Directory where attachments are located."
 msgstr "Map waar bijlagen worden opgeslagen."
 
 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:472
+msgctxt "LEGEND"
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
-#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202
+#. TRANS: Option in dropdown for snapshot method in admin panel for snapshots.
 msgid "Never"
 msgstr "Nooit"
 
 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
-#: actions/pathsadminpanel.php:479
 msgid "Sometimes"
 msgstr "Soms"
 
 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
-#: actions/pathsadminpanel.php:481
 msgid "Always"
 msgstr "Altijd"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:485
+#. TRANS: Drop down label in Paths admin panel.
 msgid "Use SSL"
 msgstr "SSL gebruiken"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:487
 msgid "When to use SSL."
 msgstr "Wanneer SSL gebruikt moet worden."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:497
 msgid "Server to direct SSL requests to."
 msgstr "De server waar SSL-verzoeken heen gestuurd moeten worden."
 
 #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
-#: actions/pathsadminpanel.php:514
-msgid "Save paths"
-msgstr "Opslagpaden"
+#, fuzzy
+msgid "Save path settings."
+msgstr "De websiteinstellingen opslaan."
 
 #. TRANS: Instructions for the "People search" page.
 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/peoplesearch.php:54
 #, php-format
 msgid ""
 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
@@ -4487,38 +3759,288 @@ msgstr ""
 "meer tekens bestaan."
 
 #. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
-#: actions/peoplesearch.php:61
 msgid "People search"
 msgstr "Gebruikers zoeken"
 
-#: actions/peopletag.php:68
+#. TRANS: Title for list page.
+#. TRANS: %s is a list.
+#, php-format
+msgid "Public list %s"
+msgstr "Openbare lijst %s"
+
+#. TRANS: Title for list page.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$d is a page number.
+#, php-format
+msgid "Public list %1$s, page %2$d"
+msgstr "Openbare lijst %1$s, pagina %2$d"
+
+#. TRANS: Message for anonymous users on list page.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
+#, php-format
+msgid ""
+"Lists are how you sort similar people on %%site.name%%, a [micro-blogging]"
+"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free "
+"Software [StatusNet](http://status.net/) tool. You can then easily keep "
+"track of what they are doing by subscribing to the list's timeline."
+msgstr ""
+"Lijsten zijn een manier om gelijksoortige mensen te ordenen op %%site.name%"
+"%, een [microblogdienst](http://nl.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
+"gebaseerd op het vrije softwareprogramma [StatusNet](http://status.net/). U "
+"kunt ze dan eenvoudig volgen door te abonneren op de tijdlijn van de lijst."
+
+#. TRANS: Client error displayed when a tagger is expected but not provided.
+msgid "No tagger."
+msgstr "Geen tagger."
+
+#. TRANS: Title for list of people listed by the user.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username.
+#, php-format
+msgid "People listed in %1$s by %2$s"
+msgstr "Mensen in de lijst %1$s van %2$s"
+
+#. TRANS: Title for list of people listed by the user.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username, %2$s is a page number.
+#, php-format
+msgid "People listed in %1$s by %2$s, page %3$d"
+msgstr "Mensen in de lijst %1$s van %2$s, pagina %3$d"
+
+#. TRANS: Addition in tag membership list for creator of a tag.
+#. TRANS: Addition in tag subscribers list for creator of a tag.
+msgid "Creator"
+msgstr "Maker"
+
+#. TRANS: Title for lists by a user page for a private tag.
+msgid "Private lists by you"
+msgstr "Uw privélijsten"
+
+#. TRANS: Title for lists by a user page for a public tag.
+msgid "Public lists by you"
+msgstr "Uw openbare lijsten"
+
+#. TRANS: Title for lists by a user page.
+msgid "Lists by you"
+msgstr "Uw lijsten"
+
+#. TRANS: Title for lists by a user page.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, php-format
+msgid "Lists by %s"
+msgstr "Lijsten van %s"
+
+#. TRANS: Title for lists by a user page.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number.
+#, php-format
+msgid "Lists by %1$s, page %2$d"
+msgstr "Lijsten van %1$s, pagina %2$d"
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying view another user's private lists.
+msgid "You cannot view others' private lists"
+msgstr "U kunt de privélijsten van andere gebruikers niet bekijken"
+
+#. TRANS: Mode selector label.
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
+
+#. TRANS: Link text to show lists for user %s.
+#, php-format
+msgid "Lists for %s"
+msgstr "Lijsten waar %s in is opgenomen"
+
+#. TRANS: Fieldset legend.
+#. TRANS: Fieldset legend on gallery action page.
+msgid "Select tag to filter"
+msgstr "Selecteer een label om op te filteren"
+
+#. TRANS: Checkbox title.
+msgid "Show private tags."
+msgstr "Privélabels weergeven."
+
+#. TRANS: Checkbox label to show public tags.
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Public"
+msgstr "Openbaar"
+
+#. TRANS: Checkbox title.
+msgid "Show public tags."
+msgstr "Openbare labels weergeven."
+
+#. TRANS: Submit button text for tag filter form.
+#. TRANS: Submit button text on gallery action page.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Go"
+msgstr "OK"
+
+#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists by a user.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
+#. TRANS: %s is a tagger nickname.
+#, php-format
+msgid ""
+"These are lists created by **%s**. Lists are how you sort similar people on %"
+"%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
+"tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the "
+"list's timeline."
+msgstr ""
+"Dit zijn de lijsten die zijn gemaakt door **%s**. Via lijsten kunt u "
+"gelijksoortige mensen ordenen op %%%%site.name%%%%, a [microblogdienst]"
+"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) gebaseerd op het vrije "
+"softwareprogramma [StatusNet](http://status.net/). U kunt eenvoudig "
+"bijhouden wat ze doen door te abonneren op de tijdlijn van de lijst."
+
+#. TRANS: Message displayed on page that displays lists by a user when there are none.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
+#. TRANS: %s is a tagger nickname.
+#, php-format
+msgid "%s has not created any [lists](%%%%doc.lists%%%%) yet."
+msgstr "%s heeft nog geen [lijsten](%%%%doc.tags%%%%) gemaakt."
+
+#. TRANS: Page title. %s is a tagged user's nickname.
+#, php-format
+msgid "Lists with %s in them"
+msgstr "Lijsten waar %s in is opgenomen"
+
+#. TRANS: Page title. %1$s is a tagged user's nickname, %2$s is a page number.
+#, php-format
+msgid "Lists with %1$s, page %2$d"
+msgstr "Lijsten waar %1$s in is opgenomen, pagina %2$d"
+
+#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists for a user.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
+#. TRANS: %s is a tagger nickname.
+#, php-format
+msgid ""
+"These are lists for **%s**. lists are how you sort similar people on %%%%"
+"site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
+"tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the "
+"list's timeline."
+msgstr ""
+"Dit zijn lijsten van **%s**. U kunt lijsten gebruiken om soortgelijke mensen "
+"te ordenen op %%%%site.name%%%%, een [microblogdienst](http://en.wikipedia."
+"org/wiki/Micro-blogging) gebaseerde op het vrije softwareprogramma "
+"[StatusNet](http://status.net/). U kunt eenvoudig bijhouden wat ze doen door "
+"te abonneren op de tijdlijn van de lijst."
+
+#. TRANS: Message displayed on page that displays lists a user was added to when there are none.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, php-format
+msgid "%s has not been [listed](%%%%doc.lists%%%%) by anyone yet."
+msgstr "%s is nog niemand in een [lijst](%%%%doc.tags%%%%) opgenomen."
+
+#. TRANS: Page title for list of list subscribers.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname.
+#, php-format
+msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s"
+msgstr "Abonnees op de lijst %1$s van %2$s"
+
+#. TRANS: Page title for list of list subscribers.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname, %3$d is a page number.
 #, php-format
-msgid "Not a valid people tag: %s."
-msgstr "Geen geldig gebruikerslabel: %s."
+msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s, page %3$d"
+msgstr "Abonnees op de lijst %1$s van %2$s, pagina %3$d"
 
-#: actions/peopletag.php:142
+#. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user.
+#. TRANS: %s is a profile nickname.
 #, php-format
-msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
-msgstr "Gebruikers die zichzelf met %1$s hebben gelabeld - pagina %2$d"
+msgid "Lists subscribed to by %s"
+msgstr "Lijsten waar %s op geabonneerd is"
 
-#: actions/postnotice.php:95
-msgid "Invalid notice content."
-msgstr "Ongeldige mededelinginhoud."
+#. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user.
+#. TRANS: %1$s is a profile nickname, %2$d is a page number.
+#, php-format
+msgid "Lists subscribed to by %1$s, page %2$d"
+msgstr "Lijsten waar %1$s op geabonneerd is, pagina %2$d"
 
-#: actions/postnotice.php:101
+#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists subscribed to by a user.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
+#. TRANS: %s is a profile nickname.
 #, php-format
-msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
+msgid ""
+"These are lists subscribed to by **%s**. Lists are how you sort similar "
+"people on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status."
+"net/) tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing "
+"to the list's timeline."
+msgstr ""
+"Dit zijn lijsten waar **%s** op is geabonneerd. U kunt lijsten gebruiken om "
+"soortgelijke mensen te ordenen op %%%%site.name%%%%, een [microblogdienst]"
+"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) gebaseerde op het vrije "
+"softwareprogramma [StatusNet](http://status.net/). U kunt eenvoudig "
+"bijhouden wat ze doen door te abonneren op de tijdlijn voor de lijst."
+
+#. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin.
+msgctxt "plugin"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Uitgeschakeld"
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
+#. TRANS: Do not translate POST.
+#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
+#. TRANS: Do not translate POST.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
+msgid "This action only accepts POST requests."
+msgstr "Deze handeling accepteert alleen POST-verzoeken."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a plugin without access rights.
+msgid "You cannot administer plugins."
+msgstr "U kunt plug-ins niet beheren."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a non-existing plugin.
+msgid "No such plugin."
+msgstr "Deze plug-in bestaat niet."
+
+#. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin.
+msgctxt "plugin"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ingeschakeld"
+
+#. TRANS: Tab and title for plugins admin panel.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plug-ins"
+
+#. TRANS: Instructions at top of plugin admin page.
+msgid ""
+"Additional plugins can be enabled and configured manually. See the <a href="
+"\"http://status.net/wiki/Plugins\">online plugin documentation</a> for more "
+"details."
+msgstr ""
+"Extra plug-ins kunnen handmatig ingeschakeld en ingesteld worden. Zie de <a "
+"href=\"http://status.net/wiki/Plugins\">online plug-indocumentatie</a> voor "
+"meer details."
+
+#. TRANS: Admin form section header
+msgid "Default plugins"
+msgstr "Standaard plug-ins"
+
+#. TRANS: Text displayed on plugin admin page when no plugin are enabled.
+msgid ""
+"All default plugins have been disabled from the site's configuration file."
 msgstr ""
-"De mededelingenlicentie \"%1$s\" is niet compatibel met de licentie \"%2$s\" "
-"van deze site."
+"Alle standaard plug-ins zijn uitgeschakeld in het bestand met "
+"siteinstellingen."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to add an unindentified field to profile.
+#. TRANS: %s is a field name.
+#, php-format
+msgid "Unidentified field %s."
+msgstr "Niet-geïdentificeerd veld %s."
+
+#. TRANS: Page title.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Search results"
+msgstr "Zoekresultaten"
+
+#. TRANS: Error message in case a search is shorter than three characters.
+msgid "The search string must be at least 3 characters long."
+msgstr "De zoekterm moet tenminste drie tekens lang zijn."
 
 #. TRANS: Page title for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:59
 msgid "Profile settings"
 msgstr "Profielinstellingen"
 
 #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:70
 msgid ""
 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
 msgstr ""
@@ -4526,88 +4048,77 @@ msgstr ""
 "andere gebruikers."
 
 #. TRANS: Profile settings form legend.
-#: actions/profilesettings.php:98
 msgid "Profile information"
 msgstr "Profielinformatie"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
+#. TRANS: Field title on account registration page.
+#. TRANS: Field title on group edit form.
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
 msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties."
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
-#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
-#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
-#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
+#. TRANS: Field label on account registration page.
+#. TRANS: Field label on group edit form.
 msgid "Full name"
 msgstr "Volledige naam"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
+#. TRANS: Field label on account registration page.
 #. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
-#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
+#. TRANS: Field label on group edit form; points to "more info" for a group.
 msgid "Homepage"
 msgstr "Startpagina"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
+#. TRANS: Field title on account registration page.
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
 msgstr "De URL van uw thuispagina, blog of profiel bij een andere website."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
 #. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
+#. TRANS: Text area title in form for account registration. Plural
+#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
+#. TRANS: biography (%d).
 #, php-format
-msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
-msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
-msgstr[0] "Beschrijf uzelf en uw interesses in %d teken"
-msgstr[1] "Beschrijf uzelf en uw interesses in %d tekens"
+msgid "Describe yourself and your interests in %d character."
+msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters."
+msgstr[0] "Beschrijf uzelf en uw interesses in %d teken."
+msgstr[1] "Beschrijf uzelf en uw interesses in %d tekens."
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
-msgid "Describe yourself and your interests"
-msgstr "Beschrijf uzelf en uw interesses"
+#. TRANS: Text area title on account registration page.
+msgid "Describe yourself and your interests."
+msgstr "Beschrijf uzelf en uw interesses."
 
-#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
+#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide
 #. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
+#. TRANS: Text area label on account registration page.
 msgid "Bio"
 msgstr "Beschrijving"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
-#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
-#. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
-#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
-#: lib/userprofile.php:172
+#. TRANS: Field label on account registration page.
+#. TRANS: Field label on group edit form.
+#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
 msgid "Location"
 msgstr "Locatie"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
-msgstr "Waar u bent, bijvoorbeeld \"woonplaats, land\" of \"postcode, land\""
+#. TRANS: Field title on account registration page.
+msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+msgstr "Waar u bent, bijvoorbeeld \"woonplaats, land\" of \"postcode, land\"."
 
 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:153
 msgid "Share my current location when posting notices"
 msgstr "Mijn huidige locatie weergeven bij het plaatsen van mededelingen"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
-#. TRANS: DT for tags in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:161 actions/tagother.php:149
-#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
-#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:220
 msgid "Tags"
 msgstr "Labels"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:164
 msgid ""
 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
 "separated."
@@ -4616,37 +4127,53 @@ msgstr ""
 "spaties."
 
 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:169
 msgid "Language"
 msgstr "Taal"
 
 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:171
 msgid "Preferred language."
 msgstr "Uw voorkeurstaal."
 
 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:181
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tijdzone"
 
 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:183
 msgid "What timezone are you normally in?"
 msgstr "In welke tijdzone verblijft u meestal?"
 
 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:189
 msgid ""
 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
 msgstr ""
 "Automatisch abonneren bij abonnement op mij (beste voor automatische "
 "processen)."
 
+#. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply when someone else tries to subscribe to your updates.
+msgid "Subscription policy"
+msgstr "Abonnementenbeleid"
+
+#. TRANS: Dropdown field option for following policy.
+msgid "Let anyone follow me"
+msgstr "Iedereen mag mij volgen"
+
+#. TRANS: Dropdown field option for following policy.
+msgid "Ask me first"
+msgstr "Vraag het me eerst"
+
+#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
+msgid "Whether other users need your permission to follow your updates."
+msgstr "Of andere gebruikers uw toestemming nodig hebben om u te volgen."
+
+#. TRANS: Checkbox label in profile settings.
+msgid "Make updates visible only to my followers"
+msgstr "Nieuwe berichten alleen weergeven aan mijn volgers"
+
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
 #. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
+#. TRANS: Form validation error on registration page when providing too long a bio text.
+#. TRANS: %d is the maximum number of characters for bio; used for plural.
 #, php-format
 msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
 msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
@@ -4654,83 +4181,87 @@ msgstr[0] "De persoonlijke beschrijving is te lang (maximaal %d teken)."
 msgstr[1] "De persoonlijke beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)."
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:269 actions/siteadminpanel.php:151
+#. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a timezone.
 msgid "Timezone not selected."
 msgstr "Er is geen tijdzone geselecteerd."
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:277
 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
 msgstr "De taal is te lang (maximaal 50 tekens)."
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291
+#. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is invalid.
+#. TRANS: %s is the invalid tag.
+#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
+#. TRANS: %s is the invalid tag.
 #, php-format
 msgid "Invalid tag: \"%s\"."
 msgstr "Ongeldig label: \"%s\"."
 
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
 #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
-#: actions/profilesettings.php:347
-msgid "Could not update user for autosubscribe."
+msgid "Could not update user for autosubscribe or subscribe_policy."
 msgstr ""
-"Het was niet mogelijk de instelling voor automatisch abonneren voor de "
-"gebruiker bij te werken."
+"Het was niet mogelijk de instelling voor automatisch abonneren of het "
+"abonneerbeleid voor de gebruiker bij te werken."
 
 #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
-#: actions/profilesettings.php:405
 msgid "Could not save location prefs."
 msgstr "Het was niet mogelijk de locatievoorkeuren op te slaan."
 
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
-#: actions/profilesettings.php:427 actions/tagother.php:200
 msgid "Could not save tags."
 msgstr "Het was niet mogelijk de labels op te slaan."
 
 #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
-#: actions/profilesettings.php:436 lib/adminpanelaction.php:138
 msgid "Settings saved."
 msgstr "De instellingen zijn opgeslagen."
 
 #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup.
 #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup.
-#: actions/profilesettings.php:483 actions/restoreaccount.php:60
 msgid "Restore account"
 msgstr "Gebruiker terugladen van back-up"
 
-#: actions/public.php:83
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a public timeline page beyond the page limit.
+#. TRANS: %s is the page limit.
 #, php-format
 msgid "Beyond the page limit (%s)."
 msgstr "Meer dan de paginalimiet (%s)."
 
-#: actions/public.php:92
-msgid "Could not retrieve public stream."
-msgstr "Het was niet mogelijk de publieke stream op te halen."
+#. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
+msgid "Could not retrieve public timeline."
+msgstr "Het was niet mogelijk de publieke tijdlijn op te halen."
 
-#: actions/public.php:130
+#. TRANS: Title for all public timeline pages but the first.
+#. TRANS: %d is the page number.
 #, php-format
 msgid "Public timeline, page %d"
 msgstr "Openbare tijdlijn, pagina %d"
 
-#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
+#. TRANS: Title for the first public timeline page.
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Public timeline"
 msgstr "Openbare tijdlijn"
 
-#: actions/public.php:160
-msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
-msgstr "Publieke streamfeed (RSS 1.0)"
+#. TRANS: Link description for public timeline feed.
+msgid "Public Timeline Feed (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Publieke tijdlijnfeed (JSON-activiteitenstreams)"
+
+#. TRANS: Link description for public timeline feed.
+msgid "Public Timeline Feed (RSS 1.0)"
+msgstr "Publieke tijdlijnfeed (RSS 1.0)"
 
-#: actions/public.php:164
-msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
-msgstr "Publieke streamfeed (RSS 1.0)"
+#. TRANS: Link description for public timeline feed.
+msgid "Public Timeline Feed (RSS 2.0)"
+msgstr "Publieke tijdlijnfeed (RSS 1.0)"
 
-#: actions/public.php:168
-msgid "Public Stream Feed (Atom)"
-msgstr "Publieke streamfeed (Atom)"
+#. TRANS: Link description for public timeline feed.
+msgid "Public Timeline Feed (Atom)"
+msgstr "Publieke tijdlijnfeed (Atom)"
 
-#: actions/public.php:188
+#. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices.
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
@@ -4739,11 +4270,11 @@ msgstr ""
 "Dit is de publieke tijdlijn voor %%site.name%%, maar niemand heeft nog "
 "berichten geplaatst."
 
-#: actions/public.php:191
+#. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public notices for a logged in user.
 msgid "Be the first to post!"
 msgstr "U kunt de eerste zijn die een bericht plaatst!"
 
-#: actions/public.php:195
+#. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public notices for a not logged in user.
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
@@ -4751,7 +4282,8 @@ msgstr ""
 "Waarom [registreert u geen gebruiker](%%action.register%%) en plaatst u als "
 "eerste een bericht?"
 
-#: actions/public.php:242
+#. TRANS: Message for not logged in users at an invite-only site trying to view the public feed of notices.
+#. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
 #, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@@ -4764,7 +4296,8 @@ msgstr ""
 "net/). [Registreer nu](%%action.register%%) om mededelingen over uzelf te "
 "delen met vrienden, familie en collega's! [Meer lezen...](%%doc.help%%)"
 
-#: actions/public.php:247
+#. TRANS: Message for not logged in users at a closed site trying to view the public feed of notices.
+#. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
 #, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@@ -4775,20 +4308,58 @@ msgstr ""
 "Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software [StatusNet](http://status."
 "net/)"
 
+#. TRANS: Title for page with public list cloud.
+msgid "Public list cloud"
+msgstr "Publieke lijstwoordwolk"
+
+#. TRANS: Page notice for page with public list cloud.
+#. TRANS: %s is a StatusNet sitename.
+#, php-format
+msgid "These are largest lists on %s"
+msgstr "Dit zijn de grootste lijsten op %s"
+
+#. TRANS: Empty list message on page with public list cloud.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
+#, php-format
+msgid "No one has [listed](%%doc.tags%%) anyone yet."
+msgstr "Niemand heeft nog iemand in een [lijst](%%doc.tags%%) opgenomen."
+
+#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for logged in users.
+msgid "Be the first to list someone!"
+msgstr "U kunt de eerste zijn die iemand in een lijst opneemt!"
+
+#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for anonymous users.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to list "
+"someone!"
+msgstr ""
+"U kunt een [gebruiker registeren](%%action.register%%) en dan de eerste zijn "
+"die iemand in een lijst opneemt!"
+
+#. TRANS: DT element on on page with public list cloud.
+msgid "List cloud"
+msgstr "Lijstwoordwolk"
+
+#. TRANS: Link title for number of listed people. %d is the number of listed people.
+#, php-format
+msgid "1 person listed"
+msgid_plural "%d people listed"
+msgstr[0] "Eén persoon in lijst"
+msgstr[1] "%d personen in de lijst"
+
 #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/publicrss.php:106
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s updates from everyone."
-msgstr "%s updates van iedereen"
+msgstr "%s updates van iedereen."
 
 #. TRANS: Title for public tag cloud.
-#: actions/publictagcloud.php:57
 msgid "Public tag cloud"
 msgstr "Publieke woordwolk"
 
 #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/publictagcloud.php:65
 #, php-format
 msgid "These are most popular recent tags on %s"
 msgstr "De meest recente en populairste labels op %s"
@@ -4796,7 +4367,6 @@ msgstr "De meest recente en populairste labels op %s"
 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
 #. TRANS: and do not change the URL part.
-#: actions/publictagcloud.php:74
 #, php-format
 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
 msgstr ""
@@ -4804,7 +4374,6 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
-#: actions/publictagcloud.php:79
 msgid "Be the first to post one!"
 msgstr "U kunt de eerste zijn die een bericht plaatst!"
 
@@ -4813,7 +4382,6 @@ msgstr "U kunt de eerste zijn die een bericht plaatst!"
 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
 #. TRANS: and do not change the URL part.
-#: actions/publictagcloud.php:87
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
@@ -4822,49 +4390,37 @@ msgstr ""
 "U kunt een [gebruiker registeren](%%action.register%%) en dan de eerste zijn "
 "die er een plaatst!"
 
-#: actions/publictagcloud.php:146
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "Woordwolk"
-
 #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in.
-#: actions/recoverpassword.php:37
 msgid "You are already logged in!"
 msgstr "U bent al aangemeld!"
 
 #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct.
-#: actions/recoverpassword.php:64
 msgid "No such recovery code."
 msgstr "Onbekende herstelcode."
 
 #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted.
-#: actions/recoverpassword.php:69
 msgid "Not a recovery code."
 msgstr "Geen geldige herstelcode."
 
 #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user.
-#: actions/recoverpassword.php:77
 msgid "Recovery code for unknown user."
 msgstr "Herstelcode voor onbekende gebruiker."
 
 #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database.
-#: actions/recoverpassword.php:91
 msgid "Error with confirmation code."
 msgstr "Er is een fout opgetreden die te maken heeft met de bevestigingscode."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code.
-#: actions/recoverpassword.php:103
 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
 msgstr "Deze bevestigingscode is te oud. Begin alstublieft opnieuw."
 
 #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password.
-#: actions/recoverpassword.php:118
 msgid "Could not update user with confirmed email address."
 msgstr ""
 "Het was niet mogelijk het bevestigde e-mailadres voor de gebruiker bij te "
 "werken."
 
 #. TRANS: Page notice for password recovery page.
-#: actions/recoverpassword.php:160
 msgid ""
 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
 "the email address you have stored in your account."
@@ -4873,98 +4429,62 @@ msgstr ""
 "nieuw wachtwoord toegezonden te krijgen op het e-mailadres dat bij uw "
 "gebruiker staat opgeslagen."
 
-#: actions/recoverpassword.php:167
+#. TRANS: Page notice for password change page.
 msgid "You have been identified. Enter a new password below."
 msgstr "U bent geïdentificeerd. Voer hieronder een nieuw wachtwoord in."
 
 #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page.
-#: actions/recoverpassword.php:198
 msgid "Password recovery"
 msgstr "Wachtwoordherstel"
 
 #. TRANS: Field label on password recovery page.
-#: actions/recoverpassword.php:202
 msgid "Nickname or email address"
 msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres"
 
 #. TRANS: Title for field label on password recovery page.
-#: actions/recoverpassword.php:205
 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
 msgstr "Uw gebruikersnaam op deze server, of uw geregistreerde e-mailadres."
 
 #. TRANS: Field label on password recovery page.
-#: actions/recoverpassword.php:212
 msgid "Recover"
 msgstr "Herstellen"
 
 #. TRANS: Button text on password recovery page.
-#: actions/recoverpassword.php:214
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Recover"
 msgstr "Herstellen"
 
 #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode.
-#: actions/recoverpassword.php:223
 msgid "Reset password"
 msgstr "Wachtwoord herstellen"
 
 #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode.
-#: actions/recoverpassword.php:225
 msgid "Recover password"
 msgstr "Wachtwoord herstellen"
 
 #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode.
 #. TRANS: Subject for password recovery e-mail.
-#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366
 msgid "Password recovery requested"
 msgstr "Wachtwoordherstel aangevraagd"
 
 #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
 msgid "Password saved"
 msgstr "Het wachtwoord is opgeslagen"
 
-#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
-#: actions/recoverpassword.php:232
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Onbekende handeling"
-
 #. TRANS: Title for field label for password reset form.
-#: actions/recoverpassword.php:258
 msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
 msgstr "Zes of meer tekens, en vergeet uw wachtwoord niet!"
 
 #. TRANS: Button text for password reset form.
-#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Reset"
 msgstr "Opnieuw instellen"
 
 #. TRANS: Form instructions for password recovery form.
-#: actions/recoverpassword.php:278
 msgid "Enter a nickname or email address."
 msgstr "Voer een gebruikersnaam of e-mailadres in."
 
