]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / nl / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 79fc1a24639b0d2ebc31d1d88cb99b9778db050d..46ac6dae50c2de77d85b6ad4a222826ac6d909d4 100644 (file)
@@ -13,17 +13,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-01 15:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-01 15:46:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 23:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-10 23:41:21+0000\n"
 "Language-Team: Dutch <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r112812); Translate 2012-02-26\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (d974795); Translate 2012-06-03\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
 "X-Language-Code: nl\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2012-02-25 15:22:46+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-04-22 22:02:21+0000\n"
 
 #. TRANS: Database error message.
 #, php-format
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Onbekend document \"%s\"."
 #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Home"
-msgstr "Hoofdmenu"
+msgstr "Startpagina"
 
 msgctxt "MENU"
 msgid "Docs"
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr "Het was niet mogelijk de lijst bij te werken."
 
 #. TRANS: Title for e-mail settings.
 msgid "Email settings"
-msgstr "E-mailvoorkeuren"
+msgstr "E-mailinstellingen"
 
 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
@@ -4224,10 +4224,10 @@ msgstr "In welke tijdzone verblijft u meestal?"
 
 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
 msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
 msgstr ""
 "Automatisch abonneren bij abonnement op mij (beste voor automatische "
-"processen)."
+"processen)"
 
 #. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply when someone else tries to subscribe to your updates.
 msgid "Subscription policy"
@@ -6352,7 +6352,9 @@ msgstr[1] ""
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
 msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr[0] ""
+"Een bestand van deze grootte overschrijdt uw gebruikersquotum van %d byte."
 msgstr[1] ""
+"Een bestand van deze grootte overschrijdt uw gebruikersquotum van %d bytes."
 
 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
@@ -6954,7 +6956,7 @@ msgstr "saveSettings() is nog niet geïmplementeerd."
 #. TRANS: Header in administrator navigation panel.
 msgctxt "HEADER"
 msgid "Home"
-msgstr "Hoofdmenu"
+msgstr "Startpagina"
 
 #. TRANS: Header in administrator navigation panel.
 msgctxt "HEADER"
@@ -9061,6 +9063,9 @@ msgstr "Van de site afmelden."
 msgid "Login to the site."
 msgstr "Bij de site aanmelden."
 
+msgid "This profile has been silenced by site moderators"
+msgstr "Dit profiel is het zwijgen opgelegd door een sitemoderator"
+
 #. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
 msgid "Following"
 msgstr "Abonnementen"
@@ -9698,7 +9703,7 @@ msgstr "Uitschrijven van deze gebruiker"
 #. TRANS: Button text for unsubscribing from a list.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Abonnement opheffen"
+msgstr "Uitschrijven"
 
 #. TRANS: Button title on unsubscribe form.
 msgid "Unsubscribe from this user."