-#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified.
-#: actions/recoverpassword.php:309
-msgid "No user with that email address or username."
-msgstr ""
-"Er bestaat geen gebruiker met het opgegeven e-mailadres of de opgegeven "
-"gebruikersnaam."
-
-#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address.
-#: actions/recoverpassword.php:327
-msgid "No registered email address for that user."
-msgstr "Die gebruiker heeft geen e-mailadres geregistreerd."
-
-#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form.
-#: actions/recoverpassword.php:342
-msgid "Error saving address confirmation."
-msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de adresbevestiging."
-
 #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form.
-#: actions/recoverpassword.php:370
 msgid ""
 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
 "address registered to your account."
@@ -4973,63 +4493,70 @@ msgstr ""
 "mailadres dat voor uw gebruiker is geregistreerd."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user.
-#: actions/recoverpassword.php:391
 msgid "Unexpected password reset."
 msgstr "Het wachtwoord is onverwacht opnieuw ingesteld."
 
 #. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/recoverpassword.php:400
 msgid "Password must be 6 characters or more."
 msgstr "Het wachtwoord moet uit zes of meer tekens bestaan."
 
 #. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/recoverpassword.php:405
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Het wachtwoord en de bevestiging komen niet overeen."
 
 #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
+#. TRANS: Server error displayed when saving fails during user registration.
 msgid "Error setting user."
 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het instellen van de gebruiker."
 
 #. TRANS: Success message for user after password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:434
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Het nieuwe wachtwoord is opgeslagen. U bent nu aangemeld."
 
-#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
+#. TRANS: Client exception thrown when no ID parameter was provided.
+msgid "No id parameter."
+msgstr "Geen ID-argument."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when an invalid ID parameter was provided for a file.
+#. TRANS: %d is the provided ID for which the file is not present (number).
+#, php-format
+msgid "No such file \"%d\"."
+msgstr "Het bestand \"%d\" bestaat niet."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to register to an invite-only site without an invitation.
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr "U kunt zich alleen registreren als u wordt uitgenodigd."
 
-#: actions/register.php:94
+#. TRANS: Client error displayed when trying to register to an invite-only site without a valid invitation.
 msgid "Sorry, invalid invitation code."
 msgstr "Sorry. De uitnodigingscode is ongeldig."
 
-#: actions/register.php:113
+#. TRANS: Title for registration page after a succesful registration.
 msgid "Registration successful"
 msgstr "De registratie is voltooid"
 
-#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
+#. TRANS: Title for registration page.
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Register"
 msgstr "Registreren"
 
-#: actions/register.php:135
+#. TRANS: Client error displayed when trying to register to a closed site.
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Registratie is niet toegestaan."
 
-#: actions/register.php:201
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
+#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without agreeing to the site license.
+msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
 msgstr "U kunt zich niet registreren als u niet akkoord gaat met de licentie."
 
-#: actions/register.php:210
+#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an already registered e-mail address.
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "Het e-mailadres bestaat al."
 
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an invalid username or password.
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."
 
-#: actions/register.php:340
+#. TRANS: Page notice on registration page.
 msgid ""
 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
 "link up to friends and colleagues."
@@ -5037,48 +4564,52 @@ msgstr ""
 "Via dit formulier kunt u een nieuwe gebruiker aanmaken. Daarna kunt u "
 "mededelingen uitsturen en contact maken met vrienden en collega's."
 
-#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
-#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
+#. TRANS: Field label on account registration page. In this field the password has to be entered a second time.
+msgctxt "PASSWORD"
+msgid "Confirm"
+msgstr "Geef uw wachtwoord opnieuw in"
+
+#. TRANS: Field label on account registration page.
+msgctxt "LABEL"
 msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "E-mailadres"
 
-#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
+#. TRANS: Field title on account registration page.
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
 msgstr "Alleen gebruikt voor updates, aankondigingen en wachtwoordherstel."
 
-#: actions/register.php:443
+#. TRANS: Field title on account registration page.
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
 msgstr "Een langere naam, mogelijk uw echte naam."
 
-#: actions/register.php:471
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "Waar u bent, bijvoorbeeld \"woonplaats, land\" of \"postcode, land\"."
+#. TRANS: Button text to register a user on account registration page.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Register"
+msgstr "Registreren"
 
-#: actions/register.php:510
+#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for private sites.
+#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename.
 #, php-format
 msgid ""
 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr ""
 "Ik begrijp dat inhoud en gegevens van %1$s persoonlijk en vertrouwelijk zijn."
 
-#: actions/register.php:520
+#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with a specified copyright owner.
+#. TRANS: %1$s is the license owner.
 #, php-format
 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
 msgstr "Voor mijn teksten en bestanden rust het auteursrecht bij %1$s."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:524
 msgid "My text and files remain under my own copyright."
 msgstr "Ik ben de rechthebbende voor mijn teksten en bestanden."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:527
 msgid "All rights reserved."
 msgstr "Alle rechten voorbehouden."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:532
 #, php-format
 msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
@@ -5087,7 +4618,10 @@ msgstr ""
 "Mijn teksten en bestanden zijn beschikbaar onder %s, behalve de volgende "
 "privégegevens: wachtwoord, e-mailadres, IM-adres, telefoonnummer."
 
-#: actions/register.php:573
+#. TRANS: Text displayed after successful account registration.
+#. TRANS: %1$s is the registered nickname, %2$s is the profile URL.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link)
+#. TRANS: and variables in the form %%%%variable%%%%. Please mind the syntax.
 #, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
@@ -5121,7 +4655,7 @@ msgstr ""
 "Dank u wel voor het registreren en we hopen dat deze dienst u biedt wat u "
 "ervan verwacht."
 
-#: actions/register.php:597
+#. TRANS: Instruction text on how to deal with the e-mail address confirmation e-mail.
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
@@ -5129,119 +4663,88 @@ msgstr ""
 "U ontvangt snel een e-mailbericht  met daarin instructies over hoe u uw e-"
 "mail kunt bevestigen."
 
-#: actions/remotesubscribe.php:97
+#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while delisting a user.
+#. TRANS: %s is a username.
 #, php-format
-msgid ""
-"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
-"register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
-"microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
+msgid "There was an unexpected error while delisting %s."
 msgstr ""
-"Om u te abonneren kunt u [aanmelden](%%action.login%%), of een nieuw "
-"gebruiker [registreren](%%action.register%%). Als u al een gebruiker bij een "
-"[compatibele microblogsite](%%doc.openmublog%%) hebt, voer dan hieronder uw "
-"profiel-URL in."
-
-#: actions/remotesubscribe.php:111
-msgid "Remote subscribe"
-msgstr "Abonneren op afstand"
-
-#: actions/remotesubscribe.php:123
-msgid "Subscribe to a remote user"
-msgstr "Op een gebruiker uit een andere systeem abonneren"
-
-#: actions/remotesubscribe.php:128
-msgid "User nickname"
-msgstr "Gebruikersnaam"
-
-#: actions/remotesubscribe.php:129
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
-msgstr "Gebruikersnaam van de gebruiker waarop u wilt abonneren."
-
-#: actions/remotesubscribe.php:132
-msgid "Profile URL"
-msgstr "Profiel-URL"
-
-#: actions/remotesubscribe.php:133
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
-msgstr "De URL van uw profiel bij een andere, compatibele microblogdienst."
+"Er is een onverwachte fout opgetreden tijdens het uit de lijst verwijderen "
+"van %s."
 
-#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
-#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:431
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonneren"
-
-#: actions/remotesubscribe.php:158
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
-msgstr "Ongeldige profiel-URL (foutieve opmaak)."
-
-#: actions/remotesubscribe.php:167
-msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
+#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while listing a user.
+#. TRANS: %s is a profile URL.
+#, php-format
+msgid ""
+"There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding "
+"correctly, please try retrying later."
 msgstr ""
-"De URL is niet geldig (het is geen YADIS-document of er een ongeldige XRDS "
-"gedefinieerd)."
+"Er is een probleem opgetreden tijdens het in de lijst opnemen van %s. De "
+"omgeving aan de andere kant geeft waarschijnlijk geen correct antwoord. "
+"Probeer het later opnieuw."
 
-#: actions/remotesubscribe.php:175
-msgid "That is a local profile! Login to subscribe."
-msgstr "Dat is een lokaal profiel. Meld u aan om te abonneren."
+#. TRANS: Title after removing a user from a list.
+msgid "Unlisted"
+msgstr "Uit lijst verwijderd"
 
-#: actions/remotesubscribe.php:182
-msgid "Could not get a request token."
-msgstr "Het was niet mogelijk een verzoektoken te krijgen."
-
-#: actions/repeat.php:56
+#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice while not logged in.
 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
 msgstr "Alleen aangemelde gebruikers kunnen hun mededelingen herhalen."
 
-#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70
+#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice while not providing a notice ID.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a non-existing notice.
 msgid "No notice specified."
 msgstr "Er is geen mededeling opgegeven."
 
-#: actions/repeat.php:75
-msgid "You cannot repeat your own notice."
-msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen."
-
-#: actions/repeat.php:89
-msgid "You already repeated that notice."
-msgstr "U hent die mededeling al herhaald."
-
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:692
+#. TRANS: Title after repeating a notice.
+#. TRANS: Repeat form status in notice list when a notice has been repeated.
 msgid "Repeated"
 msgstr "Herhaald"
 
-#: actions/repeat.php:117
+#. TRANS: Confirmation text after repeating a notice.
 msgid "Repeated!"
 msgstr "Herhaald!"
 
+#. TRANS: Title for first page of replies for a user.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
 #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
-#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
-#: lib/personalgroupnav.php:109
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
+#. TRANS: %s is a username.
 #, php-format
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "Antwoorden aan %s"
 
-#: actions/replies.php:128
+#. TRANS: Title for all but the first page of replies for a user.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number.
 #, php-format
 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
 msgstr "Antwoorden aan %1$s, pagina %2$d"
 
-#: actions/replies.php:145
+#. TRANS: Link for feed with replies for a user.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, php-format
+msgid "Replies feed for %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "!Antwoordenfeed voor %s (JSON-activiteitenstreams)"
+
+#. TRANS: Link for feed with replies for a user.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
 #, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Antwoordenfeed voor %s (RSS 1.0)"
 
-#: actions/replies.php:152
+#. TRANS: Link for feed with replies for a user.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
 #, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Antwoordenfeed voor %s (RSS 2.0)"
 
-#: actions/replies.php:159
+#. TRANS: Link for feed with replies for a user.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
 #, php-format
 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
 msgstr "Antwoordenfeed voor %s (Atom)"
 
-#: actions/replies.php:199
+#. TRANS: Empty list message for page with replies for a user.
+#. TRANS: %1$s and %s$s are the user nickname.
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
@@ -5250,7 +4753,8 @@ msgstr ""
 "Dit is de tijdlijn met antwoorden aan %1$s, maar %2$s heeft nog geen "
 "antwoorden ontvangen."
 
-#: actions/replies.php:204
+#. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for the logged in user.
+#. TRANS: This message contains a Markdown link in the form [link text](link).
 #, php-format
 msgid ""
 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
@@ -5259,7 +4763,8 @@ msgstr ""
 "U kunt gesprekken aanknopen met andere gebruikers, op meer gebruikers "
 "abonneren of [lid worden van groepen](%%action.groups%%)."
 
-#: actions/replies.php:206
+#. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for all logged in users but the user themselves.
+#. TRANS: %1$s, %2$s and %3$s are a user nickname. This message contains a Markdown link in the form [link text](link).
 #, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
@@ -5270,37 +4775,31 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: RSS reply feed description.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/repliesrss.php:74
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Replies to %1$s on %2$s."
 msgstr "Antwoorden aan %1$s op %2$s."
 
 #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
-#: actions/restoreaccount.php:78
 msgid "Only logged-in users can restore their account."
 msgstr ""
 "Alleen aangemelde gebruikers kunnen hun gebruiker terugladen van back-up."
 
 #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights.
-#: actions/restoreaccount.php:83
 msgid "You may not restore your account."
 msgstr "U mag uw gebruiker niet terugladen van back-up."
 
 #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file.
 #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission.
-#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146
 msgid "No uploaded file."
 msgstr "Er is geen geüpload bestand."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
-#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
 msgstr ""
 "Het te uploaden bestand is groter dan de ingestelde upload_max_filesize in "
 "php.ini."
 
 #. TRANS: Client exception.
-#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200
 msgid ""
 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
 "the HTML form."
@@ -5309,39 +4808,33 @@ msgstr ""
 "HTML-formulier."
 
 #. TRANS: Client exception.
-#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
 msgstr "De upload is slechts gedeeltelijk voltooid."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
-#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214
 msgid "Missing a temporary folder."
 msgstr "De tijdelijke map is niet aanwezig."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
-#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr "Het was niet mogelijk naar schijf te schrijven."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
-#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222
 msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr "Het uploaden van het bestand is tegengehouden door een uitbreiding."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
 #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason.
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
-#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228
 msgid "System error uploading file."
 msgstr "Er is een systeemfout opgetreden tijdens het uploaden van het bestand."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed.
-#: actions/restoreaccount.php:207
+#. TRANS: Client exception thrown when an imported feed is not an Atom feed.
 msgid "Not an Atom feed."
 msgstr "Dit is geen Atomfeed."
 
 #. TRANS: Success message when a feed has been restored.
-#: actions/restoreaccount.php:241
 msgid ""
 "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your "
 "profile page."
@@ -5350,199 +4843,194 @@ msgstr ""
 "weergegeven en op uw profielpagina."
 
 #. TRANS: Message when a feed restore is in progress.
-#: actions/restoreaccount.php:245
 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results."
 msgstr "De feed wordt teruggeplaatst. Een paar minuten geduld, alstublieft."
 
 #. TRANS: Form instructions for feed restore.
-#: actions/restoreaccount.php:342
 msgid ""
-"You can upload a backed-up stream in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
+"You can upload a backed-up timeline in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
 "\">Activity Streams</a> format."
 msgstr ""
 "U kunt een back-up van een tijdlijn uploaden in het formaat <a href=\"http://"
 "activitystrea.ms/\">Activity Streams</a>."
 
 #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
-#: actions/restoreaccount.php:373
 msgid "Upload the file"
 msgstr "Bestand uploaden"
 
-#: actions/revokerole.php:75
+#. TRANS: Client error displayed when trying to revoke a role without having the right to do that.
 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
 msgstr "U kunt geen gebruikersrollen intrekken op deze website."
 
-#: actions/revokerole.php:82
-msgid "User doesn't have this role."
+#. TRANS: Client error displayed when trying to revoke a role that is not set.
+msgid "User does not have this role."
 msgstr "Deze gebruiker heeft deze rol niet."
 
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#. TRANS: Engine name for RSD.
+#. TRANS: Engine name.
 msgid "StatusNet"
 msgstr "StatusNet"
 
-#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
+#. TRANS: Client error displayed trying to sandbox users on a site where the feature is not enabled.
+#. TRANS: Client error on page to unsandbox a user when the feature is not enabled.
 msgid "You cannot sandbox users on this site."
 msgstr "Op deze website kunt u gebruikers niet in de zandbak plaatsen."
 
-#: actions/sandbox.php:72
+#. TRANS: Client error displayed trying to sandbox an already sandboxed user.
 msgid "User is already sandboxed."
 msgstr "Deze gebruiker is al in de zandbak geplaatst."
 
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
-#: lib/adminpanelaction.php:379
+#. TRANS: Client error displayed when trying to list a profile with an invalid list.
+#. TRANS: %s is the invalid list name.
+#, php-format
+msgid "Not a valid list: %s."
+msgstr "Geen geldige lijst: %s."
+
+#. TRANS: Page title for page showing self tags.
+#. TRANS: %1$s is a tag, %2$d is a page number.
+#, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s, page %2$d"
+msgstr "Gebruikers die zichzelf met %1$s hebben gelabeld, pagina %2$d"
+
+#. TRANS: Title for the sessions administration panel.
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Sessions"
 msgstr "Sessies"
 
-#: actions/sessionsadminpanel.php:65
+#. TRANS: Instructions for the sessions administration panel.
 msgid "Session settings for this StatusNet site"
 msgstr "Sessieinstellingen voor deze StatusNet-website"
 
-#: actions/sessionsadminpanel.php:175
+#. TRANS: Fieldset legend on the sessions administration panel.
+msgctxt "LEGEND"
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sessies"
+
+#. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
+#. TRANS: Indicates if StatusNet should handle session administration.
 msgid "Handle sessions"
 msgstr "Sessieafhandeling"
 
-#: actions/sessionsadminpanel.php:177
-msgid "Whether to handle sessions ourselves."
-msgstr "Of sessies door de software zelf afgehandeld moeten worden."
+#. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
+#. TRANS: Indicates if StatusNet should handle session administration.
+msgid "Handle sessions ourselves."
+msgstr "De software moet sessies zelf afhandelen."
 
-#: actions/sessionsadminpanel.php:181
+#. TRANS: Checkbox label on the sessions administration panel.
+#. TRANS: Indicates if StatusNet should write session debugging output.
 msgid "Session debugging"
 msgstr "Sessies debuggen"
 
-#: actions/sessionsadminpanel.php:183
-msgid "Turn on debugging output for sessions."
+#. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
+msgid "Enable debugging output for sessions."
 msgstr "Debuguitvoer voor sessies inschakelen."
 
-#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
-msgid "Save site settings"
-msgstr "Websiteinstellingen opslaan"
+#. TRANS: Title for submit button on the sessions administration panel.
+msgid "Save session settings"
+msgstr "Sessie-instellingen opslaan"
 
-#: actions/showapplication.php:78
+#. TRANS: Client error displayed trying to display an OAuth application while not logged in.
 msgid "You must be logged in to view an application."
 msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen bekijken."
 
-#: actions/showapplication.php:151
+#. TRANS: Header on the OAuth application page.
 msgid "Application profile"
 msgstr "Applicatieprofiel"
 
-#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
-msgid "Icon"
-msgstr "Icoon"
+#. TRANS: Information output on an OAuth application page.
+#. TRANS: %1$s is the application creator, %2$s is "read-only" or "read-write",
+#. TRANS: %3$d is the number of users using the OAuth application.
+#, php-format
+msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d user"
+msgid_plural "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
+msgstr[0] "Aangemaakt door %1$s - standaardtoegang \"%2$s\" - %3$d gebruiker"
+msgstr[1] "Aangemaakt door %1$s - standaardtoegang \"%2$s\" - %3$d gebruikers"
 
-#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
-#: lib/applicationeditform.php:190
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisatie"
-
-#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
-#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrijving"
-
-#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
-#. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
-#: lib/profileaction.php:205
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistieken"
-
-#: actions/showapplication.php:197
-#, php-format
-msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
-msgstr "Aangemaakt door %1$s - standaardtoegang \"%2$s\" - %3$d gebruikers"
-
-#: actions/showapplication.php:207
+#. TRANS: Header on the OAuth application page.
 msgid "Application actions"
 msgstr "Applicatiehandelingen"
 
-#: actions/showapplication.php:230
+#. TRANS: Link text to edit application on the OAuth application page.
+msgctxt "EDITAPP"
+msgid "Edit"
+msgstr "Bewerken"
+
+#. TRANS: Button text on the OAuth application page.
+#. TRANS: Resets the OAuth consumer key and secret.
 msgid "Reset key & secret"
 msgstr "Sleutel en wachtwoord op nieuw instellen"
 
-#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
-#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: actions/showapplication.php:255
+#. TRANS: Header on the OAuth application page.
 msgid "Application info"
 msgstr "Applicatieinformatie"
 
-#: actions/showapplication.php:257
+#. TRANS: Field label on application page.
 msgid "Consumer key"
-msgstr "Gebruikerssleutel"
+msgstr ""
 
-#: actions/showapplication.php:262
+#. TRANS: Field label on application page.
 msgid "Consumer secret"
-msgstr "Gebruikersgeheim"
+msgstr ""
 
-#: actions/showapplication.php:267
+#. TRANS: Field label on application page.
+#, fuzzy
 msgid "Request token URL"
-msgstr "URL voor verzoektoken"
+msgstr "Ongeldig verzoektoken."
 
-#: actions/showapplication.php:272
+#. TRANS: Field label on application page.
+#, fuzzy
 msgid "Access token URL"
-msgstr "URL voor toegangstoken"
+msgstr "Ongeldig toegangstoken."
 
-#: actions/showapplication.php:277
+#. TRANS: Field label on application page.
+#, fuzzy
 msgid "Authorize URL"
-msgstr "Autorisatie-URL"
+msgstr "Bron-URL"
 
-#: actions/showapplication.php:282
+#. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
 msgid ""
-"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
-"signature method."
+"Note: HMAC-SHA1 signatures are supported. The plaintext signature method is "
+"not supported."
 msgstr ""
 "Opmerking: HMAC-SHA1 ondertekening wordt ondersteund. Ondertekening in "
 "platte tekst is niet mogelijk."
 
-#: actions/showapplication.php:302
+#. TRANS: Text in confirmation dialog to reset consumer key and secret for an OAuth application.
 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
 msgstr ""
 "Weet u zeker dat u uw gebruikerssleutel en geheime code wilt verwijderen?"
 
 #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user.
 #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number.
-#: actions/showfavorites.php:80
 #, php-format
 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
 msgstr "Favoriete mededelingen van %1$s, pagina %2$d"
 
 #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database.
-#: actions/showfavorites.php:134
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
 msgstr "Het was niet mogelijk de favoriete mededelingen op te halen."
 
 #. TRANS: Feed link text. %s is a username.
-#: actions/showfavorites.php:172
+#, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Favorietenfeed van %s (JSON-activiteitenstreams)"
+
+#. TRANS: Feed link text. %s is a username.
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Favorietenfeed van %s (RSS 1.0)"
 
 #. TRANS: Feed link text. %s is a username.
-#: actions/showfavorites.php:180
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Favorietenfeed van %s (RSS 2.0)"
 
 #. TRANS: Feed link text. %s is a username.
-#: actions/showfavorites.php:188
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
 msgstr "Favorietenfeed van %s (Atom)"
 
 #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites.
-#: actions/showfavorites.php:209
 msgid ""
 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
@@ -5553,7 +5041,6 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in.
 #. TRANS: %s is a username.
-#: actions/showfavorites.php:213
 #, php-format
 msgid ""
 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
@@ -5566,7 +5053,6 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in.
 #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page.
 #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link.
-#: actions/showfavorites.php:220
 #, php-format
 msgid ""
 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
@@ -5578,106 +5064,75 @@ msgstr ""
 "misschien aan favorietenlijsten zijn toe te voegen. :)"
 
 #. TRANS: Page notice for show favourites page.
-#: actions/showfavorites.php:251
 msgid "This is a way to share what you like."
 msgstr "Dit is de manier om dat te delen wat u wilt."
 
 #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name.
-#: actions/showgroup.php:75
 #, php-format
 msgid "%s group"
 msgstr "%s groep"
 
 #. TRANS: Page title for any but first group page.
 #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
-#: actions/showgroup.php:79
 #, php-format
 msgid "%1$s group, page %2$d"
 msgstr "Groep %1$s, pagina %2$d"
 
-#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:223
-msgid "Group profile"
-msgstr "Groepsprofiel"
-
-#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
-#. TRANS: DT for URL in a profile.
-#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
-#. TRANS: DT for note in a profile.
-#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
-msgid "Note"
-msgstr "Opmerking"
-
-#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
-msgid "Aliases"
-msgstr "Aliassen"
-
-#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:313
-msgid "Group actions"
-msgstr "Groepshandelingen"
+#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
+#, php-format
+msgid "Notice feed for %s group (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Mededelingenfeed voor groep %s (JSON-activiteitenstreams)"
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:357
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
 msgstr "Mededelingenfeed voor groep %s (RSS 1.0)"
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:364
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
 msgstr "Mededelingenfeed voor groep %s (RSS 2.0)"
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:371
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
 msgstr "Mededelingenfeed voor groep %s (Atom)"
 
 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:377
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "Vriend van een vriend voor de groep %s"
 
 #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
-#: actions/showgroup.php:414
 msgid "Members"
 msgstr "Leden"
 
 #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
+#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
+#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
+#. TRANS: Empty list message for tags.
 #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
 #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
 #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
-#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
-#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
-#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
+#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
 msgid "(None)"
 msgstr "(geen)"
 
 #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
-#: actions/showgroup.php:429
 msgid "All members"
 msgstr "Alle leden"
 
-#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
-#: actions/showgroup.php:465
+#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
+#. TRANS: H2 text for user statistics.
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistieken"
+
+#. TRANS: Label for group creation date.
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Created"
 msgstr "Aangemaakt"
 
 #. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
-#: actions/showgroup.php:473
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Members"
 msgstr "Leden"
@@ -5686,7 +5141,6 @@ msgstr "Leden"
 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
 #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
-#: actions/showgroup.php:488
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -5705,7 +5159,6 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
-#: actions/showgroup.php:498
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -5718,101 +5171,186 @@ msgstr ""
 "[StatusNet](http://status.net/). De leden wisselen korte mededelingen uit "
 "over hun ervaringen en interesses. "
 
-#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
-#: actions/showgroup.php:527
+#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Admins"
 msgstr "Beheerders"
 
 #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
-#: actions/showmessage.php:76
 msgid "No such message."
 msgstr "Dat bericht bestaat niet."
 
 #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
-#: actions/showmessage.php:86
 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
 msgstr "Alleen de verzender en de ontvanger kunnen dit bericht lezen."
 
 #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
-#: actions/showmessage.php:105
 #, php-format
 msgid "Message to %1$s on %2$s"
 msgstr "Bericht aan %1$s op %2$s"
 
 #. TRANS: Page title for single message display.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
-#: actions/showmessage.php:113
 #, php-format
 msgid "Message from %1$s on %2$s"
 msgstr "Bericht van %1$s op %2$s"
 
-#: actions/shownotice.php:90
+#. TRANS: Client exception thrown when trying a view a notice the user has no access to.
+msgid "Not available."
+msgstr "Niet beschikbaar."
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to show a deleted notice.
 msgid "Notice deleted."
 msgstr "Deze mededeling is verwijderd."
 
-#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
-#: actions/showstream.php:70
+#. TRANS: Title for private list timeline.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a page number.
+#, php-format
+msgid "Private timeline for %1$s list by you, page %2$d"
+msgstr "Private tijdlijn voor mensen in uw lijst %1$s, pagina %2$d"
+
+#. TRANS: Title for public list timeline where the viewer is the tagger.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a page number.
+#, php-format
+msgid "Timeline for %1$s list by you, page %2$d"
+msgstr "Tijdlijn voor mensen in uw lijst %1$s, pagina %2$d"
+
+#. TRANS: Title for private list timeline.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is the tagger's nickname, %3$d is a page number.
+#, php-format
+msgid "Timeline for %1$s list by %2$s, page %3$d"
+msgstr "Tijdlijn voor mensen in de lijst %1$s van %2$s, pagina %3$d"
+
+#. TRANS: Title for private list timeline.
+#. TRANS: %s is a list.
+#, php-format
+msgid "Private timeline of %s list by you"
+msgstr "Private tijdlijn voor mensen in uw lijst %s"
+
+#. TRANS: Title for public list timeline where the viewer is the tagger.
+#. TRANS: %s is a list.
+#, php-format
+msgid "Timeline for %s list by you"
+msgstr "Tijdlijn voor mensen in uw lijst %s"
+
+#. TRANS: Title for private list timeline.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is the tagger's nickname.
 #, php-format
-msgid "%1$s tagged %2$s"
-msgstr "%2$s gelabeld door %1$s"
+msgid "Timeline for %1$s list by %2$s"
+msgstr "Tijdlijn voor mensen in de lijst %1$s van %2$s"
 
-#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
+#. TRANS: Feed title.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is tagger's nickname.
+#, php-format
+msgid "Feed for %1$s list by %2$s (Atom)"
+msgstr "Feed voor mensen in de lijst %1$s van %2$s (Atom)"
+
+#. TRANS: Empty list message for list timeline.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a tagger's nickname.
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the timeline for %1$s list by %2$s but no one has posted anything "
+"yet."
+msgstr ""
+"Dit is de tijdlijn voor mensen in de lijst %1$s van %2$s, maar niemand heeft "
+"nog mededelingen geplaatst."
+
+#. TRANS: Additional empty list message for list timeline for currently logged in user tagged tags.
+msgid "Try tagging more people."
+msgstr "Probeer meer mensen te labelen."
+
+#. TRANS: Additional empty list message for list timeline.
+#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and start following "
+"this timeline!"
+msgstr ""
+"U kunt een [gebruiker registeren](%%action.register%%) en dan deze tijdlijn "
+"volgen!"
+
+#. TRANS: Header on show list page.
+#. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag (so part of a list).
+msgid "Listed"
+msgstr "In lijsten"
+
+#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
+#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
+msgid "Show all"
+msgstr "Allemaal weergeven"
+
+#. TRANS: Header for tag subscribers.
+#. TRANS: Link description for link to list of users subscribed to a tag.
+msgid "Subscribers"
+msgstr "Abonnees"
+
+#. TRANS: Link for more "People following tag x"
+#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
+msgid "All subscribers"
+msgstr "Alle abonnees"
+
+#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
+#, php-format
+msgid "Notices by %1$s tagged %2$s"
+msgstr "Mededelingen van %1$s met het label %2$s"
+
+#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
-#: actions/showstream.php:74
 #, php-format
-msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
-msgstr "%2$s gelabeld door %1$s, pagina %3$d"
+msgid "Notices by %1$s tagged %2$s, page %3$d"
+msgstr "Mededelingen van %1$s met het label %2$s, pagina %3$d"
 
-#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
+#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's timeline.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
-#: actions/showstream.php:82
 #, php-format
-msgid "%1$s, page %2$d"
-msgstr "%1$s, pagina %2$d"
+msgid "Notices by %1$s, page %2$d"
+msgstr "Mededelingen van %1$s, pagina %2$d"
 
 #. TRANS: Title for link to notice feed.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag.
-#: actions/showstream.php:127
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
 msgstr "Mededelingenfeed voor %1$s met het label %2$s (RSS 1.0)"
 
 #. TRANS: Title for link to notice feed.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
-#: actions/showstream.php:136
+#, php-format
+msgid "Notice feed for %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Mededelingenfeed voor %s (JSON-activiteitenstreams)"
+
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Mededelingenfeed voor %s (RSS 1.0)"
 
 #. TRANS: Title for link to notice feed.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
-#: actions/showstream.php:145
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Mededelingenfeed voor %s (RSS 2.0)"
 
-#: actions/showstream.php:152
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
 msgstr "Mededelingenfeed voor %s (Atom)"
 
 #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend.
 #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname.
-#: actions/showstream.php:159
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s"
 msgstr "Vriend van een vriend (FOAF) voor %s"
 
-#. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname.
-#: actions/showstream.php:211
+#. TRANS: First sentence of empty list message for a timeline. $1%s is a user nickname.
 #, php-format
 msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
 msgstr ""
 "Dit is de tijdlijn voor %1$s, maar %1$s heeft nog geen berichten verzonden."
 
 #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves.
-#: actions/showstream.php:217
 msgid ""
 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
 "would be a good time to start :)"
@@ -5820,9 +5358,8 @@ msgstr ""
 "Hebt u recentelijk iets interessants gezien? U hebt nog geen mededelingen "
 "verstuurd, dus dit is een ideaal moment om daarmee te beginnen!"
 
-#. TRANS: Second sentence of empty  list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
+#. TRANS: Second sentence of empty  list message for a non-self timeline. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
-#: actions/showstream.php:221
 #, php-format
 msgid ""
 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
@@ -5831,9 +5368,8 @@ msgstr ""
 "U kunt proberen %1$s te porren of [een bericht aan die gebruiker sturen](%%%%"
 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 
-#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open.
+#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are open.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
-#: actions/showstream.php:264
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -5847,9 +5383,8 @@ msgstr ""
 "abonneren op de mededelingen van **%s** en nog veel meer! [Meer lezen...](%%%"
 "%doc.help%%%%)"
 
-#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only.
+#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are closed or invite only.
 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
-#: actions/showstream.php:271
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -5861,227 +5396,246 @@ msgstr ""
 "[StatusNet](http://status.net/). "
 
 #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname.
-#: actions/showstream.php:328
 #, php-format
 msgid "Repeat of %s"
 msgstr "Herhaald van %s"
 
-#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
+#. TRANS: Client error displayed trying to silence a user on a site where the feature is not enabled.
+#. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the feature is not enabled.
 msgid "You cannot silence users on this site."
 msgstr "U kunt gebruikers op deze website niet muilkorven."
 
-#: actions/silence.php:72
+#. TRANS: Client error displayed trying to silence an already silenced user.
 msgid "User is already silenced."
 msgstr "Deze gebruiker is al gemuilkorfd."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:69
+#. TRANS: Title for site administration panel.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Site"
+msgstr "Website"
+
+#. TRANS: Instructions for site administration panel.
 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
 msgstr "Basisinstellingen voor deze StatusNet-website"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:133
+#. TRANS: Client error displayed trying to save an empty site name.
 msgid "Site name must have non-zero length."
 msgstr "De sitenaam moet ingevoerd worden en mag niet leeg zijn."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:141
+#. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a contact address.
 msgid "You must have a valid contact email address."
 msgstr ""
 "U moet een geldig e-mailadres opgeven waarop contact opgenomen kan worden."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:159
+#. TRANS: Client error displayed when a logo URL is not valid.
+msgid "Invalid logo URL."
+msgstr "De logo-URL is ongeldig."
+
+#. TRANS: Client error displayed when a SSL logo URL is invalid.
+msgid "Invalid SSL logo URL."
+msgstr "De SSL logo-URL is ongeldig."
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with an invalid language code.
+#. TRANS: %s is the invalid language code.
 #, php-format
 msgid "Unknown language \"%s\"."
 msgstr "De taal \"%s\" is niet bekend."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:165
+#. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with a text limit below 0.
 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
 msgstr "De minimale tekstlimiet is 0 tekens (ongelimiteerd)."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:171
+#. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with a text limit below 1.
 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
 msgstr "De duplicaatlimiet moet één of meer seconden zijn."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:221
+#. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
+msgctxt "LEGEND"
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:224
+#. TRANS: Field label on site settings panel.
+msgctxt "LABEL"
 msgid "Site name"
 msgstr "Websitenaam"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:225
-msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
-msgstr "De naam van de website, zoals \"UwBedrijf Microblog\""
+#. TRANS: Field title on site settings panel.
+msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"."
+msgstr "De naam van de website, zoals \"UwBedrijf Microblog\"."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:229
+#. TRANS: Field label on site settings panel.
 msgid "Brought by"
 msgstr "Mogelijk gemaakt door"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:230
-msgid "Text used for credits link in footer of each page"
+#. TRANS: Field title on site settings panel.
+msgid "Text used for credits link in footer of each page."
 msgstr ""
 "De tekst die gebruikt worden in de \"creditsverwijzing\" in de voettekst van "
-"iedere pagina"
+"iedere pagina."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:234
+#. TRANS: Field label on site settings panel.
 msgid "Brought by URL"
 msgstr "\"Mogelijk gemaakt door\"-URL"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:235
-msgid "URL used for credits link in footer of each page"
+#. TRANS: Field title on site settings panel.
+msgid "URL used for credits link in footer of each page."
 msgstr ""
-"URL die wordt gebruikt voor de verwijzing naar de hoster en dergelijke in de "
-"voettekst van iedere pagina"
+"De URL die wordt gebruikt voor de verwijzing de credits in de voettekst van "
+"iedere pagina."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:239
-msgid "Contact email address for your site"
-msgstr "E-mailadres om contact op te nemen met de websitebeheerder"
+#. TRANS: Field label on site settings panel.
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:245
+#. TRANS: Field title on site settings panel.
+msgid "Contact email address for your site."
+msgstr "E-mailadres om contact op te nemen met de websitebeheerder."
+
+#. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
+msgctxt "LEGEND"
 msgid "Local"
 msgstr "Lokaal"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:256
+#. TRANS: Dropdown label on site settings panel.
 msgid "Default timezone"
 msgstr "Standaardtijdzone"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:257
+#. TRANS: Dropdown title on site settings panel.
 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
 msgstr "Standaardtijdzone voor de website. Meestal UTC."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:262
+#. TRANS: Dropdown label on site settings panel.
 msgid "Default language"
-msgstr "Standaardtaal"
+msgstr "Standaard taal"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:263
-msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
+#. TRANS: Dropdown title on site settings panel.
+msgid ""
+"The site language when autodetection from browser settings is not available."
 msgstr ""
 "De taal voor de website als deze niet uit de browserinstellingen opgemaakt "
-"kan worden"
+"kan worden."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:271
+#. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
+msgctxt "LEGEND"
 msgid "Limits"
 msgstr "Limieten"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:274
+#. TRANS: Field label on site settings panel.
 msgid "Text limit"
 msgstr "Tekstlimiet"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:274
+#. TRANS: Field title on site settings panel.
 msgid "Maximum number of characters for notices."
 msgstr "Maximaal aantal te gebruiken tekens voor mededelingen."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:278
+#. TRANS: Field label on site settings panel.
 msgid "Dupe limit"
 msgstr "Duplicaatlimiet"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:278
+#. TRANS: Field title on site settings panel.
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
 "Hoe lang gebruikers moeten wachten (in seconden) voor ze hetzelfde kunnen "
 "zenden."
 
+#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
+msgid "Site logo"
+msgstr "Websitelogo"
+
+#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
+msgid "SSL logo"
+msgstr "SSL-logo"
+
+#. TRANS: Button title for saving site settings.
+msgid "Save the site settings."
+msgstr "De websiteinstellingen opslaan."
+
 #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55
 msgid "Site Notice"
 msgstr "Websitebrede mededeling"
 
 #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel.
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66
 msgid "Edit site-wide message"
 msgstr "Websitebrede mededeling bewerken"
 
 #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible.
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101
 msgid "Unable to save site notice."
 msgstr "Het was niet mogelijk om de websitebrede mededeling op te slaan."
 
 #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed.
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112
 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters."
 msgstr "De maximale lengte voor de websitebrede aankondiging is 255 tekens."
 
 #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel.
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
 msgid "Site notice text"
 msgstr "Tekst voor websitebrede mededeling"
 
 #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel.
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179
 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
 msgstr ""
 "Tekst voor websitebrede aankondiging (maximaal 255 tekens en HTML is "
 "toegestaan)"
 
-#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
+#. TRANS: Button title to save site notice in admin panel.
 msgid "Save site notice."
 msgstr "Websitebrede mededeling opslaan."
 
 #. TRANS: Title for SMS settings.
-#: actions/smssettings.php:57
 msgid "SMS settings"
 msgstr "SMS-instellingen"
 
 #. TRANS: SMS settings page instructions.
 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
-#: actions/smssettings.php:71
 #, php-format
 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
 msgstr "U kunt SMS-berichten per e-mail ontvangen van %%site.name%%."
 
 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
-#: actions/smssettings.php:93
 msgid "SMS is not available."
 msgstr "SMS is niet beschikbaar."
 
 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:107
 msgid "SMS address"
 msgstr "SMS-adres"
 
 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:116
 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
 msgstr "Huidige bevestigde telefoonnummer met SMS-functie."
 
 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
-#: actions/smssettings.php:129
 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
 msgstr "Er wordt gewacht op bevestiging van dit telefoonnummer."
 
 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:138
 msgid "Confirmation code"
 msgstr "Bevestigingscode"
 
 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:140
 msgid "Enter the code you received on your phone."
 msgstr "Voer de code in die u via uw telefoon hebt ontvangen."
 
 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
-#: actions/smssettings.php:144
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Bevestigen"
 
 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:149
 msgid "SMS phone number"
 msgstr "SMS-nummer"
 
 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
-#: actions/smssettings.php:152
 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
 msgstr "Telefoonnummer zonder spaties of leestekens, met netnummer."
 
 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
-#: actions/smssettings.php:191
 msgid "SMS preferences"
 msgstr "SMS-voorkeuren"
 
 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
-#: actions/smssettings.php:197
 msgid ""
 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
 "from my carrier."
@@ -6090,32 +5644,26 @@ msgstr ""
 "van mijn provider kan opleveren."
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
-#: actions/smssettings.php:308
 msgid "SMS preferences saved."
 msgstr "Uw SMS-voorkeuren zijn opgeslagen."
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
-#: actions/smssettings.php:330
 msgid "No phone number."
 msgstr "Geen telefoonnummer."
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
-#: actions/smssettings.php:336
 msgid "No carrier selected."
 msgstr "Er is geen provider geselecteerd."
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
-#: actions/smssettings.php:344
 msgid "That is already your phone number."
 msgstr "U hebt dit al ingesteld als uw telefoonnummer."
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
-#: actions/smssettings.php:348
 msgid "That phone number already belongs to another user."
 msgstr "Dit telefoonnummer is al geregistrerd door een andere gebruiker."
 
 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
-#: actions/smssettings.php:376
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
 "for the code and instructions on how to use it."
@@ -6124,39 +5672,36 @@ msgstr ""
 "toegevoegd. Op uw telefoon vindt u de code en de instructies."
 
 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
-#: actions/smssettings.php:404
 msgid "That is the wrong confirmation number."
 msgstr "Dit is het verkeerde bevestigingsnummer."
 
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
+msgid "Could not delete SMS confirmation."
+msgstr "De SMS-bevestiging kon niet verwijderd worden."
+
 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
-#: actions/smssettings.php:418
 msgid "SMS confirmation cancelled."
 msgstr "SMS-bevestiging geannuleerd."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
-#: actions/smssettings.php:438
 msgid "That is not your phone number."
 msgstr "Dit is niet uw telefoonnummer."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
-#: actions/smssettings.php:460
 msgid "The SMS phone number was removed."
 msgstr "Het SMS-nummer is verwijderd."
 
 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
-#: actions/smssettings.php:499
 msgid "Mobile carrier"
 msgstr "Mobiele aanbieder"
 
 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
-#: actions/smssettings.php:504
 msgid "Select a carrier"
 msgstr "Selecteer een provider"
 
 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
-#: actions/smssettings.php:513
 #, php-format
 msgid ""
 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
@@ -6167,127 +5712,150 @@ msgstr ""
 "via e-mail weten op het e-mailadres %s."
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
-#: actions/smssettings.php:535
 msgid "No code entered."
 msgstr "Er is geen code ingevoerd."
 
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
-#: lib/adminpanelaction.php:395
+#. TRANS: Title for admin panel to configure snapshots.
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Snapshots"
 
-#: actions/snapshotadminpanel.php:65
+#. TRANS: Instructions for admin panel to configure snapshots.
 msgid "Manage snapshot configuration"
 msgstr "Snapshotinstellingen beheren"
 
-#: actions/snapshotadminpanel.php:127
+#. TRANS: Client error displayed on admin panel for snapshots when providing an invalid run value.
 msgid "Invalid snapshot run value."
 msgstr "De waarde voor het uitvoeren van snapshots is ongeldig."
 
-#: actions/snapshotadminpanel.php:133
+#. TRANS: Client error displayed on admin panel for snapshots when providing an invalid value for frequency.
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
 msgstr "De snapshotfrequentie moet een getal zijn."
 
-#: actions/snapshotadminpanel.php:144
+#. TRANS: Client error displayed on admin panel for snapshots when providing an invalid report URL.
 msgid "Invalid snapshot report URL."
 msgstr "De rapportage-URL voor snapshots is ongeldig."
 
-#: actions/snapshotadminpanel.php:200
+#. TRANS: Fieldset legend on admin panel for snapshots.
+msgctxt "LEGEND"
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Snapshots"
+
+#. TRANS: Option in dropdown for snapshot method in admin panel for snapshots.
 msgid "Randomly during web hit"
 msgstr "Willekeurig tijdens een websitehit"
 
-#: actions/snapshotadminpanel.php:201
+#. TRANS: Option in dropdown for snapshot method in admin panel for snapshots.
 msgid "In a scheduled job"
 msgstr "Als geplande taak"
 
-#: actions/snapshotadminpanel.php:206
+#. TRANS: Dropdown label for snapshot method in admin panel for snapshots.
 msgid "Data snapshots"
 msgstr "Snapshots van gegevens"
 
-#: actions/snapshotadminpanel.php:208
-msgid "When to send statistical data to status.net servers"
+#. TRANS: Dropdown title for snapshot method in admin panel for snapshots.
+msgid "When to send statistical data to status.net servers."
 msgstr ""
-"Wanneer statistische gegevens naar de status.net-servers verzonden worden"
+"Wanneer statistische gegevens naar de status.net-servers verzonden worden."
 
-#: actions/snapshotadminpanel.php:217
+#. TRANS: Input field label for snapshot frequency in admin panel for snapshots.
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequentie"
 
-#: actions/snapshotadminpanel.php:218
-msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
-msgstr "Iedere zoveel websitehits wordt een snapshot verzonden"
+#. TRANS: Input field title for snapshot frequency in admin panel for snapshots.
+msgid "Snapshots will be sent once every N web hits."
+msgstr "Iedere zoveel websitehits wordt een snapshot verzonden."
 
-#: actions/snapshotadminpanel.php:226
+#. TRANS: Input field label for snapshot report URL in admin panel for snapshots.
 msgid "Report URL"
 msgstr "Rapportage-URL"
 
-#: actions/snapshotadminpanel.php:227
-msgid "Snapshots will be sent to this URL"
-msgstr "Snapshots worden naar deze URL verzonden"
+#. TRANS: Input field title for snapshot report URL in admin panel for snapshots.
+msgid "Snapshots will be sent to this URL."
+msgstr "Snapshots worden naar deze URL verzonden."
 
-#: actions/snapshotadminpanel.php:248
-msgid "Save snapshot settings"
-msgstr "Snapshotinstellingen opslaan"
+#. TRANS: Button title to save snapshot settings.
+msgid "Save snapshot settings."
+msgstr "Snapshotinstellingen opslaan."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile.
-#: actions/subedit.php:75
 msgid "You are not subscribed to that profile."
 msgstr "U bent niet geabonneerd op dat profiel."
 
 #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error.
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
-#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141
 msgid "Could not save subscription."
 msgstr "Het was niet mogelijk het abonnement op te slaan."
 
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
-#: actions/subscribe.php:77
-msgid "This action only accepts POST requests."
-msgstr "Deze handeling accepteert alleen POST-verzoeken."
+#. TRANS: Client error displayed when trying to approve group applicants without being a group administrator.
+msgid "You may only approve your own pending subscriptions."
+msgstr "U mag alleen uw eigen aangevraagde abonnementen goedkeuren."
 
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#: actions/subscribe.php:121
-msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
-msgstr ""
-"U kunt niet abonneren op een OMB 1.0 profiel van een andere omgeving via "
-"deze handeling."
+#. TRANS: Title of the first page showing pending subscribers still awaiting approval.
+#. TRANS: %s is the name of the user.
+#, php-format
+msgid "%s subscribers awaiting approval"
+msgstr "Te behandelen volgersaanvragen voor %s"
+
+#. TRANS: Title of all but the first page showing pending subscribersmembers still awaiting approval.
+#. TRANS: %1$s is the name of the user, %2$d is the page number of the members list.
+#, php-format
+msgid "%1$s subscribers awaiting approval, page %2$d"
+msgstr "Te behandelen volgersaanvragen voor %1$s, pagina %2$d"
+
+#. TRANS: Page notice for group members page.
+msgid "A list of users awaiting approval to subscribe to you."
+msgstr "Een lijst met gebruikers die wachten op goedkeuring om u te volgen."
 
 #. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-#: actions/subscribe.php:149
 msgid "Subscribed"
 msgstr "Geabonneerd"
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to perform an action while not logged in.
+msgid "You must be logged in to unsubscribe from a list."
+msgstr "U moet aangemeld zijn uw abonnement op een lijst op te zeggen."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to perform an action without providing an ID.
+msgid "No ID given."
+msgstr "Geen ID opgegeven."
+
+#. TRANS: Server error displayed subscribing to a list fails.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a list, %3$s is the error message (no period).
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe user %1$s to list %2$s: %3$s"
+msgstr ""
+"Het was niet mogelijk om gebruiker %1$s te abonneren op de lijst %2$s: %3$s"
+
+#. TRANS: Title of form to subscribe to a list.
+#. TRANS: %1%s is a user nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname.
+#, php-format
+msgid "%1$s subscribed to list %2$s by %3$s"
+msgstr "%1$s is geabonneerd op de lijst %2$s van %3$s"
+
 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page).
 #. TRANS: %s is the user's nickname.
-#: actions/subscribers.php:51
 #, php-format
 msgid "%s subscribers"
 msgstr "Abonnees van %s"
 
 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page).
 #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number.
-#: actions/subscribers.php:55
 #, php-format
 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
 msgstr "Abonnees van %1$s, pagina %2$d"
 
 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers
 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
-#: actions/subscribers.php:68
 msgid "These are the people who listen to your notices."
 msgstr "Dit zijn de gebruikers die uw mededelingen volgen."
 
 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other
 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
-#: actions/subscribers.php:74
 #, php-format
 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
 msgstr "Dit zijn de gebruikers die de mededelingen van %s volgen."
 
 #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
-#: actions/subscribers.php:114
 msgid ""
 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
 "return the favor."
@@ -6297,7 +5865,6 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other
 #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname.
-#: actions/subscribers.php:118
 #, php-format
 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
 msgstr "%s heeft geen abonnees. Wilt u de eerste zijn?"
@@ -6307,7 +5874,6 @@ msgstr "%s heeft geen abonnees. Wilt u de eerste zijn?"
 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
 #. TRANS: and do not change the URL part.
-#: actions/subscribers.php:127
 #, php-format
 msgid ""
 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
@@ -6318,20 +5884,17 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/subscriptions.php:55
 #, php-format
 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
 msgstr "Abonnementen van %1$s, pagina %2$d"
 
 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions
 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
-#: actions/subscriptions.php:68
 msgid "These are the people whose notices you listen to."
 msgstr "Dit zijn de gebruikers van wie u de mededelingen volgt."
 
 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other
 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
-#: actions/subscriptions.php:74
 #, php-format
 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
 msgstr "Dit zijn de gebruikers waarvan %s de mededelingen volgt."
@@ -6340,7 +5903,6 @@ msgstr "Dit zijn de gebruikers waarvan %s de mededelingen volgt."
 #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
 #. TRANS: and do not change the URL part.
-#: actions/subscriptions.php:133
 #, php-format
 msgid ""
 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@@ -6360,394 +5922,292 @@ msgstr ""
 #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname.
 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
-#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147
 #, php-format
 msgid "%s is not listening to anyone."
 msgstr "%s volgt niemand."
 
 #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname.
-#: actions/subscriptions.php:176
 #, php-format
 msgid "Subscription feed for %s (Atom)"
 msgstr "Abonneefeed voor %s (Atom)"
 
-#. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
-#: actions/subscriptions.php:239
-msgid "Jabber"
-msgstr "Jabber"
+#. TRANS: Checkbox label for enabling IM messages for a profile in a subscriptions list.
+msgctxt "LABEL"
+msgid "IM"
+msgstr "IM"
 
 #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
-#: actions/subscriptions.php:254
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
-#: actions/tag.php:69
+#. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags.
+#. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number.
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
 msgstr "Mededelingen met het label %1$s, pagina %2$d"
 
-#: actions/tag.php:87
+#. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
+#. TRANS: %s is the tag the feed is for.
+#, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (Activity Streams JSON)"
+msgstr "Mededelingenfeed voor label %s (JSON-activiteitenstreams)"
+
+#. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
+#. TRANS: %s is the tag the feed is for.
 #, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Mededelingenfeed voor label %s (RSS 1.0)"
 
-#: actions/tag.php:93
+#. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
+#. TRANS: %s is the tag the feed is for.
 #, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Mededelingenfeed voor label %s (RSS 2.0)"
 
-#: actions/tag.php:99
+#. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
+#. TRANS: %s is the tag the feed is for.
 #, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
 msgstr "Mededelingenfeed voor label %s (Atom)"
 
-#: actions/tagother.php:39
-msgid "No ID argument."
-msgstr "Geen ID-argument."
+#. TRANS: Client error displayed when trying to tag a user that cannot be tagged.
+#. TRANS: Client exception thrown trying to set a tag for a user that cannot be tagged.
+#. TRANS: Error displayed when trying to tag a user that cannot be tagged.
+msgid "You cannot tag this user."
+msgstr "U kunt deze gebruiker niet labelen."
+
+#. TRANS: Title for list form when not on a profile page.
+msgid "List a profile"
+msgstr "Profiel in lijst opnemen"
 
-#: actions/tagother.php:65
+#. TRANS: Title for list form when on a profile page.
+#. TRANS: %s is a profile nickname.
 #, php-format
-msgid "Tag %s"
-msgstr "Label %s"
+msgctxt "ADDTOLIST"
+msgid "List %s"
+msgstr "%s in lijst opnemen"
+
+#. TRANS: Title for list form when an error has occurred.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
 
-#. TRANS: H2 for user profile information.
-#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
+#. TRANS: Header in list form.
 msgid "User profile"
 msgstr "Gebruikersprofiel"
 
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
-#. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
-#: lib/userprofile.php:108
-msgid "Photo"
-msgstr "Foto"
+#. TRANS: Fieldset legend for list form.
+msgid "List user"
+msgstr "Gebruiker in lijst opnemen"
 
-#: actions/tagother.php:141
-msgid "Tag user"
-msgstr "Gebruiker labelen"
+#. TRANS: Field label on list form.
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Lists"
+msgstr "Lijsten"
 
-#: actions/tagother.php:151
+#. TRANS: Field title on list form.
 msgid ""
-"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated"
+"Lists for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
+"separated."
 msgstr ""
-"Labels voor deze gebruiker (letters, cijfers, -, ., en _). Gebruik komma's "
-"of spaties als scheidingsteken"
+"Lijsten waar deze gebruiker in is opgenomen (letters, cijfers, -, ., en _). "
+"Gebruik komma's of spaties als scheidingsteken."
 
-#: actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Ongeldig label: '%s'"
+#. TRANS: Title for personal tag cloud section.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Tags"
+msgstr "Labels"
 
-#: actions/tagother.php:193
-msgid ""
-"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
-msgstr ""
-"U kunt alleen gebruikers labelen waarop u geabonneerd bent of die op u "
-"geabonneerd zijn."
+#. TRANS: Success message if lists are saved.
+msgid "Lists saved."
+msgstr "De lijsten zijn opgeslagen."
 
-#: actions/tagother.php:236
-msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
+#. TRANS: Page notice.
+msgid "Use this form to add your subscribers or subscriptions to lists."
 msgstr ""
-"Gebruik dit formulier om labels toe te voegen aan uw abonnementen of "
-"abonnees."
+"Gebruik dit formulier om uw abonnementen of abonnees in lijsten op te nemen."
 
-#: actions/tagrss.php:35
+#. TRANS: Client error when requesting a tag feed for a non-existing tag.
 msgid "No such tag."
 msgstr "Onbekend label."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
-#: actions/unblock.php:59
 msgid "You haven't blocked that user."
 msgstr "U hebt deze gebruiker niet geblokkeerd."
 
-#: actions/unsandbox.php:72
+#. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the to be unsandboxed user has not been sandboxed.
 msgid "User is not sandboxed."
 msgstr "Deze gebruiker is niet in de zandbak geplaatst."
 
-#: actions/unsilence.php:72
+#. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the to be unsilenced user has not been silenced.
 msgid "User is not silenced."
 msgstr "Deze gebruiker is niet gemuilkorfd."
 
-#: actions/unsubscribe.php:77
-msgid "No profile ID in request."
-msgstr "Het profiel-ID was niet aanwezig in het verzoek."
-
-#: actions/unsubscribe.php:98
+#. TRANS: Page title for page to unsubscribe.
 msgid "Unsubscribed"
-msgstr "Het abonnement is opgezegd"
+msgstr "Uitgeschreven"
 
-#: actions/updateprofile.php:64
+#. TRANS: Page title for form that allows unsubscribing from a list.
+#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname.
 #, php-format
+msgid "%1$s unsubscribed from list %2$s by %3$s"
+msgstr "%1$s is niet langer geabonneerd op de lijst %2$s van %3$s"
+
+#. TRANS: Title of URL settings tab in profile settings.
+msgid "URL settings"
+msgstr "URL-instellingen"
+
+#. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings.
+msgid "Manage various other options."
+msgstr "Overige instellingen beheren."
+
+#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
+#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
+#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
+msgid " (free service)"
+msgstr " (vrij beschikbare dienst)"
+
+#. TRANS: Default value for URL shortening settings.
+msgid "[none]"
+msgstr "[geen]"
+
+#. TRANS: Default value for URL shortening settings.
+msgid "[internal]"
+msgstr "[intern]"
+
+#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
+msgid "Shorten URLs with"
+msgstr "URL's inkorten met"
+
+#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
+msgid "Automatic shortening service to use."
+msgstr "Te gebruiken automatische verkortingsdienst."
+
+#. TRANS: Field label in URL settings in profile.
+msgid "URL longer than"
+msgstr "URL langer dan"
+
+#. TRANS: Field title in URL settings in profile.
+msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten."
+msgstr "URL's langer dan dit worden ingekort. 0 betekent altijd inkorten."
+
+#. TRANS: Field label in URL settings in profile.
+msgid "Text longer than"
+msgstr "Tekst langer dan"
+
+#. TRANS: Field title in URL settings in profile.
 msgid ""
-"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
+"URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten."
 msgstr ""
-"De licentie \"%1$s\" voor de stream die u wilt volgen is niet compatibel met "
-"de sitelicentie \"%2$s\"."
+"URL's in berichten langer dan dit zal worden ingekort. 0 betekent altijd "
+"inkorten."
 
-#. TRANS: User admin panel title
-#: actions/useradminpanel.php:58
+#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
+msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
+msgstr "De URL voor de verkortingdienst is te lang (maximaal 50 tekens)."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when the maximum URL settings value is invalid in profile URL settings.
+msgid "Invalid number for maximum URL length."
+msgstr "Ongeldig getal voor maximale URL-lengte."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when the maximum notice length settings value is invalid in profile URL settings.
+msgid "Invalid number for maximum notice length."
+msgstr "Ongeldig getal voor maximale mededelingslengte."
+
+#. TRANS: Server exception thrown in profile URL settings when preferences could not be saved.
+msgid "Error saving user URL shortening preferences."
+msgstr "Fout bij het opslaan van gebruikersinstellingen voor URL-verkorting."
+
+#. TRANS: User admin panel title.
 msgctxt "TITLE"
 msgid "User"
 msgstr "Gebruiker"
 
 #. TRANS: Instruction for user admin panel.
-#: actions/useradminpanel.php:69
 msgid "User settings for this StatusNet site"
 msgstr "Gebruikersinstellingen voor deze StatusNet-website"
 
 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set.
-#: actions/useradminpanel.php:147
 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
 msgstr "Ongeldige beschrijvingslimiet. Het moet een getal zijn."
 
 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long.
-#: actions/useradminpanel.php:154
 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters."
 msgstr "Ongeldige welkomsttekst. De maximale lengte is 255 tekens."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
 #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
-#: actions/useradminpanel.php:166
 #, php-format
 msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
 msgstr "Ongeldig standaardabonnement: \"%1$s\" is geen gebruiker."
 
-#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106
+#. TRANS: Fieldset legend in user administration panel.
+msgctxt "LEGEND"
 msgid "Profile"
 msgstr "Profiel"
 
 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
-#: actions/useradminpanel.php:220
 msgid "Bio Limit"
 msgstr "Profiellimiet"
 
 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
-#: actions/useradminpanel.php:222
 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
 msgstr "De maximale lengte van de profieltekst in tekens."
 
 #. TRANS: Form legend in user admin panel.
-#: actions/useradminpanel.php:231
 msgid "New users"
 msgstr "Nieuwe gebruikers"
 
 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text.
-#: actions/useradminpanel.php:236
 msgid "New user welcome"
 msgstr "Welkom voor nieuwe gebruikers"
 
 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
-#: actions/useradminpanel.php:238
 msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
 msgstr "Welkomsttekst voor nieuwe gebruikers. Maximaal 255 tekens."
 
 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users.
-#: actions/useradminpanel.php:244
 msgid "Default subscription"
 msgstr "Standaardabonnement"
 
 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users.
-#: actions/useradminpanel.php:246
 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
 msgstr "Nieuwe gebruikers automatisch op deze gebruiker abonneren"
 
 #. TRANS: Form legend in user admin panel.
-#: actions/useradminpanel.php:256
 msgid "Invitations"
 msgstr "Uitnodigingen"
 
 #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
-#: actions/useradminpanel.php:262
 msgid "Invitations enabled"
 msgstr "Uitnodigingen ingeschakeld"
 
 #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
-#: actions/useradminpanel.php:265
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr "Of gebruikers nieuwe gebruikers kunnen uitnodigen."
 
-#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
-#: actions/useradminpanel.php:302
+#. TRANS: Button title to save user settings in user admin panel.
 msgid "Save user settings."
 msgstr "Gebruikersinstellingen opslaan."
 
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
-msgid "Authorize subscription"
-msgstr "Abonneren"
-
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
-msgid ""
-"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
-"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
-msgstr ""
-"Controleer alstublieft deze details om er zeker van te zijn dat u zich wilt "
-"abonneren op de mededelingen van deze gebruiker. Als u zojuist niet hebt "
-"aangegeven dat u zich op de mededelingen van een gebruiker wilt abonneren, "
-"klik dan op \"Afwijzen\"."
-
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
-#: lib/adminpanelaction.php:403
-msgid "License"
-msgstr "Licentie"
-
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:229
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Accept"
-msgstr "Aanvaarden"
-
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:231
-msgid "Subscribe to this user."
-msgstr "Abonneren op deze gebruiker."
-
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:233
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Reject"
-msgstr "Afwijzen"
-
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:235
-msgid "Reject this subscription."
-msgstr "Dit abonnement weigeren."
-
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:248
-msgid "No authorization request!"
-msgstr "Geen autorisatieverzoek!"
-
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:271
-msgid "Subscription authorized"
-msgstr "Het abonnement is geautoriseerd"
-
-#: actions/userauthorization.php:274
-msgid ""
-"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
-"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
-"subscription. Your subscription token is:"
-msgstr ""
-"Het abonnement is afgewezen, maar er is geen callback-URL doorgegeven. "
-"Controleer de instructies van de site voor informatie over het volledig "
-"afwijzen van een abonnement. Uw abonnementstoken is:"
-
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:285
-msgid "Subscription rejected"
-msgstr "Het abonnement is afgewezen"
-
-#: actions/userauthorization.php:288
-msgid ""
-"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
-"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
-"subscription."
-msgstr ""
-"Het abonnement is afgewezen, maar er is geen callback-URL doorgegeven. "
-"Controleer de instructies van de site voor informatie over het volledig "
-"afwijzen van een abonnement."
-
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:325
-#, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
-msgstr "De abonnee-URI \"%s\" is hier niet te vinden."
-
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:332
-#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
-msgstr "De URI \"%s\" van de gevolgde gebruiker is te lang."
-
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:340
-#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
-msgstr "De abonnements-URI \"%s\" is een lokale gebruiker."
-
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:358
-#, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
-msgstr "De profiel-URL \"%s\" is van een lokale gebruiker."
-
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:368
-#, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr ""
-"De licentie \"%1$s\" voor de stream die u wilt volgen is niet compatibel met "
-"de sitelicentie \"%2$s\"."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:378
-#, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
-msgstr "De avatar-URL \"%s\" is niet geldig."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:385
-#, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
-msgstr "Het was niet mogelijk de avatar-URL \"%s\" te lezen."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:392
-#, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
-msgstr "Er staat een verkeerd afbeeldingsttype op de avatar-URL \"%s\"."
-
-#. TRANS: Page title for profile design page.
-#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:63
-msgid "Profile design"
-msgstr "Profielontwerp"
-
-#. TRANS: Instructions for profile design page.
-#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:74
-msgid ""
-"Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
-"palette of your choice."
-msgstr ""
-"U kunt de vormgeving van uw profiel aanpassen door een achtergrondafbeelding "
-"toe te voegen of het kleurenpalet aan te passen."
-
-#: actions/userdesignsettings.php:272
-msgid "Enjoy your hotdog!"
-msgstr "Geniet van uw hotdog!"
-
-#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
-#: actions/usergroups.php:66
+#. TRANS: Page title for all but the first page of groups for a user.
+#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$d is a page number.
 #, php-format
 msgid "%1$s groups, page %2$d"
 msgstr "Groepen voor %1$s, pagina %2$d"
 
-#: actions/usergroups.php:132
+#. TRANS: Link text on group page to search for groups.
 msgid "Search for more groups"
 msgstr "Meer groepen zoeken"
 
-#: actions/usergroups.php:159
+#. TRANS: Text on group page for a user that is not a member of any group.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
 #, php-format
 msgid "%s is not a member of any group."
 msgstr "%s is van geen enkele groep lid."
 
-#: actions/usergroups.php:164
+#. TRANS: Text on group page for a user that is not a member of any group. This message contains
+#. TRANS: a Markdown link in the form [link text](link) and a variable that should not be changed.
 #, php-format
 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
 msgstr ""
@@ -6758,18 +6218,17 @@ msgstr ""
 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
-#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
-#: lib/atomusernoticefeed.php:95
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 msgstr "Updates van %1$s op %2$s."
 
-#: actions/version.php:75
+#. TRANS: Title for version page. %s is the StatusNet version.
 #, php-format
 msgid "StatusNet %s"
 msgstr "StatusNet %s"
 
-#: actions/version.php:155
+#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
+#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
 #, php-format
 msgid ""
 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
@@ -6778,12 +6237,16 @@ msgstr ""
 "Deze website wordt aangedreven door %1$s versie %2$s. Auteursrechten "
 "voorbehouden 2008-2010 Statusnet, Inc. en medewerkers."
 
-#: actions/version.php:163
+#. TRANS: Header for StatusNet contributors section on the version page.
 msgid "Contributors"
 msgstr "Medewerkers"
 
-#: actions/version.php:170
-msgid ""
+#. TRANS: Header for StatusNet license section on the version page.
+msgid "License"
+msgstr "Licentie"
+
+#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
+msgid ""
 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
@@ -6794,7 +6257,7 @@ msgstr ""
 "zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation, versie 3 van de "
 "Licentie, of (naar uw keuze) elke latere versie. "
 
-#: actions/version.php:176
+#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -6806,7 +6269,8 @@ msgstr ""
 "GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de GNU Affero General Public License "
 "voor meer details. "
 
-#: actions/version.php:182
+#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
+#. TRANS: %s is a link to the AGPL license with link description "http://www.gnu.org/licenses/agpl.html".
 #, php-format
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
@@ -6815,46 +6279,52 @@ msgstr ""
 "Samen met dit programma hoort u een kopie van de GNU Affero General Public "
 "License te hebben ontvangen. Zo niet, zie dan %s."
 
-#: actions/version.php:191
+#. TRANS: Header for StatusNet plugins section on the version page.
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plug-ins"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#. TRANS: Column header for plugins table on version page.
+msgctxt "HEADER"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#. TRANS: Column header for plugins table on version page.
+msgctxt "HEADER"
 msgid "Version"
 msgstr "Versie"
 
-#: actions/version.php:199
+#. TRANS: Column header for plugins table on version page.
+msgctxt "HEADER"
 msgid "Author(s)"
 msgstr "Auteur(s)"
 
+#. TRANS: Column header for plugins table on version page.
+msgctxt "HEADER"
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
+
 #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
-#: classes/Fave.php:164
 msgid "Favor"
 msgstr "Aan favorieten toevoegen"
 
 #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
-#: classes/Fave.php:167
 #, php-format
 msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
 msgstr "%1$s heeft de mededeling %2$s als favoriet gemarkeerd."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
-#: classes/File.php:162
 #, php-format
 msgid "Cannot process URL '%s'"
 msgstr "Het was niet mogelijk de URL \"%s\" te verwerken."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
-#: classes/File.php:194
 msgid "Robin thinks something is impossible."
 msgstr "Robin denkt dat iets onmogelijk is."
 
 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
 #. TRANS: %1$s is used for plural.
-#: classes/File.php:210
 #, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
@@ -6871,7 +6341,6 @@ msgstr[1] ""
 
 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
-#: classes/File.php:223
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
 msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@@ -6880,7 +6349,6 @@ msgstr[1] ""
 
 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
-#: classes/File.php:235
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
 msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
@@ -6891,112 +6359,99 @@ msgstr[1] ""
 "bytes."
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
-#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
 msgid "Invalid filename."
 msgstr "Ongeldige bestandsnaam."
 
-#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
-#: classes/Group_member.php:51
-msgid "Group join failed."
-msgstr "Groepslidmaatschap toevoegen is mislukt."
-
-#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
-#: classes/Group_member.php:64
-msgid "Not part of group."
-msgstr "Geen lid van groep."
-
-#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
-#: classes/Group_member.php:72
-msgid "Group leave failed."
-msgstr "Groepslidmaatschap opzeggen is mislukt."
-
 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
 #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
-#: classes/Group_member.php:85
 #, php-format
 msgid "Profile ID %s is invalid."
 msgstr "Profiel-ID %s is ongeldig."
 
 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
 #. TRANS: %s is the invalid group ID.
-#: classes/Group_member.php:98
 #, php-format
 msgid "Group ID %s is invalid."
 msgstr "Groep-ID %s is ongeldig."
 
+#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
+msgid "Group join failed."
+msgstr "Groepslidmaatschap toevoegen is mislukt."
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
+msgid "Not part of group."
+msgstr "Geen lid van groep."
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
+msgid "Group leave failed."
+msgstr "Groepslidmaatschap opzeggen is mislukt."
+
 #. TRANS: Activity title.
-#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114
 msgid "Join"
 msgstr "Toetreden"
 
 #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
-#: classes/Group_member.php:151
 #, php-format
 msgid "%1$s has joined group %2$s."
 msgstr "%1$s is lid geworden van de groep %2$s."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
-#: classes/Local_group.php:42
 msgid "Could not update local group."
 msgstr "Het was niet mogelijk de lokale groep bij te werken."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
 #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
-#: classes/Login_token.php:78
 #, php-format
 msgid "Could not create login token for %s"
 msgstr "Het was niet mogelijk een aanmeldtoken aan te maken voor %s"
 
+#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Cannot instantiate class %s."
+msgstr "Kan klasse niet instantiëren "
+
 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
-#: classes/Memcached_DataObject.php:542
 msgid "No database name or DSN found anywhere."
 msgstr "Geen databasenaam of DSN gevonden."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
-#: classes/Message.php:45
 msgid "You are banned from sending direct messages."
 msgstr "U mag geen directe berichten verzenden."
 
 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
-#: classes/Message.php:69
 msgid "Could not insert message."
 msgstr "Het was niet mogelijk het bericht in te voegen."
 
 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
-#: classes/Message.php:80
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Het was niet mogelijk het bericht bij te werken met de nieuwe URI."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
-#: classes/Notice.php:98
 #, php-format
 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
 msgstr "Er is geen profiel (%1$d) te vinden bij de mededeling (%2$d)."
 
 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
-#: classes/Notice.php:199
 #, php-format
-msgid "Database error inserting hashtag: %s"
-msgstr "Er is een databasefout opgetreden bij de invoer van de hashtag: %s"
+msgid "Database error inserting hashtag: %s."
+msgstr ""
+"Er is een databasefout opgetreden tijdens het invoegen van de hashtag: %s"
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
-#: classes/Notice.php:279
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr ""
 "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling. Deze is te "
 "lang."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
-#: classes/Notice.php:284
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr ""
 "Er was een probleem bij het opslaan van de mededeling. De gebruiker is "
 "onbekend."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
-#: classes/Notice.php:290
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
@@ -7004,7 +6459,6 @@ msgstr ""
 "het over enige tijd weer."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
-#: classes/Notice.php:297
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
@@ -7013,45 +6467,60 @@ msgstr ""
 "plaats over een aantal minuten pas weer een bericht."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
-#: classes/Notice.php:305
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr ""
 "U bent geblokkeerd en mag geen mededelingen meer achterlaten op deze site."
 
+#. TRANS: Client exception thrown in notice when trying to repeat a missing or deleted notice.
+msgid "Cannot repeat; original notice is missing or deleted."
+msgstr ""
+"Herhalen is niet mogelijk. De originele mededeling mist of is verwijderd."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an own notice.
+msgid "You cannot repeat your own notice."
+msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a non-public notice.
+msgid "Cannot repeat a private notice."
+msgstr "U kunt een persoonlijk bericht niet herhalen."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice you cannot access.
+msgid "Cannot repeat a notice you cannot read."
+msgstr "U kunt een mededeling die u niet kunt zien niet herhalen."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an already repeated notice.
+msgid "You already repeated that notice."
+msgstr "U hebt die mededeling al herhaald."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a notice a the target has no access to.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a notice ID (number).
+#, php-format
+msgid "%1$s has no access to notice %2$d."
+msgstr "%1$s heeft geen toegang tot de mededeling %2$d."
+
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
-#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
-#: classes/Notice.php:929
 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
 msgstr "Het gegevenstype dat is opgegeven aan saveKnownGroups is onjuist"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
-#: classes/Notice.php:1028
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr ""
 "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van het Postvak IN van de "
 "groep."
 
-#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
-#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
-#, php-format
-msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
-msgstr "Het was niet mogelijk antwoord %1$d voor %2$d op te slaan."
-
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
+#. TRANS: Full name of a profile or group (%1$s) followed by nickname (%2$s) in parentheses.
 #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
-#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242
 #, php-format
 msgctxt "FANCYNAME"
 msgid "%1$s (%2$s)"
@@ -7059,7 +6528,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:775
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
 msgstr ""
@@ -7068,382 +6536,260 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:784
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr ""
 "De rol \"%1$s\" voor gebruiker #%2$d kan niet ingetrokken worden. "
 "Databasefout."
 
+#. TRANS: Server exception.
+msgid "The tag you are trying to rename to already exists."
+msgstr "Het label dat u probeert te hernoemen bestaat al."
+
+#. TRANS: Server exception saving new tag without having a tagger specified.
+msgid "No tagger specified."
+msgstr "Er is geen labelaar opgegeven."
+
+#. TRANS: Server exception saving new tag without having a tag specified.
+msgid "No tag specified."
+msgstr "Er is geen label aangegeven."
+
+#. TRANS: Server exception saving new tag.
+msgid "Could not create profile tag."
+msgstr "Het was niet mogelijk het profiellabel aan te maken."
+
+#. TRANS: Server exception saving new tag.
+msgid "Could not set profile tag URI."
+msgstr "Het was niet mogelijk de URI in te stellen voor het profiellabel."
+
+#. TRANS: Server exception saving new tag.
+msgid "Could not set profile tag mainpage."
+msgstr ""
+"Het was niet mogelijk de hoofdpagina in te stellen voor het profiellabel."
+
+#. TRANS: Client exception thrown trying to set more tags than allowed.
+#, php-format
+msgid ""
+"You already have created %d or more tags which is the maximum allowed number "
+"of tags. Try using or deleting some existing tags."
+msgstr ""
+"U hebt %d of meer labels aangemaakt. Meer labels aanmaken is niet mogelijk. "
+"Verwijder bestaande labels om nieuwe labels aan te kunnen maken."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed to a list.
+#, php-format
+msgid ""
+"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
+"allowed number.Try unlisting others first."
+msgstr ""
+"U hebt al %1$d of meer mensen in de lijst %2$s opgenomen. Meer mensen "
+"opnemen is niet mogelijk. Verwijder eerst mensen uit de lijst voordat u "
+"nieuwe mensen kunt toevoegen."
+
+#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.
+msgid "Adding list subscription failed."
+msgstr "Het abonneren op de lijst is mislukt."
+
+#. TRANS: Exception thrown when deleting a list subscription from the database fails.
+msgid "Removing list subscription failed."
+msgstr "Het uitschrijven van de lijst is mislukt."
+
 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
-#: classes/Remote_profile.php:54
 msgid "Missing profile."
 msgstr "Ontbrekend profiel."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
-#: classes/Status_network.php:338
 msgid "Unable to save tag."
 msgstr "Het was niet mogelijk om het label op te slaan."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
-#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "U mag zich niet abonneren."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
-#: classes/Subscription.php:82
 msgid "Already subscribed!"
 msgstr "U bent al gebonneerd!"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
-#: classes/Subscription.php:87
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Deze gebruiker negeert u."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
-#: classes/Subscription.php:176
 msgid "Not subscribed!"
 msgstr "Niet geabonneerd!"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
-#: classes/Subscription.php:183
 msgid "Could not delete self-subscription."
 msgstr "Kon abonnement op eigen gebruiker niet verwijderen."
 
-#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
-#: classes/Subscription.php:211
-msgid "Could not delete subscription OMB token."
-msgstr ""
-"Het was niet mogelijk om het OMB-token voor het abonnement te verwijderen."
-
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
-#: classes/Subscription.php:223
 msgid "Could not delete subscription."
 msgstr "Kon abonnement niet verwijderen."
 
-#. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
-#: classes/Subscription.php:265
+#. TRANS: Activity title when subscribing to another person.
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Follow"
 msgstr "Volgen"
 
 #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
 #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
-#: classes/Subscription.php:268
 #, php-format
 msgid "%1$s is now following %2$s."
 msgstr "%1$s is %2$s gaan volgen."
 
 #. TRANS: Notice given on user registration.
 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
-#: classes/User.php:395
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Welkom bij %1$s, @%2$s!"
 
+#. TRANS: Exception thrown when trying view "repeated to me".
+msgid "Not implemented since inbox change."
+msgstr ""
+"Dit is nog niet geïmplementeerd sinds de wijzigingen in het Postvak IN."
+
 #. TRANS: Server exception.
-#: classes/User.php:918
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr "Er is geen gebruiker gedefinieerd voor single-usermodus."
 
 #. TRANS: Server exception.
-#: classes/User.php:922
 msgid "Single-user mode code called when not enabled."
 msgstr ""
 "De \"single-user\"-modus is aangeroepen terwijl deze niet is ingeschakeld."
 
+#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified.
+msgid "No user with that email address or username."
+msgstr ""
+"Er bestaat geen gebruiker met het opgegeven e-mailadres of de opgegeven "
+"gebruikersnaam."
+
+#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address.
+msgid "No registered email address for that user."
+msgstr "Die gebruiker heeft geen e-mailadres geregistreerd."
+
+#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form.
+msgid "Error saving address confirmation."
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de adresbevestiging."
+
 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
-#: classes/User_group.php:522
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Het was niet mogelijk de groep aan te maken."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
-#: classes/User_group.php:532
 msgid "Could not set group URI."
 msgstr "Het was niet mogelijk de groeps-URI in te stellen."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
-#: classes/User_group.php:555
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Het was niet mogelijk het groepslidmaatschap in te stellen."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
-#: classes/User_group.php:570
 msgid "Could not save local group info."
 msgstr "Het was niet mogelijk de lokale groepsinformatie op te slaan."
 
 #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved.
 #. TRANS: %s is the remote site.
-#: lib/accountmover.php:65
 #, php-format
 msgid "Cannot locate account %s."
 msgstr "De gebruiker %s is niet gevonden."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move.
 #. TRANS: %s is the remote site.
-#: lib/accountmover.php:106
 #, php-format
 msgid "Cannot find XRD for %s."
 msgstr "Er is geen XSD aangetroffen voor %s."
 
 #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved.
 #. TRANS: %s is the remote site.
-#: lib/accountmover.php:131
 #, php-format
 msgid "No AtomPub API service for %s."
 msgstr "Er is geen AtomPub API-dienst voor %s."
 
-#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:104
-msgid "Change your profile settings"
-msgstr "Uw profielgegevens wijzigen"
+#. TRANS: H2 for user actions in a profile.
+#. TRANS: H2 for entity actions in a profile.
+msgid "User actions"
+msgstr "Gebruikershandelingen"
 
-#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:111
-msgid "Upload an avatar"
-msgstr "Avatar uploaden"
+#. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users.
+msgid "User deletion in progress..."
+msgstr "Bezig met het verwijderen van de gebruiker..."
 
-#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:118
-msgid "Change your password"
-msgstr "Uw wachtwoord wijzigen"
+#. TRANS: Link title for link on user profile.
+msgid "Edit profile settings."
+msgstr "Profielinstellingen bewerken."
 
-#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:125
-msgid "Change email handling"
-msgstr "E-mailafhandeling wijzigen"
+#. TRANS: Link text for link on user profile.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Edit"
+msgstr "Bewerken"
 
-#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:132
-msgid "Design your profile"
-msgstr "Uw profiel ontwerpen"
+#. TRANS: Link title for link on user profile.
+msgid "Send a direct message to this user."
+msgstr "Deze gebruiker een direct bericht zenden."
 
-#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:139
-msgid "Other options"
-msgstr "Overige instellingen"
+#. TRANS: Link text for link on user profile.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Message"
+msgstr "Bericht"
+
+#. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
+msgid "Moderate"
+msgstr "Modereren"
+
+#. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
+msgid "User role"
+msgstr "Gebruikersrol"
+
+#. TRANS: Role that can be set for a user profile.
+msgctxt "role"
+msgid "Administrator"
+msgstr "Beheerder"
+
+#. TRANS: Role that can be set for a user profile.
+msgctxt "role"
+msgid "Moderator"
+msgstr "Moderator"
 
-#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:141
-msgid "Other"
-msgstr "Overige"
+#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
+#. TRANS: Button text to subscribe to a user.
+#. TRANS: Button text for subscribing to a list.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Abonneren"
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
-#: lib/action.php:161
 #, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
 msgstr "%1$s - %2$s"
 
 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
-#: lib/action.php:177
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Naamloze pagina"
 
 #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages.
-#: lib/action.php:325
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Show more"
 msgstr "Meer weergeven"
 
-#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:544
-msgid "Primary site navigation"
-msgstr "Primaire sitenavigatie"
-
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal".
-#: lib/action.php:550
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Personal profile and friends timeline"
-msgstr "Persoonlijk profiel en tijdlijn van vrienden"
-
-#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline.
-#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing timeline of self and friends.
-#: lib/action.php:553 lib/personalgroupnav.php:100
-msgctxt "MENU"
-msgid "Personal"
-msgstr "Persoonlijk"
-
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account".
-#: lib/action.php:555
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Change your email, avatar, password, profile"
-msgstr "Uw e-mailadres, avatar, wachtwoord of profiel wijzigen"
-
-#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings.
-#: lib/action.php:558
-msgid "Account"
-msgstr "Gebruiker"
-
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services".
-#: lib/action.php:560
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Connect to services"
-msgstr "Met andere diensten koppelen"
-
-#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services.
-#: lib/action.php:563
-msgid "Connect"
-msgstr "Koppelen"
-
-#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin".
-#: lib/action.php:566
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Change site configuration"
-msgstr "Websiteinstellingen wijzigen"
-
-#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration.
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#: lib/action.php:569 lib/groupnav.php:117
-msgctxt "MENU"
-msgid "Admin"
-msgstr "Beheer"
-
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite".
-#: lib/action.php:573
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
-msgstr "Vrienden en collega's uitnodigen om u te vergezellen op %s"
-
-#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users.
-#: lib/action.php:576
-msgctxt "MENU"
-msgid "Invite"
-msgstr "Uitnodigingen"
-
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:582
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Logout from the site"
-msgstr "Gebruiker afmelden"
-
-#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user.
-#: lib/action.php:585
-msgctxt "MENU"
-msgid "Logout"
-msgstr "Afmelden"
-
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register".
-#: lib/action.php:590
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Create an account"
-msgstr "Gebruiker aanmaken"
-
-#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account.
-#. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site.
-#: lib/action.php:593 lib/logingroupnav.php:85
-msgctxt "MENU"
-msgid "Register"
-msgstr "Registreren"
-
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login".
-#: lib/action.php:596
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Login to the site"
-msgstr "Gebruiker aanmelden"
-
-#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in.
-#. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
-#: lib/action.php:599 lib/logingroupnav.php:77
-msgctxt "MENU"
-msgid "Login"
-msgstr "Aanmelden"
-
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help".
-#: lib/action.php:602
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Help me!"
-msgstr "Help me!"
-
-#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site.
-#: lib/action.php:605
-msgctxt "MENU"
-msgid "Help"
-msgstr "Help"
-
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search".
-#: lib/action.php:608
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Search for people or text"
-msgstr "Naar gebruikers of tekst zoeken"
-
-#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private.
-#: lib/action.php:611
-msgctxt "MENU"
-msgid "Search"
-msgstr "Zoeken"
-
-#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:633 lib/adminpanelaction.php:387
-msgid "Site notice"
-msgstr "Mededeling van de website"
-
-#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:700
-msgid "Local views"
-msgstr "Lokale weergaven"
-
-#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:770
-msgid "Page notice"
-msgstr "Mededeling van de pagina"
-
-#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
-msgid "Secondary site navigation"
-msgstr "Secundaire sitenavigatie"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
-msgid "Help"
-msgstr "Help"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
-msgid "About"
-msgstr "Over"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
-msgid "FAQ"
-msgstr "Veel gestelde vragen"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
-msgid "TOS"
-msgstr "Gebruiksvoorwaarden"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
-msgid "Privacy"
-msgstr "Privacy"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
-msgid "Source"
-msgstr "Broncode"
-
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
-#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
-msgid "Contact"
-msgstr "Contact"
+#. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Reply"
+msgstr "Antwoorden"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
-msgid "Badge"
-msgstr "Widget"
+#. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form.
+#. TRANS: Field label for reply mini form.
+msgid "Write a reply..."
+msgstr "Schrijf een antwoord..."
 
-#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
-msgid "StatusNet software license"
-msgstr "Licentie van de StatusNet-software"
+#. TRANS: Tab on the notice form.
+msgctxt "TAB"
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -7453,7 +6799,6 @@ msgstr ""
 "broughtbyurl%%)."
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
 msgstr "**%%site.name%%** is een microblogdienst."
@@ -7462,7 +6807,6 @@ msgstr "**%%site.name%%** is een microblogdienst."
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -7473,21 +6817,14 @@ msgstr ""
 "versie %s, beschikbaar onder de [GNU Affero General Public License](http://"
 "www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
-#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
-msgid "Site content license"
-msgstr "Licentie voor siteinhoud"
-
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
 #. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr "Inhoud en gegevens van %1$s zijn persoonlijk en vertrouwelijk."
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
@@ -7495,7 +6832,6 @@ msgstr ""
 "voorbehouden."
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 "Auteursrechten op inhoud en gegevens rusten bij de respectievelijke "
@@ -7503,82 +6839,63 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: license message in footer.
 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
 #, php-format
 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
 msgstr ""
 "Alle inhoud en gegevens van %1$s zijn beschikbaar onder de licentie %2$s."
 
-#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
-msgid "Pagination"
-msgstr "Paginering"
-
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
 msgid "After"
 msgstr "Later"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
 msgid "Before"
 msgstr "Eerder"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
-#: lib/activity.php:125
 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
 msgstr "Verwachtte een root-feed element maar kreeg een heel XML-document."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer.
-#: lib/activityimporter.php:81
 #, php-format
 msgid "Unknown verb: \"%s\"."
 msgstr "Onbekend werkwoord: \"%s\"."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user.
-#: lib/activityimporter.php:107
 msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
 msgstr ""
 "Het is niet mogelijk een niet-vertrouwde gebruiker gedwongen te abonneren."
 
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
-#: lib/activityimporter.php:117
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe.
 msgid "Cannot force remote user to subscribe."
 msgstr ""
-"Het is niet mogelijk een gebruiker op een andere server te verplichten te "
-"abonneren."
+"Het is niet mogelijk een externe gebruiker te verplichten te abonneren."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile.
-#: lib/activityimporter.php:132
 msgid "Unknown profile."
 msgstr "Onbekende profiel."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user.
-#: lib/activityimporter.php:138
 msgid "This activity seems unrelated to our user."
 msgstr "Deze activiteit lijkt geen relatie te hebben met onze gebruiker."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group.
-#: lib/activityimporter.php:154
 msgid "Remote profile is not a group!"
-msgstr "Het profiel op de andere server is geen groep!"
+msgstr "Het externe profiel is geen groep!"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of.
-#: lib/activityimporter.php:163
 msgid "User is already a member of this group."
 msgstr "De gebruiker is al lid van deze groep."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user.
 #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author.
-#: lib/activityimporter.php:201
 #, php-format
 msgid "Already know about notice %1$s and  it has a different author %2$s."
 msgstr "De mededeling %1$s is al bekend en heeft een andere auteur %2$s."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import.
-#: lib/activityimporter.php:207
 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user."
 msgstr ""
 "De auteursgegevens voor de niet-vertrouwde gebruiker worden niet "
@@ -7586,15 +6903,14 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content.
 #. TRANS: %s is the notice URI.
-#: lib/activityimporter.php:223
 #, php-format
 msgid "No content for notice %s."
 msgstr "Geen inhoud voor mededeling %s."
 
-#: lib/activitymover.php:84
+#. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID.
 #, php-format
-msgid "No such user %s."
-msgstr "De gebruiker %s bestaat niet."
+msgid "No such user \"%s\"."
+msgstr "De gebruiker \"%s\" bestaat niet."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when post to collection fails with a 400 status.
 #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
@@ -7602,201 +6918,180 @@ msgstr "De gebruiker %s bestaat niet."
 #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
 #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled.
 #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
-#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172
 #, php-format
 msgctxt "URLSTATUSREASON"
 msgid "%1$s %2$s %3$s"
 msgstr "%1$s %2$s %3$s"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
-#: lib/activityutils.php:200
 msgid "Can't handle remote content yet."
-msgstr "Het is nog niet mogelijk inhoud uit andere omgevingen te verwerken."
+msgstr "Het is nog niet mogelijk inhoud uit externe omgevingen te verwerken."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet.
-#: lib/activityutils.php:237
 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
 msgstr "Het is nog niet mogelijk ingebedde XML-inhoud te verwerken"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet.
-#: lib/activityutils.php:242
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr "Het is nog niet mogelijk ingebedde Base64-inhoud te verwerken"
 
 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
-#: lib/adminpanelaction.php:96
 msgid "You cannot make changes to this site."
 msgstr "U mag geen wijzigingen maken aan deze website."
 
 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
-#: lib/adminpanelaction.php:108
 msgid "Changes to that panel are not allowed."
 msgstr "Wijzigingen aan dat venster zijn niet toegestaan."
 
 #. TRANS: Client error message.
-#: lib/adminpanelaction.php:222
 msgid "showForm() not implemented."
 msgstr "showForm() is niet geïmplementeerd."
 
 #. TRANS: Client error message
-#: lib/adminpanelaction.php:250
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr "saveSettings() is nog niet geïmplementeerd."
 
-#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
-#. TRANS: the admin panel Design.
-#: lib/adminpanelaction.php:274
-msgid "Unable to delete design setting."
-msgstr "Het was niet mogelijk om de ontwerpinstellingen te verwijderen."
+#. TRANS: Header in administrator navigation panel.
+#. TRANS: Header in settings navigation panel.
+msgctxt "HEADER"
+msgid "Home"
+msgstr "Hoofdmenu"
+
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Home"
+msgstr "Hoofdmenu"
+
+#. TRANS: Header in administrator navigation panel.
+msgctxt "HEADER"
+msgid "Admin"
+msgstr "Beheer"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:337
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "Basisinstellingen voor de website"
 
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:339
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Site"
 msgstr "Website"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:345
-msgid "Design configuration"
-msgstr "Instellingen vormgeving"
-
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135
-msgctxt "MENU"
-msgid "Design"
-msgstr "Uiterlijk"
-
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:353
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "User configuration"
 msgstr "Gebruikersinstellingen"
 
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:122
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+msgctxt "MENU"
 msgid "User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Gebruikers"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:361
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Access configuration"
 msgstr "Toegangsinstellingen"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:369
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Access"
+msgstr "Toegang"
+
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "Padinstellingen"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:377
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Paths"
+msgstr "Paden"
+
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Sessions configuration"
 msgstr "Sessieinstellingen"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:385
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sessies"
+
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Edit site notice"
 msgstr "Websitebrede mededeling opslaan"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:393
-msgid "Snapshots configuration"
-msgstr "Snapshotinstellingen"
-
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:401
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Site notice"
+msgstr "Mededeling van de website"
+
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
+msgid "Snapshots configuration"
+msgstr "Snapshotinstellingen"
+
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Snapshots"
+
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Set site license"
 msgstr "Sitelicentie instellen"
 
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "License"
+msgstr "Licentie"
+
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
+msgid "Plugins configuration"
+msgstr "Plug-ininstellingen"
+
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plug-ins"
+
 #. TRANS: Client error 401.
-#: lib/apiauth.php:111
 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
 msgstr ""
 "Het API-programma heeft lezen-en-schrijventoegang nodig, maar u hebt alleen "
 "maar leestoegang."
 
 #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
-#: lib/apiauth.php:177
 msgid "No application for that consumer key."
 msgstr "Er is geen applicatie voor die gebruikerssleutel."
 
-#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
+#. TRANS: Authorization exception thrown when a user without API access tries to access the API.
 msgid "Not allowed to use API."
-msgstr ""
+msgstr "Het gebruik van de API is niet toegestaan."
 
 #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:225
 msgid "Bad access token."
 msgstr "Ongeldig toegangstoken."
 
 #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:230
 msgid "No user for that token."
 msgstr "Er is geen gebruiker voor dat token."
 
 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
 msgid "Could not authenticate you."
 msgstr "U kon niet geauthenticeerd worden."
 
-#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
-#: lib/apioauthstore.php:45
-msgid "Could not create anonymous consumer."
-msgstr "Het was niet mogelijk een anonieme consumer aan te maken."
-
-#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
-#: lib/apioauthstore.php:69
-msgid "Could not create anonymous OAuth application."
-msgstr "Het was niet mogelijk een anonieme OAuthapplicatie aan te maken."
-
-#. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
-#: lib/apioauthstore.php:151
-msgid ""
-"Could not find a profile and application associated with the request token."
-msgstr ""
-"Het profiel en de applicatie die zijn geassocieerd met het verzoektoken zijn "
-"niet aangetroffen."
-
-#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
-#: lib/apioauthstore.php:209
-msgid "Could not issue access token."
-msgstr "Het was niet mogelijk het toegangstoken uit te geven."
-
-#: lib/apioauthstore.php:317
-msgid "Database error inserting OAuth application user."
-msgstr ""
-"Er is een databasefout opgetreden tijdens het toevoegen van de OAuth "
-"applicatiegebruiker."
-
-#: lib/apioauthstore.php:345
-msgid "Database error updating OAuth application user."
-msgstr ""
-"Er is een databasefout opgetreden tijdens het toevoegen van de OAuth "
-"applicatiegebruiker."
-
-#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
-#: lib/apioauthstore.php:371
-msgid "Tried to revoke unknown token."
-msgstr "Er is geprobeerd een onbekend token in te trekken."
-
-#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
-#: lib/apioauthstore.php:376
-msgid "Failed to delete revoked token."
-msgstr "Het was niet mogelijk een ingetrokken token te verwijderen."
+#. TRANS: Form input field label for application icon.
+msgid "Icon"
+msgstr "Icoon"
 
 #. TRANS: Form guide.
-#: lib/applicationeditform.php:182
 msgid "Icon for this application"
 msgstr "Icoon voor deze applicatie"
 
+#. TRANS: Form input field label for application name.
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
 #. TRANS: Form input field instructions.
 #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
-#: lib/applicationeditform.php:201
 #, php-format
 msgid "Describe your application in %d character"
 msgid_plural "Describe your application in %d characters"
@@ -7804,211 +7099,221 @@ msgstr[0] "Beschrijf uw applicatie in een enkel teken"
 msgstr[1] "Beschrijf uw applicatie in %d tekens"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:205
 msgid "Describe your application"
 msgstr "Beschrijf uw applicatie"
 
+#. TRANS: Form input field label.
+#. TRANS: Text area label on group edit form; contains description of group.
+#. TRANS: Field label for description of list.
+#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
+
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:216
 msgid "URL of the homepage of this application"
 msgstr "De URL van de homepage van deze applicatie"
 
 #. TRANS: Form input field label.
-#: lib/applicationeditform.php:218
 msgid "Source URL"
 msgstr "Bron-URL"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:225
 msgid "Organization responsible for this application"
 msgstr "Organisatie verantwoordelijk voor deze applicatie"
 
+#. TRANS: Form input field label.
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisatie"
+
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:234
 msgid "URL for the homepage of the organization"
 msgstr "De URL van de homepage van de organisatie"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:243
 msgid "URL to redirect to after authentication"
 msgstr "URL om naar door te verwijzen na authenticatie"
 
 #. TRANS: Radio button label for application type
-#: lib/applicationeditform.php:271
 msgid "Browser"
 msgstr "Browser"
 
 #. TRANS: Radio button label for application type
-#: lib/applicationeditform.php:288
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
 #. TRANS: Form guide.
-#: lib/applicationeditform.php:290
 msgid "Type of application, browser or desktop"
 msgstr "Type applicatie; browser of desktop"
 
 #. TRANS: Radio button label for access type.
-#: lib/applicationeditform.php:314
 msgid "Read-only"
 msgstr "Alleen-lezen"
 
 #. TRANS: Radio button label for access type.
-#: lib/applicationeditform.php:334
 msgid "Read-write"
 msgstr "Lezen en schrijven"
 
 #. TRANS: Form guide.
-#: lib/applicationeditform.php:336
 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
 msgstr ""
 "Standaardtoegang voor deze applicatie: alleen-lezen of lezen en schrijven"
 
 #. TRANS: Submit button title.
-#: lib/applicationeditform.php:353
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+#, fuzzy
+msgid "Cancel application changes."
+msgstr "Verbonden applicaties"
+
+#. TRANS: Submit button title.
+#, fuzzy
+msgid "Save application changes."
+msgstr "Nieuwe applicatie"
 
-#: lib/applicationlist.php:247
+#. TRANS: Name for an anonymous application in application list.
+msgid "Unknown application"
+msgstr "Onbekende toepassing"
+
+#. TRANS: Message has a leading space and a trailing space. Used in application list.
+#. TRANS: Before this message the application name is put, behind it the organisation that manages it.
 msgid " by "
 msgstr " door "
 
 #. TRANS: Application access type
-#: lib/applicationlist.php:260
 msgid "read-write"
 msgstr "lezen en schrijven"
 
 #. TRANS: Application access type
-#: lib/applicationlist.php:262
 msgid "read-only"
 msgstr "alleen-lezen"
 
 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only")
-#: lib/applicationlist.php:268
 #, php-format
 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
 msgstr "Goedgekeurd op %1$s met toegang \"%2$s\"."
 
 #. TRANS: Access token in the application list.
 #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token.
-#: lib/applicationlist.php:282
 #, php-format
 msgid "Access token starting with: %s"
 msgstr "Toegangstoken begint met: %s"
 
-#. TRANS: Button label
-#: lib/applicationlist.php:298
+#. TRANS: Button label in application list to revoke access to user data.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Revoke"
 msgstr "Intrekken"
 
-#: lib/atom10feed.php:113
+#. TRANS: Submit button text to accept a group membership request on approve group form.
+#. TRANS: Submit button text to accept a subscription request on approve sub form.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Accept"
+msgstr "Aanvaarden"
+
+#. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve group form.
+#. TRANS: Submit button text to reject a subscription request on approve sub form.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Reject"
+msgstr "Afwijzen"
+
+#. TRANS: Atom feed exception thrown when an author element does not contain a name element.
 msgid "Author element must contain a name element."
 msgstr "Het element author moet een element name bevatten."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed.
-#: lib/atom10feed.php:160
 msgid "Do not use this method!"
 msgstr "Gebruik deze methode niet!"
 
-#. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:293
-msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
+#. TRANS: Title in atom list notice feed. %1$s is a list name, %2$s is a tagger's nickname.
+#, php-format
+msgid "Timeline for people in list %1$s by %2$s"
+msgstr "Tijdlijn voor mensen in de lijst %1$s van %2$s"
 
-#. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:307
-msgid "Provider"
-msgstr "Provider"
+#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom list notice feed.
+#. TRANS: %1$s is a tagger's nickname, %2$s is a list name, %3$s is a site name.
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s's list %2$s on %3$s!"
+msgstr "Mededelingen van gebruikers in de lijst %2$s van %1$s op %3$s"
 
 #. TRANS: Title.
-#: lib/attachmentnoticesection.php:67
 msgid "Notices where this attachment appears"
 msgstr "Mededelingen die deze bijlage bevatten"
 
 #. TRANS: Title.
-#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
 msgid "Tags for this attachment"
 msgstr "Labels voor deze bijlage"
 
 #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
-#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
 msgid "Password changing failed."
 msgstr "Wachtwoord wijzigen is mislukt"
 
 #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
-#: lib/authenticationplugin.php:238
 msgid "Password changing is not allowed."
 msgstr "Wachtwoord wijzigen is niet toegestaan"
 
 #. TRANS: Title for the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:68
 msgid "Block"
 msgstr "Blokkeren"
 
 #. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
 msgid "Block this user"
 msgstr "Deze gebruiker blokkeren"
 
+#. TRANS: Submit button text on form to cancel group join request.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Cancel join request"
+msgstr "Lidmaatschapsverzoek weigeren"
+
+#. TRANS: Button text for form action to cancel a subscription request.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Cancel subscription request"
+msgstr "Lidmaatschapsverzoek weigeren"
+
 #. TRANS: Title for command results.
-#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
 msgid "Command results"
 msgstr "Commandoresultaten"
 
 #. TRANS: Title for command results.
-#: lib/channel.php:194
 msgid "AJAX error"
 msgstr "Er is een Ajax-fout opgetreden"
 
 #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
-#: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:143
+#. TRANS: E-mail subject for reply to an e-mail command.
 msgid "Command complete"
 msgstr "Het commando is uitgevoerd"
 
 #. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
-#: lib/channel.php:244
 msgid "Command failed"
 msgstr "Het uitvoeren van het commando is mislukt"
 
 #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
-#: lib/command.php:82 lib/command.php:106
 msgid "Notice with that id does not exist."
 msgstr "Er bestaat geen mededeling met dat ID."
 
 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
 msgid "User has no last notice."
 msgstr "Deze gebruiker heeft geen laatste mededeling."
 
 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
-#: lib/command.php:128
 #, php-format
 msgid "Could not find a user with nickname %s."
 msgstr "De gebruiker %s is niet aangetroffen."
 
 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
-#: lib/command.php:148
 #, php-format
 msgid "Could not find a local user with nickname %s."
 msgstr "De lokale gebruiker %s is niet aangetroffen."
 
 #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
-#: lib/command.php:183
 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
 msgstr "Dit commando is nog niet geïmplementeerd."
 
 #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
-#: lib/command.php:229
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr "Het heeft niet zoveel zin om uzelf te porren..."
 
 #. TRANS: Message given having nudged another user.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
-#: lib/command.php:238
 #, php-format
 msgid "Nudge sent to %s."
 msgstr "De por naar %s is verzonden."
@@ -8017,7 +7322,6 @@ msgstr "De por naar %s is verzonden."
 #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
 #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
 #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
-#: lib/command.php:268
 #, php-format
 msgid ""
 "Subscriptions: %1$s\n"
@@ -8028,64 +7332,102 @@ msgstr ""
 "Abonnees: %2$s\n"
 "Mededelingen: %3$s"
 
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+msgid "Could not create favorite: Already favorited."
+msgstr ""
+"Het was niet mogelijk een favoriet aan te maken. De mededeling is al "
+"favoriet."
+
 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "De mededeling is op de favorietenlijst geplaatst."
 
 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
 #, php-format
 msgid "%1$s joined group %2$s."
 msgstr "%1$s is lid geworden van de groep %2$s."
 
 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
 #, php-format
 msgid "%1$s left group %2$s."
 msgstr "%1$s heeft de groep %2$s verlaten."
 
+#. TRANS: Error displayed if tagging a user fails.
+#. TRANS: %1$s is the tagged user, %2$s is the error message (no punctuation).
+#, php-format
+msgid "Error tagging %1$s: %2$s"
+msgstr "Fout tijdens het labelen van %1$s: %2$s"
+
+#. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
+#. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
+#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of message).
+#, php-format
+msgid "%1$s was tagged %2$s"
+msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
+msgstr[0] "%1$s heeft nu het label %2$s"
+msgstr[1] "%1$s heeft nu de labels %2$s"
+
+#. TRANS: Separator for list of tags.
+#. TRANS: Separator in list of user names like "Jim, Bob, Mary".
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
+#. TRANS: %s is the invalid tag.
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
+msgstr "Ongeldig label: \"%s\"."
+
+#. TRANS: Error displayed if untagging a user fails.
+#. TRANS: %1$s is the untagged user, %2$s is the error message (no punctuation).
+#, php-format
+msgid "Error untagging %1$s: %2$s"
+msgstr "Fout bij het label verwijderen van %1$s: %2$s"
+
+#. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
+#. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
+#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of message).
+#, php-format
+msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
+msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
+msgstr[0] "Het volgende label is verwijderd van gebruiker %1$s: %2$s."
+msgstr[1] "De volgende labels zijn verwijderd van gebruiker %1$s: %2$s."
+
 #. TRANS: Whois output.
 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
 #, php-format
 msgctxt "WHOIS"
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Volledige naam: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
-#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
+#. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
 #. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Locatie: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
-#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
+#. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
 #. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Thuispagina: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "Over: %s"
 
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
 #. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
 #, php-format
 msgid ""
 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
@@ -8096,7 +7438,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#. TRANS: Message given when a status is too long. %1$s is the maximum number of characters,
+#. TRANS: %2$s is the number of characters sent (used for plural).
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
 msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
@@ -8107,26 +7450,22 @@ msgstr[1] ""
 "Het bericht is te lang. Het mag maximaal %1$d tekens bevatten en u hebt er %2"
 "$d gebruikt."
 
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
+msgid "You can't send a message to this user."
+msgstr "U kunt geen bericht naar deze gebruiker zenden."
+
 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzonden van het directe bericht."
 
 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
 #, php-format
 msgid "Notice from %s repeated."
 msgstr "De mededeling van %s is herhaald."
 
-#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
-msgid "Error repeating notice."
-msgstr "Er is een fout opgetreden bij het herhalen van de mededeling."
-
 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
 #, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
 msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
@@ -8139,81 +7478,67 @@ msgstr[1] ""
 
 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
 #, php-format
 msgid "Reply to %s sent."
 msgstr "Het antwoord aan %s is verzonden."
 
 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
 
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
 msgstr "Geef de naam op van de gebruiker waarop u zich wilt abonneren."
 
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
 msgstr "Abonneren op OMB-profielen op commando is niet mogelijk."
 
 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s."
 msgstr "Geabonneerd op %s."
 
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
 msgstr ""
 "Geef de naam op van de gebruiker waarop u het abonnement wilt opzeggen."
 
 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s."
 msgstr "Uw abonnement op %s is opgezegd."
 
 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Dit commando is nog niet geïmplementeerd."
 
 #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
 msgid "Notification off."
 msgstr "Notificaties uitgeschakeld."
 
 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Het is niet mogelijk de mededelingen uit te schakelen."
 
 #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
 msgid "Notification on."
 msgstr "Notificaties ingeschakeld."
 
 #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Het is niet mogelijk de notificatie uit te schakelen."
 
 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
 msgid "Login command is disabled."
 msgstr "Het aanmeldcommando is uitgeschakeld."
 
 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
 #. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
 msgstr ""
@@ -8222,20 +7547,17 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed %s."
 msgstr "Het abonnement van %s is opgeheven."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "U bent op geen enkele gebruiker geabonneerd."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "U bent geabonneerd op deze gebruiker:"
@@ -8243,14 +7565,12 @@ msgstr[1] "U bent geabonneerd op deze gebruikers:"
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
 #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Niemand heeft een abonnenment op u."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Deze gebruiker is op u geabonneerd:"
@@ -8258,347 +7578,354 @@ msgstr[1] "Deze gebruikers zijn op u geabonneerd:"
 
 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
 #. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "U bent lid van geen enkele groep."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "U bent lid van deze groep:"
 msgstr[1] "U bent lid van deze groepen:"
 
-#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"on - turn on notifications\n"
-"off - turn off notifications\n"
-"help - show this help\n"
-"follow <nickname> - subscribe to user\n"
-"groups - lists the groups you have joined\n"
-"subscriptions - list the people you follow\n"
-"subscribers - list the people that follow you\n"
-"leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
-"d <nickname> <text> - direct message to user\n"
-"get <nickname> - get last notice from user\n"
-"whois <nickname> - get profile info on user\n"
-"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
-"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
-"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
-"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
-"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
-"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
-"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
-"join <group> - join group\n"
-"login - Get a link to login to the web interface\n"
-"drop <group> - leave group\n"
-"stats - get your stats\n"
-"stop - same as 'off'\n"
-"quit - same as 'off'\n"
-"sub <nickname> - same as 'follow'\n"
-"unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
-"last <nickname> - same as 'get'\n"
-"on <nickname> - not yet implemented.\n"
-"off <nickname> - not yet implemented.\n"
-"nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
-"invite <phone number> - not yet implemented.\n"
-"track <word> - not yet implemented.\n"
-"untrack <word> - not yet implemented.\n"
-"track off - not yet implemented.\n"
-"untrack all - not yet implemented.\n"
-"tracks - not yet implemented.\n"
-"tracking - not yet implemented.\n"
-msgstr ""
-"Commando's:\n"
-"on - notificaties inschakelen\n"
-"off - notificaties uitschakelen\n"
-"help - deze hulptekst weergeven\n"
-"follow <gebruiker> - abonneren op gebruiker\n"
-"groups - geef uw groepslidmaatschappen weer\n"
-"subscriptions - geeft uw gebruikersabonnenmenten weer\n"
-"subscribers - geeft de gebruikers die een abonnement op u hebben weer\n"
-"leave <gebruiker> - abonnement op gebruiker opzeggen\n"
-"d <gebruiker> <tekst> - direct bericht aan gebruiker\n"
-"get <gebruiker> - laatste mededeling van gebruiker opvragen\n"
-"whois <gebruiker> - profielinformatie van gebruiker opvragen\n"
-"lose <gebruiker> - zorgt ervoor dat de gebruiker u niet meer volgt\n"
-"fav <gebruiker> - laatste mededeling van gebruiker op favorietenlijst "
-"zetten\n"
-"fav #<mededeling-ID> - mededelingen met aangegeven ID op favorietenlijst "
-"zetten\n"
-"repeat #<mededeling-ID> - herhaal een mededelingen met een opgegeven ID\n"
-"repeat <gebruiker> - herhaal de laatste mededelingen van gebruiker\n"
-"reply #<mededeling-ID> - antwoorden op de mededeling met het aangegeven ID\n"
-"reply <gebruiker> - antwoorden op de laatste mededeling van gebruiker\n"
-"join <groep> - lid worden van groep\n"
-"login - verwijzing opvragen naar de webpagina voor aanmelden\n"
-"drop <groep> - groepslidmaatschap opzeggen\n"
-"stats - uw statistieken opvragen\n"
-"stop - zelfde als 'off'\n"
-"quit - zelfde als 'off'\n"
-"sub <gebruiker> - zelfde als 'follow'\n"
-"unsub <gebruiker> - zelfde als 'leave'\n"
-"last <gebruiker> - zelfde als 'get'\n"
-"on <gebruiker> - nog niet beschikbaar\n"
-"off <gebruiker> - nog niet beschikbaar\n"
-"nudge <gebruiker> - gebruiker porren\n"
-"invite <phone number> - nog niet beschikbaar\n"
-"track <word> - nog niet beschikbaar\n"
-"untrack <word> - nog niet beschikbaar\n"
-"track off - nog niet beschikbaar\n"
-"untrack all - nog niet beschikbaar\n"
-"tracks - nog niet beschikbaar\n"
-"tracking - nog niet beschikbaar\n"
+#. TRANS: Header line of help text for commands.
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "Commands:"
+msgstr "Commando's:"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "on".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "turn on notifications"
+msgstr "meldingen inschakelen"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "off".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "turn off notifications"
+msgstr "meldingen uitschakelen"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "help".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "show this help"
+msgstr "de hulptekst weergeven"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "follow <nickname>".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "subscribe to user"
+msgstr "abonneren op gebruiker"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "groups".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "lists the groups you have joined"
+msgstr "geeft de groepen waar u lid van bent weer"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "tag".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "tag a user"
+msgstr "gebruiker labelen"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untag".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "untag a user"
+msgstr "label van gebruiker verwijderen"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscriptions".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "list the people you follow"
+msgstr "geeft de mensen die u volgt weer"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscribers".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "list the people that follow you"
+msgstr "geeft de mensen die u volgen weer"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "leave <nickname>".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "unsubscribe from user"
+msgstr "abonnement op gebruiker opzeggen"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "d <nickname> <text>".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "direct message to user"
+msgstr "privébericht aan gebruiker"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "get <nickname>".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "get last notice from user"
+msgstr "haal de laastste mededdeling van gebruiker op"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "whois <nickname>".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "get profile info on user"
+msgstr "profielgegevens van gebruiker ophalen"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "lose <nickname>".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "force user to stop following you"
+msgstr "dwing gebruiker u niet langer te volgen"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "fav <nickname>".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "add user's last notice as a 'fave'"
+msgstr "voegt de laatste mededeling van gebruiker toe als favoriet"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "fav #<notice_id>".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "add notice with the given id as a 'fave'"
+msgstr "voegt mededeling met het opgegeven ID toe als favoriet"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat #<notice_id>".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "repeat a notice with a given id"
+msgstr "herhaalt de mededeling met het opgegeven ID"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat <nickname>".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "repeat the last notice from user"
+msgstr "de laatste mededeling van gebruiker herhalen"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply #<notice_id>".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "reply to notice with a given id"
+msgstr "antwoorden op mededeling met het opgegeven ID"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply <nickname>".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "reply to the last notice from user"
+msgstr "op de laatste mededeling van gebruiker antwoorden"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "join <group>".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "join group"
+msgstr "lid worden van groep"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "login".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "Get a link to login to the web interface"
+msgstr "Haal een verwijzing op naar het aanmeldscherm voor de webinterface"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "drop <group>".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "leave group"
+msgstr "groep verlaten"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "stats".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "get your stats"
+msgstr "uw statistieken ophalen"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "stop".
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "quit".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "same as 'off'"
+msgstr "hetzelfde als \"uit\""
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "sub <nickname>".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "same as 'follow'"
+msgstr "hetzelfde als 'follow'"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "unsub <nickname>".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "same as 'leave'"
+msgstr "hetzelfde als 'leave'"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "last <nickname>".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "same as 'get'"
+msgstr "hetzelfde als 'get'"
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "on <nickname>".
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "off <nickname>".
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "invite <phone number>".
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "track <word>".
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack <word>".
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "track off".
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack all".
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracks".
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracking".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "not yet implemented."
+msgstr "nog niet geïmplementeerd."
+
+#. TRANS: Help message for IM/SMS command "nudge <nickname>".
+msgctxt "COMMANDHELP"
+msgid "remind a user to update."
+msgstr "herinner een gebruiker eraan bij te werken."
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
-#: lib/common.php:162
 msgid "No configuration file found."
 msgstr "Er is geen instellingenbestand aangetroffen."
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
-#: lib/common.php:165
 msgid "I looked for configuration files in the following places:"
 msgstr "Er is gezocht naar instellingenbestanden op de volgende plaatsen:"
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
-#: lib/common.php:168
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr ""
 "U kunt proberen de installer uit te voeren om dit probleem op te lossen."
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
-#: lib/common.php:172
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Naar het installatieprogramma gaan."
 
-#. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
-#: lib/connectsettingsaction.php:106
-msgctxt "MENU"
-msgid "IM"
-msgstr "IM"
-
-#. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item.
-#: lib/connectsettingsaction.php:108
-msgid "Updates by instant messenger (IM)"
-msgstr "Updates via instant messenger (IM)"
+#. TRANS: Page title for when a database error occurs.
+msgid "Database error"
+msgstr "Databasefout"
 
-#. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
-#: lib/connectsettingsaction.php:113
+#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
 msgctxt "MENU"
-msgid "SMS"
-msgstr "SMS"
-
-#. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item.
-#: lib/connectsettingsaction.php:115
-msgid "Updates by SMS"
-msgstr "Updates via SMS"
+msgid "Public"
+msgstr "Openbaar"
 
-#. TRANS: Menu item for OuAth connection settings.
-#: lib/connectsettingsaction.php:120
+#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
 msgctxt "MENU"
-msgid "Connections"
-msgstr "Koppelingen"
+msgid "Groups"
+msgstr "Groepen"
 
-#. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAuth) menu item.
-#: lib/connectsettingsaction.php:122
-msgid "Authorized connected applications"
-msgstr "Geautoriseerde verbonden applicaties"
+#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
+#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Lists"
+msgstr "Lijsten"
 
-#: lib/dberroraction.php:59
-msgid "Database error"
-msgstr "Databasefout"
+#. TRANS: Title of form for deleting a user.
+#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
 
 #. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Gebruiker verwijderen"
 
-#. TRANS: Label in form on profile design page.
-#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
-#: lib/designsettings.php:108
-msgid "Upload file"
-msgstr "Bestand uploaden"
-
-#. TRANS: Instructions for form on profile design page.
-#: lib/designsettings.php:113
-msgid ""
-"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
-msgstr ""
-"U kunt een persoonlijke achtergrondafbeelding uploaden. De maximale "
-"bestandsgrootte is 2 megabyte."
-
-#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
-#: lib/designsettings.php:139
-msgctxt "RADIO"
-msgid "On"
-msgstr "Aan"
-
-#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
-#: lib/designsettings.php:156
-msgctxt "RADIO"
-msgid "Off"
-msgstr "Uit"
-
-#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
-#: lib/designsettings.php:175
-msgid "Change colours"
-msgstr "Kleuren wijzigen"
-
-#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:257
-msgid "Use defaults"
-msgstr "Standaardinstellingen gebruiken"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
-msgstr "Standaardontwerp toepassen"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "Standaardinstellingen toepassen"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
-msgstr "Ontwerp opslaan"
-
-#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
-#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
-#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
-msgid "Couldn't update your design."
-msgstr "Het was niet mogelijk uw ontwerp bij te werken."
-
-#. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults".
-#: lib/designsettings.php:433
-msgid "Design defaults restored."
-msgstr "Het standaardontwerp is weer ingesteld."
-
 #. TRANS: Exception. %s is an ID.
-#: lib/discovery.php:153
 #, php-format
 msgid "Unable to find services for %s."
 msgstr "Er zijn geen diensten aantroffen voor %s."
 
 #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice.
-#. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice.
-#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140
 msgid "Disfavor this notice"
 msgstr "Uit de favorietenlijst verwijderen"
 
 #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice.
-#: lib/disfavorform.php:136
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Disfavor favorite"
 msgstr "Van favorietenlijst verwijderen"
 
+#. TRANS: Button title for removing the favourite status for a favourite notice.
+#, fuzzy
+msgid "Remove this notice from your list of favorite notices."
+msgstr "Het was niet mogelijk de favoriete mededelingen op te halen."
+
 #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice.
-#. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice.
-#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139
 msgid "Favor this notice"
 msgstr "Op de favorietenlijst plaatsen"
 
 #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice.
-#: lib/favorform.php:135
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Favor"
 msgstr "Aan favorietenlijst toevoegen"
 
-#: lib/feed.php:84
+#. TRANS: Button title for adding the favourite status to a notice.
+#, fuzzy
+msgid "Add this notice to your list of favorite notices."
+msgstr "Het was niet mogelijk de favoriete mededelingen op te halen."
+
+#. TRANS: Feed type name.
 msgid "RSS 1.0"
 msgstr "RSS 1.0"
 
-#: lib/feed.php:86
+#. TRANS: Feed type name.
 msgid "RSS 2.0"
 msgstr "RSS 2.0"
 
-#: lib/feed.php:88
+#. TRANS: Feed type name.
 msgid "Atom"
 msgstr "Atom"
 
-#: lib/feed.php:90
+#. TRANS: Feed type name. FOAF stands for Friend of a Friend.
 msgid "FOAF"
 msgstr "Vrienden van vrienden (FOAF)"
 
-#: lib/feedimporter.php:75
-msgid "Not an atom feed."
-msgstr "Dit is geen Atomfeed."
+#. TRANS: Feed type name. See http://activitystrea.ms/
+msgid "Activity Streams"
+msgstr "Activiteitenstreams"
 
-#: lib/feedimporter.php:82
+#. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an author.
 msgid "No author in the feed."
 msgstr "Er staat geen auteur in de feed."
 
-#: lib/feedimporter.php:89
-msgid "Can't import without a user."
+#. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an author that
+#. TRANS: can be associated with a user.
+msgid "Cannot import without a user."
 msgstr "Het is niet mogelijk te importeren zonder gebruiker."
 
 #. TRANS: Header for feed links (h2).
-#: lib/feedlist.php:66
 msgid "Feeds"
 msgstr "Feeds"
 
-#: lib/galleryaction.php:121
-msgid "Filter tags"
-msgstr "Labels filteren"
-
-#: lib/galleryaction.php:131
+#. TRANS: List element on gallery action page to show all tags.
+msgctxt "TAGS"
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: lib/galleryaction.php:139
-msgid "Select tag to filter"
-msgstr "Selecteer een label om op te filteren"
-
-#: lib/galleryaction.php:140
+#. TRANS: Dropdown field label on gallery action page for a list containing tags.
 msgid "Tag"
 msgstr "Label"
 
-#: lib/galleryaction.php:141
-msgid "Choose a tag to narrow list"
-msgstr "Kies een label om de lijst kleiner te maken"
-
-#: lib/galleryaction.php:143
-msgid "Go"
-msgstr "OK"
+#. TRANS: Dropdown field title on gallery action page for a list containing tags.
+msgid "Choose a tag to narrow list."
+msgstr "Kies een label om de lijst kleiner te maken."
 
-#: lib/grantroleform.php:91
+#. TRANS: Description on form for granting a role.
 #, php-format
 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
 msgstr "Deze gebruiker de rol \"%s\" geven"
 
-#: lib/groupeditform.php:147
-msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
-msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties."
+#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Block"
+msgstr "Blokkeren"
+
+#. TRANS: Submit button title.
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it."
+msgstr ""
 
-#: lib/groupeditform.php:156
+#. TRANS: Field title on group edit form.
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
 msgstr "De URL van de thuispagina of de blog van de groep of het onderwerp"
 
-#: lib/groupeditform.php:161
-msgid "Describe the group or topic"
-msgstr "Beschrijf de groep of het onderwerp"
+#. TRANS: Text area title for group description when there is no text limit.
+msgid "Describe the group or topic."
+msgstr "Beschrijf de groep of het onderwerp."
 
-#: lib/groupeditform.php:163
+#. TRANS: Text area title for group description.
+#. TRANS: %d is the number of characters available for the description.
 #, php-format
-msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
-msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
-msgstr[0] "Beschrijf de group in %d teken of minder"
-msgstr[1] "Beschrijf de group in %d tekens of minder"
+msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
+msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
+msgstr[0] "Beschrijf de groep in %d teken of minder."
+msgstr[1] "Beschrijf de groep in %d tekens of minder."
 
-#: lib/groupeditform.php:175
+#. TRANS: Field title on group edit form.
 msgid ""
 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
 msgstr ""
 "Locatie voor de groep - als relevant. Iets als \"Plaats, regio, land\"."
 
-#: lib/groupeditform.php:183
+#. TRANS: Field label on group edit form.
+msgid "Aliases"
+msgstr "Aliassen"
+
+#. TRANS: Input field title for group aliases.
+#. TRANS: %d is the maximum number of group aliases available.
 #, php-format
 msgid ""
 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@@ -8611,135 +7938,155 @@ msgstr[1] ""
 "Extra bijnamen voor de groep, gescheiden met komma's of spaties. Maximaal %d "
 "aliasen toegestaan."
 
+#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
+msgid ""
+"New members must be approved by admin and all posts are forced to be private."
+msgstr ""
+"Nieuwe leden moeten worden goedgekeurd door worden door beheerders en alle "
+"berichten zijn privé."
+
+#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
+msgctxt "GROUPADMIN"
+msgid "Admin"
+msgstr "Beheerder"
+
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
-#: lib/groupnav.php:86
 msgctxt "MENU"
 msgid "Group"
 msgstr "Groep"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#: lib/groupnav.php:89
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "%s group"
 msgstr "Groep %s"
 
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
-#: lib/groupnav.php:95
 msgctxt "MENU"
 msgid "Members"
 msgstr "Leden"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#: lib/groupnav.php:98
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "%s group members"
 msgstr "Leden van de groep %s"
 
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#: lib/groupnav.php:108
+#. TRANS: %d is the number of pending members.
+#, php-format
+msgctxt "MENU"
+msgid "Pending members (%d)"
+msgid_plural "Pending members (%d)"
+msgstr[0] "Opstaande aanvraag voor groepslidmaatschap"
+msgstr[1] "Openstaande aanvragen voor groepslidmaatschap (%d)"
+
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#. TRANS: %s is the nickname of the group.
+#, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "%s pending members"
+msgstr "Groepslidmaatschapsaanvragen voor de groep %s"
+
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Blocked"
 msgstr "Geblokkeerd"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#: lib/groupnav.php:111
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "%s blocked users"
 msgstr "Geblokkeerde gebruikers in %s"
 
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Admin"
+msgstr "Beheer"
+
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#: lib/groupnav.php:120
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Edit %s group properties"
 msgstr "Eigenschappen van de groep %s bewerken"
 
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#: lib/groupnav.php:126
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#: lib/groupnav.php:129
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Add or edit %s logo"
 msgstr "Logo voor de groep %s toevoegen of bewerken"
 
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#: lib/groupnav.php:138
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Add or edit %s design"
-msgstr "Vormgeving van de groep %s toevoegen of aanpassen"
+#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
+msgid "Group actions"
+msgstr "Groepshandelingen"
 
 #. TRANS: Title for groups with the most members section.
-#: lib/groupsbymemberssection.php:71
-msgid "Groups with most members"
-msgstr "Groepen met de meeste leden"
+msgid "Popular groups"
+msgstr "Populaire groepen"
 
 #. TRANS: Title for groups with the most posts section.
-#: lib/groupsbypostssection.php:71
-msgid "Groups with most posts"
-msgstr "Groepen met de meeste berichten"
+msgid "Active groups"
+msgstr "Actieve groepen"
+
+#. TRANS: Link description for seeing all groups.
+#. TRANS: Link description for seeing all lists.
+msgid "See all"
+msgstr "Allemaal bekijken"
+
+#. TRANS: Link title for seeing all groups.
+#, fuzzy
+msgid "See all groups you belong to."
+msgstr "Alle groepen waartoe u behoort bekijken"
 
 #. TRANS: Title for group tag cloud section.
 #. TRANS: %s is a group name.
-#: lib/grouptagcloudsection.php:57
 #, php-format
 msgid "Tags in %s group's notices"
 msgstr "Labels in de groepsmededelingen van %s"
 
 #. TRANS: Client exception 406
-#: lib/htmloutputter.php:104
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 msgstr "Deze pagina is niet beschikbaar in een mediatype dat u accepteert"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format.
-#: lib/imagefile.php:73
 msgid "Unsupported image file format."
 msgstr "Niet ondersteund beeldbestandsformaat."
 
 #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
-#: lib/imagefile.php:91
 #, php-format
 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
 msgstr "Dat bestand is te groot. De maximale bestandsgrootte is %s."
 
 #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed.
-#: lib/imagefile.php:97
 msgid "Partial upload."
 msgstr "Gedeeltelijke upload."
 
 #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file.
-#: lib/imagefile.php:115
 msgid "Not an image or corrupt file."
 msgstr "Het bestand is geen afbeelding of het bestand is beschadigd."
 
 #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there.
-#: lib/imagefile.php:178
 msgid "Lost our file."
 msgstr "Het bestand is zoekgeraakt."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type.
 #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type.
-#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Onbekend bestandstype"
 
 #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
-#: lib/imagefile.php:303
 #, php-format
 msgid "%dMB"
 msgid_plural "%dMB"
@@ -8747,7 +8094,6 @@ msgstr[0] "%d MB"
 msgstr[1] "%d MB"
 
 #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
-#: lib/imagefile.php:307
 #, php-format
 msgid "%dkB"
 msgid_plural "%dkB"
@@ -8755,46 +8101,125 @@ msgstr[0] "%d kB"
 msgstr[1] "%d kB"
 
 #. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
-#: lib/imagefile.php:310
 #, php-format
 msgid "%dB"
 msgid_plural "%dB"
 msgstr[0] "%d byte"
 msgstr[1] "%d bytes"
 
-#: lib/jabber.php:387
+#. TRANS: Body text for confirmation code e-mail.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
+#. TRANS: %3$s is the display name of an IM plugin.
 #, php-format
-msgid "[%s]"
-msgstr "[%s]"
-
-#: lib/jabber.php:567
+msgid ""
+"User \"%1$s\" on %2$s has said that your %3$s screenname belongs to them. If "
+"that is true, you can confirm by clicking on this URL: %4$s . (If you cannot "
+"click it, copy-and-paste it into the address bar of your browser). If that "
+"user is not you, or if you did not request this confirmation, just ignore "
+"this message."
+msgstr ""
+"De gebruiker \"%1$s\" op de site %2$s heeft aangegeven dat uw %3$s-"
+"schermnaam van hem of haar is. Als dat klopt, dan kunt u dit bevestigen door "
+"op deze verwijzing te klikken: %4$s . (Als u hier niet op kunt klikken, "
+"kopieer en plak deze verwijzing dan in de adresbalk van uw webbrowser.) Als "
+"u deze gebruiker niet bent, of u niet om deze bevestiging hebt gevraagd, "
+"negeer dit bericht dan."
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying to deliver a notice to an unknown inbox.
+#. TRANS: %d is the unknown inbox ID (number).
 #, php-format
 msgid "Unknown inbox source %d."
 msgstr "Onbekende bron Postvak IN %d."
 
-#: lib/leaveform.php:114
+#. TRANS: Server exception thrown trying to initialise an IM plugin without meeting all prerequisites.
+msgid "Queueing must be enabled to use IM plugins."
+msgstr "Wachtrijen moeten zijn ingeschakeld om IM-plugins te kunnen gebruiken."
+
+#. TRANS: Server exception thrown trying to initialise an IM plugin without a transport method.
+msgid "Transport cannot be null."
+msgstr "Er moet een transportmethode worden opgegeven."
+
+#. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Trends"
+msgstr "Trends"
+
+#. TRANS: Default button text for inviting more users to the StatusNet instance.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Invite more colleagues"
+msgstr "Nieuwe gebruikers uitnodigen"
+
+#. TRANS: Form legend.
+msgid "Invite collegues"
+msgstr "Collega's uitnodigen"
+
+#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
+msgid "Email addresses"
+msgstr "E-mailadressen"
+
+#. TRANS: Field title for a list of e-mail addresses.
+msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
+msgstr "Adressen van uit te nodigen vrienden (één per regel)."
+
+#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
+msgid "Personal message"
+msgstr "Persoonlijk bericht"
+
+#. TRANS: Field title for a personal message to send to invitees.
+msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
+msgstr "Persoonlijk bericht bij de uitnodiging (optioneel)."
+
+#. TRANS: Send button for inviting friends
+#. TRANS: Button text for sending notice.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Send"
+msgstr "Verzenden"
+
+#. TRANS: Submit button title.
+msgid "Send invitations."
+msgstr "Uitnodigingen verzenden."
+
+#. TRANS: Button text for joining a group.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Join"
+msgstr "Toetreden"
+
+#. TRANS: Button text on form to leave a group.
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Leave"
 msgstr "Verlaten"
 
+#. TRANS: Link title for seeing all lists.
+#, fuzzy
+msgid "See all lists you have created."
+msgstr "Alle lijsten bekijken die u hebt aangemaakt"
+
+#. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Login"
+msgstr "Aanmelden"
+
 #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site.
-#: lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login with a username and password"
 msgstr "Aanmelden met gebruikersnaam en wachtwoord"
 
+#. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Register"
+msgstr "Registreren"
+
 #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site.
-#: lib/logingroupnav.php:87
 msgid "Sign up for a new account"
 msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken"
 
 #. TRANS: Subject for address confirmation email.
-#: lib/mail.php:168
 msgid "Email address confirmation"
 msgstr "E-mailadresbevestiging"
 
 #. TRANS: Body for address confirmation email.
 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
-#: lib/mail.php:173
 #, php-format
 msgid ""
 "Hey, %1$s.\n"
@@ -8826,62 +8251,70 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
-#: lib/mail.php:238
+#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
+#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename.
 #, php-format
-msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
-msgstr "%1$s volgt nu uw berichten %2$s."
+msgid "%1$s is now following you on %2$s."
+msgstr "%1$s is %2$s gaan volgen."
 
-#. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
-#. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
-#: lib/mail.php:245
+#. TRANS: Subject of pending new-subscriber notification e-mail.
+#. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
+#, php-format
+msgid "%1$s would like to listen to your notices on %2$s."
+msgstr "%1$s wil uw berichten volgen op %2$s."
+
+#. TRANS: Main body of pending new-subscriber notification e-mail.
+#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename.
 #, php-format
 msgid ""
-"If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
-"your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
+"%1$s would like to listen to your notices on %2$s. You may approve or reject "
+"their subscription at %3$s"
 msgstr ""
-"Als u denkt dat deze gebruiker wordt misbruikt, dan kunt u deze voor uw "
-"abonnees blokkeren en als spam rapporteren naar de websitebeheerders op %s."
+"%1$s wil uw berichten volgen op %2$s. U kunt dit verzoek accepteren of "
+"weigeren via de volgende verwijzing: %3$s."
 
-#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
-#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename,
-#. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty)
-#. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty)
-#. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
-#: lib/mail.php:255
+#. TRANS: Common footer block for StatusNet notification emails.
+#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename,
+#. TRANS: %2$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
 #, php-format
 msgid ""
-"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
-"\n"
-"\t%3$s\n"
-"\n"
-"%4$s%5$s%6$s\n"
 "Faithfully yours,\n"
-"%2$s.\n"
+"%1$s.\n"
 "\n"
 "----\n"
-"Change your email address or notification options at %7$s\n"
+"Change your email address or notification options at %2$s"
 msgstr ""
-"%1$s volgt nu uw medelingen op %2$s.\n"
-"\n"
-"%3$s\n"
-"\n"
-"%4$s%5$s%6$s\n"
-"\n"
 "Met vriendelijke groet,\n"
-"%2$s.\n"
+"%1$s.\n"
+"\n"
 "----\n"
-"Wijzig uw e-mailadres of instellingen op %7$s\n"
+"Wijzig uw e-mailadres of instellingen op %2$s"
+
+#. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
+#. TRANS: %s is a URL.
+#, php-format
+msgid "Profile: %s"
+msgstr "Profiel: %s"
 
-#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
+#. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
 #. TRANS: %s is biographical information.
-#: lib/mail.php:278
 #, php-format
 msgid "Bio: %s"
 msgstr "Beschrijving: %s"
 
+#. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
+#. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
+#, php-format
+msgid ""
+"If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
+"your subscribers list and report as spam to site administrators at %s."
+msgstr ""
+"Als u denkt dat deze gebruiker wordt misbruikt, dan kunt u deze voor uw "
+"abonnees blokkeren en als spam rapporteren naar de websitebeheerders via de "
+"volgende verwijzing: %s."
+
 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
-#: lib/mail.php:307
 #, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
 msgstr "Nieuw e-mailadres om e-mail te versturen aan %s"
@@ -8889,57 +8322,45 @@ msgstr "Nieuw e-mailadres om e-mail te versturen aan %s"
 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
 #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
-#: lib/mail.php:313
 #, php-format
 msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
 "\n"
 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
 "\n"
-"More email instructions at %3$s.\n"
-"\n"
-"Faithfully yours,\n"
-"%1$s"
+"More email instructions at %3$s."
 msgstr ""
 "U hebt een nieuw postadres op %1$s.\n"
 "\n"
 "Zend een e-mail naar %2$s om nieuwe berichten te versturen.\n"
 "\n"
-"Meer informatie over e-mailen vindt u op %3$s.\n"
-"\n"
-"Met vriendelijke groet,\n"
-"%1$s"
+"Meer informatie over e-mailen vindt u op %3$s."
 
 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
 #. TRANS: %s is the posting user's nickname.
-#: lib/mail.php:434
 #, php-format
 msgid "%s status"
 msgstr "%s status"
 
 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
-#: lib/mail.php:460
 msgid "SMS confirmation"
 msgstr "SMS-bevestiging"
 
 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
 #. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
-#: lib/mail.php:464
 #, php-format
 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
 msgstr "%s: bevestig dat u deze telefoon bezit met deze code:"
 
 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
 #. TRANS: %s is the nudging user.
-#: lib/mail.php:485
 #, php-format
 msgid "You have been nudged by %s"
 msgstr "%s heeft u gepord"
 
 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
 #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname,
-#. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename.
-#: lib/mail.php:492
+#. TRANS: %3$s is a URL to post notices at.
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
@@ -8949,10 +8370,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "%3$s\n"
 "\n"
-"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
-"\n"
-"With kind regards,\n"
-"%4$s\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them."
 msgstr ""
 "%1$s (%2$s) vraagt zich af wat u tegenwoordig doet en nodigt u uit om dat te "
 "delen.\n"
@@ -8962,14 +8380,10 @@ msgstr ""
 "%3$s\n"
 "\n"
 "Schrijf geen antwoord op deze e-mail. Die komt niet aan bij de juiste "
-"gebruiker.\n"
-"\n"
-"Met vriendelijke groet,\n"
-"%4$s\n"
+"gebruiker."
 
 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
 #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
-#: lib/mail.php:539
 #, php-format
 msgid "New private message from %s"
 msgstr "U hebt een nieuw privébericht van %s."
@@ -8977,8 +8391,6 @@ msgstr "U hebt een nieuw privébericht van %s."
 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
-#. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
-#: lib/mail.php:547
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
@@ -8991,10 +8403,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "%4$s\n"
 "\n"
-"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
-"\n"
-"With kind regards,\n"
-"%5$s\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them."
 msgstr ""
 "%1$s (%2$s) heeft u een privébericht gezonden:\n"
 "\n"
@@ -9007,14 +8416,10 @@ msgstr ""
 "%4$s\n"
 "\n"
 "Schrijf geen antwoord op deze e-mail. Die komt niet aan bij de juiste "
-"gebruiker.\n"
-"\n"
-"Met vriendelijke groet,\n"
-"%5$s\n"
+"gebruiker."
 
 #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
-#: lib/mail.php:599
 #, php-format
 msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
 msgstr "%1$s (@%2$s) heeft uw mededeling als favoriet toegevoegd"
@@ -9024,7 +8429,6 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) heeft uw mededeling als favoriet toegevoegd"
 #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
 #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
-#: lib/mail.php:606
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
@@ -9039,10 +8443,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
 "\n"
-"%5$s\n"
-"\n"
-"Faithfully yours,\n"
-"%6$s\n"
+"%5$s"
 msgstr ""
 "%1$s (@%7$s) heeft uw mededeling van %2$s zojuist op de favorietenlijst "
 "geplaatst.\n"
@@ -9057,13 +8458,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "U kunt de favorietenlijst van %1$s via de volgende verwijzing bekijken:\n"
 "\n"
-"%5$s\n"
-"\n"
-"Met vriendelijke groet,\n"
-"%6$s\n"
+"%5$s"
 
 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
-#: lib/mail.php:664
 #, php-format
 msgid ""
 "The full conversation can be read here:\n"
@@ -9076,21 +8473,18 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
-#: lib/mail.php:672
 #, php-format
 msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
 msgstr "%1$s (@%2$s) heeft u een mededeling gestuurd"
 
 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
-#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename,
+#. TRANS: %1$s is the sending user's name, $2$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
-#. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
-#. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user,
-#. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname.
-#: lib/mail.php:680
+#. TRANS: %5$s is the text "The full conversation can be read here:" and a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
+#. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replies for the addressed user,
 #, php-format
 msgid ""
-"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
+"%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
 "\n"
 "The notice is here:\n"
 "\n"
@@ -9106,15 +8500,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "The list of all @-replies for you here:\n"
 "\n"
-"%7$s\n"
-"\n"
-"Faithfully yours,\n"
-"%2$s\n"
-"\n"
-"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
+"%7$s"
 msgstr ""
-"%1$s (@%9$s) heeft u zojuist een mededeling gezonden (een '@-antwoord') op %2"
-"$s.\n"
+"%1$s heeft u zojuist een mededeling gezonden (een '@-antwoord') op %2$s.\n"
 "\n"
 "De mededeling is hier te vinden:\n"
 "\n"
@@ -9130,18 +8518,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "De lijst met alle @-antwoorden aan u:\n"
 "\n"
-"%7$s\n"
-"\n"
-"Groet,\n"
-"%2$s\n"
-"\n"
-"Ps. U kunt de e-mailmeldingen hier uitschakelen: %8$s\n"
+"%7$s"
+
+#. TRANS: Subject of group join notification e-mail.
+#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename.
+#. TRANS: Main body of group join notification e-mail.
+#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename,
+#. TRANS: %4$s is a block of profile info about the subscriber.
+#. TRANS: %5$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
+#, php-format
+msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s."
+msgstr "%1$s is lid geworden van de groep %2$s op %3$s."
+
+#. TRANS: Subject of pending group join request notification e-mail.
+#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename.
+#, php-format
+msgid "%1$s wants to join your group %2$s on %3$s."
+msgstr "%1$s wil lid worden van de groep %2$s op %3$s."
+
+#. TRANS: Main body of pending group join request notification e-mail.
+#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename,
+#. TRANS: %4$s is the URL to the moderation queue page.
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s would like to join your group %2$s on %3$s. You may approve or reject "
+"their group membership at %4$s"
+msgstr ""
+"%1$s wil lid worden van de groep %2$s op %3$s. U kunt dit verzoek accepteren "
+"of weigeren via de volgende verwijzing: %4$s."
 
-#: lib/mailbox.php:87
+#. TRANS: Client error displayed when trying to access a mailbox that is not of the logged in user.
 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
 msgstr "Gebruikers kunnen alleen hun eigen postvakken lezen."
 
-#: lib/mailbox.php:125
+#. TRANS: Message displayed when there are no private messages in the inbox of a user.
 msgid ""
 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
@@ -9149,55 +8559,84 @@ msgstr ""
 "U hebt geen privéberichten. U kunt privéberichten verzenden aan andere "
 "gebruikers. Mensen kunnen u privéberichten sturen die alleen u kunt lezen."
 
-#: lib/mailhandler.php:37
+#. TRANS: Menu item in mailbox menu. Leads to incoming private messages.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Inbox"
+msgstr "Postvak IN"
+
+#. TRANS: Menu item title in mailbox menu. Leads to incoming private messages.
+msgid "Your incoming messages."
+msgstr "Uw inkomende berichten."
+
+#. TRANS: Menu item in mailbox menu. Leads to outgoing private messages.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Outbox"
+msgstr "Postvak UIT"
+
+#. TRANS: Menu item title in mailbox menu. Leads to outgoing private messages.
+msgid "Your sent messages."
+msgstr "Uw verzonden berichten."
+
+#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail cannot be processed.
 msgid "Could not parse message."
 msgstr "Het was niet mogelijk het bericht te verwerken."
 
-#: lib/mailhandler.php:42
+#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail is not from a registered user.
 msgid "Not a registered user."
 msgstr "Geen geregistreerde gebruiker"
 
-#: lib/mailhandler.php:46
+#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail is not from a user's incoming e-mail address.
 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
 msgstr "Dit is niet uw inkomende e-mailadres."
 
-#: lib/mailhandler.php:50
+#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when no incoming e-mail is allowed.
 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
 msgstr "Inkomende e-mail is niet toegestaan."
 
-#: lib/mailhandler.php:229
+#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail is of an unsupported type.
+#. TRANS: %s is the unsupported type.
 #, php-format
-msgid "Unsupported message type: %s"
-msgstr "Niet ondersteund berichttype: %s"
+msgid "Unsupported message type: %s."
+msgstr "Niet ondersteund berichttype: %s."
+
+#. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin.
+msgid "Make user an admin of the group"
+msgstr "Deze gebruiker groepsbeheerder maken"
+
+#. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Make Admin"
+msgstr "Beheerder maken"
+
+#. TRANS: Submit button title.
+#, fuzzy
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Make this user an admin."
+msgstr "Deze gebruiker beheerder maken"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
-#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
 "Er is een databasefout opgetreden tijdens het opslaan van uw bestand. "
 "Probeer het alstublieft opnieuw."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
-#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281
 msgid "File exceeds user's quota."
 msgstr "Met dit bestand wordt het quotum van de gebruiker overschreden."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
 #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
-#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300
 msgid "File could not be moved to destination directory."
 msgstr "Het bestand kon niet verplaatst worden naar de doelmap."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
 #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
-#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306
 msgid "Could not determine file's MIME type."
 msgstr "Het was niet mogelijk het MIME-type van het bestand te bepalen."
 
 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
 #. TRANS: the MIME type that was denied.
-#: lib/mediafile.php:396
 #, php-format
 msgid ""
 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
@@ -9208,92 +8647,128 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
-#: lib/mediafile.php:401
 #, php-format
 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
 msgstr "\"%s\" is geen ondersteund bestandstype op deze server."
 
-#: lib/messageform.php:120
+#. TRANS: Form legend for direct notice.
 msgid "Send a direct notice"
 msgstr "Directe mededeling verzenden"
 
-#. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list.
-#: lib/messageform.php:137
+#. TRANS: Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox.
+#. TRANS: This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions
+#. TRANS: and a brake against accidental submissions with the first user in the list.
 msgid "Select recipient:"
 msgstr "Selecteer ontvanger:"
 
-#. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
-#: lib/messageform.php:150
+#. TRANS: Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
 msgid "No mutual subscribers."
 msgstr "Geen wederzijdse abonnees."
 
-#: lib/messageform.php:153
+#. TRANS: Dropdown label in direct notice form.
 msgid "To"
 msgstr "Aan"
 
-#: lib/messageform.php:166 lib/noticeform.php:186
-msgid "Available characters"
-msgstr "Beschikbare tekens"
-
-#: lib/messageform.php:185 lib/noticeform.php:237
+#. TRANS: Button text for sending a direct notice.
 msgctxt "Send button for sending notice"
 msgid "Send"
 msgstr "Verzenden"
 
-#: lib/messagelist.php:77
+#. TRANS: Header in message list.
 msgid "Messages"
 msgstr "Berichten"
 
-#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
+#. TRANS: Followed by notice source (usually the client used to send the notice).
+#. TRANS: Followed by notice source.
 msgid "from"
-msgstr "van"
+msgstr "via"
 
-#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
-#: lib/nickname.php:165
-msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
-msgstr ""
-"De gebruikersnaam mag alleen kleine letters en cijfers bevatten. Spaties "
-"zijn niet toegestaan."
+#. TRANS: A possible notice source (web interface).
+msgctxt "SOURCE"
+msgid "web"
+msgstr "web"
+
+#. TRANS: A possible notice source (XMPP).
+msgctxt "SOURCE"
+msgid "xmpp"
+msgstr "XMPP"
+
+#. TRANS: A possible notice source (e-mail).
+msgctxt "SOURCE"
+msgid "mail"
+msgstr "e-mail"
+
+#. TRANS: A possible notice source (OpenMicroBlogging).
+msgctxt "SOURCE"
+msgid "omb"
+msgstr "OMB"
+
+#. TRANS: A possible notice source (Application Programming Interface).
+msgctxt "SOURCE"
+msgid "api"
+msgstr "API"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when no author for an activity was found.
+msgid "Cannot get author for activity."
+msgstr "Het was niet mogelijk de auteur te achterhalen voor de activiteit."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when ...
+msgid "Bookmark not posted to this group."
+msgstr "De bladwijzer is niet aan deze groep verzonden."
+
+#. TRANS: Client exception when ...
+msgid "Object not posted to this user."
+msgstr "Het object is niet aan deze gebruiker verzonden."
+
+#. TRANS: Server exception thrown when a micro app plugin uses a target that cannot be handled.
+msgid "Do not know how to handle this kind of target."
+msgstr "Het is niet bekend hoe dit doel afgehandeld moet worden."
+
+#. TRANS: Server exception thrown when a micro app plugin developer has not done his job too well.
+msgid "You must implement either adaptNoticeListItem() or showNotice()."
+msgstr "U moet adaptNoticeListItem() of showNotice() implementeren."
+
+#. TRANS: Link description to show more items in a list.
+msgid "More ▼"
+msgstr "Meer ▼"
 
 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
-#: lib/nickname.php:178
 msgid "Nickname cannot be empty."
 msgstr "Gebruikersnaam kan niet leeg zijn."
 
 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
-#: lib/nickname.php:191
 #, php-format
 msgid "Nickname cannot be more than %d character long."
 msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long."
 msgstr[0] "De gebruikersnaam mag niet langer zijn dan %d teken."
 msgstr[1] "De gebruikersnaam mag niet langer zijn dan %d tekens."
 
-#: lib/noticeform.php:160
+#. TRANS: Form legend for notice form.
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Mededeling verzenden"
 
-#: lib/noticeform.php:174
+#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname.
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "Hallo, %s."
 
-#: lib/noticeform.php:194
+#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment.
 msgid "Attach"
 msgstr "Toevoegen"
 
-#: lib/noticeform.php:198
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Bestand toevoegen"
+#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice.
+msgid "Attach a file."
+msgstr "Voeg een bestand toe."
 
-#: lib/noticeform.php:213
+#. TRANS: Field label to add location to a notice.
 msgid "Share my location"
 msgstr "Mijn locatie bekend maken"
 
-#: lib/noticeform.php:216
+#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form.
 msgid "Do not share my location"
 msgstr "Mijn locatie niet bekend maken"
 
-#: lib/noticeform.php:217
+#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form.
 msgid ""
 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
 "try again later"
@@ -9301,378 +8776,785 @@ msgstr ""
 "Het ophalen van uw geolocatie duurt langer dan verwacht. Probeer het later "
 "nog eens"
 
-#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
-#: lib/noticelist.php:452
+#. TRANS: Separator in profile addressees list.
+msgctxt "SEPARATOR"
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north.
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
-#: lib/noticelist.php:454
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south.
 msgid "S"
 msgstr "Z"
 
-#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
-#: lib/noticelist.php:456
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east.
 msgid "E"
 msgstr "O"
 
-#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
-#: lib/noticelist.php:458
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west.
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
-#: lib/noticelist.php:460
+#. TRANS: Coordinates message.
+#. TRANS: %1$s is lattitude degrees, %2$s is lattitude minutes,
+#. TRANS: %3$s is lattitude seconds, %4$s is N (north) or S (south) depending on lattitude,
+#. TRANS: %5$s is longitude degrees, %6$s is longitude minutes,
+#. TRANS: %7$s is longitude seconds, %8$s is E (east) or W (west) depending on longitude,
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 
-#: lib/noticelist.php:469
+#. TRANS: Followed by geo location.
 msgid "at"
-msgstr "op"
+msgstr "bij"
 
-#: lib/noticelist.php:518
-msgid "web"
-msgstr "web"
-
-#: lib/noticelist.php:584
+#. TRANS: Addition in notice list item if notice is part of a conversation.
 msgid "in context"
 msgstr "in context"
 
-#: lib/noticelist.php:619
+#. TRANS: Addition in notice list item if notice was repeated. Followed by a span with a nickname.
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Herhaald door"
 
-#: lib/noticelist.php:646
-msgid "Reply to this notice"
+#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
+#, fuzzy
+msgid "Reply to this notice."
 msgstr "Op deze mededeling antwoorden"
 
-#: lib/noticelist.php:647
+#. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice.
 msgid "Reply"
 msgstr "Antwoorden"
 
-#: lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Deze mededeling verwijderen"
+#. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice.
+#, fuzzy
+msgid "Delete this notice from the timeline."
+msgstr "Deze mededeling verwijderen."
 
-#: lib/noticelist.php:691
-msgid "Notice repeated"
-msgstr "Mededeling herhaald"
+#. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated.
+msgid "Notice repeated."
+msgstr "Mededeling herhaald."
 
-#: lib/nudgeform.php:116
+#. TRANS: Field label for notice text.
+msgid "Update your status..."
+msgstr "Werk uw status bij..."
+
+#. TRANS: Form legend of form to nudge/ping another user.
 msgid "Nudge this user"
 msgstr "Deze gebruiker porren"
 
-#: lib/nudgeform.php:128
+#. TRANS: Button text to nudge/ping another user.
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Nudge"
 msgstr "Porren"
 
-#: lib/nudgeform.php:128
-msgid "Send a nudge to this user"
+#. TRANS: Button title to nudge/ping another user.
+msgid "Send a nudge to this user."
 msgstr "Deze gebruiker porren"
 
-#: lib/oauthstore.php:294
-msgid "Error inserting new profile."
-msgstr "Fout tijdens het invoegen van een nieuw profiel."
+#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
+msgid "No oEmbed API endpoint available."
+msgstr "Er is geen API-eindpunt beschikbaar."
 
-#: lib/oauthstore.php:302
-msgid "Error inserting avatar."
-msgstr "Fout bij het invoegen van de avatar."
+#. TRANS: Field label for list.
+msgctxt "LABEL"
+msgid "List"
+msgstr "Lijst"
+
+#. TRANS: Field title for list.
+msgid "Change the list (letters, numbers, -, ., and _ are allowed)."
+msgstr "Lijst wijzigen (letters, cijfers, -, ., en _ zijn toegestaan)."
+
+#. TRANS: Field title for description of list.
+msgid "Describe the list or topic."
+msgstr "Beschrijf de lijst of het onderwerp."
+
+#. TRANS: Field title for description of list.
+#. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
+#, php-format
+msgid "Describe the list or topic in %d character."
+msgid_plural "Describe the list or topic in %d characters."
+msgstr[0] "Beschrijf de lijst of het onderwerp in %d teken of minder."
+msgstr[1] "Beschrijf de lijst of het onderwerp in %d tekens of minder."
+
+#. TRANS: Button text to save a list.
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
 
-#: lib/oauthstore.php:322
-msgid "Error inserting remote profile."
-msgstr "Fout bij het invoegen van het profiel van een andere server."
+#. TRANS: Button title to delete a list.
+msgid "Delete this list."
+msgstr "Deze lijst verwijderen."
 
-#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
-#: lib/oauthstore.php:362
-msgid "Duplicate notice."
-msgstr "Dubbele mededeling."
+#. TRANS: Header in list edit form.
+msgid "Add or remove people"
+msgstr "Mensen toevoegen of verwijderen"
 
-#: lib/oauthstore.php:507
-msgid "Couldn't insert new subscription."
-msgstr "Kon nieuw abonnement niet toevoegen."
+#. TRANS: Header in list edit form.
+msgctxt "HEADER"
+msgid "Search"
+msgstr "Zoeken"
 
-#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
-#: lib/personalgroupnav.php:107
+#. TRANS: Menu item in list navigation panel.
 msgctxt "MENU"
-msgid "Replies"
-msgstr "Antwoorden"
+msgid "List"
+msgstr "Lijst"
+
+#. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname.
+#, php-format
+msgid "%1$s list by %2$s."
+msgstr "Lijst %1$s van %2$s"
+
+#. TRANS: Menu item in list navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Listed"
+msgstr "In lijst"
+
+#. TRANS: Menu item in list navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Subscribers"
+msgstr "Abonnees"
+
+#. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname.
+#, php-format
+msgid "Subscribers to %1$s list by %2$s."
+msgstr "Abonnees op de lijst %1$s van %2$s."
+
+#. TRANS: Menu item in list navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Edit"
+msgstr "Bewerken"
+
+#. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
+#. TRANS: %s is a list.
+#, php-format
+msgid "Edit %s list by you."
+msgstr "Uw lijst %s bewerken."
+
+#. TRANS: Title for link to edit list settings.
+msgid "Edit list settings."
+msgstr "Lijstinstellingen bewerken."
+
+#. TRANS: Text for link to edit list settings.
+msgid "Edit"
+msgstr "Bewerken"
+
+#. TRANS: Privacy mode text in list list item for private list.
+msgctxt "MODE"
+msgid "Private"
+msgstr "Privé"
+
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
+msgctxt "MENU"
+msgid "List Subscriptions"
+msgstr "Lijstabonnementen"
+
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Lists subscribed to by %s."
+msgstr "Lijstabonnementen van %s."
+
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, php-format
+msgctxt "MENU"
+msgid "Lists with %s"
+msgstr "Lijsten waar %s in staat"
+
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Lists with %s."
+msgstr "Lijsten waar %s in staat."
+
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, php-format
+msgctxt "MENU"
+msgid "Lists by %s"
+msgstr "Lijsten van %s"
+
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Lists by %s."
+msgstr "Lijsten van %s."
+
+#. TRANS: Label in lists widget.
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Your lists"
+msgstr "Uw lijsten"
+
+#. TRANS: Fieldset legend in lists widget.
+msgctxt "LEGEND"
+msgid "Edit lists"
+msgstr "Lijsten bewerken"
+
+#. TRANS: Label in self tags widget.
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Tags"
+msgstr "Labels"
+
+#. TRANS: Title for section contaning lists with the most subscribers.
+msgid "Popular lists"
+msgstr "Populaire lijsten"
+
+#. TRANS: List summary. %1$d is the number of users in the list,
+#. TRANS: %2$d is the number of subscribers to the list.
+#, php-format
+msgid "Listed: %1$d Subscribers: %2$d"
+msgstr "Mensen in lijst: %1$d Abonnees: %2$d"
+
+#. TRANS: Title for page that displays which lists current user is part of.
+#, php-format
+msgid "Lists with you"
+msgstr "Lijsten waar u in staat"
+
+#. TRANS: Title for page that displays which lists a user is part of.
+#. TRANS: %s is a profile name.
+#, php-format
+msgid "Lists with %s"
+msgstr "Lijsten waar %s in staat"
+
+#. TRANS: Title for page that displays lists a user has subscribed to.
+msgid "List subscriptions"
+msgstr "Lijstabonnementen"
 
-#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for seeing own profile.
-#: lib/personalgroupnav.php:114
+#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Profile"
 msgstr "Profiel"
 
-#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing own favourited notices.
-#: lib/personalgroupnav.php:120
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
+msgid "Your profile"
+msgstr "Uw profiel"
+
+#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Replies"
+msgstr "Antwoorden"
+
+#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favorieten"
 
-#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing recieved personal messages.
-#: lib/personalgroupnav.php:133
+#. TRANS: Replaces %s in '%s\'s favorite notices'. (Yes, we know we need to fix this.)
+msgctxt "FIXME"
+msgid "User"
+msgstr "deze gebruiker"
+
+#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
 msgctxt "MENU"
-msgid "Inbox"
-msgstr "Postvak IN"
+msgid "Messages"
+msgstr "Berichten"
 
-#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing recieved personal messages.
-#: lib/personalgroupnav.php:135
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
 msgid "Your incoming messages"
 msgstr "Uw inkomende berichten"
 
-#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing senet personal messages.
-#: lib/personalgroupnav.php:140
+#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#. TRANS: Plugin admin panel controls
+msgctxt "plugin"
+msgid "Disable"
+msgstr "Uitschakelen"
+
+#. TRANS: Plugin admin panel controls
+msgctxt "plugin"
+msgid "Enable"
+msgstr "Inschakelen"
+
+#. TRANS: Plugin description for a disabled plugin.
+msgctxt "plugin-description"
+msgid ""
+"(The plugin description is unavailable when a plugin has been disabled.)"
+msgstr ""
+"De plug-inbeschrijving is niet beschikbaar als een plug-in is uitgeschakeld."
+
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
 msgctxt "MENU"
-msgid "Outbox"
-msgstr "Postvak UIT"
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
 
-#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing senet personal messages.
-#: lib/personalgroupnav.php:142
-msgid "Your sent messages"
-msgstr "Uw verzonden berichten"
+#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
+msgid "Change your personal settings."
+msgstr "Uw persoonlijke instellingen wijzigen."
 
-#. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname.
-#: lib/personaltagcloudsection.php:56
-#, php-format
-msgid "Tags in %s's notices"
-msgstr "Labels in de mededelingen van %s"
+#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
+msgid "Site configuration."
+msgstr "Siteinstellingen."
 
-#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
-#: lib/plugin.php:126
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Logout"
+msgstr "Afmelden"
+
+#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
+msgid "Logout from the site."
+msgstr "Van de site afmelden."
+
+#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
+msgid "Login to the site."
+msgstr "Bij de site aanmelden."
+
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Search"
+msgstr "Zoeken"
+
+#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
+msgid "Search the site."
+msgstr "De site doorzoeken."
 
 #. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
-#. TRANS: Label for user statistics.
-#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:82
-msgid "Subscriptions"
+msgid "Following"
 msgstr "Abonnementen"
 
-#. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed.
-#: lib/profileaction.php:144
-msgid "All subscriptions"
-msgstr "Alle abonnementen"
-
 #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics.
-#. TRANS: Label for user statistics.
-#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:90
-msgid "Subscribers"
+msgid "Followers"
 msgstr "Abonnees"
 
-#. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed.
-#: lib/profileaction.php:181
-msgid "All subscribers"
-msgstr "Alle abonnees"
-
 #. TRANS: Label for user statistics.
-#: lib/profileaction.php:213
 msgid "User ID"
 msgstr "Gebruikers-ID"
 
 #. TRANS: Label for user statistics.
-#: lib/profileaction.php:219
 msgid "Member since"
 msgstr "Lid sinds"
 
 #. TRANS: Label for user statistics.
-#. TRANS: H2 text for user group membership statistics.
-#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290
-#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
-msgid "Groups"
-msgstr "Groepen"
+msgid "Notices"
+msgstr "Mededelingen"
 
 #. TRANS: Label for user statistics.
 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
-#: lib/profileaction.php:253
 msgid "Daily average"
 msgstr "Dagelijks gemiddelde"
 
-#. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed.
-#: lib/profileaction.php:305
-msgid "All groups"
-msgstr "Alle groepen"
+#. TRANS: H2 text for user group membership statistics.
+msgid "Groups"
+msgstr "Groepen"
+
+#. TRANS: H2 text for user list membership statistics.
+msgid "Lists"
+msgstr "Lijsten"
 
 #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method.
-#: lib/profileformaction.php:123
 msgid "Unimplemented method."
 msgstr "Methode niet geïmplementeerd."
 
-#: lib/publicgroupnav.php:78
-msgid "Public"
-msgstr "Openbaar"
-
-#: lib/publicgroupnav.php:82
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "User groups"
 msgstr "Gebruikersgroepen"
 
-#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Recent tags"
+msgstr "Recente labels"
+
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Recent tags"
 msgstr "Recente labels"
 
-#: lib/publicgroupnav.php:88
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+msgctxt "MENU"
 msgid "Featured"
 msgstr "Uitgelicht"
 
-#: lib/publicgroupnav.php:92
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+msgctxt "MENU"
 msgid "Popular"
 msgstr "Populair"
 
-#: lib/redirectingaction.php:95
+#. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Trending topics"
+msgstr "Populaire onderwerpen"
+
+#. TRANS: Client error displayed when return-to was defined without a target.
 msgid "No return-to arguments."
 msgstr "Er zijn geen \"terug naar\"-parameters opgegeven."
 
-#: lib/repeatform.php:107
+#. TRANS: For legend for notice repeat form.
 msgid "Repeat this notice?"
 msgstr "Deze mededeling herhalen?"
 
-#: lib/repeatform.php:132
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: lib/repeatform.php:132
-msgid "Repeat this notice"
-msgstr "Deze mededeling herhalen"
+#. TRANS: Button title to repeat a notice on notice repeat form.
+msgid "Repeat this notice."
+msgstr "Deze mededeling herhalen."
 
-#: lib/revokeroleform.php:91
+#. TRANS: Description of role revoke form. %s is the role to be revoked.
 #, php-format
 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
 msgstr "De gebruikersrol \"%s\" voor deze gebruiker intrekken"
 
 #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
-#: lib/router.php:974
 msgid "Page not found."
 msgstr "De pagina is niet aangetroffen."
 
-#: lib/sandboxform.php:67
+#. TRANS: Title of form to sandbox a user.
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Sandbox"
-msgstr "Zandbak"
+msgstr "In zandbak plaatsen"
 
-#: lib/sandboxform.php:78
+#. TRANS: Description of form to sandbox a user.
 msgid "Sandbox this user"
 msgstr "Deze gebruiker in de zandbak plaatsen"
 
 #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
-#: lib/searchaction.php:120
 msgid "Search site"
 msgstr "Site doorzoeken"
 
 #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
 #. TRANS: for searching can be entered.
-#: lib/searchaction.php:128
 msgid "Keyword(s)"
-msgstr "Term(en)"
+msgstr "Trefwoord(en)"
 
 #. TRANS: Button text for searching site.
-#: lib/searchaction.php:130
+#. TRANS: Button text to search profiles.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
-#. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
-#: lib/searchaction.php:170
-msgid "Search help"
-msgstr "Hulp bij zoeken"
+#. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results.
+msgid ""
+"* Make sure all words are spelled correctly.\n"
+"* Try different keywords.\n"
+"* Try more general keywords.\n"
+"* Try fewer keywords."
+msgstr ""
+"* Zorg ervoor dat alle woorden correct zijn gespeld.\n"
+"* Probeer verschillende trefwoorden.\n"
+"* Probeer meer algemene trefwoorden.\n"
+"* Probeer minder trefwoorden."
 
-#: lib/searchgroupnav.php:80
+#. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results.
+#, php-format
+msgid ""
+"You can also try your search on other engines:\n"
+"\n"
+"* [Twingly](http://www.twingly.com/search?q=%s&content=microblog&site=%%%%"
+"site.server%%%%)\n"
+"* [Tweet scan](http://www.tweetscan.com/indexi.php?s=%s)\n"
+"* [Google](http://www.google.com/search?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
+"* [Yahoo](http://search.yahoo.com/search?p=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
+"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)"
+msgstr ""
+"U kunt ook proberen andere zoekmachines te gebruiken:\n"
+"\n"
+"* [Twingly](http://www.twingly.com/search?q=%s&content=microblog&site=%%%%"
+"site.server%%%%)\n"
+"* [Tweet scan](http://www.tweetscan.com/indexi.php?s=%s)\n"
+"* [Google](http://www.google.com/search?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
+"* [Yahoo](http://search.yahoo.com/search?p=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
+"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)"
+
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+msgctxt "MENU"
 msgid "People"
 msgstr "Gebruikers"
 
-#: lib/searchgroupnav.php:81
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Find people on this site"
 msgstr "Gebruikers op deze site vinden"
 
-#: lib/searchgroupnav.php:83
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Notices"
+msgstr "Mededelingen"
+
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Find content of notices"
 msgstr "Inhoud van mededelingen vinden"
 
-#: lib/searchgroupnav.php:85
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Find groups on this site"
 msgstr "Groepen op deze site vinden"
 
-#: lib/section.php:89
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site.
+msgctxt "MENU"
+msgid "About"
+msgstr "Over"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions.
+msgctxt "MENU"
+msgid "FAQ"
+msgstr "Veel gestelde vragen"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Terms of Service.
+msgctxt "MENU"
+msgid "TOS"
+msgstr "Gebruiksvoorwaarden"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to privacy policy.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privacy"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about StatusNet and its license.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Source"
+msgstr "Broncode"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to version information on the StatusNet site.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Version"
+msgstr "Versie"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the
+#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
+msgctxt "MENU"
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about embedding a timeline widget.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Badge"
+msgstr "Widget"
+
+#. TRANS: Default title for section/sidebar widget.
 msgid "Untitled section"
 msgstr "Naamloze sectie"
 
-#: lib/section.php:106
+#. TRANS: Default "More..." title for section/sidebar widget.
 msgid "More..."
 msgstr "Meer..."
 
-#: lib/silenceform.php:67
+#. TRANS: Header in settings navigation panel.
+msgctxt "HEADER"
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
+msgid "Change your profile settings"
+msgstr "Uw profielgegevens wijzigen"
+
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Avatar"
+msgstr "Avatar"
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
+msgid "Upload an avatar"
+msgstr "Avatar uploaden"
+
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
+msgid "Change your password"
+msgstr "Uw wachtwoord wijzigen"
+
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
+msgid "Change email handling"
+msgstr "E-mailafhandeling wijzigen"
+
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
+msgid "URL shorteners"
+msgstr "URL-verkorters"
+
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "IM"
+msgstr "IM"
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
+msgid "Updates by instant messenger (IM)"
+msgstr "Updates via instant messenger (IM)"
+
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "SMS"
+msgstr "SMS"
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
+msgid "Updates by SMS"
+msgstr "Updates via SMS"
+
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Connections"
+msgstr "Koppelingen"
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
+msgid "Authorized connected applications"
+msgstr "Geautoriseerde verbonden applicaties"
+
+#. TRANS: Title of form to silence a user.
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Silence"
 msgstr "Muilkorven"
 
-#: lib/silenceform.php:78
+#. TRANS: Description of form to silence a user.
 msgid "Silence this user"
 msgstr "Deze gebruiker muilkorven"
 
-#: lib/subgroupnav.php:83
+#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
+msgid "Could not create anonymous consumer."
+msgstr "Het was niet mogelijk een anonieme consumer aan te maken."
+
+#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
+msgid "Could not create anonymous OAuth application."
+msgstr "Het was niet mogelijk een anonieme OAuthapplicatie aan te maken."
+
+#. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
+msgid ""
+"Could not find a profile and application associated with the request token."
+msgstr ""
+"Het profiel en de applicatie die zijn geassocieerd met het verzoektoken zijn "
+"niet aangetroffen."
+
+#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
+msgid "Could not issue access token."
+msgstr "Het was niet mogelijk het toegangstoken uit te geven."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
+msgid "Database error inserting OAuth application user."
+msgstr ""
+"Er is een databasefout opgetreden tijdens het toevoegen van de OAuth "
+"applicatiegebruiker."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
+msgid "Database error updating OAuth application user."
+msgstr ""
+"Er is een databasefout opgetreden tijdens het toevoegen van de OAuth "
+"applicatiegebruiker."
+
+#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
+msgid "Tried to revoke unknown token."
+msgstr "Er is geprobeerd een onbekend token in te trekken."
+
+#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
+msgid "Failed to delete revoked token."
+msgstr "Het was niet mogelijk een ingetrokken token te verwijderen."
+
+#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "Abonnementen"
+
+#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, php-format
+msgid "People %s subscribes to."
+msgstr "Gebruikers waarop %s een abonnement heeft."
+
+#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, php-format
+msgid "People subscribed to %s."
+msgstr "Gebruikers met een abonnement op %s."
+
+#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
+#. TRANS: %d is the number of pending subscription requests.
+#, php-format
+msgctxt "MENU"
+msgid "Pending (%d)"
+msgstr "In behandeling (%d)"
+
+#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
 #, php-format
-msgid "People %s subscribes to"
-msgstr "Gebruikers waarop %s een abonnement heeft"
+msgid "Approve pending subscription requests."
+msgstr "Openstaande volgverzoeken behandelen."
 
-#: lib/subgroupnav.php:91
+#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
 #, php-format
-msgid "People subscribed to %s"
-msgstr "Gebruikers met een abonnement op %s"
+msgid "Groups %s is a member of."
+msgstr "Groepen waar %s lid van is."
 
-#: lib/subgroupnav.php:99
+#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
 #, php-format
-msgid "Groups %s is a member of"
-msgstr "Groepen waar %s lid van is"
+msgid "List subscriptions by %s."
+msgstr "Lijstabonnementen van %s."
 
-#: lib/subgroupnav.php:105
+#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
+msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
-msgstr "Uitnodigen"
+msgstr "Uitnodigingen"
 
-#: lib/subgroupnav.php:106
+#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
+#. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
 #, php-format
-msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
-msgstr "Vrienden en collega's uitnodigen om u te vergezellen op %s"
+msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s."
+msgstr "Vrienden en collega's uitnodigen om u te vergezellen op %s."
 
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
+#. TRANS: Form of form to subscribe to a user.
 msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Abonneren op deze gebruiker"
+msgstr "Op deze gebruiker abonneren"
 
-#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
-#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
+#. TRANS: Button title to subscribe to a user.
+msgid "Subscribe to this user."
+msgstr "Op deze gebruiker abonneren."
+
+#. TRANS: Title of personal tag cloud section.
 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
 msgstr "Gebruikerslabelwolk als zelf gelabeld"
 
-#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
-#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
+#. TRANS: Title of personal tag cloud section.
 msgid "People Tagcloud as tagged"
 msgstr "Gebruikerslabelwolk"
 
-#: lib/tagcloudsection.php:56
+#. TRANS: Content displayed in a tag cloud section if there are no tags.
+msgctxt "NOTAGS"
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
 #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
-#: lib/theme.php:74
 msgid "Invalid theme name."
 msgstr "Ongeldige naam voor vormgeving."
 
-#: lib/themeuploader.php:50
+#. TRANS: Exception thrown when a compressed theme is uploaded while no support present in PHP configuration.
 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
 msgstr ""
 "Deze server kan niet overweg met uploads van vormgevingsbestanden zonder ZIP-"
 "ondersteuning."
 
-#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
+#. TRANS: Server exception thrown when uploading a theme fails.
 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
 msgstr "Het vormgevingsbestand ontbreekt of is de upload mislukt."
 
-#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
-#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283
-#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298
+#. TRANS: Server exception thrown when saving an uploaded theme after decompressing it fails.
+#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme cannot be saved during extraction.
 msgid "Failed saving theme."
 msgstr "Het opslaan van de vormgeving is mislukt."
 
-#: lib/themeuploader.php:147
-msgid "Invalid theme: bad directory structure."
+#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme has an incorrect structure.
+msgid "Invalid theme: Bad directory structure."
 msgstr "Ongeldige vormgeving: de mappenstructuur is onjuist."
 
-#: lib/themeuploader.php:166
+#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded theme is larger than the limit.
+#. TRANS: %d is the number of bytes of the uncompressed theme.
 #, php-format
 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed."
 msgid_plural ""
@@ -9684,12 +9566,13 @@ msgstr[1] ""
 "De geüploade vormgeving is te groot; deze moet omgecomprimeerd kleiner zijn "
 "dan %d bytes."
 
-#: lib/themeuploader.php:179
-msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
+#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme is incomplete.
+msgid "Invalid theme archive: Missing file css/display.css"
 msgstr ""
-"Ongeldig bestand met vormgeving: het bestand css/display.css is niet aanwezig"
+"Ongeldig bestand met vormgeving: het bestand css/display.css is niet "
+"aanwezig."
 
-#: lib/themeuploader.php:219
+#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme has an incorrect file or folder name.
 msgid ""
 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
 "digits, underscore, and minus sign."
@@ -9697,138 +9580,207 @@ msgstr ""
 "De vormgeving bevat een ongeldige bestandsnaam of mapnaam. Gebruik alleen "
 "maar ASCII-letters, getallen, liggende streepjes en het minteken."
 
-#: lib/themeuploader.php:225
+#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme contains files with unsafe file extensions.
 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
 msgstr "Het uiterlijk bevat onveilige namen voor bestandsextensies."
 
-#: lib/themeuploader.php:242
+#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme contains a file type that is not allowed.
+#. TRANS: %s is the file type that is not allowed.
 #, php-format
-msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
+msgid "Theme contains file of type \".%s\", which is not allowed."
 msgstr ""
 "De vormgeving bevat een bestand van het type \".%s\". Dit is niet toegestaan."
 
-#: lib/themeuploader.php:260
+#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded compressed theme cannot be opened.
 msgid "Error opening theme archive."
 msgstr ""
 "Er is een fout opgetreden tijdens het openen van het archiefbestand met de "
 "vormgeving."
 
-#: lib/topposterssection.php:74
+#. TRANS: Header for Notices section.
+msgctxt "HEADER"
+msgid "Notices"
+msgstr "Mededelingen"
+
+#. TRANS: Link to show replies for a notice.
+#. TRANS: %d is the number of replies to a notice and used for plural.
+#, php-format
+msgid "Show reply"
+msgid_plural "Show all %d replies"
+msgstr[0] "Antwoord weergegeven"
+msgstr[1] "Alle %d antwoorden weergegeven"
+
+#. TRANS: Reference to the logged in user in favourite list.
+msgctxt "FAVELIST"
+msgid "You"
+msgstr "U"
+
+#. TRANS: For building a list such as "Jim, Bob, Mary and 5 others like this".
+#. TRANS: %1$s is a list of users, separated by a separator (default: ", "), %2$s is the last user in the list.
+#, php-format
+msgctxt "FAVELIST"
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s en %2$s"
+
+#. TRANS: List message for notice favoured by logged in user.
+msgctxt "FAVELIST"
+msgid "You like this."
+msgstr "U vindt dit leuk."
+
+#. TRANS: List message for when more than 4 people like something.
+#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that like the notice.
+#. TRANS: Plural is decided on the total number of users liking the notice (count of %%s + %d).
+#, php-format
+msgid "%%s and %d others like this."
+msgid_plural "%%s and %d others like this."
+msgstr[0] "%%s en %d ander vinden dit leuk."
+msgstr[1] "%%s en %d anderen vinden dit leuk."
+
+#. TRANS: List message for favoured notices.
+#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice.
+#. TRANS: Plural is based on the number of of users that have favoured a notice.
+#, php-format
+msgid "%%s likes this."
+msgid_plural "%%s like this."
+msgstr[0] "%%s vindt dit leuk."
+msgstr[1] "%%s vinden dit leuk."
+
+#. TRANS: List message for notice repeated by logged in user.
+msgctxt "REPEATLIST"
+msgid "You have repeated this notice."
+msgstr "U hebt deze mededeling herhaald."
+
+#. TRANS: List message for repeated notices.
+#. TRANS: %d is the number of users that have repeated a notice.
+#, php-format
+msgid "One person has repeated this notice."
+msgid_plural "%d people have repeated this notice."
+msgstr[0] "Een persoon heeft deze mededeling herhaald."
+msgstr[1] "%d personen hebben deze mededeling herhaald."
+
+#. TRANS: Form legend.
+#, php-format
+msgid "Search and list people"
+msgstr "Mensen zoeken en in lijsten plaatsen"
+
+#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
+msgid "Everything"
+msgstr "Alles"
+
+#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
+msgid "Fullname"
+msgstr "Volledige naam"
+
+#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
+msgid "URI (Remote users)"
+msgstr "URI (externe gebruikers)"
+
+#. TRANS: Dropdown field label.
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Search in"
+msgstr "Zoeken in"
+
+#. TRANS: Dropdown field title.
+msgid "Choose a field to search."
+msgstr "Kies een veld om te doorzoeken."
+
+#. TRANS: Form legend.
+#. TRANS: %1$s is a nickname, $2$s is a list.
+#, php-format
+msgid "Remove %1$s from list %2$s"
+msgstr "%1$s uit de lijst %2$s verwijderen"
+
+#. TRANS: Legend on form to add a profile to a list.
+#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list.
+#, php-format
+msgid "Add %1$s to list %2$s"
+msgstr "%1$s aan de lijst %2$s toevoegen"
+
+#. TRANS: Title for top posters section.
 msgid "Top posters"
 msgstr "Meest actieve gebruikers"
 
+#. TRANS: Option in drop-down of potential addressees.
+msgctxt "SENDTO"
+msgid "Everyone"
+msgstr "Iedereen"
+
+#. TRANS: Option in drop-down of potential addressees.
+#. TRANS: %s is a StatusNet sitename.
+#, php-format
+msgid "My colleagues at %s"
+msgstr "Mijn collega's bij %s"
+
+#. TRANS: Label for drop-down of potential addressees.
+msgctxt "LABEL"
+msgid "To:"
+msgstr "Aan:"
+
+#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
+msgid "Private?"
+msgstr "Privé?"
+
+#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
+#, php-format
+msgid "Unknown to value: \"%s\"."
+msgstr "Onbekende waarde voor \"Aan\": \"%s\"."
+
 #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
-#: lib/unblockform.php:67
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Unblock"
 msgstr "Deblokkeren"
 
-#: lib/unsandboxform.php:69
+#. TRANS: Title for unsandbox form.
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Unsandbox"
 msgstr "Uit de zandbak halen"
 
-#: lib/unsandboxform.php:80
+#. TRANS: Description for unsandbox form.
 msgid "Unsandbox this user"
 msgstr "Deze gebruiker uit de zandbak halen"
 
-#: lib/unsilenceform.php:67
+#. TRANS: Title for unsilence form.
 msgid "Unsilence"
 msgstr "Muilkorf afnemen"
 
-#: lib/unsilenceform.php:78
+#. TRANS: Form description for unsilence form.
 msgid "Unsilence this user"
 msgstr "Deze gebruiker de muilkorf afnemen"
 
-#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
+#. TRANS: Form legend on unsubscribe form.
 msgid "Unsubscribe from this user"
 msgstr "Uitschrijven van deze gebruiker"
 
-#: lib/unsubscribeform.php:137
+#. TRANS: Button text on unsubscribe form.
+#. TRANS: Button text for unsubscribing from a list.
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Abonnement opheffen"
 
+#. TRANS: Button title on unsubscribe form.
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from this user."
+msgstr "Uitschrijven van deze gebruiker"
+
 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
-#: lib/usernoprofileexception.php:60
 #, php-format
 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
 msgstr "Gebruiker %1$s (%2$d) heeft geen profielrecord."
 
-#. TRANS: Link text for changeing the avatar of the logged in user.
-#: lib/userprofile.php:121
-msgid "Edit Avatar"
-msgstr "Avatar bewerken"
-
-#. TRANS: H2 for user actions in a profile.
-#. TRANS: H2 for entity actions in a profile.
-#: lib/userprofile.php:245 lib/userprofile.php:261
-msgid "User actions"
-msgstr "Gebruikershandelingen"
-
-#. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users.
-#: lib/userprofile.php:249
-msgid "User deletion in progress..."
-msgstr "Bezig met het verwijderen van de gebruiker..."
-
-#. TRANS: Link title for link on user profile.
-#: lib/userprofile.php:277
-msgid "Edit profile settings"
-msgstr "Profielinstellingen bewerken"
-
-#. TRANS: Link text for link on user profile.
-#: lib/userprofile.php:279
-msgid "Edit"
-msgstr "Bewerken"
-
-#. TRANS: Link title for link on user profile.
-#: lib/userprofile.php:303
-msgid "Send a direct message to this user"
-msgstr "Deze gebruiker een direct bericht zenden"
-
-#. TRANS: Link text for link on user profile.
-#: lib/userprofile.php:305
-msgid "Message"
-msgstr "Bericht"
-
-#. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
-#: lib/userprofile.php:347
-msgid "Moderate"
-msgstr "Modereren"
-
-#. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
-#: lib/userprofile.php:386
-msgid "User role"
-msgstr "Gebruikersrol"
-
-#. TRANS: Role that can be set for a user profile.
-#: lib/userprofile.php:389
-msgctxt "role"
-msgid "Administrator"
-msgstr "Beheerder"
-
-#. TRANS: Role that can be set for a user profile.
-#: lib/userprofile.php:391
-msgctxt "role"
-msgid "Moderator"
-msgstr "Moderator"
-
-#: lib/util.php:305
-#, fuzzy
+#. TRANS: Authorisation exception thrown when a user a not allowed to login.
 msgid "Not allowed to log in."
-msgstr "Niet aangemeld."
+msgstr "Aanmelden is niet toegestaan."
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "een paar seconden geleden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1312
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "ongeveer een minuut geleden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
 #, php-format
 msgid "about one minute ago"
 msgid_plural "about %d minutes ago"
@@ -9836,12 +9788,10 @@ msgstr[0] "ongeveer een minuut geleden"
 msgstr[1] "ongeveer %d minuten geleden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1319
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "ongeveer een uur geleden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
 #, php-format
 msgid "about one hour ago"
 msgid_plural "about %d hours ago"
@@ -9849,12 +9799,10 @@ msgstr[0] "ongeveer een uur geleden"
 msgstr[1] "ongeveer %d uur geleden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1326
 msgid "about a day ago"
 msgstr "ongeveer een dag geleden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
 #, php-format
 msgid "about one day ago"
 msgid_plural "about %d days ago"
@@ -9862,12 +9810,10 @@ msgstr[0] "ongeveer een dag geleden"
 msgstr[1] "ongeveer %d dagen geleden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1333
 msgid "about a month ago"
 msgstr "ongeveer een maand geleden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
 #, php-format
 msgid "about one month ago"
 msgid_plural "about %d months ago"
@@ -9875,49 +9821,72 @@ msgstr[0] "ongeveer een maand geleden"
 msgstr[1] "ongeveer %d maanden geleden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1340
 msgid "about a year ago"
 msgstr "ongeveer een jaar geleden"
 
 #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate.
 #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code.
-#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121
 #, php-format
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
 msgstr "%s is geen geldige kleur. Gebruik drie of zes hexadecimale tekens."
 
-#. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings.
-#: lib/xmppmanager.php:287
-#, php-format
-msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account"
-msgstr ""
-"Onbekende gebruiker. Ga naar %s om uw adres toe te voegen aan uw gebruiker."
-
-#. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message.
-#. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number.
-#: lib/xmppmanager.php:406
-#, php-format
-msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d."
-msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
-msgstr[0] ""
-"Het bericht te is lang. De maximale lengte is %1$d tekens. De lengte van uw "
-"bericht was %2$d."
-msgstr[1] ""
-"Het bericht te is lang. De maximale lengte is %1$d tekens. De lengte van uw "
-"bericht was %2$d."
-
 #. TRANS: Exception.
-#: lib/xrd.php:63
 msgid "Invalid XML."
 msgstr "Ongeldige XML."
 
 #. TRANS: Exception.
-#: lib/xrd.php:68
 msgid "Invalid XML, missing XRD root."
 msgstr "Ongeldige XML. De XRD-root mist."
 
 #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user.
-#: scripts/restoreuser.php:62
 #, php-format
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr "De back-up wordt uit het bestand \"%s\" geladen."
+
+#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
+#, php-format
+msgid "Invalid avatar URL %s."
+msgstr "Ongeldige avatar-URL %s."
+
+#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
+#, php-format
+msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
+msgstr ""
+"Er is geprobeerd om een avatar bij te werken voor het niet opgeslagen "
+"externe profiel %s."
+
+#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
+#, php-format
+msgid "Unable to fetch avatar from %s."
+msgstr "Het was niet mogelijk om de avatar op te halen van %s."
+
+#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
+#, php-format
+msgid "Could not reach profile page %s."
+msgstr "Het was niet mogelijk de profielpagina %s te bereiken."
+
+#. TRANS: Exception. %s is a URL.
+#, php-format
+msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
+msgstr "Het was niet mogelijk de feed-URL voor de profielpagina %s te vinden."
+
+#. TRANS: Exception.
+msgid "Not a valid webfinger address."
+msgstr "Geen geldig webfingeradres."
+
+#, php-format
+msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
+msgstr "Er is geen geldig profiel voor \"%s\" gevonden."
+
+#~ msgid "Save paths"
+#~ msgstr "Opslagpaden"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Annuleren"
+
+#~ msgctxt "TOOLTIP"
+#~ msgid "Block this user"
+#~ msgstr "Deze gebruiker blokkeren"
+
+#~ msgid "Delete this notice"
+#~ msgstr "Deze mededeling verwijderen"